Transcript ultra metal
4 RITMICITTÀ 8 ARIOSTEA 14 CERSAIE ‘15 18 BERLIN 24 BINOVA 30 ULTRA 44 APPLICATION DESIGN 54 ULTRA MARMI 82 ULTRA METAL 90 ULTRA TEKNOSTONE 96 TEKNOSTONE COLLECTION 112 MARMI CLASSICI 2 2016 a very profitable season Salone del mobile Berlino Milano Design Week Cersaie 4 Ritmicittà è una installazione disegnata dallo studio Marco Porpora architetti per Ariostea high-tech, realizzata in una delle corti di Brera, nel cuore del district, durante il design week 2016. Ritmicittà is an installation designed by the Marco Porpora architects for Ariostea high-tech, and set up in one of the courtyards of Brera, in the heart of the district, during the 2016 design week. Temporary Show Room in Brera 6 Il soggetto è la città con le geometrie, i suoni e i materiali che la compongono in un ripetersi ritmico di elementi sempre uguali eppure sempre diversi. Situazioni semplici e ripetitive che restituiscono una complessità a volte indecifrabile eppure familiare e calda come una sinfonia, immediata nell’animo, irriguardosa dell’intelletto ma sempre in grado di stupire. Its topic is the city and the geometry, sounds and materials that go to make it up, in a rhythmic repetition of elements that are always the same, yet at the same time always different. Simple and repetitive situations that have a complexity that, while sometimes indecipherable, are still familiar and warm like a symphony, going directly into the soul, disrespectful of intellect but always able to amaze. 7 Ariostea in linea con il programma di investimenti e lancio dei nuovi prodotti, rinnova anche l’immagine della sede aziendale adottando il sistema della facciata ventilata applicata alla collezione Ultra iCementi. Ariostea, in line with the company’s investment programme and the launch of new products, is also giving its headquarters a facelift with the adoption of a ventilated facade system using the Ultra iCementi collection. The new Ariostea’s face 9 10 Il progetto architettonico affidato allo studio Marco Porpora Architetti, attua una rilettura dei corpi fabbrica in senso orizzontale, per conferire l’idea di velocità e dinamismo all’azienda.Lastre di color grafite tagliano ritmicamente la facciata prevalentemente impostata sul colore grigio chiaro, giocando in maniera alternata tra le finestre esistenti e circondando senza soluzione di continuità tutta la palazzina. 11 The architectural project entrusted to Marco Porpora Architects Studio involves rearranging the building’s cladding slabs horizontally to give an impression of the company’s energy and dynamism. Graphite grey sheets, rhythmically interspersed against the predominantly light grey facade, alternate between the existing windows to seamlessly cover the entire building. 12 Il sistema ventilato crea uno scostamento verso l’esterno dell’intero volume, ad eccezione della linea di cintura alla base dello stabile, il nuovo design della sede evidenzia già all’esterno una piacevole distinzione tra l’area espositiva e l’area amministrativa e conferisce un senso di leggerezza e sospensione al volume soprastante. The ventilated system shifts the building’s entire internal volume outwards, with the exception of the belt line at the base of the building. Right from the outside, the new design for the company’s headquarters shows a pleasing distinction between the exhibition space and the administrative space, and confers a sense of lightness and suspension to the upper part of the building. Previously on Cersaie 2015 15 Up è l’acronimo inglese scelto da Ariostea per sintetizzare la propria esposizione al cersaie 2015. Il significato “prospettive inaspettate” gioca sull’impostazione scenica dello stand e sulla prospettiva progettuale di Ultra nel mondo delle costruzioni e dell’arredamento. Up is the English acronym chosen by Ariostea to summarise its exhibition at cersaie 2015. The meaning “unexpected perspectives” plays on the scenic setting of the stand and on the design perspective of Ultra in the construction and furniture world. 