Language Variation in Norway: Bokmål and Nynorsk Tore Nesset University of Tromsø, Norway

Download Report

Transcript Language Variation in Norway: Bokmål and Nynorsk Tore Nesset University of Tromsø, Norway

Language Variation in Norway:
Bokmål and Nynorsk
Tore Nesset
University of Tromsø, Norway
UNC, Sept. 26, 2005
1
Europe
Sami
Finnish
Norwegian
Swedish
Danish
Languages in
the Nordic
Countries
3
Two varieties of Norwegian: Bokmål
(“Book language”) and Nynorsk (“New
Norwegian”)
1. Relate to typology of linguistic
variation
2. Describe and compare
3. Historical background
UNC, Sept. 26, 2005
4
Take-home message:
• The Bokmål-Nynorsk variation ...
... has nothing to do with
communicative needs
... has everything to do with cultural
and political factors in past and present
UNC, Sept. 26, 2005
5
Typology of Language variation 1
• Standard language
•Explicit norms
•Codified in grammars and dictionaries
•Taught in school
• Non-standardized language
•Implicit rules in speakers’ minds
•Not codified in grammars and dictionaries
•Acquired by children in natural environment
UNC, Sept. 26, 2005
6
Typology of Language variation 2
• Variation among
– Individuals (idiolects)
– Groups
• Variation with regard to
– Geography (dialects)
– Social factors (sociolects)
– Time (language change)
UNC, Sept. 26, 2005
7
Typology of Language variation 3
Standardization
Group
Geography
Nonstandardized
Standard
dialects
Bokmål
and
Social factors
sociolects
Nynorsk
Time
Language
change
Language
change
UNC, Sept. 26, 2005
8
Part 2:
Description and Comparison
UNC, Sept. 26, 2005
9
Two standard varieties
• Both are varieties of Standard Norwegian:
– Explicit norms
– Codified in grammars and dictionaries
– Taught in schools
• Both are mainly used in writing:
– Little tradition for normalized speech in Norway
– Exceptions: News in TV/radio, theater
UNC, Sept. 26, 2005
10
Differences: Vocabulary
English:
Bokmål:
Nynorsk:
Wh items
hv... [v]
kv [kv]
Not
ikke
ikkje
I
eg
jeg
we
vi
vi/me
You guys
dere
de
They
de
dei
Still
fremdeles
framleis
UNC, Sept. 26, 2005
11
Differences: Derivational
Morphology
• Affixes of Danish/German origin are not
welcome in Nynorsk:
– English:
“Love”
“Condition”
– Bokmål:
“kjærlighet”
“betingelse”
– Nynorsk:
“kjærleik
“vilkår”
UNC, Sept. 26, 2005
12
Differences: Inflection
English:
Bokmål:
Nynorsk:
a chair
en stol
ein stol
the chair
stol-en
stol-en
chairs
stol-er
stol-ar
the chairs
stol-ene
stol-ane
UNC, Sept. 26, 2005
13
Differences: Inflection
English:
Bokmål:
Nynorsk:
a chair
en stol
ein stol
the chair
stol-en
stol-en
chairs
stol-er
stol-ar
the chairs
stol-ene
stol-ane
UNC, Sept. 26, 2005
14
Differences: Syntax
• Passive sentences are formed differently:
• English:
The house is being built.
• Bokmål:
Huset bygg-es.
• Nynorsk:
Huset vert/blir bygd.
UNC, Sept. 26, 2005
15
Bokmål and Nynorsk are similar 1
• Both varieties overlap to a large extent:
– Vocabulary
– Derivational affixes
– Inflection
– Syntax
• Both varieties accept alternative forms,
some of which are identical
UNC, Sept. 26, 2005
16
Bokmål and Nynorsk are similar 2
Eng:
The lady is standing by
Bm:
Damen
Bm/Nyn: Dama
Nyn:
Dama
UNC, Sept. 26, 2005
står
står
stend
the door.
ved døren.
ved døra.
ved døri.
17
Bokmål and Nynorsk are similar 3
Bokmål
elements
Nynorsk
elements
Shared
elements
UNC, Sept. 26, 2005
18
Legal status
• Both are official varieties
• Use regulated by law (of 1930/80, url):
– State employees shall use both varieties
– Forms and information available in both
varieties
