pasqua 2016 - Tre Marie

Download Report

Transcript pasqua 2016 - Tre Marie

È un prodotto Galbusera
PASQ UA 2016
PASQUA 2016
INDICE
L A CERTEZ Z A DEL BUONO
pag
4
IL BUONO DI MIL ANO
pag
8
L A STORIA DI TRE M ARIE
pag
10
L’ARTE DI FARE BENE LE COSE
pag
12
PASSIONE PER L A QUALITÀ
pag
14
ANTICA RICET TA MIL ANESE
pag
20
ALTA PASTICCERIA LIBERT Y
pag
40
L A GA M M A
pag
60
pag. 2 / Pasqua 2016 / Tre Marie
SE NON CREDESSIMO NEL BUONO, non saremmo
cresciuti in mezzo a burro, uova, canditi e uvetta sultanina.
SE NON CREDESSIMO NEL BUONO, non prenderemmo
il nome dall’antica confraternita che offriva farina e pane ai bisognosi.
SE NON CREDESSIMO NEL BUONO DI MIL ANO,
SE NON CREDESSIMO NELLE COSE PREGIATE,
non
avremmo impreziosito il nostro impasto con gemme rare come scorzoni
di arance siciliane e cubetti di cedro Diamante.
SE NON CREDESSIMO NELL’IMPORTANZ A DEL
DONO, non metteremmo la stessa attenzione che abbiamo per i
nostri ingredienti anche nella scelta della confezione.
non faremmo i nostri prodotti ancora qui, nel centro di una città che ha
il suo punto di forza nella varietà di cose e di genti che si mescolano
insieme in un unico impasto, come gli ingredienti dei nostri panettoni
e colombe.
SE NON CREDESSIMO NEI SEGRETI,
SE NON CREDESSIMO NELL’ARTE DI FARE BENE LE
COSE, non faremmo lievitare per tre giorni i nostri impasti.
SE NON CREDESSIMO NEI NOSTRI PANET TONI E
NELLE NOSTRE COLOMBE, non metteremmo l’anima nella
SE NON CREDESSIMO NELL’IMPORTANZ A DI UN
SAPORE DELL A TR ADIZIONE, non faremmo un panettone
basso e soffice proprio perché basso.
SE NON CREDESSIMO NEL TOCCO ARTIGIANO, non
non custodiremmo
nel cuore del nostro forno, protetto dentro un panno di cotone e stretto
in una corda, il lievito “Madre” che dà vita ai nostri impasti.
ricerca di un sapore che riporti alla memoria colori, sensazioni e profumi
di festa. E non ti chiederemmo di assaporarli prendendoti il tuo tempo.
E se non credessimo che i nostri siano i dolci più buoni, non li porteremmo
IN DONO ANCHE ALLE NOSTRE FA MIGLIE.
incideremmo a mano la scarpatura a otto punte su ciascuno dei nostri
panettoni.
SE NON CREDESSIMO NELL’ESPERIENZ A, le nostre
creazioni non nascerebbero dall’unione delle più rinomate pasticcerie
di Milano di inizio Novecento.
La certezza del buono
pag. 4 / Pasqua 2016 / Tre Marie
SE NON CREDESSIMO NEL FARE LE COSE CON
CUR A, non faremmo raffreddare i nostri panettoni e le nostre
colombe a testa in giù.
Per fortuna noi non diamo importanza ai “se”
perché il buono che è in noi è una certezza.
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 5
IF WE DIDN’T BELIEVE IN GO ODNESS,
we wouldn’t
have grown amidst all this butter, eggs, candied fruit and sultanas.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN GO ODNESS, we wouldn’t be
named after the ancient confraternity that offered flour and bread to
the needy.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN THE GO ODNESS OF
MIL AN, we wouldn’t still be making our products here, in the middle
of a city whose greatest strength lies in its variety of things and people
blending together in a unique mixture, like the ingredients of our cakes.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN PRECIOUS THINGS, we
wouldn’t have graced our product with rare gems like Sicilian orange
rind and cubes of Diamante citron.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN THE IMPORTANCE OF
GIFTS, we wouldn’t put the same care that goes into selecting our
ingredients into our choice of packaging too.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN SECRETS,
we wouldn’t keep the
sourdough that gives life to our cake mixes in the heart of our bakery,
wrapped in a cotton cloth and tied with cord for protection.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN THE ART OF DOING
THINGS WELL, we wouldn’t leaven our panettoni and colombe
IF WE DIDN’T BELIEVE IN OUR PANET TONI AND
COLOMBE, we wouldn’t put heart and soul into the quest for a
IF WE DIDN’T BELIEVE IN THE IMPORTANCE OF
A TASTE OF TR ADITION, we wouldn’t make a low shape
And if we didn’t believe that our cakes are the best, we wouldn’t make
for three days.
panettone that’s soft precisely because it’s low.
flavor that summons up memories of colors, sensations and fragrances
of festivity. And we wouldn’t ask you to spend your time relishing it.
GIFTS OF THEM TO OUR FA MILIES AS WELL.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN THE ARTISANAL TOUCH,
we wouldn’t cut the eight-pointed star shape on top of each of our
panettone by hand.
The Certainty of Goodness
pag. 6 / Pasqua 2016 / Tre Marie
IF WE DIDN’T BELIEVE IN EXPERIENCE, our creations
wouldn’t stem from collaboration between the most famous patisseries
in Milan at the beginning of the 20th century.
IF WE DIDN’T BELIEVE IN DOING THINGS WITH
CARE, we wouldn’t cool our panettone and our colomba upside
down.
Luckily we don’t attach much importance to the
“ifs”, because the goodness in us is a certainty.
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 7
IL BUONO DI MILANO
“Se non credessimo nel Buono di Milano, non faremmo i nostri prodotti
ancora qui, nel centro di una città che ha il suo punto di forza
nella varietà di cose e di genti che si mescolano insieme
in un unico impasto, come gli ingredienti dei nostri panettoni e colombe.”