16 Marco Porpora Architetti ha interpretato questo progetto cercando di assemblare i concetti di leggerezza e grandezza per restituirli in maniera univoca ai visitatori dello stand. Un tunnel espositivo, creato esclusivamente grazie al “fluttuare” delle lastre Ultra con diverse angolazioni attorno all’asse principale dello spazio, avvolge completamente il cammino mentre tutti gli oggetti si distaccano dalla struttura portante principale per diventare nastri allungati e distesi come a sintetizzare l’essenza del movimento e della velocità. Marco Porpora architects studio interpreted this project trying to assemble the concepts of lightness and greatness to recreate them in an unambiguous way for visitors of the stand. An exhibition tunnel, exclusively created thanks to the Ultra “floating” sheets placed at different angles around the main axis of the space, completely surrounding the path while all objects are detached from the main bearing structure to become stretched and extended ribbons as if to encapsulate the essence of movement and speed. 17 18 Sarotti Höfe Berlin Berlino è la culla europea della creatività e del design. In questi ultimi anni molto è stato fatto nella capitale tedesca per far emergere i giovani e le idee. Ariostea che da sempre ha una forte presenza commerciale in tutto il territorio tedesco, ha voluto creare uno spazio espositivo in uno dei quartieri più industriosi e vivi di Berlino: il Sarotti Höfe. 19 Berlin is the cradle of European creativity and design. In the last few years, numerous initiatives have been put in place in the German capital to promote new ideas and encourage young entrepreneurs to come forward. Ariostea, which has always had a strong commercial presence throughout Germany, recently commissioned a new showroom in one of the most productive and lively districts of Berlin, Sarotti Höfe. La struttura post-industriale di questa ex fabbrica di cioccolato mantiene inalterato il romanticismo e la stratificazione che la caratterizzano. Lo studio Marco Porpora Architetti cercando di esaltare questa peculiarità ha proposto un sistema leggero composto da uno sciame di setti ceramici, scanditi da un ritmo luminoso verticale. Le pareti cieche che circondano lo spazio sui tre quarti del perimetro, sono state trattate in modo da veicolare all’interno la luce naturale e riflettere la corte dell’edificio; su di esse la batteria di esagoni disposti a diverse altezze offrono una panoramica completa della gamma Ultra. 22 23 The post-industrial structure of this former chocolate factory still retains its characteristic romantic air and stratified layout. With the aim of highlighting these features, the architectural firm entrusted with this project, Marco Porpora Architecture Studio, created a lightweight panel system consisting of a series of ceramic sheets, vertically positioned in a rhythmic sequence to create a light and airy feel. The construction of the blind walls around three quarters of the showroom’s perimeter allows natural light to filter in and reflect off the central area. The walls feature an array of hexagons arranged at different heights, offering an unbroken view of the Ultra range. 24 Ariostea meets face Binova Due grandi Aziende italiane, Ariostea e Binova hanno interpretato e trasformato la ceramica in una pregiata superficie per l’ambiente della cucina. Two leading Italian firms, Ariostea and Binova have come together to transform ceramic into a highly prized surface material for use in kitchens. 26 La manifattura e il design di Binova si uniscono ai materiali innovativi e all’avanguardia di Ariostea che con ULTRA ha rivoluzionato l’utilizzo della ceramica tecnica diventando un punto di riferimento per i più grandi designer industriali. Con Ariostea e Binova la tecnologia ULTRA entra anche nel luogo principe della casa: la cucina. 