Transcript Un sistema
Spazio per atmosfere di puro rigore. Pieni e vuoti modulano l’ambiente senza incertezze, con soluzioni singolari ad alto tasso estetico e funzionale. Modula è un progetto Tailormade Stocco Plaats voor strakke sferen. Meubelstukken wisselen elkaar af met lege plaatsen in een ruimte zonder twijfels, met bijzondere oplossingen die zowel zeer praktisch als mooi om te zien zijn. Modula is een Tailormade Stocco-project Un espace pour des atmosphères d’une rigueur pure. Pleins et vides, ils modulent l’environnement sans incertitudes, avec des solutions singulières extrêmement esthétiques et fonctionnelles. Modula est un projet Tailormade Stocco TAILORMADE | Modula 2|3 / Interview / Interview Un sistema ‘modulabile’ sulle esigenze di chi lo sceglie Faccia a faccia con l’architetto Anita Brotto, designer di Modula. Già dal nome, Modula svela indizi sul suo DNA: due parole per presentare questo sistema? 5LSHWLELOLW¹HSHUVRQDOL]]D]LRQH,Q0RGXODLOFRQFHWWRGLnWXERoGLYHQWDÚOR conduttore nel design e plus nella fruizione. Il classico mensolone è rivisitato e ULVFULWWRGHFOLQDQGRODIRUPDWXERODUHÚQRDGRWWHQHUHXQRJJHWWRnGDSURJHWWDUHo e ‘con cui progettare’. Anita Brotto architetto, si occupa di design, progettazione e restauri. Collabora allo sviluppo dei progetti Tailormade Stocco, tra cui Modula e Cubo. Anita Brotto architect, houdt zich bezig met design, ontwerp en restauraties. Ze werkt mee aan de ontwikkeling van de projecten Tailormade Stocco, waaronder Modula en Cubo. Anita Brotto architecte, est chargée du design, de la conception et de la restauration. Elle collabore au développement des projets Tailormade Stocco, dont Modula et Cubo. TAILORMADE | Modula Come si esprime concretamente il carattere di Modula? Attraverso vani a giorno, posizionabili liberamente, e materiali come Corian e Kerlite che distinguono e caratterizzano Modula, sottolineandone la versatilità e la componibilità. I lavabi sono il fulcro del sistema Modula. Sono integrati nel blocco tubolare e possono essere realizzati su misura creando un prodotto con una personalità materica forte. &KHFRVDVLJQLÚFDTXHVWRSHUXQSURIHVVLRQLVWDGHOOoLQWHULRUGHVLJQ" Modula può essere pensato e disegnato per rispondere alle esigenze estetiche e funzionali di chi lo sceglie. Allo stesso tempo può diventare stimolo alla progettazione ex novo di spazi, o una soluzione tailor-made per ambienti esistenti che necessitano di personalità e innovazione. “Een ‘samenstelbaar’ systeem volgens de wensen van degene die het kiest” « Un système ‘ modulable ’ sur les exigences de ceux qui le choisissent » Oog in oog met de architect Anita Brotto, de ontwerper van Modula. Face à face avec l’architecte Anita Brotto, designer de Modula. De naam Modula verraadt reeds een deel van zijn DNA: kan u dit systeem in een paar woorden voorstellen? +HUKDOLQJHQSHUVRQDOLVDWLH,Q Modula wordt het idee van “buis” GHOHLGUDDGYDQKHWGHVLJQHQYDQ KHWJHEUXLN'HNODVVLHNHOHJSODQN ZRUGWKHUXLWJHYRQGHQLQYHUVFKLOOHQGH