Brochure Master 2016-2017 - Université Paris

Download Report

Transcript Brochure Master 2016-2017 - Université Paris

UFR ETUDES ITALIENNES
108 Bd Malesherbes
Bureau 323 et 333 (3e étage)
75850 Paris cedex 17
Tel : 01 43 18 41 63 /41 65
Fax : 01 43 18 41 71
E-mail : [email protected]
Directeur : M. le Professeur Andrea Fabiano
Directeur adjoint : M. le Professeur Davide Luglio
Domaine :
Mention :
Spécialité :
Option :
ARTS, LETTRES ET CIVILISATIONS
LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ÉTRANGÈRES
ÉTUDES ROMANES
ITALIEN
Responsable du parcours Recherche :
M. le professeur Andrea FABIANO
Responsable du parcours Recherche en co-diplomation avec l’Université La Sapienza de Rome :
M. le professeur Andrea FABIANO
Responsable du parcours Traduction et Arts du Spectacle (TASP) :
Mme Lucie COMPARINI
Responsable ERASMUS :
M. le professeur Davide LUGLIO
Sommaire :
Renseignements pratiques des inscriptions pédagogiques
Composition de l’équipe de formation
Présentation de la formation
Enseignements optionnels pour les étudiants des autres UFR
Document non contractuel du 12/09/2016
p. 2
p. 3
p. 4
p. 8
1
Renseignements pratiques
Secrétariat :
Centre Malesherbes, 108, boulevard Malesherbes, 75017 Paris
3e étage, bureau 333 - Tél. : 01 43 18 41 65 - Fax : 01 43 18 41 71
3e étage, bureau 323 - Tél. : 01 43 18 41 63
E-mail : [email protected]
Horaires d’ouverture
Du lundi au jeudi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 16h30
Le vendredi de 9h30 à 12h30
Fermeture le vendredi après-midi
Toutes les informations concernant l’UFR Etudes Italiennes seront publiées
sur l’ENT rubrique actualité Etudes Italiennes
Document non contractuel du 12/09/2016
2
Composition de l’équipe de formation
Professeurs des universités
Mme Frédérique DUBARD de GAILLARBOIS
M. Andrea FABIANO
M. Manuele GRAGNOLATI
M. Davide LUGLIO
Maîtres de conférences
Mme Lise BOSSI
Mme Lucie COMPARINI
Mme Aurélie GENDRAT-CLAUDEL
Mme Isabelle LAVERGNE (Maître de conférences HDR)
M. Stéphane MIGLIERINA
M. Philippe SIMON
Mme Alessandra STAZZONE
PRAG
Mme Isabella MONTERSINO
ATER
M. Emanuele DE LUCA
M. Paolo DESOGUS
Maîtres de langues, Lecteurs
M. Riccardo ANTONIANI (Maître de Langue)
Mme Anna SANSA (Maître de Langue)
Mme Silvia LUCÀ (Lecteur en italien)
Moniteurs
M. Nicola BRARDA
M. Olivier CHIQUET
Mme Alexandra KHAGHANI
Personnel administratif
Mme Nora CAVELIER BENBEKAÏ
Mme Carole GAUNON Responsable administrative
Document non contractuel du 12/09/2016
3
Fiche semestre Master 1 (Semestres 1, 2)
Mention : L.L.C.E.
Spécialité : Etudes Romanes
Parcours 1. Recherche Option Italien
SEMESTRE/UE
Nombre
d’ECTS
7
(7)
Unités
d’enseignements
de méthodologie
5
5
Unités
d’enseignements
optionnels
6
Total semestre
30
SEMESTRE/UE
Séminaire
au
choix (cf. Liste
fiche inscription)
Nombre
Contenu des
d’ECTS enseignements
7
(7)
Unités
d’enseignements
de méthodologie et
professionnalisants
6
Rédaction du
mémoire
10
Total semestre
30
Document non contractuel du 12/09/2016
TD
Exposé oral ou
travail écrit
26
Exposé oral ou
travail écrit.
26
CM
2ème semestre
1. Séminaire de
recherche
____________
26
2. Langue et
Linguistique
ou
26
autre séminaire
au choix
26
(cf. Liste fiche
inscription)
Méthodologie
13
de la recherche
ou
stage de courte
(2 mois)
durée
Modalités de
contrôle des
connaissances
Exposé oral ou
travail écrit.
