EPAC_EPHT5H Manual de instalación 0215

Download Report

Transcript EPAC_EPHT5H Manual de instalación 0215

E-Pac
EP HT 5H
14 10 45
02/2015
E-Pac / EP HT 5H
14 10 45
A
B (2x)
H
M
3UV1 C
E
K
D
G
F (2x)
J
L(9x)
GB
br
sw
bl
DE, AT, CH
BE, NL
IT
ES
FR
A Documentation
Dokumentation
Documentatie
Documentazione
Documentación
Documentation
B Ball valve 1"
Kugelhahn 1"
Kogelkraan 1"
Valvola a sfera 1"
Válvula de bola 1"
Robinet á boisseau
sphérique 1"
C Actuator switch
valve
Antrieb
Umschaltventil
Actuator
schakelklep
Attuatore valvola
Actuador válvula
Moteur vanne
d'inversion
D Angle bracket 1"
Winkel 1"
Hoeksteun 1"
Angolare 1"
Codo 1"
Coude 1"
E
Manuel vent
Handentlüfter
Manuele ontluchter Disareatore
Purgador manual
Purgeur manuel
F
Angle bracket 1"
Winkel 1"
Hoeksteun 1"
Angolare 1"
Codo 1"
Coude 1"
G Sensor plug
Fühlerstopfen
Sensor plug
Connettore sonda
Tapón del sensor
Bouchon sonde
H Storage tank
sensor
Speicherfühler
Opslagtank sensor
Sensore accumulo
Sonda ACS
Sonde ballon
J
Umschaltventil 1"
Omschakelkleb 1"
Valvola deviatrice 1"
Válvula de
conmutación 1"
Vanne d'inversion 1"
K T-pipe 1"
T-Stück 1"
T-pijp 1"
Raccordo T 1"
Racor "TE" 1"
Raccord en T 1"
L
Flachdichtung 1"
Vlakke dichting 1"
Guarnizione piana 1" Junta plana 1"
Joint plat 1"
M Corrugated pipe
Wellrohr
Gedolfdepijp
Tubo corrugato
Tubo corrugado
Tube annelé
br
braun
bruin
marrone
marrón
marron
sw black
schwarz
zwart
nero
negro
noir
bl
blau
blauw
blu
azul
bleu
Switching
valve 1"
Flat seal 1"
brown
blue
2
EP HT 5H
FA ROTEX E-PAC EP HT 5H . 02/2015 . 008.14 159 99_04
200
144,5
137
249
247,5
141,5
S#E S#F
Z
364,5
S#A S#B
318,5
502,5
548,5
790
Z
130,5
214,5
M
1"
1"
B
3UV1
A
8
1"
7
9
2
10
11
AB
1"
1
4
3
5
6
GB
DE, AT, CH
BE, NL
IT
ES
FR
1
Return HPSU
Rücklauf HPSU
Terugkeer HPSU
Ritorno HPSU
Retorno HPSU
Retour HPSU
2
Return central
heating
Rücklauf Heiznetz
Terugkeer centrale
verwarming
Ritorno rete di
riscaldamento
Retorno red de
calefacción
Retour réseau de
chauffage
3
Flow storage tank
charging
Speicherladung
Vorlauf
Stroom opslagtank
laden
Mandata caricamento
del bollitore
Carga del acumulador,
impulsion
Charge du ballon
départ
4
Return storage
tank charging
Speicherladung
Rücklauf
Terugkeer obslagtank
laden
Ritorno caricamento
del bollitore
Carga del acumulador,
retorno
Charge du ballon
retour
5
Return heating
support
Heizungsunterstützung Rücklauf
Terugkeer
hulpverwarming
Ritorno riscaldamento
ausiliario
Apoyo calefacción,
retorno
Appoint de
chauffage retour
6
Flow heating
support
