DOWNLOAD - ESMA essiccatoi per cereali

Download Report

Transcript DOWNLOAD - ESMA essiccatoi per cereali

SCHERMATURA
ANTIPOLVERE
DUST CONTROL
COWLING
By Miotti Giancarlo
ES525RScp EL = mc 70
ESSICCATOI PER CEREALI
GRAIN DRYER
TROCKNER FÜR GETREIDE
GABONASZÁRÍTÓ
ЗЕРНОВЫЕ СУШИЛКИ
移 式谷物干燥机
ES150F EL auto = mc 20
ESSICCATOI VENDUTI IN TUTTA EUROPA
Adatti per l’essiccazione di cereali e semi oleosi
Suitable for cereal and oily seeds drying process
Geeingnet zur trocknung von getreide und ölhaltige samen
Alkalmas gabona és olajtartalmú magvak szárítására
Оборудование для сушки зерновых культур и масличных семян
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Coclea centrale
Scarico
Coclea di carico
Coppia conica
Ventilatore
Bruciatore
Gruppo di calore
Miscelatore
Ralla
Riduttore miscelatore
Campana di espansione
Pannellatura esterna inox
Pulitore statico
Preleva campioni
Cardani
Appoggi regolabili
Trasmissione a cinghie
Albero principale
Quadro elettrico
Generatore di corrente
Serbatoio
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Central screw conveyor
Outlet chute
Loading auger
Bevel gear pair
Fan
Bi-fuel burner
Heat unit
Mixer
Rolling bearing
Worm gear reducer
Expansion hopper
Inox pannelling
Ejection cleaner
Grain tester
Universal joints
Adjustable feet
Belt drive
Maine drive shaft
Electric control panel
Electric power generator
Tank
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Zentrale förderschnecke
Auslauf
Einlaufschnecke
Kegelradgetriebe
Ventilator
Brenner
Heizgruppe
Mischer
Lagerschalen
Schneckengetriebe
Luftkanal
Äußere Inoxverschalung
Auswurfreiniger
Entnahmestelle
Kardangelenke mit Schutz
Regulierbare Stützfüße
Riemenotriebs
Hauptwelle
Elektrischer Schaltbrett
Stromerzeuger
Tank
0011
0022
0033
04
05
0066
0077
0088
0099
1100
1111
1122
1133
1144
1155
16
177
1188
1199
2200
2211
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Központi szállítócsiga
Kifolyónyílás
Betöltőcsiga
Kúpkerék hajtás
Ventilátor
Égőfej
Fűtőegység
Keverő
Csapágyhéjak
Csiga hajtás
Légcsatorna
Külső inox burkolat
Statikus tisztító
Ellenőrző nyílás
Kardántengely védőburkolattal
Állítható támasztótalpak
Ékszíj átvitel
Főtengely
Elektromos kapcsolótábla
Generátor
Üzemanyagtartály
Цен
Центральный
Це
ент
нтра
рал
аль
шнек
Разгрузочный
желоб
Разг
Ра
зггрузо
рузооч
ру
3агрузочный
3агр
3а
груз
узоч
оччн шнек
Коническая
Коническ
к зубчатая передача
Вентилятор
Вентилят
т
Го
орелка
Горелка
Тепловая
ая единица
Смес
См
есиител
Смеситель
Вк
кла
лады
ды
ыш подшипника
Вкладыш
Червячный
Черв
Че
рввячны
яччны редуктор
Расширительный
колпак
Расш
Ра
сшир
ирии
Наружная
Нару
На
ружн
ру
жная
ая обшивка из нержавеющей стали
ая
Статическое
Ста
Ст
атич
ат
ичес
ес устройство очистки
Отверстие
О
От
веерс
рсти
тии для забора зерна на пробу
кардан
кард
ка
р ан с защитным устройством
Регулируемые
опоры
Регу
Ре
гули
гу
лиру
ли
руу
Ременный
Ре
еме
м нннны привод
Главный
Глав
Гл
а ны
ав
ныйй вал
Щитт уп
Щ
Щи
ууправления
праа
ГГенератор
Ге
нерато
то тока
Бак
Ба
ак
By Miotti Giancarlo
di qualità nella realizzazione delle attrezzature. Gli essiccatoi
ESMA, assicurano una perfetta qualità del prodotto essiccato
con un limitato e sicuro intervento dell’operatore.
The art of drying is today of major importance as far as cerea
cereal
r l
preservation is concerned.