Exposé oral ou
travail écrit.
91
7
Unités
d’enseignements
fondamentaux
CM
1er semestre
1. Séminaire de
recherche.
______________
26
2. Langue et
Linguistique
26
ou
autre séminaire
26
au choix (cf. Liste
fiche inscription)
Documentation et
technologie
de
13
l’information.
2e Langue.
7
Unités
d’enseignements
fondamentaux
Contenu des
enseignements
26
TD
Total : 127
Modalités de
contrôle des
connaissances
Exposé oral ou travail
écrit.
Exposé oral ou travail
écrit.
Exposé oral ou travail
écrit
Exposé oral ou travail
écrit.
Rapport de stage écrit
Travail écrit et
soutenance
Mémoire
65
Total : 65
4
Fiche semestre Master 2 (Semestres 3, 4)
Mention : L.L.C.E.
Spécialité : Etudes Romanes
Parcours 1. Recherche
Option Italien
Nombre
Contenu des
d’ECTS enseignements
SEMESTRE/UE
8
Unités
d’enseignements
fondamentaux
8
(8)
3
Unités
d’enseignements
de méthodologie et
professionnalisants
3
(3)
Unités
d’enseignements
optionnels
8
Total semestre
30
SEMESTRE/UE
CM
1er semestre
1. Séminaire de
recherche
_____________
26
2. Langue et
Linguistique
26
ou
autre séminaire
26
au choix
(cf. Liste fiche
inscription)
1. Journées
d’étude
_____________
2. Méthodologie
13
de la recherche
(le séminaire a
lieu au S2)
ou
2 mois
stage de courte
durée
Séminaire
au choix
26
(cf. Liste fiche
inscription)
CM
2ème semestre
8
Rédaction du
mémoire
22
Total semestre
30
Document non contractuel du 12/09/2016
Exposé oral ou
travail écrit.
Exposé oral ou
travail écrit.
Exposé oral ou
travail écrit
13
Séminaire
recherche.
de
26
Rapport de
Synthèse
Exposé oral ou
travail écrit
rapport de
stage écrit
Exposé oral ou
travail écrit.
91
Nombre
Contenu des
d’ECTS enseignements
Unités
d’enseignements
fondamentaux
TD
Modalités de
contrôle des
connaissances
13
TD
Total : 104
Modalités de
contrôle des
connaissances
Exposé oral
travail écrit.
ou
Travail écrit et
soutenance
26
Total : 26
5
Fiche semestre Master 1 (Semestres 1, 2)
Mention : L.L.C.E.
Spécialité : Etudes Romanes
Parcours 2. Traduction et Arts du spectacle Option Italien
Nombre
d’ECTS
SEMESTRE/UE
7
Unités
d’enseignements
fondamentaux
7
Unités
d’enseignements
de méthodologie
5
5
Unités
d’enseignements
optionnels
6
Total semestre
30
SEMESTRE/UE
Nombre
d’ECTS
7
Unités
d’enseignements
fondamentaux
7
(7)
Unités
d’enseignements
optionnels
Rédaction du
mémoire
Total semestre
Document non contractuel du 12/09/2016
6
10
30
Contenu des
enseignements
CM
TD
1er semestre
1. Séminaire de
recherche TASP
26
2. Théorie de la
traduction
Documentation et
technologie
de
l’information.
2e Langue.
Pratique de la
traduction
(Littérature,
culture et arts du
spectacle)
ou
Séminaire au
choix (cf. Liste
fiche inscription)
Contenu des
enseignements
Modalités de
contrôle des
connaissances
Exposé oral ou
travail écrit.
Exposé oral ou
travail écrit.
26
13
26
26
Exposé oral ou
travail écrit.
26
91
26
Total : 117
CM
TD
Modalités de
contrôle des
connaissances
2ème semestre
1. Séminaire de
recherche TASP
26
_____________
2. Stage de courte
durée
(2 mois)
ou
autre séminaire au
choix
26
(cf. Liste fiche
inscription)
Pratique de la
traduction
(Littérature, culture
26
et
arts
du
spectacle)
ou
autre séminaire au
choix
26
(cf. Liste fiche
inscription)
Mémoire
78
Exposé oral ou
travail écrit.
Rapport de
Stage écrit
Exposé oral ou
travail écrit
Travaux écrits.