buisvormen, tot we een voorwerp YHUNULMJHQpRPWHRQWZHUSHQqHQRP “mee te ontwerpen”. Déjà par son nom, Modula dévoile des indices sur son ADN : deux mots pour présenter ce système ? Répétitivité et personnalisation. Chez Modula, le concept de « tube » devient OHÚOFRQGXFWHXUGDQVOHGHVLJQHW un plus dans l’utilisation. La console classique est revisitée et réécrite en déclinant la forme tubulaire, jusqu’à obtenir un objet « à concevoir » et « avec lequel concevoir ». Hoe wordt het karakter van Modula concreet uitgedrukt? 9LDRSHQUHNNHQGLHYULMJHSODDWVW NXQQHQZRUGHQHQPDWHULDOHQDOV &RULDQHQ.HUOLWHGLHW\SHUHQG]LMQYRRU 0RGXODHQGHYHHO]LMGLJKHLGHQGH samenstelbaarheid ervan tot hun recht ODWHQNRPHQ 'HZDVWDIHOVYRUPHQKHWKDUWYDQKHW 0RGXODV\VWHHP=H]LMQLQJHERXZG LQKHWEXL]HQEORNHQNXQQHQRSPDDW JHPDDNWZRUGHQRP]RHHQSURGXNW PHWHHQVWHUNHSHUVRRQOLMNKHLGWH creëren. Comment s’exprime concrètement le caractère de Modula ? À travers des compartiments à clairevoie, à positionner librement et des matériaux comme le Corian et le Kerlite TXLGLVWLQJXHQWHWFDUDFWÂULVHQW0RGXOD HQVRXOLJQDQWVDSRO\YDOHQFHHWVD modularité. Les plans vasques sont au cœur du V\VWÁPH0RGXOD,OVVRQWPRXOÂVGDQV le bloc tubulaire et peuvent être réalisés VXUPHVXUHSRXUFUÂHUXQSURGXLWD\DQW une forte personnalité matiérique. Wat betekent dit voor een professional van de binnenhuisinrichting? 0RGXODNDQEHGDFKWHQXLWJHWHNHQG worden om een antwoord te bieden aan de esthetische en functionele QRGHQYDQGHJHQHGLH]HNLHVW+HW NDQ]RZHOHHQVWLPXODQVZRUGHQRP YROOHGLJQLHXZHUXLPWHVWHRQWZHUSHQ RIHHQpWDLORUPDGHqRSORVVLQJYRRU reeds bestaande ruimtes die nood KHEEHQDDQSHUVRRQOLMNKHLGHQ vernieuwing. 4XoHVWFHTXHFHODVLJQLÚHSRXUXQ professionnel du design d’intérieur ? Modula peut être pensé et conçu SRXUUÂSRQGUHDX[H[LJHQFHV esthétiques et fonctionnelles de ceux qui le choisissent. En même temps, il peut stimuler la conception ex-novo d’espaces ou devenir une solution “ tailormade ” pour des environnements existants qui ont besoin de personnalité et d’innovation. 4|5 / Ontwerpen met Modula / Concevoir avec Modula Modula è un blocco tubolare con profondità 51,5 cm, altezza 16 cm e lunghezza a piacere, disponibile in vari materiali, con lavabo integrato in varie forme e dimensioni. Modula is een soort buisvormig EORNPHWHHQGLHSWHYDQFP HHQKRRJWHYDQFPHQ]RODQJ als gewenst, verkrijgbaar met een geïntegreerde wastafel in verschillende vormen, afmetingen en materialen. Nicchia frontale - larghezza 45 cm, coordinata alla larghezza delle basi - posizionabile ai lati o al centro Basi contenitori ODUJKH]]DFP SURIRQGLW¹FP DSHUWXUDDJRODÚORWRS - disponibili in versione sospesa o con appoggio a terra Nicchia laterale QLFFKLDWHUPLQDOHÚDQFRVLQLVWUR destro - disponibile in versione a sbalzo Nis vooraan -breedte 45cm, overeenkomstig de breedte van de onderkasten -kan zowel aan de zijkanten als in het midden geplaatst worden Nis aan de zijkant -nis aan het linker- of rechter uiteinde -verkrijgbaar in de versie met een overhang