The rules followed by ESMA to realise the product are the
he
following: maximum reliability, respect of the environment,
nt
respect of the user, respect of the natural characteristics the
handled product.
ESMA driers have been manufactured in the respect of the
above listed rules, which can be considered as a model for
modern agriculture. Since 1980, ESMA has offered its users
its experience in cereal drying and a range of dryers to meet
many different needs.
characteristics of each of its parts have been studied with
particular consideration for the functional characteristics and
reliability. The products employed by ESMA are reliable and
of high quality. ESMA driers guarantee the perfect quality of
the dried product, together with short and safe maintenance
intervention requirements.
A szárítás művészetének ma különös jelentősége van a
gabona tárolásánál.
A szabályok, melyeket az ESMA a termékek megvalósításánál
kitűzött célul: legnagyobb megbízhatóság,tekintettel lenni a
környezetre, tekintettel lenni a felhasználóra, tekintettel lenni a
kezelt termény természetes tulajdonságaira.
Az ESMA szárítói azon szabályok figyelembe vételével
készülnek, amelyeket a cég előírt, és amelyek egy modernebb
mezőgazdaságban támpontot nyújtanak.
Az ESMA közel negyven éves tapasztalatot bocsát a
felhasználó rendelkezésére, a gyártási technológia alapjait
1980-ban fektették le. A gépeink képesek kielégíteni a mind a
kisebb, mind a nagyobb teljesítményigényeket is. A technikai
tulajdonságokat és minden egyes rész megvalósítását a
működőképesség és a megbízhatóság jellemzi. Az ESMA cég
megbízható és elsőosztályú termékeket használ a berendezések elkészítéséhez.
Az ESMA szárítók kiváló minőséget biztosítanak a
megszárított terményeknek, együttesen a korlátozott és
biztonságos üzemeltetői beavatkozással.
Die Kunst der Trocknung hat heute eine besondere Bedeutung
für die Aufbewahrung von Getreide.
Die Regeln, die ESMA sich zur Realisierung des Produkts
auferlegt hat, sind folgende: größte Zuverlässigkeit, Rücksicht
auf die Umwelt, Rücksicht auf die Verwender, Rücksicht auf die
natürlichen Eigenschaften des behandelten Produkts
Die Trockner von ESMA werden realisiert unter Beachtung der
Regeln, die sich die Firma auferlegt hat, und die in der Vision
einer modernen Landwirtschaft einen Anhaltspunkt darstellen.
Seit 1980 bietet ESMA ihren Kunden ihre große Erfahrung
in der Trocknung sowie eine Trocknerauswahl für
unterschiedlichste Anforderungen. Die technischen Eigenschaften
und die Realisierung von jedem Teil sind geprägt von der Funktionsfähigkeit und der Zuverlässgkeit. Die Firma ESMA verwendet
zuverlässige und erstklassige Produkte zur Herstellung der
ES240F EL
Ausrüstungen.
Die ESMA-Trockner sichern eine perfekte Qualität des
getrockneten Produkts und vereinen damit
ein begrenztes und sicheres Eingreifen des Bedieners.
L’arte dell’essicazione assume oggi un’importanza molto
particolare per la conservazione dei cereali.
Le regole che ESMA si é imposta per la realizzazione del
rispetto per l’utilizzatore, rispetto delle caratteristiche naturali
del prodotto trattato.
Gli essiccatoi ESMA, sono realizzati rispettando le regole che
si é imposta e che rappresentano un riferimento nella visione
di una moderna agricoltura.
Dal 1980 ESMA mette a disposizione degli utenti la propria
esperienza nell’essiccazione e una gamma di macchine in
grado di soddisfare le più diverse esigenze. Le caratteristiche
tecniche e la realizzazione di ogni parte, sono improntate alla
На сегодняшний день умение сушить становится важным
звеном в хранении зерновых культур.
Для реализации продукции компания ESMA установила
следующие правила:
- максимальная надежность - охрана окружающей среды охрана здоровья и безопасность потребителя соблюдение натуральных характеристик обработанного
продукта.
Сушилки выполнены с соблюдением установленных
требований компании и представляют собой образец
видения современного сельского хозяйства.
С 1980 года компания ESMA предоставляет своим
пользователям опыт работы в области сушки, а также
широкую гамму машин, способных удовлетворить самые
разнообразные потребности. Технические характеристики и
реализация каждой части оборудования являются залогом
функциональности и надежности. Компания ESMA
использует надежную и качественную продукцию в
изготовлении своего оборудования. Сушилки
обеспечивают оптимальное качество сухой продукции при
выполнении ограниченного и безопасного действия со
стороны оператора.