Exposé oral ou
travail écrit
Travail écrit et
soutenance
Total : 78
6
Fiche semestre Master 2 (Semestres 3, 4)
Mention : L.L.C.E.
Spécialité : Etudes Romanes
Parcours 2. Traduction et Arts du spectacle Option Italien
SEMESTRE/UE
Nombre
d’ECTS
8
Unités
d’enseignements
fondamentaux
8
3
Unités
d’enseignements
de méthodologie
3
(3)
Unités
d’enseignements
optionnels
Total semestre
8
30
Contenu des
enseignements
CM
1er semestre
1. Séminaire de
recherche
26
TASP
2. Arts du
spectacle
(théâtre,
26
cinéma, etc.)
1. Journées
d’étude
_____________
2. Méthodologie
de la recherche
(le séminaire a
lieu au S2
ou
stage de courte
durée
Pratique de la
traduction
(Littérature,
culture et arts
du spectacle)
ou
Séminaire au
choix (cf. Liste
fiche inscription)
Document non contractuel du 12/09/2016
Exposé oral ou
travail écrit.
Rapport de
Synthèse
13
Exposé oral ou
travail écrit
rapport de
stage écrit
2 mois
26
Exposé oral ou
travail écrit.
26
91
Nombre
Contenu des
CM
d’ECTS enseignements
2ème semestre
Séminaire de
Unités
8
recherche
26
d’enseignements
TASP
fondamentaux
Rédaction du
mémoire
ou stage de
22
longue durée
(5-6 mois)
30
Modalités de
contrôle des
connaissances
Exposé oral ou
travail écrit.
13
SEMESTRE/UE
Total semestre
TD
26
13
TD
Total : 104
Modalités de contrôle
des connaissances
Exposé oral ou travail
écrit.
Travail écrit et
soutenance ou
Rapport de
stage et
soutenance
Total : 26
7
PROGRAMMES SÉMINAIRES MASTER UFR ÉTUDES ITALIENNES
ANNÉE UNIVERSITAIRE 2016-2017
MASTER LLC RECHERCHE
M1IT402/M3IT402 Littérature et civilisation italiennes du Moyen Âge
Séminaire de M. Manuele Gragnolati
Il Purgatorio di Dante
Il seminario analizzerà in profondità il Purgatorio di Dante, la cantica centrale della Divina Commedia dedicata al
regno escatologico che permette all’anima di trasformarsi e raggiungere uno stato di libertà e perfezione. È
proprio il carattere intermedio e fluido del Purgatorio a fornire a Dante la possibilità di affrontare con particolare
intensità diversi temi legati alla vita e all’esperienza sulla Terra: la politica contemporanea e il suo rapporto con la
Chiesa di Roma, il significato dell’arte e della poesia, l’amicizia e l’importanza della communitas, il rapporto tra
anima e corpo, il valore produttivo del dolore fisico, il desiderio e l’amore. Se da una parte, dunque, il seminario
mira ad approfondire la conoscenza del Purgatorio, anche in rapporto a Inferno e Paradiso e alle altre opere
dantesche, dall’altra vuole introdurre gli studenti e le studentesse ad un’analisi approfondita deli testi medievali e
spingerli verso l’elaborazione di una metodologia critica indipendente e responsabile. Importanti saranno dunque
la partecipazione attiva alla discussione in classe, la presentazione di exposés personali su tematiche legate al
Purgatorio e l’elaborazione di una tesina finale.
Testo di riferimento: Dante Alighieri, Purgatorio, a cura di Anna Maria Chiavacci Leonardi, Milano, Mondadori,
2005. Una bibliografia approfondita sarà comunicata nella prima lezione del corso.
M1/M3IT442 Littérature et civilisation italiennes du Moyen Âge
Séminaire de M. Manuele Gragnolati
Guido Guinizelli et Guido Cavalcanti.
Edition de référence : Poeti del Dolce stil novo, Pirovano Donato (cur.), Salerno (coll. « I Diamanti »), 2012
M1IT452/M3IT452 Littérature et civilisation italiennes de la Renaissance
Séminaire de Mme Frédérique Dubard de Gaillarbois
Léonard de Vinci, Art, science et écriture
Bibliographie : Leonardo da Vinci, Scritti, a cura di Carla Vecce, Milano, Mursia,1992
M1IT412/M3IT412 Littérature et civilisation italiennes modernes
Séminaire de M. Andrea Fabiano
La drammaturgia di Carlo Goldoni
Séminaire de Master 2 en italien ouvert aux doctorants spécialistes et non-spécialistes.