Tre Marie è paladina del Buono di Milano, un buono legato ai valori della
cultura della città a cui appartiene, alla selezione di ingredienti di eccellenza
e ad un processo lento e curato al servizio di un prezioso saper fare che
viene dal passato. È un buono legato ai gesti semplici della tradizione, come
quello di rappresentare la colomba con le ali spiegate in volo, in segno
di pace. Per questo il sapore di Tre Marie è un sapore originale, perché
i nostri prodotti sono fatti ancora dove sono nati, nel cuore di Milano.
Il Buono di Milano non è quantificabile in profitti o ricavi ma in dosi di
burro, uova, zucchero e canditi. E il lusso più prezioso che possiede
è quello della semplicità di un sapore che deriva da una complessa
preparazione, frutto dell’esperienza delle migliori pasticcerie milanesi da
cui nascono i prodotti Tre Marie.
Il Buono di Milano rappresenta anche una parte di Milano che pochi
conoscono, una città con un fascino discreto che solo chi si concede la
lentezza della contemplazione può cogliere. È una Milano che non corre
pag. 8 / Pasqua 2016 / Tre Marie
e che ama stare nascosta dietro l’eleganza misurata di chiese e palazzi
che celano, intatto al loro interno, il fascino del passato con splendidi
cortili e rigogliosi giardini segreti.
Per celebrare la città natale dei nostri dolci lievitati della tradizione, il
Panettone e la Colomba, abbiamo ideato una linea di confezioni che ne
esaltano la sobria bellezza.
THE GOODNESS OF MILAN
“If we didn’t believe in the Goodness of Milan, we wouldn’t still be making our products here, in the middle of a city whose greatest strength lies in
having such a variety of things and people blending together in a unique mix, like the ingredients of our cakes.”
Tre Marie is a paladin of the Goodness of Milan, goodness that’s rooted in the values of the city’s culture, in the selection of excellent ingredients and
in a slow, painstaking process dictated by priceless know-how coming from the past. It’s goodness that reflects the simple gestures of tradition, like
that of representing the Colomba with open wings, a sign of peace. This is why Tre Marie’s flavor is an original flavor, because our products are the only
ones still made where they were born, in the heart of Milan.
The Goodness of Milan cannot be quantified in revenues or profits but in doses of butter, eggs, sugar and candied fruit. And its most precious luxury
is the simplicity of a flavor arising from its complex preparation, fruit of the experience of Milan’s best pâtisseries. This is where Tre Marie products
come from.
The Goodness of Milan also represents an aspect of Milan that few know about, for it’s a city with a discreet allure that only those who take time to
contemplate it slowly will perceive. A Milan that doesn’t hurry, that likes to hide behind the sober elegance of churches and palaces concealing the
spirit of the past within their splendid courtyards and luxuriant gardens.
To celebrate the native city of our traditional leavened cakes, the Panettone and the Colomba, we have designed a line of packaging that evokes their
sober beauty.
The history and culture of Milan are encapsulated for us today in the serrated pinnacles of the Duomo, the classic lines of the Galleria Vittorio Emanuele
II and the harmonious curves of Milan’s art deco architecture. Similarly, Tre Marie conserves the unique taste of the old Milanese recipe and is still
delivering it to people’s tables all over Italy; it’s a unique monument to taste and, like great architecture, the highest expression of dedication to
tradition and cultural origins.
Storia e cultura di Milano sono racchiuse tra le guglie frastagliate del
Duomo, nelle linee classiche della Galleria e tra le curve armoniose
del Liberty milanese e giungono intatte sino a noi. In maniera simile
Tre Marie custodisce il sapore dell’antica ricetta milanese
e ancora oggi lo porta sulle tavole di tutti gli italiani, un monumento unico
di gusto che come quelli architettonici è massima espressione dell’amore
per la tradizione e la cultura delle origini.
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 9
LA STORIA DI TRE MARIE
LE ANTI C H E
OR I G I NI
NEL 1150, NEL CUORE DI MILANO,
i
membri della confraternita di beneficenza
delle Quattro Marie giravano le strade della
città in cerca di bisognosi.
A ciascuno di loro donavano speciali monete
di rame che potevano essere scambiate con
pane e farina al loro FORNO IN LARGO
CORSIA DEI SERVI, OGGI CORSO
VITTORIO EMANUELE II.
Con il passare del tempo l’immagine della
Vergine Maria fu spostata dall’insegna della
confraternita ad un affresco al centro del
Forno e le Marie da quattro rimasero in tre.
In compenso il pane lievitato si arricchì di
aggiunte di frutta, uova e zucchero nello
spirito di generosità della confraternita.
FU QUESTO PARTICOLARE PANE AI
CANDITI PROFUMATO DI BURRO
E CON UNA CROSTA BRUNITA
CHE ENTRÒ A FAR PARTE DELLA
TRADIZIONE MILANESE DEI GIORNI
DI FESTA: IL PANETTONE.
pag. 10 / Pasqua 2016 / Tre Marie
DA FO RNO
A PA ST ICCERIA
L’ORIGINARIO FORNO SI TRASFORMÒ
NEGLI ANNI IN PREMIATA PASTICCERIA
ma la specialità rimase sempre quel pane
lievitato dell’antica ricetta.
Nel 1896 la Pasticceria Tre Marie affacciava
con due grandi vetrine lì dove un tempo
sorgeva il Forno della confraternita, in pieno
centro a Milano, dove il bel mondo della Belle
Époque imperversava con la sua eleganza.
TRE MARIE DIVENNE IL RITROVO DI
INTELLETTUALI, SCRITTORI E AMANTI
DEL MANGIAR DOLCE.
ALL’INIZIO DEL NOVECENTO le più
rinomate pasticcerie milanesi, fra cui Tre
Marie, si unirono in una cooperativa artigianale
che perfezionò la ricetta del panettone,
definendo un nuovo livello di eccellenza nella
preparazione del dolce milanese.
“Se non credessimo nell’esperienza,
le nostre creazioni non nascerebbero
dall’unione delle più rinomate pasticcerie
di Milano di inizio Novecento.”
NEGLI ANNI SESSANTA Tre Marie iniziò
a offrire i suoi prodotti anche a pasticcerie
che non facevano parte della cooperativa.