27 The manufacturing and design expertise of Binova has combined with the innovative and state-of-the-art materials of Ariostea which, thanks to its ULTRA range, has revolutionised the use of technical ceramic and become a point of reference for leading industrial designers. With the partnership between Ariostea and Binova, ULTRA technology has now made its way into the heart of the home: the kitchen. 28 L’ambiente in cui le lastre possono trasformarsi in piani di lavoro, piani di cottura ad induzione, lavabi e tavoli, dando vita a capolavori della cultura dell’abitare. Le superfici in ceramica Ultra non temono l’usura, non assorbono, non si macchiano, non disperdono sostanze, sono antibatteriche, antigraffio, facili da pulire, in grado di resistere alle alte e basse temperature e non si modificano o cambiano aspetto nel tempo per una immutata sensazione tattile ed estetica. Here, ceramic sheets become work surfaces, induction cooking surfaces, even sinks and tables – new masterpieces that enhance our way of living. Ultra ceramic surfaces are wear and tear resistant, nonabsorbent, stain and scratch resistant, antibacterial, easy to clean, resistant to high and low temperatures and do not release substances, or alter their appearance over time. These properties ensure a long-lasting beautiful feel and visually pleasing appearance. 29 30 31 Ci sono momenti tecnologici in cui un prodotto segna il passo allo stato della tecnica modificando il nostro stile di vita. E stato così con l’avvento dell’automobile, della televisione, di internet o degli smartphone per esempio. Crediamo che ragionevolmente ed egualmente si possa guardare, con similare ammirazione, al salto tecnologico che ha consentito al settore ceramico di passare dai formati tradizionali a quelli giganti che contraddistinguono il progetto Ultra. La scala di grandezza dei materiali supera ora ampiamente i riferimenti antropometrici del Modulor teorizzato da Le Corbusier nel 1948, toccando i 3 metri di altezza e rapportandosi non più solo al fattore umano ma all’edificio nel suo complesso, consentendone la risoluzione dell’interfaccia esterna oltre alla vestizione degli spazi interni. There are technological moments in which a product makes the leap to being state of the art and changes our life style. For example, it was so for the automobile, the television, the Internet and smartphones. We feel that you could reasonably and equally look, with similar admiration, to the technological leap that has allowed the ceramic sector to move on from its traditional sizes to giant ones, like those that distinguish the Ultra project. The scale of proportions is now far larger than the anthropometric reference points of the Modulor originally theorized by Le Corbusier in 1948. These reach 3 metres in height and relate not only to just the human factor, but to the building in it’s entirety allowing the resolution of the external interface as well as the dressing of the internal spaces. ULTRA TECHNOLOGY PLUS 1 THICKNESS 300x150 6 mm THICKNESS 3 STARTING SIZES Disponibile per tutti i materiali. Available for all materials. Disponibile per tutti i materiali e tutti formati. Available for all materials and all sizes. 320x160 8 COLLECTIONS 32 4 FINISHES 320x160 128”x64” 10/12 mm THICKNESS È un formato a richiesta per tutti materiali. Size on request for all materials. Disponibile a richiesta per tutti materiali. Available on request for all materials. 300x100 300x150 120”x40” 120”x60” 150x150 60”x60” 150x100 60”x40” 150x75 60”x30” 100x100 75x75 30”x30” 40”x40” 75x37,5 30”x15” U LT R A S I Z E ULTRA con i suoi 5,12 m2 è il nuovo punto di riferimento per i progettisti e per tutti gli interventi dove le dimensioni fanno la differenza. With its area of 5,12 m2, ULTRA is the new industry standard for project designers and for all projects where dimensions make the difference. TAILORED ULTRA offre estrema flessibilità al progetto e la libertà di realizzare le tue idee senza vincoli di formato. ULTRA offers unmatched project flexibility and the freedom to give concrete form to your ideas without being shackled by size. LIGHTEST ULTRA con il suo spessore 6 mm nativo, garantisce leggerezza e resistenza per tutte le applicazioni, anche quelle a cui non avevi pensato. Thanks to its native 6 mm thickness, Utra provides lightness and strength in all applications - even the ones you’d never even imagined. 