Le séminaire présentera la dramaturgie de Carlo Goldoni et ses enjeux artistiques et sociétaux. L’analyse des
pièces permettra de suivre les différentes étapes et stratégies de travail du dramaturge vénitien : réflexion sur la
tradition de la commedia dell’arte, formulation d’une poétique comique, construction d’une comédie « civile »,
expérimentation tragi-comique, période parisienne.
Œuvres au programme
Il servitore di due padroni, a cura di Valentina Gallo, introduzione di Siro Ferrone, Venezia, Marsilio, 2011
La bottega del caffè, a cura di Roberta Turchi, Venezia, Marsilio, 2005
La locandiera, a cura di Sara Mamone e Teresa Megale,Venezia, Marsilio, 2007
La sposa persiana, a cura di Marzia Pieri, Venezia, Marsilio, 2003
Trilogia della villeggiatura, a cura di Franco Fido, nota sulla fortuna di Michele Bordin, Venezia, Marsilio, 2005
Il ventaglio, a cura di Paola Ranzini; introduzione di François Livi, Venezia, Marsilio, 2002
Il genio buono e il genio cattivo, a cura di Andrea Fabiano, Venezia, Marsilio, 2006
Bibliographie critique
Siro FERRONE, La vita e il teatro di Carlo Goldoni, Venezia, Marsilio, 2011
Piermario VESCOVO, Carlo Goldoni : la meccanica e il vero, in Ricciarda RICORDA, Ilaria CROTTI, Piermario
VESCOVO, Il Mondo Nuovo. Aspetti del romanzo, del teatro e del giornalismo nel Settecento italiano, Padova, Il Poligrafo,
2001
Roberto TESSARI, Teatro e spettacolo nel Settecento, Bari, Laterza, 2000
Franco FIDO, Nuova guida a Carlo Goldoni. Tetaro e società del Settecento, Torino, Einaudi, 2000.
Document non contractuel du 12/09/2016
8
Il Teatro di Goldoni, a cura di Marzia PIERI, Bologna, Il Mulino, 1993, ((Ludovico Zorzi, La Repubblica a teatro e Goldoni
e la commedia dell’arte ; Ginette Herry, Une poétique mise en action. Le Théâtre comique; Mario Baratto, La letteratura
teatrale ; Gianfranco Folena, Una lingua per il teatro ; Marzia Pieri, Dagli spettatori ai lettori ; Franco Fido, Goldoni a
Parigi; G. Strehler, L. Squarzina, A. Savioli e R. sugli allestimenti goldoniani)
Carlo Goldoni 1793-1993, Atti del Convegno del Bicentenario, Venezia, Regione del Veneto, 1995
Carlo Goldoni et la France. Un dialogue dramaturgique de la modernité, (actes du colloque des 18-20 octobre 2007), éd. par
Andrea FABIANO, Revue des Etudes Italiennes, n. 1-4, 2007
Andrea FABIANO, « Le commedie goldoniane del periodo parigino », in Studi goldoniani. Quaderni annuali di storia del
tetaro e della letteratura veneziana nel Settecento, IX, 1 N. S, 2012, p.105-132.
Michele BORDIN e Anna SCANNAPIECO, Antologia della critica goldoniana e gozziana, Venezia, Marsilio, 2009, pp. 13211.
M1IT462/M3IT462 Littérature et civilisation italiennes modernes
Séminaire de M. Andrea Fabiano
Letteratura per l’infanzia e infanzia della nazione : Collodi, De Amicis, Perodi e Vamba
Il seminario analizzerà la prima letteratura nazionale per l’infanzia nel suo rapporto possibile con un dispositivo
che utilizzi la letteratura, ed in particolare il romanzo e la novella, quale strumento di una politica di NationBuilding.
Si studieranno in questa prospettiva Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino di Carlo Collodi, Cuore di
Edmondo De Amicis, Le novelle della nonna di Emma Perodi e Il giornalino di Gian Burrasca di Vamba.