La storia si ripete e, con la stessa generosità
della confraternita di nove secoli prima,
Tre Marie permise così a molti pasticceri
italiani che non sarebbero stati in grado di
affrontarne la produzione, di fare conoscere
e apprezzare ai propri clienti un panettone di
qualità. Proprio in quegli anni la produzione
venne organizzata su scala più ampia e
TRE MARIE OGGI
L’ANTICO SAPER FARE RIVIVE
NELL A PRODUZIONE DI LIEVITATI
E SPECIALITÀ DI PASTICCERIA
che conservano la semplicità, il sapore e
la fragranza dei dolci appena sfornati di
una volta.
IL PRIMO STABILIMENTO SORSE IN
ZONA LAMBRATE DOVE LA SEDE DI
TRE MARIE SI TROVA ANCORA OGGI.
HISTORY - WHEN THERE WERE FOUR MARIAS. ANTIQUE ORIGINS. “If we didn’t believe in goodness, we wouldn’t be named after the ancient confraternity that offered
flour and bread to the needy.” In 1150, in the heart of Milan, the members of a religious order called Le Quattro Marie (Four Marias) started to roam the streets of the city
in search of the needy, to whom they would give a copper coin to exchange for bread and flour at their Bakery in largo Corsia dei Servi (now corso Vittorio Emanuele II).
The image of the Virgin Mary was later removed from the sign outside the confraternity’s Bakery to a fresco inside the building, so the Four Marias became three. On the
plus side, the leaven bread was enriched by adding dried fruit, eggs and sugar, in the confraternity’s spirit of generosity. It was this special candied fruit bread smelling of
butter and with a browned crust that became a part of Milanese holiday tradition, the panettone. The original Bakery grew over the years into an award winning pâtisserie
but its specialty continued to be the leaven bread of the old recipe. In 1896, the Pasticceria Tre Marie had a frontage of two large windows where the confraternity’s Bakery
used to be, right in the middle of Milan, where the high society of the Belle Époque strutted its elegance. Tre Marie became a meeting place for intellectuals, writers and
lovers of sweet food. HISTORY REPEATS ITSELF. TRE MARIE TODAY. “If we didn’t believe in experience, our panettone wouldn’t stem from collaboration between the most
famous pâtisseries in Milan at the beginning of the 20th century.” At the beginning of the 20th century the most famous Milanese pâtisseries, including Tre Marie, formed
a craft cooperative that perfected the recipe of the panettone, thus defining a new level of excellence in Milanese confectionary. In the Sixties, Tre Marie started to offer its
products also to pâtisseries that didn’t belong the co-operative. History repeats itself. With the same generosity as that of the confraternity nine centuries previously, Tre
Marie thus enabled many Italian pâtisseries which wouldn’t have been able to undertake production themselves to offer their customers a quality panettone. It was in this
period that production was organized on a larger scale and the first factory was built in Lambrate (Milan), where Tre Marie is still headquartered. The old artisanal knowhow thus lives on in the production of leavened cakes and other pastry specialties that conserve the simplicity and oven-fresh flavor and fragrance of the past.
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 11
L’ARTE DI FARE BENE LE COSE
PASTA LIEVITATA, BURRO, UOVA
FRESCHE, ZUCCHERO E CANDITI. IL
SEGRETO È TUTTO QUA. O QUASI.
Al tocco artigiano di una volta Tre Marie unisce
la ricerca di ingredienti di alta qualità come i
pregiati cubetti di scorzoni di arance siciliane.
La Colomba Tre Marie celebra la rinascita
della Pasqua e della primavera ma anche
un rinnovarsi continuo della tradizione.
Le nostre colombe sono fatte ancora oggi nel
cuore di Milano, facendo rivivere ogni anno la
ricetta delle origini arricchita dalla scelta di
INGREDIENTI DI QUALITÀ SUPERIORE,
SELEZIONATI CON CURA E PASSIONE.
“Se non credessimo nell’arte
di fare bene le cose
non faremmo lievitare per tre giorni
i nostri prodotti.”
pag. 12 / Pasqua 2016 / Tre Marie
TRE DIVERSI IMPASTI LIEVITANO PER
TRE LUNGHI GIORNI, ed è proprio nella
lievitazione che si nasconde la qualità più
apprezzata della Colomba Tre Marie: la
morbidezza.
I maestri pasticceri di Tre Marie sono veri
artigiani della pasta lievitata, capaci di
esaltarne le caratteristiche e custodi di un
IL LIEVITO “MADRE”,
L’ESSENZA DEL SAPORE DI TRE MARIE,
RACCHIUSO NEL CUORE DEL FORNO E
PROTETTO CON CURA IN UN PANNO.
tocco segreto:
Gli ingredienti vengono aggiunti con cura
in un lento processo scandito da ore e ore
di lievitazione e suggellato con una ricca
croccante glassa di albume, zucchero e
farina di mandorle o nocciole, decorata con
mandorle intere e granella di zucchero.
Il graduale e lungo raffreddamento di otto
ore conferisce al dolce lievitato una fragranza
senza pari e ne preserva la struttura soffice e
areata.
Questo è il complesso saper fare che si ripete
per ore e ore alla luce di un Forno sempre
acceso per controllare a vista la preparazione
di un dolce che nasce nella lentezza, amata da
una Milano della tradizione sconosciuta ai più.
PER FARE BENE LE COSE
BISOGNA PRENDERSI
IL TEMPO CHE OCCORRE.
E ANCHE PER GUSTARSELE.
PERCHÉ È SOLO NELLA LENTEZZA CHE
CERTI PARTICOLARI PRENDONO VITA,
AFFIORANO E CRESCONO COME UN
IMPASTO LIEVITATO.