I vari modelli
The varius models
Verschiedene modelle
Különböző modellek
Ассортимент выпускаемых моделей
A richiesta con bruciatore a gas o metano
Avaible on request with gas or methan burner
Auf wunsch mit gas oder metangas
Kérésre gázzal vagy földgázzal
На заказ поставляются модели с газовой
или метановой горелкой.
Azionati a cardano o motore elettrico
Actioned by universal joints or electric motor
Mit kardangelenke oder elektromotor funktionsfähig
Kardántengellyel vagy elektromotorral működik
Сушилки приводятся в действия посредством
карданной передачи или электрическим двигателем.
ES525F
ESMA BABY & SMALL
MIN/MAX
MIN/MAX
MIN/MAX
MIN/MAX
MIN/MAX
MIN/MAX
////
////
////
MIN/MAX
MIN/MAX
MIN/MAX
* Le capacità sono riferite ad un prodotto con P.S. 0.75 t/mc. - Capacities referred to Specific Weights 0,75 t/mc
Die Leistungen beziehen sich auf P.S. 0,75 t/mc - A teljesítmények 0,75 tonna/m3 –re vonatkoznak.
Функциональные возможности относятся к удельному весу продукции. 0.75 т/куб.м.
Con Silos di raffreddamento la produzione aumenta del 20%. - Use of cooling silos increases production by 20%.
Bei gekühltem Silo nimmt die Produktion um 20% zu. - Hűtősiló alkalmazásával a teljesítmény 20%-al növelhető.
С применением охлаждающего силосохранилища производство увеличивается на 20%
ES60F = da mc 5,4 a mc 8,3
ES60F = da mc 5,4 a mc 8,3
ES150T = mc 20
ES150T
ESMA MEDIUM
перевозке
ES300T BIO
ES270T EL
ES300F EL
ES225T
ESMA LARGE
перевозке
* Le capacità sono riferite ad un prodotto con P.S. 0.75 t/mc. - Capacities referred to Specific Weights 0,75 t/mc
Die Leistungen beziehen sich auf P.S. 0,75 t/mc - A teljesítmények 0,75 tonna/m3 –re vonatkoznak.
Функциональные возможности относятся к удельному весу продукции. 0.75 т/куб.м.
Con Silos di raffreddamento la produzione aumenta del 20%. - Use of cooling silos increases production by 20%.
Bei gekühltem Silo nimmt die Produktion um 20% zu. - Hűtősiló alkalmazásával a teljesítmény 20%-al növelhető.
С применением охлаждающего силосохранилища производство увеличивается на 20%
ES480F bio = mc 64
ES650F
ES420F EL
ES420F EL
ESMA DISEGNI TECNICI TABELLE - TECHNICAL DESIGN
Vedere dimensioni riportate su tabelle ESMA SMALL - ESMA MEDIUM - ESMA LARGE
See the dimension on the table ESMA SMALL - MEDIUM - LARGE
ESMA SOLO RISO - ONLY RICE
Essiccatoio per cereali Esma è ottimo per tutti i tipi di cereali e semi oleosi si
adatta benissimo anche all’essicazione del riso con integrazione di particolari
modifiche ed accorgimenti appositamente studiati e testati per essiccazione di
questo tipo di cereale, molto delicato a cui necessita una cura scrupolosa.
Gli essiccatoi Esma assicurano una perfetta qualità del prodotto finale
essiccato, un riso pulito ed intatto rispettando la qualità del riso in fatto di resa.
In tal proposito è nata la nostra innovativa gamma ESMA riso, assortita e personalizzata in base ad ogni tipo di esigenza.
ESMA Grain Dryers are ideal for all kinds of grains and oilseeds. They are
also well suited for drying rice if fitted with additional components and
devices specially designed and tested for drying this type of grain. Rice is
indeed very delicate and requires careful processing.
The Esma Grain Dryer ensures perfect quality of the final product with
clean and intact rice grains, as well as product yield.
For this purpose Esma has launched ESMA RICE, a new range of Rice
Grain Dryers tailored to suit every need.
Possibilità di abbinare filtro a maniche per
abbattimento polveri secondo normativa vigente.
Upon request, mechanical filter sleeves/bags can
be integrated into grain dryers for dust suppression according to current legislation.