La bibliografia sarà distribuita al primo seminario
M1IT472/M3IT472 Littérature et civilisation italiennes contemporaines
Séminaire de M. Davide Luglio
Curzio Malaparte
Bibliographie synthétique
Oeuvres :
Curzio Malaparte, Opere scelte, a cura di Luigi Martellini, Milano, Mondadori, I Meridiani, 1997.
Critique:
1. Renato BARILLI (éd.), Malaparte fotografo : un reporter dentro il ventre del mondo, Firenze, Maschietto e Musolino,
1998, 124 p.
2. Renato BARILLI (éd.), Curzio Malaparte : il narratore, il politologo, il cittadino di Prato e dell’Europa, Napoli, CUEN,
2000, 390 p. (atti del convegno tenuto a Prato nel 1998).
3. Marino BIONDI, Scritti e miti totalitari. Malaparte, Pratolini, Silone, Firenze, Polistampa, 2002, 357 p.
4. Michele BONUOMO, Malaparte. Una proposta (con una intervista ad Alberto Moravia), Roma, De Luca, 1982.
5. Luigi CAVALLO, Soffici e Malaparte. Vento d’Europa a Strapaese, Poggio a Caiano, 1999 173 p.
6. Franco CONTORBIA (a cura di), Giornalismo italiano, Milano, Mondadori, "I Meridiani", 2007 (vol. 1: 1901-1939) et
2009 (vol. 2: 1939-1968).
7. Carmine Di BIASE, Curzio Malaparte. La rivolta del santo maledetto, Napoli, CUEN, 1999, 203 p. (Relazioni presentate
al Convegno tenuto a Napoli nel 1997).
8. Lucrezia ERCOLI, Filosofo Malgré soi. Curzio Malaparte e il suo doppio, Roma, Edilet, 2011, 148 p.
9. Biancamaria FABBRI, Schiava di Malaparte, Roma, Edicoop, 1980, 101 p.
10. Gianni GRANA, Malaparte, Firenze, La nuova Italia, 1968, 165 p. (coll. Il Castoro).
11. Gianni GRANA e Vittoria BARONCELLI, Malaparte scrittore d’Europa (atti del convegno Prato 1987), Settimo
Milanese, Marzorati, 1991, 373 p.
12. Martina GRASSI (a cura di), La bourse des idées du monde. Malaparte e la Francia. (atti del convegno internazionale di
studi su Curzio Malaparte tenuto a Prato e Firenze nel 2007), Firenze, Olschki, 2008, 231 p.
13. Giordano Bruno GUERRI, L'arcitaliano. Vita di Curzio Malaparte, Milano, Oscar Mondadori, 2000, 350 p.
14. Enzo Rosario LAFORGIA, Malaparte, scrittore di guerra, Firenze, Vallecchi, 2011, 267 p.
15. Michael Mc DONOUGH, Malaparte. A house like me, New York, Clarkson Potter, 1999, 198 p.
16. Luigi MARTELLINI, Invito alla lettura di Curzio Malaparte, Milano, Mursia, 1977, 162 p.
17. Emmanuel MATTIATO, Les écrivains-journalistes du Corriere della sera durant la seconde guerrre mondiale. Curzio
Malaparte, Dino Buzzati, Orio Vergani, Virgilio Lilli et Indro Montanelli, thèse de doctorat, Université Paris Ouest Nanterre,
2003, 544 p.
18. Armando MEONI, Malaparte al confino, Prato, Azienda autonoma di turismo, 1977, 15 p.
19. René NOVELLA, Mi scriveva Malaparte, Brescia, Shakespeare and company, 1994, 115 p.
20. Andrea ORSUCCI, Il « giocoliere d’idee ». Malaparte e la filosofia, Pisa, Edizioni della Normale, 2015, 200 p.
21. Michel OSTENC, Intellectuels italiens et fascisme. 1915-1929, Paris, Éditions Payot, coll. « Bibliothèque historique »,
1983, 338 p.