PRODUCTION PROCESS AND RECIPE. THE ART OF DOING THINGS WELL.“If we didn’t believe in the art of doing things well, we wouldn’t leaven
our products for three days.” Leavened dough, butter, fresh eggs, sugar and candied fruit. The secret is all here. Or almost. To the artisanal touch
of the old times Tre Marie brings an insistence on ingredients of incomparable quality, such as prized cubes of Sicilian orange rind. The Tre Marie
Colomba celebrates the revival of Easter and spring but also the ongoing renewal of tradition. Our Colomba is still made in the heart of Milan, every
year reviving and enriching the original recipe with superior quality ingredients selected with expertise and passion. Three different mixtures leaven
for three long days, and it’s in the leavening that the most appreciated quality of the Tre Marie Colomba is concealed: its fluffy softness. Tre Marie’s
master pastry chefs are true craftsmen of leavened dough, enhancing its characteristics and safeguarding its secret: sourdough, the essence of the
Tre Marie flavor, wrapped in a cloth for protection, in the heart of the Bakery. The ingredients are carefully added in a slow process, starting with hours
and hours of leavening and sealed with a rich and crunchy glaze of egg white, sugar and almond or hazelnut flour, garnished with whole almonds and
nib sugar. The long and gradual 8-hour cooling gives this leavened cake unparalleled fragrance and keeps its fluffy structure intact. Our Bakery is all
this - complex know-how applied hour after hour and constant control of the whole process, for a cake that is born of slowness, a quality loved by
a tradition-loving Milan that not many know. Because it’s only with slowness that certain details come to life, flower and grow, like leavened dough.
To do things well, it takes the time it takes. Which also goes for enjoying them.
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 13
PASSIONE PER LA QUALITÀ
La nostra aspirazione, campagna dopo campagna,
è di sfornare prodotti sempre di maggiore qualità.
DA SE MPR E I L BU ONO PE R NOI È
N E G L I I N G R E D I E N T I D I Q UA L I TÀ ECCEL L E N T E S EL E Z I O N AT I CO N CU R A E PAS S I O N E
Andiamo alla ricerca delle migliori materie prime che rendano i nostri prodotti unici e sempre all’altezza della celebrazione della Pasqua, del Natale e
di ogni altro momento di festa.
I nostri prodotti sono frutto di grande passione e di importanti investimenti, che l’Azienda ha fortemente voluto per elevare ulteriormente la qualità.
Il nostro impasto di farina, burro, uova fresche e prezioso lievito “Madre” è ancora più soffice, fragrante e morbido. Il mix di ingredienti è calibrato con
cura per sprigionare grande bontà in ciascuna ricetta: il morbido impasto è arricchito da canditi di arance siciliane, cioccolato extra fondente o pregiati
cubetti di albicocca e decorato da granella di zucchero e croccanti mandorle intere.
N EL L I E V I TO “M A D R E”, CU S TO D I TO I N U N PA N N O DA CU I O G N I G I O R N O P R EL E V I A M O P I CCO L E P O R Z I O N I
Il lievito “Madre” è l’attore principe del complesso processo della lievitazione naturale: dona sofficità ed è fonte dell’intenso aroma e gusto dei
nostri prodotti. La pasta fragrante e morbida è una trama delicata che si presenta con le caratteristiche cavità di dimensioni irregolari e variabili a
rappresentare il “miracolo” della lievitazione.
Il colore invitante della genuinità è il giallo della giusta intensità che si sposa con i vivaci colori delle gemme candite.
N EL L A S CELTA D I C A N D I T I PR E G I AT I CH E CO N S ERVA N O L’ES S E N Z A D E G L I AG RU M I
Profumati scorzoni canditi di arance siciliane. Accuratamente selezionati, tagliati a cubetti spessi e tuffati negli sciroppi di canditura che li rendono
brillanti e morbidi. I canditi di arance Tre Marie sono scorzoni non scorze, termine tecnico che indica che i canditi derivano sia dalla parte esterna della
buccia come tutti i canditi, sia dall’albedo, la parte bianca tra scorza e polpa. Questo fa in modo che il candito sia più morbido, polposo e succoso.
La provenienza dagli agrumeti siciliani, inoltre, assicura i massimi livelli qualitativi del frutto in termini di profumo, freschezza e intensità di sapore.
N EL R I S PE T TO D E I T E M P I D EL M E TO D O T R A D I Z I O N A L E
Ore e ore necessarie per raggiungere il gusto perfetto.
PASSION FOR QUALITY
Our aspiration, year after year, is to make products of higher quality. We choose the best raw materials that make our colomba unique. Our products are the result of
great passion and important investments, that the company strongly wanted to raise further our quality. That’s why our colomba is even softer and more fragrant.
THE MIX – THE HEART
“Mother” dough: source of intense aroma and taste and the main element in the natural leavening process. Fluffiness: fragrant and soft, a unique texture with characteristic
irregular sized holes, the “miracle” of leavening. The inviting colour of genuineness: the right intensity of yellow marrying with the vibrant colours of candied fruit.
CANDIED GEMS
Exquisite cubes of orange rigorously selected from groves in Sicily. Whole fruits are peeled to keep the rind and the precious with pith intact, and dipped in syrups to
make them soft and shiny, giving the mixture all the intense fragrance and freshness of Sicilian citrus fruits.
WEALTH OF TASTE
The mix of ingredients is finely calibrated to release maximum goodness in every recipe. From fresh eggs to butter and flours, from orange rinds to extra plain chocolate
and apricot cubes.
pag. 14 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 15
È PASQUA, C’È ARIA DI FESTA.
SI RINNOVA LO SPIRITO DELLO
STARE INSIEME PER CONDIVIDERE
LA DOLCEZZA DI UN ABBRACCIO
DI GLASSA, PROFUMATO
DI MANDORLE TOSTATE.
ANTICA RICETTA MILANESE
IL BUONO DI MILANO SI SVELA NELLA QUALITÀ ECCELLENTE DI TUTTI I PRODOTTI DI ALTA
TRADIZIONE TRE MARIE. RICETTE CLASSICHE CHE SI ARRICCHISCONO DI SAPORI E PROFUMI PER
SODDISFARE IL GUSTO CONTEMPORANEO DEL PUBBLICO ITALIANO E INTERNAZIONALE. UNA
LINEA RAFFINATA CHE UNISCE I SIMBOLI DELLA PRIMAVERA E L’ELEGANZA DELL’ARCHITETTURA
MILANESE. CAPOLAVORI CUSTODI DEL PASSATO COME TRE MARIE LO È DELLA TRADIZIONE
PASTICCERA.