Niche frontale - largeur 45 cm, coordonnée à la largeur des éléments - à positionner sur les cotés ou au centre Niche latérale QLFKHWHUPLQDOHFRWÂJDXFKHGURLW - disponible en version en porte-à-faux TAILORMADE | Modula Modula est un bloc tubulaire présentant XQHSURIRQGHXUGHFPXQH KDXWHXUGHFPHWXQHORQJXHXU variable à souhait, disponible avec plan vasque moulé en différentes formes, dimensions et matériaux. Onderkasten met opbergruimte EUHHGWHFPGLHSWH FP -opening met een greeplijst ter hoogte van de rand van het wastafelblad -verkrijgbaar in de hangende versie of met een steun op de grond Éléments de rangement ODUJHXUFP SURIRQGHXUFP - ouverture à gorge au ras du plan - disponibles en version suspendue ou avec appui au sol 6|7 TAILORMADE | Modula 8|9 Luogo: San Diego, California Data: 3 settembre Ora: 17:00 “Partire è sempre un’emozione. E tornare… è sempre un piacere” “Sì, casa dolce casa!” Plaats: San Diego, Californië Datum: 3 september Tijd: 17h “Vertrekken is altijd emotioneel. En terugkeren… is altijd een genoegen” “Inderdaad, zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens!” TAILORMADE | Modula Lieu : San Diego, Californie Date : 3 septembre Heure : 17h « Partir est toujours une émotion. Et revenir... est toujours un plaisir » « Oui, maison douce maison! » 10 | 11 TAILORMADE | Modula 12 | 13 TAILORMADE | Modula 14 | 15 TAILORMADE | Modula 16 | 17 TAILORMADE | Modula 18 | 19 TAILORMADE | Modula 20 | 21 / Voorstellen voor ontwerpen / Solutions de conception Modula si presta alla progettazione di spazi ex novo, o di soluzioni tailormade per ambienti esistenti che necessitano di personalità e innovazione. Modula is geschikt zowel voor het ontwerp van volledig nieuwe ruimtes, als voor “tailormade” oplossingen voor reeds bestaande ruimtes die nood hebben aan persoonlijkheid en vernieuwing. Modula se prête à la conception d’espaces ex-novo ou de solutions “ tailormade ” pour des environnements existants qui ont besoin de personnalité et d’innovation. Modula a tutta parete con lavabo a sinistra e nicchia frontale a destra. Base contenitore a terra con Basket. Area relax con lavabo free standing a centro stanza. Base contenitore a terra. Modula langs de volledige wand met de wastafel aan de linkerkant en een nis vooraan rechts. Een onderkast tot op de grond, met opbergruimte en met Basket. Zone relax met een wastafel op een voetsteun in het midden vam de ruimte. Onderkast tot op de grond, met opbergruimte. Modula sur toute la paroi avec plan vasque à gauche et niche frontale à droite. Élément de rangement au sol avec panier. TAILORMADE | Modula 1 Zone de détente avec plan vasque au sol au centre de la pièce. Élément de rangement au sol. 2 Blocco Modula che continua all’interno del box doccia, doppio lavabo. Soluzione con base contenitore a terra bifacciale. Modula con lavabo centrale in Corian e QLFFKLDVXOÚDQFR Een Modula-blok dat doorloopt tot in de douche, dubbele wastafel. Voorstel met een onderkast tot op de grond aan beide zijden, met opbergruimte. Modula met een wastafel in Corian in het midden en een nis aan de zijkant. Bloc Modula qui continue à l’intérieur de la cabine de douche, double vasque. 