Heizungsunterstützung Vorlauf
Stroom
hulpverwarming
Mandata riscaldamento
ausiliario
Apoyo calefacción,
impulsión
Appoint de
chauffage départ
7
Flow HPSU
Vorlauf HPSU
Stroom HPSU
Mandata HPSU
Impulsión HPSU
Départ HPSU
8
Angle bracket with
manual vent
Winkel mit
Handentlüfter
Hoeksteun met
manuele ontluchter
Angolare con
sfiatatoio manuale
Codo con purgador de
aire manual
Equerre avec purge
manuelle
9
Flow central
heating
Vorlauf Heiznetz
Stroom centrale
verwarming
Mandata rete
riscaldamento
Impulsión red de
calefacción
Départ réseau de
chauffage
10
3-way switch valve
3UV1
3-Wege-Umschaltventil 3UV1
3-weg omschakelkleb Valvola selettrice a 3
3UV1
vie 3UV1
Válvula de conmutación
de 3 vías 3UV1
Vanne d'inversion
3-voies 3UV1
11
Valve body
Ventilkörper
Kleplichaam
Corpo valvola
Cuerpo de la válvula
Corps de vanne
S#A
S#B
S#E
S#F
Hybridcube
storage tank (500 l)
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
HYC 544/19/0-P
HYC 544/32/0-P
Hybridcube
Wärmespeicher
(500 l)
Hybridcube
Warmwaterboiler
(500 l)
Hybridcube Bollitore
ad accumulo
(500 l)
Hybridcube
Acumulador de ACS
(500 l)
Réservoir d'eau
chaude
(500 l)
EP HT 5H
FA ROTEX E-PAC EP HT 5H . 02/2015 . 008.14 159 99_04
3
Y
Y
RHYHBH
Y
HT
RKHBRD
¬DE «Vor Öffnen alle Stromkreise spannungsfrei schalten.
¬GB «Before opening switch off all voltage circuits
¬IT «Prima di aprire i circuiti elettrici togliere la tensione.
¬FR «Mettre hors tension tous les circuits électriques avant ouverture.
¬BE «Voor het openen, alle stroomkringen spanningsvrij maken.
«ES «Desconectar todos los circuitos de la alimentación eléctrica
«
antes de abrir.
EP HT 3H
!
2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 13141516
12
X2M
4
sw
3
bl
007.15 161 99_01
¬DE Warnung:«
Lebensgefahr durch Hochspannung!
¬GB Warning:«
Danger to life - high voltage!
¬IT Avvertenza:« Pericolo di morte per alta tensione!
¬FR Avertissement:« Danger de mort - Haute tension!
¬BE Waarschuwing:« Levensgevaar door hoogspanning!
«ES «Advertencia:« Peligro de muerte por alta tensión!
5
br
ROTEX HybridCube
+
ROTEX HPSU hightemp
ROTEX HPU hybrid
B
PDF
A
DOWNLOAD
M
3UV1
ROTEX
HybridCube / Sanicube
www.rotex-heating.com
RKHBRD / RHYHBH
br
4
brown
braun
bruin
marrone
marrón marron
sw black
schwarz
zwart
nero
negro
noir
bl
blau
blauw blu
azul
bleu
blue
EP HT 5H
FA ROTEX E-PAC EP HT 5H . 02/2015 . 008.14 159 99_04
RKHBRD
RHYHBH
tDHW
FU1
5A 250 V
>50 mm
X7A
X10A
X6A
X5A
X60A
VP0487
V030
X23A
X33A
X85A
H
X22A
X9A
X8A
X9A
X11A
X4A
1.
G
tDHW
2.
3.