The Goodness of Milan is revealed in the excellent quality of all the products in the Tre Marie
tradition. Classic recipes that have been enhanced by flavors and fragrances to satisfy the
contemporary taste of the Italian and international public. A sophisticated line combining the
symbols of spring and the elegance of Milan’s architecture. Masterpieces that perpetuate the
past as Tre Marie does its traditional recipes.
pag. 20 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 21
LA COLOMBA TRADIZIONALE
LA NOSTRA PROMESSA DI ECCELLENZA.
1000 g e 750 g
UNA PASTA DOLCE dalla sofficità perfetta, impreziosita dalla fresca
fragranza degli scorzoni canditi di arance siciliane.
IL METODO TRE MARIE: tre impasti, tre giorni di lenta lievitazione,
il segreto del lievito “Madre” e otto ore di graduale raffreddamento
naturale.
Traditional Colomba. A sweet and soft cake graced by the fresh
fragrance of candied Sicilian orange rind. Three mixtures, three days
of slow leavening, the secret of the “Mother” yeast and eight hours of
gradual cooling. The finishing touch of a crunchy almond flour glaze
with prized whole almonds and nib sugar. Flavor and history mingle.
The packaging is embellished by the harmonious lines of the Galleria,
emblem of Milan, close to where the Tre Marie Bakery was originally
opened, in the antique Corsia dei Servi.
IL TOCCO FINALE della glassa croccante alle mandorle, decorata
con pregiate mandorle intere e granella di zucchero.
SAPORE E STORIA si intrecciano. Il Buono di Milano si svela tra le
linee stilizzate della Galleria, luogo simbolo di Milano, vicino al quale
nacque il forno Tre Marie nell’antica Corsia dei Servi.
“Se non credessimo nelle cose pregiate
non avremmo impreziosito l’impasto della nostra
colomba con gemme rare come scorzoni canditi
di arance siciliane.”
La Colomba Tradizionale 1000 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3200
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 22 / Pasqua 2016 / Tre Marie
La Colomba Tradizionale 750 g
CODICE EXPO PALLET / Expo Code 3207
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 90
CODICE DEMI PALLET / Expo Code 3212
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 40
CODICE PRODOTTO / Product Code 3201
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 23
L A COLOM BA TUT TUVE T TA
1000 g
DOLCE UVETTA SULTANINA PER UNA
RICETTA UNICA E DISTINTIVA DEDICATA
A CHI NON AMA I CANDITI.
UN IMPASTO MORBIDO e profumato, ricco di dolce uvetta
sultanina.
The Colomba of the original recipe enriched by a showering of sultanas.
Dedicated to people who don’t like candied fruit. The packaging is
embellished by the harmonious lines of the Galleria.
IL METODO TRE MARIE : tre impasti, tre giorni di lenta lievitazione,
il segreto del lievito “Madre” e otto ore di graduale raffreddamento
naturale.
IL TOCCO FINALE della glassa croccante alle mandorle, decorata
con pregiate mandorle intere e granella di zucchero.
SAPORE E STORIA si intrecciano. La confezione si veste delle linee
stilizzate della Galleria, luogo simbolo di Milano, vicino al quale nacque
il Forno Tre Marie nell’antica Corsia dei Servi.
“Se non credessimo nella semplicità
e insieme nella ricchezza, non avremmo
impreziosito l’impasto della colomba senza canditi
con dolce uvetta sultanina.”
La Colomba Tuttuvetta 1000 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3202
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 24 / Pasqua 2016 / Tre Marie
CODICE EXPO PALLET / Expo Code 3208
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 90
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 25
LA COLOMBA AL CIOCCOLATO
EXTRA FONDENTE
900 g
UNA RICETTA SQUISITA, DEDICATA AI PIÙ
ESIGENTI CULTORI DEL CIOCCOLATO.
CHI AMA IL CIOCCOLATO ama il fondente. Per i veri gourmet c’è
l’extra fondente.
LA PASTA MORBIDA arricchita e resa golosa da una pioggia di
cioccolato extra fondente in pezzi.
Extra dark chocolate Colomba. People who love chocolate love plain
chocolate, and for gourmets there’s extra plain chocolate. The mixture
for the Tre Marie chocolate Colomba is enriched by pieces of extra
plain chocolate and covered by two generous layers of extra plain
chocolate on the outside. The lines of the Castello Sforzesco frame this
masterpiece of chocolate.
UNA DOPPIA COPERTURA DI CIOCCOLATO extra fondente
decora la superficie.
LE LINEE DEL CASTELLO SFORZESCO incorniciano questo
capolavoro di cioccolato, celebrando la sua originale bontà milanese.
La Colomba al Cioccolato Extra Fondente
900 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3203
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
pag. 26 / Pasqua 2016 / Tre Marie
CODICE EXPO PALLET / Expo Code 3209
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 90
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 27
LA COLOMBA ALL’ALBICOCCA
750 g
L’IMPASTO SOFFICE E PROFUMATO
DELLA COLOMBA SI REINVENTA PER CHI
AMA LA FRESCHEZZA DELLA FRUTTA.
UNA PASTA SOFFICE , profumata e fragrante racchiude la sorpresa
dell’albicocca in pezzi.
Apricot Colomba. A rich almond glaze decorated with whole almonds
and nib sugar encloses the surprise of apricot pieces. The outline of the
Castello Sforzesco adorns the packaging.
RICOPERTA DA UNA GLASSA ALLE MANDORLE , ricca di
mandorle intere e granella di zucchero.
IL PROFILO DEL CASTELLO SFORZESCO orna la confezione.
La Colomba all’Albicocca 750 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3534
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 28 / Pasqua 2016 / Tre Marie
CODICE DEMI PALLET / Expo Code 3537
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 48
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 29
UNA
MORBIDA E SQUISITA
CREAZIONE TRE MARIE
SENZA GLASSA E CANDITI
L A C OL OM BA PARADISO
In tutti gli incont r i c ’è s em pre qua l co s a di m a gi co : una do l ce at t ra zi o ne c he uni s ce una pa st a
s office, s emplice e r i cc a a l tem po stess o, co n l a fo r m a del l a co l o m ba pa s qua l e.