22. Maurizio SERRA, Malaparte. Vie et légendes, Paris, Perrin, 2012.
Document non contractuel du 12/09/2016
9
M1IT430/M2IT430//M3IT430/M4IT430 Thème
Cours dispensé par Mme Alessandra Stazzone et M. Davide Luglio
M1IT431/M2IT431//M3IT431/M4IT431 Version
Cours dispensé par Mme Lise Bossi et Mme Lucie Comparini
M2IT452/M4IT452 Littérature et civilisation italiennes de la Renaissance
Séminaire de Mme Frédérique Dubard de Gaillarbois
Coppie creative tra arte e letteratura nell’Italia rinascimentale
Il seminario proseguirà il lavoro iniziato l’anno scorso, indagando diverse coppie, sposate o non, accomunate
dalla creatività letteraria o artistica. Si tratterà di riflettere sulla mess’in scena della coniugalità e sull’elaborazione
di proposte alternative e innovative di sodalizi creativi tra donne ed uomini :
Sofonisba ANGUISSOLA e Fabrizio MONCADA/Orazio LOMELLINI
Tullia d’ARAGONA e Benedetto VARCHI
Francesca BAFFO e Giuseppe BETUSSI
Laura BATTIFERRI e Bartolomeo AMMANNATI
Vittoria COLONNA e Michelangelo BUONARROTTI
Laudamia FORTEGUERRI e Alessandro PICCOLOMINI
Giulia GONZAGA e Juan de VALDES
Bibliografia critica
F. Pignatti, « Il ritratto dell’amata nella lirica del Cinquecento », in Officine del nuovo. Sodalizi fra letterati,
artisti ed editori nella cultura italiana fra Riforma e Controriforma, a cura di H. Hendrix e P. Procaccioli,
Manziana, Vecchiarelli, 2008, pp. 267-307.
Kirkham, Victoria, Creative Partners: The Marriage of Laura Battiferra and Bartolomeo Ammannati,
« Renaissance Quarterly », 55/2 (2002): 498-558.
I. Walter, R. Zapperi, Il ritratto dell'amata: storie d'amore da Petrarca a Tiziano, Donzelli, 2006, p.136.
Vittoria Colonna e Michelangelo, catalogo della mostra, a c. di P. Ragionieri, Mandragora, 2005
M2IT412/M4IT412 Littérature et civilisation italiennes contemporaines N°2
Séminaire de M. Davide Luglio
Les notions de « réalisme créaturel » et « intégration figurale » dans l’œuvre poétique, narrative et
cinématographique de Pier Paolo Pasolini
Le séminaire se propose d’étudier les notions de « réalisme créaturel » et d’« intégration figurale » que Pasolini
emprunte à Erich Auerbach au milieu des années cinquante lorsque Mimesis est pour la première fois traduit en
italien. L’importance de Auerbach et notamment de Mimesis a récemment été soulignée par la critique qui a
ouvert des perspectives intéressantes sur la poétique pasolinienne notamment à partir des notions évoquées cidessus. Celles-ci restent cependant à étudier de près tant sur le plan de leur définition théorique que sur celui de
leur fonctionnement dans l’œuvre du poète et cinéaste.
Bibliographie synthétique*
- E. Auerbach, Mimesis. La représentation de la réalité dans la littérature occidentale, Paris, Gallimard, 1977.
- P.P. Pasolini, Saggi sulla letteratura e sull'arte, t. I et II , Milano, Mondadori, “I Meridiani” 2004².
- Id., Saggi sulla politica e sulla società, Milano, Mondadori, “I Meridiani”, 20064
- Id., Per il cinema, t. I et II, Milano, Mondadori, “I Meridiani”, 2001.
- Mimesis: l’eredità di Auerbach, a cura di I. Paccagnella e E. Gregori, Padova, Esedra, 2009.
* D’autres indications bibliographiques seront fournies en cours
M3ITLC40/ M2ITLC40 Journées d’études et séminaire Méthodologie de la recherche
Les programmes des Journées d’études seront affichés au cours du mois d’octobre
Séminaire Méthodologie de la recherche dispensé par M. Andrea Fabiano
Le séminaire se déroulera au second semestre pour tous les parcours de Master.
Méthodologie de la recherche dans le domaine des Études italiennes
Il seminario presenterà alcuni aspetti del lavoro del ricercatore nell’ambito dell’Italianistica.
• modalità della redazione di una bibliografia scientifica
• modalità di citazione bibliografica
• modalità di redazione di un rapporto scientifico
• modalità di analisi di una conferenza/seminario scientifico
• modalità di valutazione di un manoscritto scientifico per pubblicazione
Document non contractuel du 12/09/2016
10
•
modalità di redazione di un articolo scientifico
Le lezioni teoriche saranno integrate dalla partecipazione a seminari e conferenze specifiche che serviranno da
materiale operatorio per l’elaborazione delle relazioni scritte degli studenti.
