acc. scarico fumi sdoppiato 80/80 double pipe flue

Download Report

Transcript acc. scarico fumi sdoppiato 80/80 double pipe flue

ITALIANO
ACC. SCARICO FUMI SDOPPIATO 80/80
Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato il kit. A tale libretto si rimanda
per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA.
L’impiego dell' ACC. SCARICO FUMI SDOPPIATO 80/80 permette il collegamento di un gruppo termico ai condotti di scarico
fumi ed aspirazione aria comburente per caldaie a condensazione da scegliere tra quelli riportati nel Listocatalogo.
bLe tenute delle giunzioni vanno realizzate con materiali resistenti all'acidità della condensa.
Non scambiare il raccordo scarico fumi con quello dell'aspirazione aria comburente.
DOUBLE PIPE FLUE ACCESSORY 80/80
ENGLISH
This instruction manual is an integral part of the manual for the system in which this kit is installed. Refer to that manual
for all GENERAL SAFETY INFORMATION and PRECAUTIONS.
The DOUBLE PIPE FLUE ACCESSORY 80/80 lets you connect a boiler to the flue and comburent air intake pipes for condensing boilers listed in the product catalogue.
bAll flue seals must be made from condensate (acid) resistant materials.
Do not mix up the fitting for the flue pipe with that for the comburent air intake pipe.
ACC. D'ÉVACUATION DES FUMÉES DÉDOUBLÉ 80/80
Ces instructions font partie intégrante de la notice de l'appareil sur lequel le kit est installé. Consulter cette notice pour
les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ.
L’emploi du ACC. D'ÉVACUATION DES FUMÉES DÉDOUBLÉ 80/80 permet de raccorder une chaudière aux conduits d'évacuation des fumées et d'amenée de l'air comburant pour des chaudières à condensation, à choisir parmi ceux figurant dans
le Catalogue.
bLes joints des jonctions doivent être réalisés avec des matériaux résistants à l'acidité des condensats.
Ne pas inverser le raccord d'évacuation des fumées et celui d'amenée de l'air comburant.
cod. 20028709 - Rev. 4 (12/14)
FRANÇAIS
ITALIANO
Aspirazione aria (bianco)
Air intake fitting (white)
Amenée air (blanc)
Scarico fumi (bianco)
Flue pipe fitting (white)
Évacuation fumées (blanc)
1x
2
1x
2x
1x
Pretrancio superiore del gruppo
termico
Pre-cut panel on top of boiler
Partie supérieure prédécoupée
de la chaudière
OIL 20-28 B-G
OIL 20-28 B-G FLEX
OIL 28/120 B-G
OIL 28/120 B
20-28 E OIL BLU
28 BE OIL BLU
ENGLISH
1
1x
600
120
72
233
20-28 E OIL BLU
28 BE OIL BLU
OIL 35 B-G
35 E OIL BLU
Aspirazione aria (bianco)
Air intake fitting (white)
Amenée air (blanc)
4
3
OIL 35 B-G
35 E OIL BLU
600
OIL 35
161 120
6
173
OIL 20-28
Condotto di aspirazione
aria comburente dal bruciatore
Comburent air
intake hose to burner
Conduit d'amenée de
l'air comburant du brûleur
VISTA SUPERIORE
TOP VIEW - VUE DE DESSUS
2
1150
FRANÇAIS
5
Scarico fumi (bianco)
Flue pipe fitting (white)
Évacuation fumées (blanc)
940
OIL 28/120 B-G
OIL 28/120 B
900
OIL 20-28 B-G
OIL 20-28 B-G FLEX
4
3
Scarico fumi (bianco)
Flue pipe fitting (white)
Évacuation fumées (blanc)
ITALIANO
OIL 55 B-G
55 E OIL BLU
OIL 55
Condotto di aspirazione
aria comburente dal bruciatore
Comburent air
intake hose to burner
Conduit d'amenée de
l'air comburant du brûleur
6
5
ENGLISH
Aspirazione aria (bianco)
Air intake fitting (white)
Amenée air (blanc)