Nas ce cos ì la Co l o m ba Pa ra di s o, una go l o s i t à da l l a m o r bi dezza avvo l gente, da s po l vera re co n
candido zucchero a vel o. U ni c a nel s uo genere, per fet t a per cel ebra re l a Pa s qua , i dea l e da po r t a re
in tavola in ogni o cc a s i o ne per co ndi vi dere l a gi o i a di st a re i ns i em e.
A swe e t at t ract io n b ri ng i ng to g eth er a nd enh a nc i ng a wo nd erfu l l y s oft c a ke m i x a nd th e a u th enti c
shape of Colomba . Th i s i s h ow th e u ni q u e Co l o m b a Pa ra d i s o co m es i nto b ei ng , to cel eb rate E a ster
but ide al on eve r y o cc a s i o n to s h a re i n th e j oy of b ei ng at ta b l e to g eth er.
pag. 30 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 31
L A COLOMBA PAR ADISO
930 g
NOVITÀ
UNA GOLOSITA’ SOFFICE DALLA
MORBIDEZZA AVVOLGENTE.
UNA PASTA DOLCE E SOFFICE , fatta di uova fresche e farina,
ricca di burro e al tempo stesso delicata. Da spolverare con un manto
candido di zucchero a velo.
LA GENUINITÀ DELLA COLOMBA secondo il metodo Tre Marie:
tre impasti, tre giorni di lenta lievitazione, il segreto del lievito “Madre” e
otto ore di graduale raffreddamento naturale.
UN DOLCE CHE METTE TUTTI D’ACCORDO grazie al suo
spirito giovane e versatile. Squisito da gustare così com’è, perfetto come
base per ispirare la fantasia accompagnandolo con ricette semplici o
creative.
SUL RETRO DELLA CONFEZIONE RICETTE ILLUSTRATE
per dare spazio alla creatività, da esibire sulla tavola della Pasqua e
assaporare in compagnia.
LA CONFEZIONE DISEGNA I CONTORNI DELLA BESANA.
Storica architettura milanese oggi dedicata all’immaginazione dei
bambini, perfetto connubio fra tradizione, presente e futuro.
The richness of a buttery mix and perfect fluffiness. Tre Marie has
created a delicate mix of fresh eggs, flour and butter personalized with
a flourish of its own cake making art. On the back of the packaging:
illustrated recipes to awaken creativity. The packaging features the
outline of the Besana: historic Milanese architecture now speaking to
children’s imagination.
La Colomba Paradiso 930 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3204
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
pag. 32 / Pasqua 2016 / Tre Marie
CODICE DEMI PALLET / Expo Code 3280
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 40
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 33
LA COLOMBA TRADIZIONALE
Incartata a mano
1000 g
UN MORBIDO IMPASTO di farina, burro e uova fresche.
Una pioggia di canditi pregiati come i cubetti di scorzoni di arance
siciliane.
Una ricca glassa alle mandorle, decorata con mandorle intere e granella
di zucchero.
Traditional Colomba, hand wrapped. A soft mix of flour, butter and fresh
eggs. A shower of premium candied fruit, cubes of Sicilian orange rind
no less. And a rich glaze of almond flour decorated with whole almonds
and nib sugar.
The hand wrapping tied with an elegant ribbon is an expression of care
and devotion: the gift par excellence.
L’incarto a mano avvolto da un elegante nastro esprime cura e dedizione:
il dono per eccellenza.
La Colomba Tradizionale
Incartata a mano 1000 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3206
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE DEMI PALLET / Expo Code 3211
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 36
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 35
LA COLOMBA TUTTUVETTA
FANTASIA DI PASQUA
Incartata a mano
1000 g
LA COLOMBA DEDICATA AGLI AMANTI DELL’UVETTA
sultanina. Tre impasti, tre giorni di lievitazione, otto ore di lento
raffreddamento. Il lievito “Madre” è il tocco segreto dell’impasto,
suggellato da una ricca glassa alle mandorle, decorata con mandorle
intere e granella di zucchero.
Incartata a mano e chiusa da un nastro prezioso, il regalo perfetto per
celebrare l’arrivo della primavera.
Colomba e bottiglia
750 g
A Colomba dedicated to sultana lovers, hand wrapped. Three mixes,
three days of leavening, eight hours of slow cooling. The “Mother” yeast
is the mix’s secret touch, sealed with a rich almond glaze decorated
with whole almonds and nib sugar.
Hand wrapped and tied with a precious ribbon.
TRE MARIE CELEBRA LA PASQUA abbinando la Colomba della
tradizione con un Asti Spumante della casa vinicola storica Banfi
Piemonte.
Il carattere intenso e vivace dell’Asti Spumante Banfi Piemonte amplifica
con aromi di salvia e fiori di pesco l’esperienza di gusto della Colomba
della ricetta delle origini.
Tre Marie celebrates Easter by accompanying the traditional Colomba
with an Asti Spumante from Banfi Piemonte, the historic winemakers.
The intense and vivacious character of this Asti Spumante Banfi
Piemonte, with its bouquet of sage and peach blossom, enhances the
experience of tasting a Colomba made to the original recipe.
La Fantasia di Pasqua
La Colomba Tuttuvetta
Incartata a mano 1000 g
Colomba Tradizionale in astuccio 750 g
e bottiglia 750 ml
CODICE PRODOTTO / Product Code 3535
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE PRODOTTO / Product Code 3524
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 6
CODICE DEMI PALLET / Expo Code 3536
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 36
CODICE EXPO PALLET / Expo Code 3530
PEZZI PER EXPO / Pcs per expo 72
pag. 36 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 37
ALTA PASTICCERIA LIBERTY
UNA PARTE IMPORTANTE DELLA STORIA E DELLA CULTURA DI MILANO È RACCHIUSA TRA LE
CURVE ARMONIOSE TIPICHE DELL’ART NOUVEAU CHE LE VALSERO IL TITOLO DI CAPITALE
ITALIANA DEL LIBERTY. IL REPERTORIO DEI DOLCI LIEVITATI DI ANTICA TRADIZIONE TRE
MARIE IN UNA LINEA DALL’ESTETICA RAFFINATA, DALLE CROMIE PRIMAVERILI E DELICATE.