33 Ultra Color Range ULTRA MARMI 3000x1500mm starting size soft/shiny finishes 6 mm thickness* 34 CALACATTA LINCOLN CALACATTA DELICATO PULPIS BROWN GREY MARBLE PORTE D’OR — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — ERAMOSA BROWN TRAVERTINO SANTA CATERINA CREMA MARFIL TRAVERTINO NAVONA ESTREMOZ ZEBRINO BLACK GRIS DE SAVOIE ARABESCATO STATUARIO STATUARIO ALTISSIMO STATUARIO ULTRA 35 PAONAZZETTO S BIANCO COVELANO ULTRA ONICI GRIGIO THASSOS 3000x1500mm starting size BIANCO EXTRA BEIGE soft/shiny finishes 6 mm thickness* ULTRA METAL GREY ZINC BLUE ZINC 3000x1500mm starting size soft finish 6 mm thickness* 3000x1000mm starting size soft finish 6 mm thickness* soft finish 6 mm thickness* BROWN ZINC ULTRA METAL 36 ALLUMINIO SPAZZOLATO LAMIERA NERA SPAZZOLATA BRUNITO SPAZZOLATO ULTRA TEKNOSTONE RAME SPAZZOLATO 3000x1000mm starting size LIGHT GREY SMOKE TAUPE TOBACCO — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — ULTRA PIETRE SAN VICENTE LIMESTONE 3000x1000mm starting size AZUL BATEIG LIMESTONE 6 mm thickness* structured finish JERUSALEM LIMESTONE 3000x1000mm starting size soft/prelucidato finishes 6 mm thickness* 37 BASALTINA ANTRACITE BASALTINA GREY BASALTINA WHITE ULTRA iCementi GRAPHITE BASALTINA SAND 3000x1500mm starting size IRON IVORY SILVER BASALTINA MOKA soft finish 6 mm thickness* BRONZE ULTRA RESINE CALCE 3000x1000mm starting size SILICIO ULTRA IRIDIUM PIOMBO *10/12 mm thickness GRIGIO NERO Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials. 6 mm thickness* EBANO 3000x1500mm starting size 38 BIANCO soft/prelucidato finishes soft/shiny finishes 6 mm thickness* img 39 U LT RAIRIDIU M ULT RAP IETR E SILVER La famiglia METRO nasce per riproporre alcune collezioni nel formato 1 x 1. Basato sul nativo 300 x 100 cm, il formato quadrato oltre ad abbattere i costi di trasporto e montaggio, offre il vantaggio di una più semplice gestione e manovrabilità nei cantieri e nelle ristrutturazioni. The METRO family was created to revive some collections in the 1 x 1 size. Based on the native 300 x 100 cm size, on top of reducing the costs of transport and assembly, the square format also has the advantage of being easier to handle and manoeuvre around construction and renovation sites. U LTRAMETAL ULTRAiCementi BRONZE BIANCO NERO JERUSALEM LIMESTONE AZUL BATEIG LIMESTONE SAN VICENTE LIMESTONE IVORY IRON GRAPHITE BROWN ZINC GREY ZINC BLUE ZINC BASALTINA SAND BASALTINA MOKA EBANO PIOMBO CALCE SILICIO LAMIERA NERA SPAZZOLATA ALLUMINIO SPAZZOLATO RAME SPAZZOLATO LIGHT GREY SMOKE TAUPE — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — ULTRARESINE BASALTINA WHITE ULT RAP IETR E U LT RAM ARM I BASALTINA GREY TOBACCO — NEWS 2016 — ULTRATEKNOSTONE BRUNITO SPAZZOLATO CREMA MARFIL U LTRAMETAL BASALTINA ANTRACITE THASSOS 6 mm thickness Shiny Soft Finishes Structured Prelucidato 44 Application design Ariostea’s face La duttilità della tecnologia ULTRA consente di adattare le varie collezioni di prodotti sviluppate da Ariostea generando progetti che spaziano dal semplice pavimento o rivestimento di piccole e grandi superfici, all’applicazione su oggetti e complementi d’arredo. Realizzare veri e propri manufatti o installazioni con un nuovo concetto di leggerezza e prestazione tecnica coniugata è ora possibile avendo accesso anche alle prestazioni superiore date dalla tecnologia ceramica. La natura stessa del materiale consente inoltre al progettista di declinare ognuna di queste possibilità in ambienti interni ed esterni sviluppando superfici omogenee, curve e anche retroilluminate. The flexibility