Transcript 았/었다가
제8과 兴趣爱好 취미 생활 문형1:~았/었다가 “았/었다가”是由先语末词尾“았/었”后接连接词尾“다가” 形成的一个惯用型,在了解“았/었다가”意思之前,我们应先 了解一下“다가”的意思。其中“가”可以省略。 (1) ~다가 接在谓词词干的后面,表示进行某种动作或持续的某种状态中断 从而转入另外一种动作或发生新的状态。 예: 편지를 쓰다가 문득 유나 생각이 나서 전화를 걸었습니다. 写着写着信,突然想起刘娜,所以打了电话。 하늘이 맑다가 갑자기 흐려졌다. 晴朗的天气突然转阴了。 문형1:~았/었다가 샤워를 하다가 친구 전화를 받았어요. 洗着洗着澡,接了朋友的电话。 친구들이랑 농구를 하다가 다쳤어요. 和朋友们打篮球的时候伤着了。 집에 오다가 백화점에 들렀어요. 回家的路上去了趟百货商店。 평소에는 잘 하다가 시험만 보면 긴장되고 떨려요. 平时做得很好,一到考试就紧张发抖。 샴푸를 쓰다가 얼마전부터 비누로 바꿨어요. 用着用着洗头水前不久换成了香皂。 문형1:~았/었다가 (2) ~았/었다가 接在谓词词干的后面,表示前一个分句的动作完全完了中断之后转入的另一 个动作或状态。 예: 물건을 샀다가 마음에 안 들면 바꿀 수 있어요? 买了东西如果不满意可以换吗? 그는 화가 나면 항상 방안을 왔다(가) 갔다(가) 합니다. 他如果发火就经常在房间里走来走去。 눈을 떴다(가) 감았다(가) 해 보세요. “眼睁开闭上”你这样试一下。 계속 분위기가 좋았다가 그 말 한마디로 분위기가 썰렁해졌다. 气氛一直很好可就因为一句话气氛变得有些冷清。 문형1:~았/었다가 그 사람은 총각이었다가 이제 결혼해서 아이 아빠가 되었다. 那个单身汉现在已结婚成了孩子的爸爸。 내일 아침에 학교에 갔다가 시내에 가려고 해요. 明天打算去趟学校然后去市里。 문형2:~아/어 보이다 接在形容词词干之后,表示从表面上看起来…的意思。 예: 그는 돈이 있어 보여요. 他看起来很有钱。 그녀는 얌전해 보여요. 她看起来很文静。 유나는 나이보다 어려 보여요. 刘娜看起来比实际年龄要小。 그는 착해 보이지만 실제로 그렇지 않아요. 他看起来很善良,实际上不是这样。 문형3:~잖아(요) 接在谓词词干,“이다”动词“-았/었-”“-겠”之后,表示说话者对于听者也知道的事实的反问或确认,译成汉语为“不 是...吗”。 예: 그 분은 내일 오시잖아요? 那位不是明天来吗? 수미가 마음이 착하잖아요? 그래서 좋은 남편을 만났어요. 秀美不是心地善良吗,所以才遇到了好的丈夫啊。 거 봐, 내가 조심하라고 했잖아? 看看吧,我不是说要小心吗? 내가 그랬잖아요? 그거 보기보다 어려울 거라고. 我不是说过吗,这个要比看起来更难。 그 사람은 장남이잖아요? 그래서 책임감이 더 강해요. 那个人不是家里老大吗,所以责任心才更强。 문형4:~ㄴ/은 지 接在动词词干之后,本句型是由过去时的冠形词性词尾“ㄴ/은”后接依 存名词“지”构成的句型,表示“做...之后过了多长时间了”的意思. 한국에 온 지 한달이 되었습니다. 来韩国已经一个月了。 한국어를 공부한 지 반년쯤 되었어요. 学习韩国语已经半年了。 대학교를 졸업한 지 벌써 6년이 지났습니다. 大学毕业后已经过了6年了。 그 책을 읽은 지 오래돼서 내용이 기억나지 않아요. 读完那本书已经很长时间了,所以内容都记不起了。 문형5: ~고 나서 本句型是由表示连接或并列的词尾“고”,后接动词“나다”,然后接表示承接的词尾“아/어서”组成的惯用句型,接在动词词干之后,表示“某件事情完全结 束以后……”的意思。 예: 밥을 먹고 나서 과일을 먹어라. 吃完饭之后再吃水果。 숙제를 하고 나서 나가 놀아라. 做完作业之后再出去玩。 식사가 끝나고 나서 회의를 할 수 있겠어. 吃完饭之后才能开会。 날짜를 정하고 나서 연락합시다. 定下日子之后再联系吧。 문형6:~기는 하지만/긴 하지만 “기”是将前面谓词转换成名词的名词化素,“는”是表示强调的助词 ,“지만”是表示转折的连接谓词尾,“긴”是“기는”的缩写。组合 在一起由“承认前面的事实,但是...”的意思。 예: 한국말을 배우긴 했지만 잘 못해요. 韩国语学是学了,可是没学好。 비싸긴 하지만 오래 쓸 수 있어요. 贵是贵点可是能用很长时间。 그 분을 만나기는 하겠습니다. 那个人见我是会去见的。(可是…… 话有没说完的意思) 소화가 잘 될지 모르겠어요. 먹기는 먹겠지만. 不知道会不会消化,吃我是会吃的。 감사합니다