CONFEZIONI REGALO PREZIOSE CHE ADORNANO CON ELEGANZA E UN TOCCO DI
COLORE LE VETRINE DELLE PASTICCERIE E LE TAVOLE DELLA PASQUA.
An important part of Milan’s history and culture can be seen in the harmonious curves
typical of art nouveau, which earned the city the title of Italian capital of the Liberty
style. Tre Marie’s repertoire of leavened cakes in the old tradition in a line of aesthetically
refined products coming in delicate colors. Exquisite gift packs bring elegance and a
touch of color to patisserie windows and Easter tables.
pag. 40 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 41
LA COLOMBA TRADIZIONALE
In cofanetto Liberty
1120 g
LA GLASSA CROCCANTE ALLE NOCCIOLE , decorata con
pregiate mandorle intere e granella di zucchero.
UN IMPASTO MORBIDO , profumato dagli scorzoni canditi di
arance siciliane.
TRE LUNGHI GIORNI DI LIEVITAZIONE , il segreto del lievito
“Madre” e otto ore di graduale raffreddamento per esaltare sofficità e
fragranza.
I DOLCI LIEVITATI di antica tradizione Tre Marie raccontano il Buono
di Milano e si fanno paladini dei valori della cultura della propria città.
Le linee fiorite del Liberty milanese incorniciano la raffinata confezione
regalo.
IL DOLCE SIMBOLO
DELLA PASQUA,
DA CONDIVIDERE
CON CHI AMI.
Traditional Colomba. A celebration of Spring, to share with someone you
love. Three long days of leavening, the secret of the “Mother” yeast and
eight hours of gradual cooling to enhance its fluffiness and fragrance. A
soft cake scented by candied Sicilian orange rind. The finishing touch:
a crunchy hazelnut glaze decorated with prized whole almonds and
nib sugar. Tre Marie’s leavened cakes in the old tradition speak of the
Goodness of Milan and champion the values of its city’s culture. The
floral lines of Milanese art nouveau frame the refined gift packaging.
La Colomba Tradizionale 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3215
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 42 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 43
LA COLOMBA TUTTUVETTA
In cofanetto Liberty
1120 g
LA COLOMBA DELLA TRADIZIONE SENZA CANDITI , ricca di
morbida uvetta sultanina.
AVVOLTA DA UNA RICCA GLASSA alle nocciole, decorata con
mandorle intere e granella di zucchero.
IL DONO PERFETTO per chi non ama i canditi e desidera assaporare
la sofficità della Colomba e la sua croccante glassa, con la sola presenza
di uvetta sultanina.
Colomba with soft sultanas. Coated in a rich hazelnut glaze decorated
with whole almonds and nib sugar. The perfect gift for those who don’t
like candied fruit but will enjoy the fluffiness of the Colomba and its
crunchy glaze, with sultanas only.
SE NON CREDESSIMO NELLA
SEMPLICITÀ E INSIEME NELLA
RICCHEZZA, NON AVREMMO
IMPREZIOSITO L’IMPASTO DELLA
COLOMBA SENZA CANDITI CON
DOLCE UVETTA SULTANINA.
La Colomba Tuttuvetta 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3216
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 44 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 45
LA COLOMBA AL CIOCCOLATO
EXTRA FONDENTE
In cofanetto Liberty
900 g
LA PASTA MORBIDA resa golosa da una pioggia di cioccolato extra
fondente in pezzi.
UNA DOPPIA COPERTURA di cioccolato extra fondente decora la
superficie.
SULLA PREZIOSA CONFEZIONE diamante si intrecciano gli
inserti ispirati al Liberty, raccontando una storia milanese di eleganza
e bontà.
Extra dark chocolate Colomba. A fluffy cake made even more delicious
by a shower of extra plain chocolate pieces. A double coating of extra
plain chocolate decorates its surface.
The precious “diamond” packaging features entwining art nouveau
inserts telling stories of Milan’s elegance and goodness.
CHI AMA IL CIOCCOLATO
AMA IL FONDENTE.
PER I VERI GOURMET
C’È L’EXTRA FONDENTE.
La Colomba al Cioccolato Extra Fondente
900 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3299
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 46 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 47
LA COLOMBA TRADIZIONALE
LA COLOMBA ALL’ALBICOCCA
In cofanetto Liberty
750 g
UN IMPASTO SOFFICE di farina, burro e uova fresche. L’accurata
selezione dei canditi più pregiati come i cubetti di scorzoni di arance
siciliane, frutto della passione Tre Marie per la qualità.
Una ricca e croccante glassa alle mandorle, decorata con mandorle
intere e granella di zucchero.
In cofanetto Liberty
750 g
A soft mix of flour, butter and fresh eggs. Painstaking selection of premium candied fruit, like cubes of Sicilian orange rind, the fruit of Tre
Marie’s passion for quality. A rich and crunchy almond glaze decorated
with whole almonds and nib sugar.
LA DOLCEZZA DELL’ALBICOCCA in pezzi esalta il profumo
dell’impasto. Una ricca e fragrante glassa alle mandorle, decorata con
granella di zucchero e mandorle intere lo avvolge.
Dedicata a chi ama il gusto della tradizione con una punta di innovazione
e freschezza.
La Colomba Tradizionale 750 g
La Colomba all’Albicocca 750 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3526
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE PRODOTTO / Product Code 3538
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
pag. 48 / Pasqua 2016 / Tre Marie
A fragrant mix enhanced by the sweetness of apricot pieces. Encased in
a rich almond glaze decorated with nib sugar and whole almonds.
Dedicated to those who love the taste of tradition with a touch of
innovation and freshness.
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 49
LA COLOMBA TRADIZIONALE
Incartata a mano
1120 g
AL TOCCO ARTIGIANO DI UNA VOLTA Tre Marie unisce la
ricerca di ingredienti di qualità eccellente. Pasta lievitata, burro, uova
fresche, zucchero, prezioso lievito “Madre” e pregiati scorzoni di arance
siciliane.
Ricoperta da una ricca croccante glassa alle nocciole con mandorle
intere e granella di zucchero.
Traditional Colomba, hand wrapped with a soft and precious satin
ribbon. Leavened dough, butter, fresh eggs, sugar and “Mother” yeast.