– At least 25% of each variety in
correspondence and official documents
– Monitored by the government
UNC, Sept. 26, 2005
19
Legal status 2
• If an institution does not follow the law, it
receives a letter from the government...
• ... and has to promise to do better in the
future.
• Example: University of Tromsø:
http://uit.no/nyheter/tromsoflaket/2508
UNC, Sept. 26, 2005
20
Status in schools
• Regulated by law (url)
• Parents choose the variety to be used in a
school in referendums.
• If 10 pupils want the other variety, a separate
group is established.
• In 9th-13th grade all pupils study both
varieties (a “primary” and a “secondary”).
• Final exam in high school includes obligatory
essays in both varieties.
UNC, Sept. 26, 2005
21
Pupils with Nynorsk as
primary variety
35
30
25
20
% Nynorsk
15
3-D
Source:
Column 2
3-D Hovuddrag i
Torp/Vikør:
3 Oslo
norskColumn
språkhistorie,
10
5
2003, p. 208
0
1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000
UNC, Sept. 26, 2005
22
Core Area
for Nynorsk
Rural
west
coast/
mountain
area
Source:
Torp/Vikør: Hovuddrag i
norsk språkhistorie,
Oslo 2003, p. 209
23
Summarizing part 2
• Bokmål and Nynorsk are varieties of
standard Norwegian.
• Large extent of overlap
• Use in government institutions enforced
by law.
• Both varieties taught in schools.
• Nynorsk represents 15% minority.
• Nynorsk represents rural periphery.
UNC, Sept. 26, 2005
24
Typology of Language variation
Standardization
Group
Geography
Nonstandardized
Standard
dialects
Bokmål
and
Social factors
sociolects
Nynorsk
Time
Language
change
Language
change
UNC, Sept. 26, 2005
25
Part 3:
Historical background
UNC, Sept. 26, 2005
26
Outline of Norwegian history
872-1380: Independent Norway
Old Norse flourishes
1380-1814: Danish rule
Standard language: Danish
1814-1905: Union with Sweden
Do we have a standard language?
1905-:
Independent Norway
Bokmål and Nynorsk
UNC, Sept. 26, 2005
27
1814: A Nation without a
Standard Language
•
•
•
Strategy 1: “Norwegianize” Danish
Problem:
Sufficiently Norwegian?
Strategy 2: Create a new Norwegian
standard language based
on dialects and Old Norse
• Problem:
Practical?
• So what do we do?
 Both, of course!
UNC, Sept. 26, 2005
28
Ivar Aasen and the Creation of
Nynorsk
• 1813-96
• School teacher and self-taught
linguist
• Born in Ørsta, Western Norway
• 1843-46: Collecting dialect
material in southern
Norway
• 1864:
Norwegian grammar
• 1870:
Norwegian dictionary
UNC, Sept. 26, 2005
29
Knud Knudsen and the
Emergence of Bokmål
• 1812-95
• High school teacher with degree
from University of Oslo
• Born in Tvedestrand, Eastern
Norway
• 1856: Handbook in DanoNorwegian grammar
UNC, Sept. 26, 2005
30
Later development
1885:
Parliament gives equal status to both
varieties as standard varieties
1900-50:Attempts to bring the two varieties
closer to each other
1950-65:Vehement protests among Bokmål
supporters
1965-: Rapprochement policy abandoned
UNC, Sept. 26, 2005
31
Language and Identity
• The language question stirs up a lot of
emotions. How come?
• Language is more than a means for
communication.
• Language is associated with values,
which individuals and groups may or
may not identify themselves with.
• Language is part of speakers’ identity.
UNC, Sept. 26, 2005
32
Conclusions
• Bokmål/Nynorsk cannot be understood in
purely linguistic/communicative terms.
• The situation is a product of cultural and
socio-political historical developments...
• ... And how these factors shape our identity.
UNC, Sept. 26, 2005
33