EP HT 5H
FA ROTEX E-PAC EP HT 5H . 02/2015 . 008.14 159 99_04
5
Hydraulic connection / Hydraulische Anbindung / Hydraulische aansluitig /
Collegamento idraulico / Unión hidráulica / Systéme hydraulique
CH
9
RKHBRD
C
C
SOL
PHP
tAU
M
PWT
SOL-PAC1
E
V
>X
E
RRRQ
4 3 A
10
A M B
MAG
3UV1
AB
A
3UV1
VS
2
2
7a
M
A
B
AB
DHW
7
tDHW
1
SV
7
CW
S#A
S#B
RKHBRD + EP HT 5H
CH
RHYHBH
C
tAU
SOL
9
PWT
M
SOL-PAC1
V
>X
PHP
E
10
3UV1
RVLQ
MAG
ื55°C
AB
A
4 3
RLB
B
A
M
BOH
B
VS
2
AB
A
A
B
2
7a
M
3UV1
DHW
AB
A
7
tDHW
1
7
SV
CW
S#A
S#B
RHYHBH + EP HT 5H
6
EP HT 5H
FA ROTEX E-PAC EP HT 5H . 02/2015 . 008.14 159 99_04
GB
DE, AT, CH
BE, NL
IT
ES
FR
1
Cold water flow
Kaltwasserleitung
Koudwaterdistributienet
Rete di distribuzione
dell'acqua fredda
Red de distribución
de agua fría
Réseau de distribution
de l'eau froide
2
Hot water flow
Warmwasserleitung
Warmwaterdistributienet
Rete di distribuzione
dell'acqua calda
Red de distribución
de agua caliente
Réseau de distribution
d'eau chaude
3
Heating flow
Heizung Vorlauf
Verwarming aanvoer
Mandata
riscaldamento
Impulsión calefacción
Départ chauffage
3UV1
3-way-switch-valve 3-Wege
(DHW)
Umschaltventil
(DHW)
3-wegs omschakelklep Valvola a 3 vie
(DHW)
(DHW)
4
Heating return
Heizung Rücklauf
Verwarming terugloop
Ritorno riscaldamento Retorno calefacción
Retour chauffage
7
Check valve
Rückschlagklappe,
Terugslagklep,
Valvola di non ritorno Clapeta antirretorno,
Rückflussverhinderer voorkomt terugstroming a farfalle, valvola
inhibidor de reflujo
antiritorno
Clapet anti-retour
7a
Non return valve
Zirkulationsbremsen Circulatieremmen
SKB (Zubehör)
Válvulas de retención
Clapets antithermosiphon
9
Gas pipe
(refrigerant)
Gasleitung
(Kältemittel)
Gasleiding (koelmiddel) Tubatura del gas
(refrigerante)
Línea de gas
(refrigerante)
Conduite de gaz (fluide
frigorigène)
10
Fluid pipe
(refrigerant)
Flüssigkeitsleitung
(Kältemittel)
Vloeistofleiding
(koelmiddel)
Tubatura del liquido
(refrigerante)
Línea de líquido
(refrigerante)
Conduite de liquide
(fluide frigorigène)
BOH
Booster Heater
Booster Heater
Booster Heater
Booster Heater
Booster Heater
Booster Heater
C
Refrigerant
compressor
Kompressor, Kältemittelverdichter
Koelmiddel-compressor Compressore
refrigerante
Compresor del agente Compresseur de
refrigerante
réfrigérant
CH
Central heating
Heizungsnetz
Verwarming
Riscaldamento
Calefacción
Chauffage
CW
Cold Water
Kaltwasser
Koud tapwater
Acqua fredda
Agua fría
Eau froide
DHW
Domestic hot water Warmwasser
Warmwater
Acqua calda
Agua caliente sanitaria Eau chaude
E
Expansion valve
Expansionsventil
Expansieklep
Valvola di espansione Válvula de expansión
MAG
Diaphragm
expansion vessel
Membranausdehnungsgefäß
Membraanexpansievat
Vso di espansione
a membrana
Depósito de expansión Vase d‘expansion à
de membrana
membrane
PHP
Circulation pump
CH
Heizungsumwälzpumpe
Circulatiepomp
verwarming
Pompa di
circolazione
riscaldamento
Bomba de circulación
de la calefacción
PWT
Panel heat
exchanger
(condenser)
Plattenwärmetauscher
(Kondensator)
Plaatwarmtewisselaar
(condensator)
Scambiatore di calore Intercambiador de
a piastre
calor de placa
condensatore)
(condensador)
RLB
Return temperature Rücklauftemperatur- Temperatuurbegrenzer Limitatore
limiter
begrenzer
retourleiding
temperatura
di ritorno
Limitador de
temperatura
de retorno
Limiteur de
température de retour
SOL
Solar system
Solarsystem
Zonne-energiesysteem Sistema solare
Sistema solar
Système solaire
SV
Safety
overpressure
valve
SicherheitsÜberdruckventil
Veiligheidsoverdrukklep
Valvola di sicurezza Válvula de
contro sovrapressioni sobrepresión
de seguridad
tAU
Exterior
Aussentemperaturtemperature sensor fühler