OIL 55 B-G
55 E OIL BLU
600
100
116
78
61
106
100
FRANÇAIS
1150
172
116
VISTA SUPERIORE
TOP VIEW - VUE DE DESSUS
VISTA POSTERIORE
REAR VIEW - VUE ARRIÈRE
bPer le analisi di combustione e la contropressione massima ammessa allo scarico, fare riferimento al libretto istruzioni
del gruppo termico.
bRefer to the boiler’s instruction manual for details on how to analyse combustion fumes and measure maximum permitted
flue back pressure.
bPour les analyses de combustion et la contre-pression maximale admise à l'évacuation, se référer à la notice d'instructions de la chaudière.
3
DEUTSCH
ZUBEHÖR ABGASABFÜHRUNG PARALLEL 80/80
Diese Anweisungen sind wesentlicher Bestandteil der Anleitung des Geräts mit dem installierten Bausatz. Für die ALLGEMEINEN
HINWEISE und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN wird auf vorgenannte Anleitung verwiesen.
Mit dem ZUBEHÖR ABGASABFÜHRUNG PARALLEL 80/80 können Heizeinheiten an Abgas- und Zuluftleitungen gemäß den
im Katalog aufgelisteten Versionen für Brennwertkessel angeschlossen werden.
bDie Dichtungswerkstoffe der Verbindungen müssen gegen den Säuregehalt des Kondensats beständig sein.
Vertauschen Sie nicht die Abgas- mit der Zuluftführung.
NEDERLANDS
ACC. ROOKGASAFVOER TWEEDELIG 80/80
Deze handleiding vormt een integraal deel van de handleiding van het apparaat waarop de kit wordt geïnstalleerd. Raadpleeg
deze handleiding voor de ALGEMENE OPMERKINGEN en voor de ESSENTIËLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Met toepassing van de ACC. ROOKGASAFVOER TWEEDELIG 80/80 is het mogelijk om een verwarmingsketel aan te sluiten
op de rookgasafvoerkanalen en aanzuigkanalen van de verbrandingslucht voor ketels met condensatie die vermeld worden in
de cataloguslijst.
bDe verbindingen moeten hermetisch afgedicht worden met materialen die bestendig zijn tegen de zuurgraad van de condens.
Verwissel het verbindingsstuk voor de rookgasafvoer niet met dat van de aanzuiging van de verbrandingslucht.
5
DEUTSCH
Zuluftführung (weiß)
Luchtaanzuiging (wit)
Abgasführung (weiß)
Rookgasafvoer (wit)
1x
2
1
1x
1x
2x
1x
Obere Vorstanzung an der
Heizeinheit
Voorgestanste opening boven op
de verwarmingsketel
OIL 20-28 B-G
OIL 20-28 B-G FLEX
OIL 28/120 B-G
OIL 28/120 B
20-28 E OIL BLU
28 BE OIL BLU
600
120
72
NEDERLANDS
233
20-28 E OIL BLU
28 BE OIL BLU
OIL 35 B-G
35 E OIL BLU
Zuluftführung (weiß)
Luchtaanzuiging (wit)
5
4
3
Abgasführung (weiß)
Rookgasafvoer (wit)
OIL 35 B-G
35 E OIL BLU
600
OIL 35
161 120
Zuluftführung vom Brenner
Aanzuigkanaal
verbrandingslucht van brander
1150
6
173
OIL 20-28
DRAUFSICHT
BOVENAANZICHT
6
940
OIL 28/120 B-G
OIL 28/120 B
900
OIL 20-28 B-G
OIL 20-28 B-G FLEX
4
3
DEUTSCH
OIL 55 B-G
55 E OIL BLU
Abgasführung (weiß)
Rookgasafvoer (wit)
OIL 55
Zuluftführung vom Brenner
Aanzuigkanaal
verbrandingslucht van brander
6
5
Zuluftführung (weiß)
Luchtaanzuiging (wit)
NEDERLANDS
OIL 55 B-G
55 E OIL BLU
600
100
116
78
61
106
100
1150
172
116
DRAUFSICHT
BOVENAANZICHT
RÜCKANSICHT
ACHTERAANZICHT
bHinsichtlich der Abgasmessungen und des maximal zulässigen Gegendrucks am Ablass wird auf die Bedienungsanleitung der Heizeinheit verwiesen.
bRaadpleeg de handleiding van de verwarmingsketel voor de verbrandingsanalyse en de bij de afvoer toegestane max.
tegendruk.
7