To the artisanal touch of the old times Tre Marie adds insistence on
ingredients of excellent quality, like prized candied Sicilian orange rind.
Coated in a rich crunchy hazelnut glaze with whole almonds and nib
sugar.
Incartata a mano e impreziosita da un nastro di raso. Il dono per
eccellenza per esprimere pace e purezza.
La Colomba Tradizionale
Incartata a mano 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3294
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 51
LA COLOMBA TUTTUVETTA
Incartata a mano - 1120 g
LA COLOMBA AL CIOCCOLATO
EXTRA FONDENTE
NOVITÀ
LA CROCCANTE GLASSA ALLE NOCCIOLE, decorata con
mandorle intere e granella di zucchero. La pasta soffice e profumata
dedicata a chi non ama i canditi.
Incartata a mano secondo il rituale della tradizione pasticcera.
A crunchy hazelnut glaze decorated with whole almonds and nib sugar.
A fluffy, fragrant cake for people who don’t love candied fruit.
Hand wrapped in the ritual of the cake making tradition.
Incartata a mano - 900 g
IL PIÙ SUBLIME CIOCCOLATO arricchisce la Colomba della
tradizione: un morbido impasto ricco di pezzi di cioccolato extra
fondente e una doppia copertura di cioccolato extra fondente sulla
superficie.
The traditional Colomba encounters the most sublime chocolate: soft
cake rich in pieces of extra plain chocolate and coated with a double
layer of extra plain chocolate on the outside.
Wrapped by hand with care and passion.
Avvolta a mano con cura e passione, per portare golosità sulle tavole
della festa.
La Colomba Tuttuvetta
Incartata a mano 1120 g
La Colomba al Cioccolato Extra Fondente
Incartata a mano 900 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3577
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
CODICE PRODOTTO / Product Code 3298
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
pag. 52 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 53
LA COLOMBA TRADIZIONALE
LA COLOMBA TUTTUVETTA
IL PROFUMO E LA FRAGRANZA della Colomba della tradizione
LA CROCCANTE GLASSA alle mandorle, decorata con mandorle
intere e granella di zucchero. La pasta soffice e profumata dedicata a
chi non ama i canditi.
In sacchetto regalo
1000 g
racchiusi in sacchetto regalo.
Una confezione contemporanea e elegante ispirata al fascino del
Liberty milanese, con un tocco floreale.
All the fragrance of a traditional Colomba enclosed in a gift bag. A
elegantly contemporary packaging inspired by the allure of Milan’s art
nouveau style, with a floral touch.
In sacchetto regalo
1000 g
Un sacchetto regalo per far un dono gradito agli amanti della dolcezza
dell’uvetta sultanina.
A crunchy almond glaze, decorated with whole almonds and nib sugar.
A fluffy, fragrant cake dedicated to those who don’t like candied fruit.
The special gift bag is sure to delight lovers of the sweetness of sultanas.
La Colomba Tradizionale
in sacchetto regalo 1000 g
La Colomba Tuttuvetta
in sacchetto regalo 1000 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3218
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
CODICE PRODOTTO / Product Code 3249
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
pag. 54 / Pasqua 2016 / Tre Marie
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 55
LA COLOMBA TRADIZIONALE
In cappelliera di pasticceria
1120 g
UN REGALO NEL REGALO : la Colomba della tradizione pasticcera
è racchiusa in un’elegante cappelliera.
Pregiati cubetti di scorzoni di arance siciliane profumano l’impasto.
Sulla superficie una glassa alle nocciole finemente decorata con granella
di zucchero e mandorle intere.
La Colomba Tradizionale
in cappelliera 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3547
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 4
pag. 56 / Pasqua 2016 / Tre Marie
A gift within the gift: the Colomba of the cake making tradition is
encased in an elegant hat box.
Prized cubes of Sicilian orange perfume the cake. On the outside a
hazelnut glaze finely decorated with nib sugar and whole almonds.
LA GAMMA
ANTICA RICETTA MILANESE
La Colomba Tradizionale 1000 g *-**
La Colomba Tradizionale 750 g
La Colomba Tuttuvetta 1000 g *
CODICE PRODOTTO / Product Code 3200
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE PRODOTTO / Product Code 3201
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE PRODOTTO / Product Code 3202
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
La Colomba Tradizionale
Incartata a mano 1000 g **
CODICE PRODOTTO / Product Code 3206
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
pag. 60 / Pasqua 2016 / Tre Marie
La Colomba Tuttuvetta
Incartata a mano 1000 g **
CODICE PRODOTTO / Product Code 3535
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
La Colomba al Cioccolato Extra Fondente
900 g *
CODICE PRODOTTO / Product Code 3203
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
La Colomba all’Albicocca 750 g **
CODICE PRODOTTO / Product Code 3534
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
Fantasia di Pasqua
Colomba Tradizionale 750 g e bottiglia 750 ml *
CODICE PRODOTTO / Product Code 3524
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 6
La Colomba Paradiso 930 g **
CODICE PRODOTTO / Product Code 3204
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
*Disponibile anche in expo pallet
**Disponibile anche in demi pallet
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 61
ALTA PASTICCERIA LIBERTY
La Colomba Tradizionale 1120 g
La Colomba Tradizionale 750 g
La Colomba Tuttuvetta 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3215
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE PRODOTTO / Product Code 3526
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
CODICE PRODOTTO / Product Code 3216
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
La Colomba all’Albicocca 750 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3538
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
pag. 62 / Pasqua 2016 / Tre Marie
La Colomba Tradizionale
In sacchetto regalo 1000 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3218
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
La Colomba al Cioccolato Extra Fondente
900 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3299
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 12
La Colomba Tradizionale
Incartata a mano 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3294
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
La Colomba Tuttuvetta
In sacchetto regalo 1000 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3249
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
La Colomba Tuttuvetta
Incartata a mano 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3577
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
La Colomba al Cioccolato Extra Fondente
Incartata a mano 900 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3298
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 8
La Colomba Tradizionale
in cappelliera 1120 g
CODICE PRODOTTO / Product Code 3547
PEZZI PER COLLO / Pcs per packaging 4
Pasqua 2016 / Tre Marie / pag. 63