ES525F = mc. 70
ES525RScp EL = mc 70
ES350F r =mc 46
By Miotti Giancarlo
ESMA SOLO RISO - ONLY RICE
ES240F r = mc 32,5
ES150F r = mc 20
ES480F r = mc 64
ES480F r = mc 64
ESMA OPTIONAL - OPTIONS
ESMA fuoco diretto con 4 motori elettrici
ESMA direct flame with 4 electrics motors
ESMA elettrico, 4 motori
ESMA with 4 electrics motors
ESMA fuoco diretto trasmissione PTO/elettrico
ESMA direct flame with pto & e-motor
ESMA Bio in lavoro
ESMA Bio in work phase
ESMA BIO trasmissione PTO/elettrico
ESMA BIO with pto & e-motor
ESMA BIO in trasporto, pto/elettrico,
tramoggia 1x2,6 mt e cuffia di aspirazione
ESMA scarico standard o doppio scarico
con coclea elettrica
ESMA BIO in transport phase, pto/electrics motors,
tray 1x2,6mt and dust aspirator on the top
ESMA with normal outlet chute or electric
unloader screw
ESMA BIO
Sistema di essiccazione indiretto con scambiatore di calore, sistema innovativo di essiccazione in cui i residui della combustione non vengono
a contatto con i cereali, mantenendo integre le proprietà organolettiche
degli stessi.
Indirect drying system with heat exchanger, pioneering drying system
that prevents combustion waste from coming into contact with the grain
products, thereby maintaining their organoleptic properties intact.
Indirektes Trockensystem mit Wärmeaustauscher, innovatives Trockensystem, in dem die Verbrennungsreste nicht mit dem Getreide in
Berührung kommen, so dass die sensorischen Eigenschaften derselben voll erhalten bleiben.
Közvetett szárítási rendszer hőcserélővel, innovatív szárítási rendszer,
amelyben az égéstermék nem érintkezik a terménnyel, ezáltal a szenzoros tulajdonságok teljesen megmaradnak.
Непрямая система сушки с теплообменником. Инновационная
система сушки, в которой остатки сгорания не соприкасаются с
зерновыми культурами, полностью сохраняя органолептические
свойства зерновых.
ES135T pto el bio = mc 18,5
ES450F pto el bio = mc 60
ES240F r el bio = mc 32,5
ES240T pto bio = mc 32,5
ES300T pto bio = mc 40
ESMA TRASPORTI - ROAD TRANSPORT
-
Trasporto eccezionale n. 2 ES190T in trasporto
Slow-moving vehicle n. 2 ES190T in transport
Spezialtransport 2 ES190T im Transport
Túlméretes Szállítás 2 ES190T
МЕДЛЕННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
N° 2 ES190T ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ
ES555F
ES420F
Trasporto trainato ES420F
Trailed dryer ES420F
ES420F Anhänge-Getreidetrockner
Vontatásos szállítóberendezés
Прицепной транспорт ES420F
N. 2 essiccatoi small
ESMA PERSONALIZZAZIONE COLORE - COLOR CUSTOMIZATION
-
ES120T pto el = mc 16,5
ES150T = mc 20
ES190T BIO = mc 26
ESMA ALCUNI OPTIONAL / A FEW OPTIONS
By Miotti Giancarlo
Ciclone decantatore / Cyclon decantation
Zyklonabscheider (Dekanter) / Ülepítő ciklonberendezés
Циклон декантации
Coclea di carico da fossa 40tons / Loading auger ditch 40 tons
Einlaufschnecke aus Gruben 40t / Feltöltőcsiga árokból,40 tonna
Загрузочный шнек из завальной ямы 40 тонн
Doppia aspirazione cuffia e su pulitore statico
Dust aspiration on the top and on ejection cleaner
Doppelentstaubungssystem oben an der Haube und am Auswurfreiniger
Dupla elszívókürtő a tetőn és a statikus tisztíton
Двойная вытяжка колпака и статического очистителя
ES90F essicca sassi / ES90F for stones
ES90F Trockner für Steine / ES90F kavicsszárító
ES90F для камней
Impianto di ingrassaggio automatico / Automatic greasing
Automatische Schmieranlage / Automata kenőberendezés
Установка автоматической смазки
Moisture metre control
ESMA ALCUNI OPTIONAL / A FEW OPTIONS
By Miotti Giancarlo
Scambiatore di calore / Heat exchanger
Wärmetauscher / Hőcserélő / Теплообменник
Sistema di aspirazione polveri / Dust aspiration system
Entstaubungssystem / Porelszívó rendszer
Система вытяжки пыли
Tetto in pvc / Pvc cover/ PVC-Dach / PVC tető / Крыша из пвх
Tetto inox / Inox cover / Dach aus rostfreiem Stahl
Rozsdamentes acél tető / Крыша из нержавеющей стали
Touch screen
Tramoggia di carico da 1m, 2m, 2,65m.