3 Solution avec élément de rangement au sol biface. Modula avec plan vasque central en Corian et niche sur le coté. 4 22 | 23 Soluzione ad isola. La parete divisoria separa l’area doccia dall’area lavabo. Modula a tutta larghezza, con due QLFFKLHWHUPLQDOLVXLÚDQFKL/DYDERVX misura. Voorstel met een eiland. De scheidingswand creëert een zone douche en een zone wastafel. Modula langs de hele breedte met twee nissen op de uiteinden van de zijwanden. Wastafel op maat. Solution en îlots. Le mur de refend sépare l’espace de douche de la zone du plan vasque. Modula sur toute la largeur avec deux niches terminales sur les cotés. Plan vasque sur mesure. TAILORMADE | Modula Blocco Modula con un lavabo e nicchia centrale. Sulla parete laterale base contenitore a terra con Basket. Een Modula-blok met een wastafel en een nis in het midden. Aan de zijwand een onderkast tot op de grond, met opbergruimte en met Basket. 5 Bloc Modula avec un plan vasque et une niche centrale. Sur la paroi latérale, élément de rangement au sol avec panier. 6 Soluzione con area wellness-relax al centro. Blocco Modula a parete, con base contenitore a terra. Blocco Modula con due lavabi, inserito in nicchia. Een Modula-blok met twee wastafels, geïntegreerd in een nis. Voorstel met een zone wellness-relax in het midden van de ruimte. Een Modulablok aan de wand met een onderkast tot op de grond, met opbergruimte. Solution avec zone de bien-être et de détente au centre de la pièce. Bloc Modula mural avec élément de rangement au sol. Bloc Modula avec deux plans vasques, inséré en niche. 7 8 24 | 25 TAILORMADE | Modula 26 | 27 Luogo: Berlino, Germania Data: 23 marzo Ora: 8:52 “Ti passo a prendere stasera alle otto. Serata speciale… ti sorprenderò!” Plaats: Berlijn, Duitsland Datum: 23 maart Tijd: 08h52 “Ik pik je vanavond op om acht uur. Voor een speciale avond…. Ik zal je verrassen!” TAILORMADE | Modula Lieu : Berlin, Allemagne Date : 23 mars Heure : 8h52 « Je viens te chercher ce soir à 20h. Soirée spéciale... je te surprendrai ! » 28 | 29 TAILORMADE | Modula 30 | 31 TAILORMADE | Modula 32 | 33 TAILORMADE | Modula 34 | 35 Il sistema / Het systeem / Le système / Wastafelblad met geïntegreerde wastafel / Plan avec vasque moulée L 115 ÷ 270 cm P 51,5 cm H 16 cm C Corian K Kerlite Vano a giorno frontale Open rek vooraan Compartiment à claire-voie frontal Top Wastafelblad Plan LL H H PP Lavabo Wastafel Vasque Vano a giorno laterale Open rek aan de zijkant Compartiment à claire-voie latéral C C C TAILORMADE | Modula K Struttura Modula / Structuur Modula / Structure Modula Possibilità compositiva / Mogelijkheden tot samenstellingen / Possibilité de composition 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 38 | 39 / Wastafels / Plans vasques Lavabo Kerlite / Wastafel / Vasque K Forma squadrata, foro miscelatore di serie, senza troppopieno, con scarico libero. Fondo inclinato removibile: dimensioni vasca 48/63/78/100x30 cm. Fondo con piano copriscarico removibile: dimensioni vasca 50/60/70/100x30 cm. Hoekige vorm, standaard voorzien van een kraangat, zonder overloop, met vrije afvoer. Verwijderbare hellende bodem: afmetingen wastafels 48/63/78/100x30cm. Bodem met verwijderbaar afdekplaatje: afmetingen badkuip 50/60/70/100x30 cm. Forme équarrie, trou pour mitigeur de série, sans trop-plein, avec vidange libre. Fond incliné amovible: dimensions du plan vasque 48/63/78/100x30 cm. Fond avec plan couvre-vidange amovible : dimensions du plan vasque 50/60/70/100x30 cm. TAILORMADE | Modula Lavabo su misura / Wastafel op maat / Vasque sur mesure C K Forma squadrata, lavabo unico o più lavabi, può ospitare due o più miscelatori. Soluzione ideale nel contract Horeca. Hoekige vorm, één of meerdere wastafels, met één of twee mengkranen. De ideale oplossing voor “contract Horeca”. Forme équarrie, plan vasque unique ou plusieurs plans vasques, peut accueillir deux mitigeurs ou plus. Solution idéale pour le secteur HoReCa. Lavabo a terra / Wastafel op voetsteun / Vasque au sol C K Forma squadrata, senza troppopieno, piletta a vista centrale. Dimensioni vasca 52x35 cm. Disponibile in altezza 90 cm (da terra) e 24 cm (in appoggio). Hoekige vorm, zonder overloop, zichtbare crepine in het midden. Afmetingen wastafel 52x35cm. Verkrijgbaar in de hoogtes 90cm (vanop de grond) en 24cm (in opbouw). Forme équarrie, sans trop-plein, bonde apparente centrale. Dimensions du plan vasque 52x35 cm. Disponible en hauteur 90 cm (du sol) et 24 cm (en appui). Lavabo Corian / Wastafel / Vasque C Forma squadrata ricostruita, foro miscelatore di serie, senza troppopieno, con scarico libero. Con piletta a vista: dimensioni vasca 60/70/100x30 cm. )RQGRLQFOLQDWRÚVVRGLPHQVLRQLYDVFD 60/70/100x30 cm. Hoekige vorm, standaard voorzien van een kraangat, zonder overloop, met vrije afvoer. Met zichtbare crepine: afmetingen wastafel 60/70/100x30cm. Vaste hellende bodem: afmetingen wastafel 60/70/100x30 cm. Forme équarrie, trou pour mitigeur de série, sans trop-plein, avec vidange libre. Avec bonde apparente : dimensions du plan vasque 60/70/100x30 cm. Fond incliné Ú[H GLPHQVLRQVGXSODQYDVTXH 60/70/100x30 cm. C Forma morbida termoformata applicata, foro miscelatore di serie, senza troppopieno, piletta centrale a vista e scarico libero. Dimensioni vasca 64x30 cm. Thermogevormde en erop aangebrachte vloeiende vorm, standaard voorzien van een kraangat, zonder overloop, zichtbare crepine in het midden en een vrije afvoer. Afmetingen wastafel 64x30cm. Forme souple thermoformée rapporté, trou pour mitigeur de série, sans trop-plein, bonde centrale apparente et vidange libre. Dimensions du plan vasque 64x30 cm. C Forma morbida termoformata, foro miscelatore di serie, senza troppopieno, piletta centrale a vista e scarico libero. Dimensioni