Questo seminario può essere sostituito da uno stage di breve durata
Document non contractuel du 12/09/2016
11
MASTER TASP
M1ITAS30 Théorie de la Traduction
Séminaire de Mme Lucie Comparini
Traduire le théâtre classique dans le contexte des polémiques théâtrales d’époque
L'introduction au cours portera sur le théâtre à Venise au XVIIIème siècle, sur les rivalités théâtrales et les
polémiques autour des figures de Carlo Goldoni, Pietro Chiari et Carlo Gozzi.
Il s’agira d’aborder les difficultés de traduction liées non seulement à la langue ancienne et au genre théâtral
(intensification du travail amorcé en L3 LCT avec familiarisation du vénitien et/ou des vers martelliens), mais
aussi la culture théâtrale d’une époque et les éléments métathéâtraux contenus dans les textes, dans un réseau de
correspondances entre différents auteurs et différentes œuvres.
Le travail dirigé de traduction se concentrera sur une ou deux pièces inédites en français mais aussi peu connues
en italien et non publiée depuis leur parution.
Travail personnel suivi : production d’une traduction individuelle argumentée de plusieurs scènes de la pièce
choisie.
Au moins un devoir sur table de traduction en temps limité sans documents sera imposé.
Œuvres choisies pour le programme 2016-2017 (fournies en pdf ou photocopies): Il poeta comico de Pietro
Chiari.
D’autres textes et des ouvrages critiques de référence seront conseillés en début de semestre. Prévoir la lecture
préalable de Il teatro comico de Carlo Goldoni.
M1IT482/M3IT482 Langue de Spécialité (Séminaire de recherche TASP)
Séminaire de Mme Isabelle Lavergne
La traduction poétique : à partir des œuvres de Alfonso Gatto, Giorgio Caproni, Sandro Penna, Alda Merini ou
quelques autres.
Une bonne connaissance de la langue italienne est exigée.
Lecture poétique, traduction comparée, traduction en équipe, traduction individuelle.
Comptes rendus d’articles théoriques linguistiques en rapport avec le cours (Roman Jakobson, Jean-Claude
Milner, Henri, Meschonnic, Stefano Agosti…)
Présentation des travaux.
M3IT412 Arts du Spectacle
Séminaire de M. Andrea Fabiano
La drammaturgia di Carlo Goldoni
Le séminaire présentera la dramaturgie de Carlo Goldoni et ses enjeux artistiques et sociétaux. L’analyse des
pièces permettra de suivre les différentes étapes et stratégies de travail du dramaturge vénitien : réflexion sur la
tradition de la commedia dell’arte, formulation d’une poétique comique, construction d’une comédie « civile »,
expérimentation tragi-comique, période parisienne.
Œuvres au programme
Il servitore di due padroni, a cura di Valentina Gallo, introduzione di Siro Ferrone, Venezia, Marsilio, 2011
La bottega del caffè, a cura di Roberta Turchi, Venezia, Marsilio, 2005
La locandiera, a cura di Sara Mamone e Teresa Megale,Venezia, Marsilio, 2007
La sposa persiana, a cura di Marzia Pieri, Venezia, Marsilio, 2003
Trilogia della villeggiatura, a cura di Franco Fido, nota sulla fortuna di Michele Bordin, Venezia, Marsilio, 2005
Il ventaglio, a cura di Paola Ranzini; introduzione di François Livi, Venezia, Marsilio, 2002
Il genio buono e il genio cattivo, a cura di Andrea Fabiano, Venezia, Marsilio, 2006
Bibliographie critique
Siro FERRONE, La vita e il teatro di Carlo Goldoni, Venezia, Marsilio, 2011
Piermario VESCOVO, Carlo Goldoni : la meccanica e il vero, in Ricciarda RICORDA, Ilaria CROTTI, Piermario
VESCOVO, Il Mondo Nuovo. Aspetti del romanzo, del teatro e del giornalismo nel Settecento italiano, Padova, Il Poligrafo,
2001
Roberto TESSARI, Teatro e spettacolo nel Settecento, Bari, Laterza, 2000
Franco FIDO, Nuova guida a Carlo Goldoni. Tetaro e società del Settecento, Torino, Einaudi, 2000.