1 m, 2 m or 2.65 m loading hopper
Fülltrichter von 1m, 2m oder 2,65m
1m, 2m, vagy 2,65m betöltő garat
Загрузочный бункер на 1м, 2м. 2,65м.
DOTAZIONI OPZIONALI
SCHERMATURA ANTIPOLVERE
Bruciatore GPL o metano, Tetto in PVC o Inox, Luci stradali,
fanghi, Pompa elettrica per riempimento serbatoio, Motore
elettrico, Impianto di ingrassaggio automatico, Rialzo Telescopico 12/24V, Piedi industriali, Sistema automatizzato PLC
(gsm), Sistema di aspirazione polveri e decantazione, Coclea
di scarico elettrica, Apertura serrande di scarico motorizzata,
Tramoggia di carico, SCAMBIATORE DI CALORE, Rete foro 1,5 mm.
STANDARD PARTS
Adjustable feet, Bi-fuel burner, Universal joints,
Loading auger, Level bubbles, Internal mixer, Inox
panelling, Inspection door, Ejection cleaner, Electric
control panel, Inspection ladder, Fuel tank
Inox pannelling 2,5 mm
SPARE PARTS (OPTIONS)
DUST CONTROL COWLING consisting of sheet metal
panels which completely envelop the dryer
LPG or natural gas burner, Roof in PVC or stainless steel,
Lighting system, Type-approved in Italy for road circulation
STANDARDAUSRÜSTUNG
Regulierbare Stützfüße, Pendelachse,
Zweistufiger Brenner, Kardangelenke mit Schutz,
Einlaufschnecke, Stromerzeuger, Wasserwaagen,
Interner Mischer, Äußere Inoxverschalung,
Inspektionsklappe, Auswurfreiniger, Schaltbrett,
Kontrolleiter, Treibstoffbehälter,
Äußere Inoxverschalung 2,5 mm
OPTIONALE AUSRÜSTUNG
LUFTLEITEINRICHTUNG aus Blechplatten zum Abbau von Staub
Flüssiggas- oder Erdgasbrenner, Dach aus PVC oder
Edelstahl, Straßenlicht, Zulassung zum Straßenverkehr in
ALAPKIVITEL
Állítható támasztótalpak, oszcilláló tengely,
kétfokozatú égőfej, kardántengely védelemmel,
betöltőcsiga, áramfejlesztő, vízmérték, belső
keverő, küldő inoxburkolat, ellenőrző fedél,
kifolyó tisztító,, kapcsolótábla, kontroll lépcső,
üzemanyagtartály.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK
pormentesítő védőburkolat
Folyékonygáz vagy földgáz égőfej, tető PVC-ből vagy acélból,
utcai lámpák, 3,60m átmérőig Olaszországban közlekedéshez
engedély, sárvédő, üzemanyagtartály töltéséhez elektromos
szivattyú, elektromotor, automata zsírzó, elektromos emelő
12/24 V, ipari talpak, automatizált SPS rendszer. Porelszívó
rendszer, Feltöltőcsigát elektromos, Betőltő garat, Hőcserélő.
