Transcript Through Bar

Through Bar

CONTENTS • INHALT • CONTENIDO • CONTENU • INNHOLD • CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ • CONTENUTI • TRE ŚĆ • OBSAH • OBSAH • INHOUD • INNEHÅLL

x2 x2 x1 x1 x2 x4

a

x2 38-13-002 Rev3 x1

INSTALLATION • MONTAGE • INSTALACIÓN • INSTALLATION • MONTERING • MONTAGEM • УСТАНОВКА MONTAGGIO • INSTALACJA • INSTALACE • INŠTALÁCIA • INSTALLATIE • INSTALLATION 1 2 X10 a x4 x4 3 a a x2 4 Use with these r oof racks: EN DE ES

To fit roof rack to vehicle, refer to Fitting Kit instructions.

Für die Befestigung des Dachträgers auf dem Fahrzeug beziehen Sie sich bitte auf die Anleitung des Montage-Sets. Para fijar el portaequipaje para techo al vehículo, consulte las instrucciones del kit de adaptación.

FR NO

Pour installer le porte-bagage sur le véhicule, suivre les instructions accompagnant la trousse de montage. For tilpasning til din bil, se monteringssettets bruksanvisning.

PT RU

Consulte as instruções de instalação dos acessórios para saber como ajustar o porta-bagagem ao seu veículo. Для установки багажника на крышу автомобиля следуйте инструкциям в установочном комплекте.

IT

Per adattare il portabagagli al tettuccio del veicolo, consultare le istruzioni per il Kit di Adattamento.

PL CS

Aby zainstalować bagażnik samochodowy w Twoim pojeździe, sprawdź instrukcje Zestawu instalacji. Před upevněním nosiče na vozidlo si pročtěte návod (Fitting Kit).

SK

Pri montáži strešného nosiča na vozidlo dodržujte Pokyny na montáž.

NL

Voor een juiste montage van de dakdragers op uw auto verwijzen wij u naar de Fitting Kit instructies.

SV

I anvisningarna som medföljer monteringssatsen beskrivs hur du passar in takräcket på fordonet.

38-13-002 Rev3 Yakima Australia Pty Ltd 17 Hinkler Court, Brendale QLD 4500, Australia Yakima Europe Coöperatief U.A.

Archimedesbaan 25, 3439 ME Nieuwegein, The Netherlands Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkway, Beaverton, OR 97006 USA