of ULTRA technology allows the various product collections developed by Ariostea to be completely adapted to generate projects ranging from simple flooring or coverings for large or small surfaces to object-based applications and furnishing accessories. Using this new concept that combines light weight and technical performance, it is now possible to create genuine products or installations with the added benefits that come with ceramic technology. The very nature of the material also lets designers apply each of these possibilities in indoor and outdoor environments to develop smooth, curved and even backlit surfaces. APPLICATIONS DESIGN Tops & kitchen 6 mm FULL-BODY THICKNESS 10 mm FULL-BODY THICKNESS 12 mm 46 FULL-BODY THICKNESS 20 mm FULL-BODY THICKNESS APPLICATIONS DESIGN Counter top 14 mm ULTRA-LIGHT COUPLED THICKNESS 47 Materiale omogeneo costituito da silicati a base di cemento in autoclave. Materiale ignifugo ad alta resistenza meccanica e all’umidità. Adatto per impianti con viti. Homogeneous material made of autoclaved cement-based silicates. Fireproof material with high mechanical and dampness resistance. Suitable for installations with screws. APPLICATIONS DESIGN Doors & Sliding walls 48 APPLICATIONS DESIGN Tops & Bathrooms 49 APPLICATIONS DESIGN Floors walls & Ceiling 50 APPLICATIONS DESIGN Interior decoration & decoration Design & 51 APPLICATIONS DESIGN Ventilated façade SISTEMA SAFETY CLIP INVOLUCRO A UMIDO SAFETY CLIP SYSTEM WET ENVELOPES SISTEMA A CAPPOTTO INVOLUCRO A UMIDO THERMAL CLADDING SYSTEM WET ENVELOPES 52 SISTEMA MICRO INVOLUCRO A SECCO MICRO SYSTEM DRY ENVELOPES FACCIATA VENTILATA INVOLUCRO A SECCO VENTILATED FAÇADE DRY ENVELOPES SISTEMA ULTRA FRAME INVOLUCRO A SECCO ULTRA FRAME SYSTEM DRY ENVELOPES SISTEMA ULTRA LIGHT INVOLUCRO A SECCO ULTRA LIGHT SYSTEM DRY ENVELOPES APPLICATIONS DESIGN Backlight Lo spessore estremamente contenuto di 6 mm insieme all’evoluta tecnologia consentono ad alcuni prodotti Ultra di poter essere attraversate da un fascio luminoso di adeguata potenza ottenendo la retroilluminazione del materiale. The extremely reduced 6mm thickness, together with the advanced Ultra technology, allows an appropriately powerful band of light to travel through the Ultra slabs and backlight the material. 53 Ultra Marmi Ariostea vi racconterà attraverso le lastre di Grey Marble, Statuario Altissimo, Calacatta Lincoln e Delicato e tutte le altre superfici della ricca collezione ULTRA MARMI, la storia di materiali di rara bellezza e grande prestigio famosi per essere stati nell’illustre lavoro dei grandi maestri della scultura e dell’architettura di tutti i tempi. Ariostea’s face Through the Grey Marble, Statuario Altissimo, Calacatta Lincoln and Delicato slabs and all of the other surfaces of the rich ULTRA MARMI collection, Ariostea will tell you the story of materials of rare beauty and great prestige, famous for being in the illustrious work of the all-time masters of sculpture and architecture. — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — PULPIS BROWN PORTE D’OR GREY MARBLE CALACATTA LINCOLN CALACATTA DELICATO ERAMOSA BROWN TRAVERTINO SANTA CATERINA CREMA MARFIL TRAVERTINO NAVONA ESTREMOZ 54 18 colors 2 finishes * 6 mm thickness MARMI starting 320x160/300x150 sizes ZEBRINO BLACK GRIS DE SAVOIE ARABESCATO STATUARIO STATUARIO ALTISSIMO STATUARIO ULTRA 55 *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials PAONAZZETTO S BIANCO COVELANO THASSOS ULTRA MARMI Calacatta Lincoln 56 57 Wall: Calacatta Lincoln Shiny, 300 x 150 cm - Marble grain continuity Marble grain continuity Calacatta Lincoln 58 Quanto più è elevato il pregio ornamentale richiesto dal progetto, tanto più si esaltano le caratteristiche tecniche-compositive dei prodotti ULTRA che consentono di sviluppare pavimenti e rivestimenti con venature in continuità tra una lastra e l’altra. The more highly prized the decorative effect required of the project, the more we enhance the technical-compositional features of the ULTRA products to create to floor and wall coverings with continuous graining across the panels. 