СТАНДАРТНОЕ ОСНАЩЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОСНАЩЕНИЕ
Регулируемые опоры, мост с колесами,
бруциаторе а дизельные, кардан с защитным
устройством, 3агрузочный шнек, генератор
тока, Наружная обшивка из нержавеющей
стали, уровни на шасси, внутренний
смеситель, смотровая дверца, статический
очиститель принудительного выброса,
смотровой мостик, Щит управления ,
топливный бак, Сеть с отверстием 2,5 мм
tank, Electric motor, Automatic greasing system, 12/24 V
telescopic lift, Industrial stands, PLC automated system (gsm),
Decantation and dust exhaust system, Electric unloader screw,
Motor-driven unloading door opening mechanism, Loading
hopper, HEAT EXCHANGER, Inox pannelling 1,5 mm
zum Tankfüllen, Elektromotor, automatische Schmieranlage,
teleskopisches Hebewerk 12/24V, industrielle Füße, automatisiertes System SPS (GSM), System für Staubansaugung
und Dekantieren, elektrische Austragsschnecke, motorisierte
Öffnung der Austragsklappen, Fülltrichter, WÄRMEAUSTAUSCHER, Äußere Inoxverschalung 1,5 mm
ОБТЕКАТЕЛЯ
НА ЗАКАЗ На заказ поставляются модели с газовой или метановой
горелкой, Крышка сушилки ПВХ / Сталь AISI, Дорожная
сертификация оборудования в Италии до диаметра 3,60м.,
Брызговики, Электрический насос для заполнения бака,
Электродвигатель, Система автоматического смазывания,
Телескопическое подъемное устройство 12/24В, Промышленные
опоры, Система PLC, Система всасывания пыли и отстаивания,
Электрический разгрузочный шнек, Механизированное открытие
разгрузочных заслонок, ТЕПЛООБМЕННИК, Сеть с
VICENZA
отверстием 1,5 мм
VERONA
By Miotti Giancarlo
EXIT
A4
LONGARE
TORRI DI QUARTESOLO
VICENZA EST
CAMISANO VICENTINO
EXIT
GRISIGNANO
GRISIGNANO
DI ZOCCO
VENEZIA
A4 TARVISIO
ESMA
E
SMA srl
srl so
società
soci
ciet
ci
etàà unipersonale
et
u ip
un
per
erso
sona
so
nalle
na
le
MONTEGALDA
PONTE DI
CASTEGNERO
Via
V
ia V
ia
Vanzo
anzzoo V
an
anzo
Vecchio,
eccchhio
ec
ecchio,
io, 43
43 • Camisano
Cam
amis
isaanno Vicentino
Vic
icen
entitinnoo (VI) Italy
tel.
t l +39
3399 0444
044444 412511
4125
41
2511 • fax
f +39
39 0444
0444
04
44 413230
4413
113323
230 • www.esma .it • [email protected] • skype:esmasrl
PADOVA
A13
NOVENTA VIC.
ESTE
BOLOGNA
FIRENZE
Tutti i dati e le illustrazioni sono puramente indicativi. Possono essere variati a piacere della Ditta costruttrice senza obbligo di preavviso. I dati relativi ai rendimenti sono indicativi. Essi possono variare sensibilmente secondo le indicazioni ambientali (temperature, umidità relativa) e delle caratteristiche del prodotto (grado di maturazione, pulizia
ecc.) Differenze importanti sono possibili fra diverse varietà dello stesso prodotto • All data, characteristics and illustrations are just as an indication. The manufacturing company may vary them without notice. The data relevant to yields are just ad indication. These can considerably according to the enviroment conditions (temperature, relative
humididy) and the product characteristics (ripening degree, cleaning, etc) Important difference are possible among the different varietes of the same product • Alle Daten und Erläuterungen sinf rein indikativ. Die Herstellerfirma kann diese ohne Vorankündigung verändern. Die Daten betreffend die Leistung sind indikative Angaben. Diese könnenentsprechend den Umweltbedingungen (temperatur, Luftfeuchtigkeit) und den Produkteigenschaften (Reifegrad, Reunheit, usw) deutlich variieren. Ausschlaggebende Unterschuede können bei verschiedenen Sorten desselben Produkts auftreten • A megadott adatok és kiegészítések tájékoztató jellegűek. A gyártó cég ezeket előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatja. A teljesítményre adott adatok tájékoztató jellegűek. Ezek a környezeti hatásoknak (hőmérséklet, levegő nedvességtartalma) és a termény tulajdonságainak (érettségi szint, tisztaság, stb.) megfelelően jelentősen változhatnak. Ugyanazon termények különböző fajtáinál kritikus különbséges is előfordulhatnak.
Все данные и изображения приводятся исключительно для ознакомления. Производитель оставляет за собой право внесения изменений в оборудование без предварительного предупреждения. Данные, касающиеся производительности приводятся для ознакомления. Значения могут значительно изменяться в соответствии
с показателями окружающей среды (температура, относительная влажность) и характеристиками продукции (степень зрелости, очистка и т.п.) Важные различия отмечаются между разными сортами одного продукта.
DOTAZIONI STANDARD
Appoggi stabilizzanti regolabili, Assale con ruote,
Bruciatore bi-stadio pressurizzato, Cardani con
protezione, Coclea di carico, Generatore di corrente
Livelle su telaio, Miscelatore interno, Pannellatura
esterna inox, Porta ispezione, Pulitore statico ad
espulsione forzata, Quadro elettrico, Scala di
ispezione, Serbatoio per il carburante, Rete foro 2,5 mm.