Il Teatro di Goldoni, a cura di Marzia PIERI, Bologna, Il Mulino, 1993, ((Ludovico Zorzi, La Repubblica a teatro e Goldoni
e la commedia dell’arte ; Ginette Herry, Une poétique mise en action. Le Théâtre comique; Mario Baratto, La letteratura
teatrale ; Gianfranco Folena, Una lingua per il teatro ; Marzia Pieri, Dagli spettatori ai lettori ; Franco Fido, Goldoni a
Parigi; G. Strehler, L. Squarzina, A. Savioli e R. sugli allestimenti goldoniani)
Carlo Goldoni 1793-1993, Atti del Convegno del Bicentenario, Venezia, Regione del Veneto, 1995
Document non contractuel du 12/09/2016
12
Carlo Goldoni et la France. Un dialogue dramaturgique de la modernité, (actes du colloque des 18-20 octobre 2007), éd. par
Andrea FABIANO, Revue des Etudes Italiennes, n. 1-4, 2007
Andrea FABIANO, « Le commedie goldoniane del periodo parigino », in Studi goldoniani. Quaderni annuali di storia del
tetaro e della letteratura veneziana nel Settecento, IX, 1 N. S, 2012, p.105-132.
Michele BORDIN e Anna SCANNAPIECO, Antologia della critica goldoniana e gozziana, Venezia, Marsilio, 2009, pp. 13211.
M2IT482/M4IT482 Langue de Spécialité (Séminaire de recherche TASP)
Séminaire de Mme Aurélie Gendrat-Claudel
Alternant lectures de textes théoriques (replacés dans leur contexte historique) et analyses de traductions, le
séminaire propose une initiation aux principaux problèmes de la traduction littéraire et au vocabulaire technique
de base permettant de décrire, de commenter et de comparer des traductions. En fonction des souhaits des
étudiants, les dernières séances du semestre pourront être ouvertes aux questions plus spécifiques de la traduction
de textes théâtraux.
Bibliographie introductive
DIADORI (Pierangela), Teoria e tecnica della traduzione: strategia, testi e contesti. Firenze, Le Monnier, 2012.
FAINI (Paola), Tradurre: manuale teorico e pratico. Roma, Carocci, 2008.
OSEKI-DEPRE (Inês), Théories et pratiques de la traduction littéraire, Paris, Armand Colin, 1999.
PODEUR (Josiane), La pratica della traduzione. Dal francese in italiano e dall’italiano in francese, Napoli, Liguori, 2002.
M1ITPRAT/M3ITPRAT M2ITPRAT/M4ITPRAT Pratique de la traduction
Séminaire de Mme Isabelle Lavergne
Le séminaire s’adresse aux étudiants de la spécialité et aux non-spécialistes dont les travaux nécessitent la
fréquentation ou l’étude de textes en langue originale.
Une bonne connaissance de la langue italienne est exigée.
Premier semestre : à chaque séance, les travaux des participants seront présentés puis discutés. Il s’agira de
traductions de l’italien au français (et parfois du français à l’italien pour les étudiants italophones), dans les
domaines qui intéresseront les recherches des participants (littérature, arts, histoire,…). Ce travail est complété par
une approche plus théorique.
Second semestre : travail collectif sur un texte littéraire ou théâtral (livret d’opéra, spectacle, nouvelles…)
M3ITLC40/ M2ITLC40 Journées d’études et séminaire Méthodologie de la recherche
Les programmes des Journées d’études seront affichés au cours du mois d’octobre
Séminaire Méthodologie de la recherche dispensé par M. Andrea Fabiano
Le séminaire se déroulera au second semestre pour tous les parcours de Master.
Il seminario presenterà alcuni aspetti del lavoro del ricercatore nell’ambito dell’Italianistica.
• modalità della redazione di una bibliografia scientifica
• modalità di citazione bibliografica
• modalità di redazione di un rapporto scientifico
• modalità di analisi di una conferenza/seminario scientifico
• modalità di valutazione di un manoscritto scientifico per pubblicazione
• modalità di redazione di un articolo scientifico
Le lezioni teoriche saranno integrate dalla partecipazione a seminari e conferenze specifiche che serviranno da
materiale operatorio per l’elaborazione delle relazioni scritte degli studenti.
Document non contractuel du 12/09/2016
13