59 ULTRA MARMI Calacatta Delicato 60 61 Floor and wall: Calacatta Delicato Shiny, 300 x 150 cm 62 ULTRA MARMI Calacatta Delicato 63 64 Wall: Pulpis Brown Shiny, 300 x 150 cm Wall: Arabescato Statuario Shiny, 300 x 150 cm - Book Match ULTRA MARMI Pulpis Brown 65 ULTRA MARMI Pulpis Brown 66 67 68 ULTRA MARMI Grey Marble Floor and wall: Grey Marble Shiny, 300 x 150 cm 69 ULTRA MARMI Grey Marble 70 71 72 ULTRA MARMI Porte d’Or 73 Whiteness other successful 74 Marbles Ariostea’s face FEATURES: Book match Marble grain continuity ULTRA MARMI Statuario Altissimo 75 An entire kitchen with Statuario Altissimo shiny from worktop to doors ULTRA MARMI Statuario Ultra 76 Floor and wall: Statuario Ultra shiny, 300 x 150 cm 77 FEATURES: Book match Marble grain continuity 78 FEATURE: Marble grain continuity ULTRA MARMI Bianco Covelano Covelan 79 Floor and wall: Bianco Covelano shiny, 300 x 150 cm ULTRA MARMI Arabescato Statuario 80 Wall: Arabescato Statuario shiny, 300 x 150 cm 81 FEATURE: Book match Ultra Metal Brillante, sofisticata ed incisiva, così si presenta la collezione Ultra Metal, che arricchisce il mondo delle grandi Lastre di una nuova potenza estetica, ispirata alle proprietà dei metalli. Superfici e rivestimenti ricavati dall’emozione, la meraviglia e l’insegnamento che la natura ha saputo regalare all’uomo per ambire ad architetture futuribili e nuovi traguardi. Brilliant, sophisticated and incisive, this is how the Ultra Metal collection looks. It embellishes the world of big slabs with a new aesthetic power, inspired by the properties of the metals. Surfaces and coatings obtained through emotion, the wonder and teaching that nature has been able to pass over to mankind to aspire to futuristic architecture and new standards. 82 GREY ZINC BLUE ZINC BROWN ZINC 7 colors soft finish * 6 mm thickness M E TA L starting sizes 320x160/300x150/300x100 83 ALLUMINIO SPAZZOLATO LAMIERA NERA SPAZZOLATA BRUNITO SPAZZOLATO RAME SPAZZOLATO *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials ULTRA METAL Blue Zinc ULTRA METAL 84 BLUE ZINC Immagine p payoff 85 GRIGIO Floor: Blue Zinc Soft, 300 x 150 cm Floor: Blue Zinc Soft, 300 x 150 cm, 86 ULTRA METAL Grey Zinc 87 Wall: Grey Zinc Soft, 300 x 150 cm ULTRA METAL Lamiera Nera Spazzolata 88 Floor and wall: Lamiera Nera Spazzolata Soft, 300 x 100 cm 89 Ultra Teknostone 90 La collezione Ultra Teknostone reinterpreta in veste contemporanea il carattere puro e raffinato dei materiali lapidei, trovando nell’essenzialità la giusta risposta alle attuali esigenze dell’architettura e del design. Ultra Teknostone è declinata in quattro varianti cromatiche e in molteplici formati e spessori, dal tradizionale al grande formato 300 x 100 prodotto con tecnologia ULTRA, è pensata per soddisfare ogni esigenza di stile, e si propone ad ogni fonte di ispirazione grazie alle sue textures semplici ma efficaci. The Ultra Teknostone collection simultaneously reinterprets the stone materials’ pure and refined character, finding the right response in its essentiality to current architectural and design requirements. Ultra Teknostone is available in four colour variants and in many formats and thicknesses: from the traditional to the large 300 x 100 format. Produced using ULTRA technology and designed to satisfy all style needs, it offers itself for every source of inspiration thanks to its simple but effective textures. LIGHT GREY — NEWS 2016 — 4 colors soft finish 6 mm thickness* starting 300x100 sizes T E K N O S T O N E 91 SMOKE TAUPE TOBACCO — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — — NEWS 2016 — *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials ULTRA TEKNOSTONE Light Grey ULTRA TEKNOSTONE Smoke 93 Floor: Light Grey Soft, 100 x 100 cm - Wall: Light Grey/Smoke Soft, 300 x 100 cm 94 ULTRA TEKNOSTONE Light Grey Floor: Light Grey