Buitentemperatuursensor
Sonda di temperatura Sensor de temperatura Sonde de température
esterna
exterior
extérieure
tDHW
Storage tank
Speichertemperatur- Opslagtemperatuurtemperature sensor fühler
sensor
(Wärmeerzeuger)
(warmteopwekker)
Sonda di temperatura Sensor de temperatura Sonde de température
del bollitore
de acumulador
de l'accumulateur
V
Fan (vaporiser)
Ventilator,
Verdampfer
Ventilator (verdamper)
Ventilatore
(Evaporatore)
Ventilador
(vaporizador)
VS
Burns guard
VTA 32
Verbrühschutz
(z. B. VTA 32)
Verbrandingsbeveiliging VT A32
Miscelatore
termostatico VTA32
Protección contra
Protection contre
la escaldadura VTA32 l'échaudure VTA32
Hybridcube
storage tank
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
(500 l)
Hybridcube
Wärmespeicher
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
(500 l)
Hybridcube
Warmwaterboiler
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
(500 l)
Hybridcube Bollitore
ad accumulo
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
(500 l)
Hybridcube
Acumulador de ACS
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
(500 l)
Réservoir
d'eau chaude
HYC 544/19/0-DB
HYC 544/32/0-DB
(500 l)
RRRQ
HPSU hitemp
outdoor unit
HPSU hitemp
Außengerät
HPSU hitemp
warmtepompbuitentoestel
HPSU hitemp
pompa di calore
esterna
HPSU hitemp
aparato exterior
HPSU hitemp
appareil externe de
pompe à chaleur
RVLQ
HPU hybrid
outdoor unit
HPU hybrid
Außengerät
HPU hybrid
warmtepompbuitentoestel
HPU hybrid
Pompa di calore
esterna
HPU hybrid
aparato exterior de
bomba de calor
HPU hybrid
Appareil externe de
pompe à chaleur
RHYHBH HPU hybrid
indoor unit (H)
HPU hybrid
Innengerät (H)
HPU hybrid
binnenunit (H)
HPU hybrid
unità interna (H)
HPU hybrid
aparato interior (H)
HPU hybrid
appareil interne (H)
RKHBRD HPSU hitemp
indoor unit
HPSU hitemp
Innengerät
HPSU hitemp
binnenunit
HPSU hitemp
unità interna
HPSU hitemp
aparato interior
HPSU hitemp
appareil interne
S#A
S#B
EP HT 5H
FA ROTEX E-PAC EP HT 5H . 02/2015 . 008.14 159 99_04
Valvole di ritegno
Válvula de
Soupape d'inversion à
conmutación de 3 vías 3 voies (DHW)
(DHW)
Eau chaude
Pompe de recirculation
de chaleur
Échangeur de chaleur
à plaques
(condensateur)
Vanne de surpression
de sécurité
Ventilateur
(évaporateur)
7
Technical data / Technische Daten / Technische gegevens / Dati tecnici / Datos técnicos / Caractéristiques Techniques
Switch valve / Umschaltventil / Omschakelkleb / Valvola selettrice / Válvula de conmutatión / Vanne d‘inversion
Operating voltage / Betriebsspannung / Bedrijfsspanning / Tensione d‘esercizio / Tensión de servicio /
Tension de fonctionnement
230 V / 50 Hz
Maximum power input / Maximale Leistungsaufnahme / Maximale vermogensopname/
Potenza assorbite massima / Absorción de máxima / Puissance absorbée maximum
4,3 W
Protection type / Schutzart / Beschermingklasse / Grado di protezione / Grado de protección / Type de protection
IP 40
Turnaround time / Umschaltzeit / Omschakeltijd / Tempo di commutazione / Tiempo de conmutación /
Temps d‘inversion
6s
KVS-coefficient / KVS-Wert / KVS-coëfficiënt / KVS-Coefficiente / KVS-coeficiente / KVS-valeur
7,7
Storage tank sensor / Speicherfühler / Opslagtank sensor / Sensore accumulo /
Sonda ACS / Sonde ballon
Resistance characteristics / Widerstandskennlinie / Weerstandkarakteristiek / Linea carrateristica /
Curva característica / Caractéristiques de résistance
200
tDHW
180
160
120
100
 ROTEX · FA ROTEX E-PAC EP HT 5H · · 008.14 159 99_04 · 02/2015
RS / k
140
80
60
40
20
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
t / °C
RKHBRD + EPHT 5H
ROTEX Heating Systems GmbH
Langwiesenstraße 10
D-74363 Güglingen
www.rotex-heating.com