vasca 54/64x35 cm. Thermogevormde vloeiende vorm, standaard voorzien van een kraangat, zonder overloop, zichtbare crepine in het midden en een vrije afvoer. Afmetingen wastafel 54/64x35cm. Forme souple thermoformée, trou pour mitigeur de série, sans trop-plein, bonde centrale apparente et vidange libre. Dimensions du plan vasque 54/64x35 cm. 40 | 41 / Materials / Matériaux Modula è realizzato in Corian e Kerlite, materiali che sottolineano la versatilità e la componibilità del sistema, scelti per le loro qualità LQWULQVHFKHOHRWWLPHSUHVWD]LRQLHLOFDUDWWHUHGHOOHÚQLWXUH Modula is uitgevoerd in Corian en in Kerlite, materialen die de veelzijdigheid en de samenstelbaarheid van het V\VWHHPLQGHYHUI]HWWHQGH]HZHUGHQ JHNR]HQRPZLOOHYDQKXQLQWULQVLHNH NZDOLWHLWHQGHXLWVWHNHQGHSUHVWDWLHV HQGHXLWVWUDOLQJYDQGHDIZHUNLQJHQ K Kerlite È un porcellanato ceramico ultrasottile con elevate prestazioni tecniche, utilizzato anche per il rivestimento delle pareti. È totalmente ecosostenibile, versatile e di facile impiego: resistente PDOHJJHURSODQDUHPDÛHVVLELOH/D VXSHUÚFLHÁIDFLOPHQWHLJLHQL]]DELOHH mantiene nel tempo le sue proprietà. Kerlite +HWLVHHQÛLQWHUGXQNHUDPLVFK SRUVHOHLQPHWXLW]RQGHUOLMNHWHFKQLVFKH NHQPHUNHQGDWRRNJHEUXLNWZRUGW YRRUGHEHNOHGLQJYDQPXUHQ+HW is volledig ecologisch, veelzijdig en JHEUXLNVYULHQGHOLMNPHWHHQJURWH ZHHUVWDQGPDDUOLFKWYODNHQWRFK ÛH[LEHO'HRSSHUYODNWHLVJHPDNNHOLMN schoon te houden en behoudt haar eigenschappen doorheen de tijd. TAILORMADE | Modula K Kerlite Il s’agit d’un matériau céramique SRUFHODLQÂH[WUDÚQTXLSUÂVHQWH GoH[FHOOHQWHVSUHVWDWLRQVWHFKQLTXHV et utilisé également pour le revêtement des parois. Il est totalement écodurable, polyvalent et facile à utiliser : résistant, mais léger, planaire, PDLVÛH[LEOH/DVXUIDFHHVWIDFLOH¹ nettoyer et maintient ses propriétés au ÚOGXWHPSV Modula est réalisé en Corian et .HUOLWHGHVPDWÂULDX[TXLVRXOLJQHQW la polyvalence et la modularité du V\VWÁPHFKRLVLVSRXUOHXUVTXDOLWÂV LQWULQVÁTXHVOHXUVH[FHOOHQWHV SUHVWDWLRQVHWOHXUFDUDFWÁUHGHV ÚQLWLRQV C Corian È un materiale versatile, dal tocco setoso, composto da cariche minerali QDWXUDOLHGDSROLPHULDFULOLFLSXUL/D VXSHUÚFLHÁRSDFDUHVLVWHQWHDLJUDIÚ e alle muffe, ripristinabile in caso di SLFFROLJUDIÚ Corian Het is een veelzijdig materiaal dat zijdeachtig aanvoelt, samengesteld XLWJHODGHQQDWXXUOLMNHPLQHUDOHQHQ XLW]XLYHUHDFU\OLVFKHSRO\PHUHQ'H RSSHUYODNWHLVPDWEHVWDQGWHJHQ VFKLPPHOVHQNUDVVHQHQNOHLQH NUDVVHQNXQQHQKHUVWHOGZRUGHQ Corian &oHVWXQPDWÂULDXSRO\YDOHQWVR\HX[ au toucher, composé de charges PLQÂUDOHVQDWXUHOOHVHWGHSRO\PÁUHV DFU\OLTXHVSXUV/DVXUIDFHHVW RSDTXHUÂVLVWDQWHDX[UD\XUHVHWDX[ moisissures, restaurable en cas de petites rayures. Finiture / Afwerkingen / Finitions KERLITE Metal Corten nat - cod. KM01 Metal Iron nat - cod. KM02 Cendre nat - cod. KE05 Ultrawhite nat - cod. KE03 Via Tornabuoni nat - cod. KE09 Road nat - cod. KE01 Pulpis nat - cod. KE11 Travertino nat - cod. KE13 Via Condotti nat - cod. KE07 CORIAN 42 | 43 TAILORMADE | Modula 44 | 45 Luogo: Krabi, Thailandia Data: 27 ottobre Ora: 7:30 “Programma per oggi: yoga, trekking alle cascate, massaggio thai, cena sotto le stelle. C’è un’idea migliore di vacanza?” Plaats: Krabi, Thailand Datum: 27 oktober Tijd: 07h30 “Programma van vandaag: yoga, trekking naar de watervallen, Thaise massage, een diner onder de sterrenhemel. Kan het nog beter op vakantie?” TAILORMADE | Modula Lieu : Krabi, Thaïlande Date : 27 octobre Heure : 7h30 « Programme pour aujourd’hui : yoga, randonnée aux cascades, massage thaï, dîner à la belle étoile. Il existe une meilleure idée de vacance ? » 46 | 47 TAILORMADE | Modula 48 | 49 TAILORMADE | Modula 50 | 51 TAILORMADE | Modula 52 | 53 TAILORMADE | Modula 54 | 55 Luogo: Saint-Paul de Vence, Francia Data: 15 giugno Ora: 10:30 “Una pausa a metà mattina… perfetta per affrontare la mia lunga giornata” Plaats : Saint-Paul de Vence, Frankrijk Datum: 15 juni Tijd: 10h30 “Een pauze halfweg de voormiddag…. Perfect om mijn lange dag aan te kunnen” TAILORMADE | Modula Lieu : Saint-Paul de Vence, France Date : 15 juin Heure : 10h30 « Une pause en milieu de matinée... parfaite pour affronter ma longue journée » 56 | 57 TAILORMADE | Modula 58 | 59 TAILORMADE | Modula 60 | 61 TAILORMADE | Modula 62 | 63 TAILORMADE | Modula 64 | 65 / Samenvatting / Sommaire 1 . # Modula Kerlite Via Tornabuoni L 270; P 51,5; H 16 Mobile / Meubel / Meuble marron java opaco / mat / opaque L 180; P 51,5; H 38 Specchio / Spiegel / Miroir L 45; H 170 Piatto doccia / Douchebak / Receveur Mineralmarmo effetto pietra / steen-effect / effet pierre 2 . # Modula Corian L 210; P 51,5; H 16 Mobile / Meubel / Meuble pervinca opaco / mat / mate L 210; P 51,5; H 34 Mobile / Meubel / Meuble nero opaco / mat / mate L 360; P 51,5; H 36 Specchio / Spiegel / Miroir L 210; H 80 Vasca Origami Cristalplant / Badkuip / Baignoire TAILORMADE | Modula 3 . # 4 . # Modula Kerlite Cendre L 52; P 40; H 90 Specchio / Spiegel / Miroir L 70; H 180 Vasca Origami Cristalplant / Badkuip / Baignoire Modula Kerlite Corten L 230; P 51,5; H 16 Mobile / Meubel / Meuble lino lucido / glanzend / brillant L 315; P 51,5; H 34 Specchio / Spiegel / Miroir L 160; H 70 Vasca Origami Mineralmarmo / Badkuip / Baignoire Lucido / glanzend / brillant 66 | 67 / De Personalisatie / La Personnalisation Tailormade Stocco è ‘tailored design’ 6LJQLÚFDSURJHWWDUHVLVWHPLGLSURGRWWRÛHVVLELOLSHUDUUHGDUHOoDPELHQWH EDJQRFRQXQDOWRWDVVRGLSHUVRQDOL]]D]LRQHHLQVLHPHFRQODJDUDQ]LD GHJOLVWDQGDUGLQGXVWULDOL Tailormade Stocco è ‘tailored craft’ 6LJQLÚFDRIIULUHDGRJQLFOLHQWHODSRVVLELOLW¹GLFRPSRUUHLOSURSULR SURJHWWRDFFHGHQGRDXQDJDPPDGLVROX]LRQLSHQVDWHSHUYDORUL]]DUH OoXQLFLW¹GHJOLDPELHQWLHIDYRULUHOoRULJLQDOLW¹VWLOLVWLFD Tailormade Stocco è ‘tailored service’ 6LJQLÚFDGDUHYDORUHDOVHUYL]LRFRQLQPHQWHOoRELHWWLYRGHOODTXDOLW¹ WRWDOHOXQJRWXWWRLOSHUFRUVRFKHYDGDOFRQWDWWRLQL]LDOHDOVXSSRUWRLQ IDVHGLSURJHWWD]LRQHDOOoDVVLVWHQ]DSRVWYHQGLWD Tailormade Stocco is ‘tailored design’ Dit betekent het