Soft, 100 x 100 cm 95 Teknostone Collection LIGHT GREY TOBACCO SOFT BLACK TAUPE 96 150x75 120x60 6 colors Naturale finish 8/20 mm thickness 5 formats Minimale ma complessa, classica ma contemporanea, Teknostone è la giusta risposta a ogni esigenza di stile e design SMOKE Minimal but complex, classical but contemporary Teknostone is the right answer for every style and design need 97 PEARL 100x100 TEKNOSTONE Tobacco Floor: Tobacco Naturale, 75 x 75 cm - Wall: Tobacco Naturale, 150 x 75 cm 99 TEKNOSTONE Taupe 100 101 Floor: Taupe Naturale, 150 x 75 cm 102 TEKNOSTONE Pearl Floor and wall: Pearl Naturale, 150 x 75 cm The ideal solution for outdoor paving 104 Floor, wall and stair: Smoke cm2, 120 x 60 cm LIGHT GREY SMOKE SOFT BLACK 105 TEKNOSTONE Pearl 106 Sizes: Thickness: 150x75 / 75x75 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm TEKNOSTONE Light Grey 107 *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials Sizes: Thickness: 300x100 / 100x100 6 mm* 150x75 / 75x75 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm 120x60 / 60x60 20 mm TEKNOSTONE Smoke 108 *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials Sizes: Thickness: 300x100 / 100x100 6 mm* 150x75 / 75x75 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm 120x60 / 60x60 20 mm TEKNOSTONE Taupe 109 *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials Sizes: Thickness: 300x100 / 100x100 6 mm* 150x75 / 75x75 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm TEKNOSTONE Tobacco 110 *10/12 mm thickness Disponibile a richiesta per tutti materiali / Available on request for all materials Sizes: Thickness: 300x100 / 100x100 6 mm* 150x75 / 75x75 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm TEKNOSTONE Soft Black 111 Sizes: Thickness: 150x75 / 75x75 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm 120x60 / 60x60 20 mm Marmi Classici ARABESCATO CLASSICO PULPIS GREY 112 STATUARIO CLASSICO Ariostea fa rivivere alcuni tra i più pregiati e ricercati marmi naturali, dando vita ad un linguaggio senza tempo, che incontra il design contemporaneo con inimitabile eleganza ed armonia. La finitura lucidata esalta l’unicità delle venature nel loro prezioso dinamismo mentre la sorprendente lucentezza dei materiali valorizza il prestigio e la naturale bellezza delle superfici. ZEBRINO BIANCO Ariostea brings to life some of the finest and most soughtafter natural marbles, creating a timeless style that reflects contemporary design with incomparable elegance and harmony. The polished finish brings out the unique and dynamic grain, while the striking gleam of materials enhances the surfaces’ prestige and natural beauty. 5 colors 2 finishes 8 mm thickness 3 formats ONICE PERLATO 113 30x60 60x60 120x60 MARMI CLASSICI Arabescato Classico c 114 Floor: Arabescato Classico Lucidato, 120 x 60 cm 115 116 Wall: Zebrino Bianco Lucidato, 120 x 60 cm MARMI CLASSICI Zebrino Bianco 117 MARMI CLASSICI Statuario Classico 119 Floor and wall: Statuario Classico Lucidato, 120 x 60 cm Wall: Onice Perlato Lucidato, 120 x 60 cm 120 MARMI CLASSICI Onice Perlato Floor and wall: Pulpis Grey Lucidato, 120 x 60 cm 122 MARMI CLASSICI Pulpis Grey 123 Sizes: Thickness: Finishes: 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm Lucidato/ Soft MARMI CLASSICI Arabescato Classico 124 Sizes: Thickness: Finishes: 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm Lucidato/ Soft MARMI CLASSICI Zebrino Bianco 125 Sizes: Thickness: Finishes: 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm Lucidato/ Soft MARMI CLASSICI Statuario Classico 126 Sizes: Thickness: Finishes: 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm Lucidato/ Soft MARMI CLASSICI Onice Perlato 127 Sizes: Thickness: Finishes: 120x60 / 60x60 / 60x30 8 mm Lucidato/ Soft CREDITS Art direction: Marco Porpora, Mirco Natalini Marketing Ariostea Graphic project: up-comunicazione.com Printed in Italy - September 2016 Edition for Cersaie 2016 Ariostea all right reserved