ontwerpen van ÛH[LEHOHV\VWHPHQYRRUHHQSURGXNW YRRUGHEDGNDPHULQULFKWLQJRPHHQ KRRJJHKDOWHDDQSHUVRQDOLVDWLHWH NXQQHQELHGHQPHWGHJDUDQWLHYDQGH LQGXVWULÄOHVWDQGDDUGHQ Tailormade Stocco is ‘tailored craft’ 'LWEHWHNHQWDDQLHGHUHNODQWGH PRJHOLMNKHLGELHGHQRP]LMQHLJHQ SURMHFWVDPHQWHVWHOOHQYLDHHQ JDPPDRSORVVLQJHQGDWVSHFLDDO EHGDFKWZHUGRPKHWXQLHNHDVSHFW YDQLHGHUHUXLPWHWHYDWWHQHQGH VWLOLVWLVFKHRULJLQDOLWHLWHUYDQWRWXLWLQJWH ODWHQNRPHQ Tailormade Stocco is ‘tailored service’ 'LWEHWHNHQWHHQPHHUZDDUGHJHYHQ DDQGHGLHQVWYHUOHQLQJGRRUYDQ EHJLQWRWHLQGGHNZDOLWHLWYRRURJHQ WHKRXGHQGDWJDDWYDQKHWHHUVWH FRQWDFWLQGHRQWZHUSIDVHWRWGHGLHQVW QDYHUNRRS TAILORMADE | Modula Tailormade Stocco, c’est un “design sur mesure” &HODYHXWGLUHFRQFHYRLUGHVV\VWÁPHV GHSURGXLWVÛH[LEOHVSRXUPHXEOHU ODVDOOHGHEDLQVHQODLVVDQWXQHSDUW LPSRUWDQWH¹ODSHUVRQQDOLVDWLRQ WRXWHQEÂQÂÚFLDQWGHVJDUDQWLHVGHV QRUPHVLQGXVWULHOOHV Tailormade Stocco, c’est un “art sur mesure” &HODYHXWGLUHSURSRVHU¹FKDTXH FOLHQWODSRVVLELOLWÂGHFRQFHYRLUOXL PÃPHVRQSURSUHSURMHWHQEÂQÂÚFLDQW GoXQHJDPPHGHVROXWLRQVSHQVÂHV SRXUYDORULVHUOHFDUDFWÁUHXQLTXH GHVHVSDFHVHWIDYRULVHUOoRULJLQDOLWÂ VW\OLVWLTXH Tailormade Stocco, c’est un “service sur mesure” &HODYHXWGLUHGRQQHUXQHYDOHXUDX VHUYLFHHQD\DQW¹OoHVSULWOoREMHFWLI GHTXDOLWÂJOREDOHWRXWDXORQJGX SDUFRXUVTXLYDGXFRQWDFWLQLWLDO¹ OoDVVLVWDQFHHQSKDVHGHFRQFHSWLRQ HWDXVHUYLFHDSUÁVYHQWH 70 | 71 Tailormade Stocco Collections all rights reserved Community Design Corian®, Kerlite® sono marchi registrati di proprietà dei loro rispettivi titolari. Graphic Design Stocco LAB Corian®, Kerlite® zijn geregistreerde merknamen en zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Images Blumotion Corian®, Kerlite® sont noms déposés propriété des leurs titulaires respectifs. Product Design R&D Stocco, Anita Brotto AD/Copy Lorenza Prandina Printing *UDÚFKH$QWLJD MODULA _01/2016_01_I - NL - F_ Printed in Italy F.lli Stocco srl ha facoltà di apportare ai prodotti WXWWHOHPRGLÚFKHPLJOLRULHWHFQLFKHHGDQQXOODPHQWL GLDUWLFROLGLÚQHVHULHFKHVLDQRULWHQXWLRSSRUWXQLLQ qualsiasi momento, senza alcun preavviso. F.lli Stocco behoudt zich het recht voor iedere wijziging en technische verbetering aan te brengen die zij nodig acht, alsook het uit de handel halen van artikels die einde reeks zijn, en dit op om het even welk ogenblik, zonder enige vorm van voorafgaande verwittiging. F.lli Stocco srl se réserve d’apporter en n’importe TXHOPRPHQWGHVPRGLÚFDWLRQVDX[SURGXLWV améliorations techniques et annulations pour articles GHÚQGHVÂULHTXLVHURQWFRQVLGÂUÂHVRSSRUWXQHV en ne donnant aucune communication anticipée de cela au client. )OOL6WRFFRVUOÁD]LHQGDFHUWLÚFDWDSHULOVLVWHPD qualità ISO9001 e OHSAS18001. )OOL6WRFFRVUOLVHHQEHGULMIGDWJHFHUWLÚFHHUGLVYRRU het kwaliteitssysteem ISO9001 en OHSAS18001. F.lli STOCCO srl Via Valsugana, 318/A 35010 - S. Giorgio in Bosco (Padova) Italy tel. +39 049 9453911 ID[ [email protected] www.stocco.it )OOL6WRFFRVUOHVWXQHHQWUHSULVHFHUWLÚÂHSRXUOHV systèmes de qualité ISO9001 et OHSAS18001.