IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

Download Report

Transcript IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

DA,
IL LAGO DI GAR
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
DA,
IL LAGO DI GAR
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
www.tourism.verona.it
THE PROVINCE OF VERONA
Dear Guests,
the discovery of the Veronese territory includes the emotions that
the theme parks, the museums, a walk on the lake, the sports facilities, cafés, restaurants, the cantine, the osterie will offer you.
In order to make your stay more enjoyable, we are pleased to
present our WELCOME CARD and WELCOME FUN CARD 2014!
This is an easy and safe way to enjoy discounts and facilitation at
your favourite sights. This leaflet provides you with all the contact
details and information you may need in order to enrich your stay
here.
A special thanks to those participating in the initiative, providing
our guests with the warmest welcome.
DIE PROVINZ VERONA
Liebe Gäste,
eine Entdeckungsreise durch unsere Provinz bedeutet auch
Emotionen, die Museen, Parks, eine Fahrt auf der Fähre über
den See, Sportanlagen, elegante Restaurants, gemütliche
Wirtshäuser, bekannte Kellereien eindrucksvoll erwecken.
Unsere WELCOME CARD und WELCOME FUN CARD 2014 tragen dazu bei, Ihren Aufenthalt auf unserem schönen Gebiet so
einfach wie möglich zu gestalten. Mit diesen Cards erhalten Sie
Ermäßigungen und Vergünstigungen für die von Ihnen gewählten Attraktionen, die in dieser Broschüre beschrieben sind;
dazu auch nützliche Auskünfte und Adressen für einen abwechslungsreichen, interessanten Aufenthalt.
Ein besonderer Dank gilt allen, die sich unserer Initiative angeschlossen haben und Ihnen damit einen noch angenehmeren Aufenthalt gewährleisten.
LA PROVINCE DE VÉRONE
Chers Hôtes,
découvrir le territoire de Vérone, c’est aussi vivre les émotions
que les parcs, les musées, les excursions sur le lac, l’accès aux
équipements sportifs, les bars, les restaurants, les caves, les
bars à vin et bien d’autres choses encore peuvent vous offrir.
Et pour simplifier votre séjour, nous avons le plaisir de vous offrir
la WELCOME CARD et la WELCOME FUN CARD 2014! Un moyen simple et sûr pour bénéficier d’offres et de remises auprès
des attractions de votre choix que vous présente cet opuscule, en
vous fournissant également des renseignements et des adresses
susceptibles d’enrichir votre séjour.
Nous tenons à remercier chaleureusement tous ceux qui ont
adhéré à cette initiative, pour offrir un meilleur accueil à nos
hôtes.
2
PROVINCIA DI VERONA
Gentili Ospiti,
la scoperta del territorio veronese passa anche attraverso
il vivere le emozioni che parchi, musei, un’attraversata del
lago, l’accesso a impianti sportivi, bar, ristoranti, cantine,
osterie e tanto altro ancora Vi possono offrire.
E per agevolare il Vostro soggiorno, abbiamo il piacere di
omaggiarVi le WELCOME CARD e WELCOME FUN CARD
2014! Un metodo semplice e sicuro per usufruire di sconti
e agevolazioni presso le attrazioni di Vostro interesse, che
questo opuscolo Vi illustra, fornendoVi anche informazioni
e recapiti che possono contribuire ad arricchire il Vostro
soggiorno.
Un ringraziamento particolare a quanti hanno aderito
all’iniziativa, fornendo una migliore accoglienza ai nostri
ospiti.
Ruggero Pozzani
Giovanni Miozzi
Assessore al Turismo e allo Sport
Presidente
PER LA GENTILE COLLABORAZIONE PRESTATA
SI RINGRAZIA
3
ARDA,
IL LAGO DI G
PROVINCIA
A
SU
VERONA E LA
COME USARE WELCOME CARD 2014
COLORE BLU
Per godere delle agevolazioni di Welcome Card 2014 è necessario
mostrare sempre e in anticipo la Card in ristoranti, cantine, bar,
pasticcerie, musei, negozi e mezzi di trasporto.
HOW TO USE WELCOME CARD 2014
BLUE COLOURED
To enjoy all the benefits of Welcome Card 2014 it is always necessary to show the card in advance in museums, restaurants, wineries, bars, pastry, ice cream shops, shops and means of transport.
WELCOME CARD 2014 BLAUE FARBE
VERWENDUNGSWEISE
Um in den Genuss der Welcome Card 2014 Ermässigungen zu
kommen, ist es notwendig die Karte im voraus in den Restaurants, WeinKellern, Bars, Konditoreien, Eisdielen, Geschäfte und
Verkehrsmitteln zu zeigen.
COMMENT UTILISER LE PASS WELCOME
CARD 2014 - COULEUR BLEU
Afin d’avoir les avantages de Welcome Card 2014, il faut toujours
montrer d’abord le pass dans les restaurants, les chais, les
cafés, les glaciers, les pâtisseries, les musées, les magasins et
les moyens de transport.
4
ARDA,
IL LAGO DI G
A PROVINCIA
SU
LA
E
A
N
O
VER
COME USARE WELCOME FUN CARD 2014
COLORE GIALLO
Per godere dei vantaggi di Welcome Fun Card 2014 nei parchi
che hanno aderito all’iniziativa, è necessario consegnare sempre
la Card alla biglietteria del parco dove verrà convertita con il biglietto d’entrata con l’agevolazione concordata.
HOW TO USE WELCOME FUN CARD 2014
YELLOW COLOURED
To enjoy all the benefits of Welcome Fun Card 2014 in all parks
enclosed in this booklet, it is always necessary to give the card to
the Ticket Office of the Park. It will be converted into the entrance
fee with the agreed discount.
WELCOME FUN CARD 2014 GELBE FARBE
VERWENDUNGSWEISE
Um in den Genuss der Vorteile der Welcome Fun Card 2014 in den
Parks, die sich der Initiative angeschlossen haben, zu kommen,
müssen Sie die Karte an der Kasse abgeben. Sie erhalten im Gegenzug eine Eintrittskarte mit der entsprechenden Vergünstigung.
COMMENT UTILISER LE PASS WELCOME
FUN CARD 2014 - COULEUR JAUNE
Pour obtenir les facilités du pass Welcome Fun Card 2014, pour
les parcs qui adhèrent à cette initiative il faut toujours remettre
le pass au guichet du parc ainsi que l’on pourra le changer avec
le billet avec la réduction établie.
5
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
LAGO DI GARDA
MONTE BALDO
PARCHI DIVERTIMENTO
AMUSEMENT PARKS
VERGNÜGUNGSPARKS
PARCS D’AMUSEMENT
GARDALAND PARK
Loc. Ronchi - CASTELNUOVO D/G
Tel. 045 6449777
www.gardaland.it - [email protected]
Consegna la Welcome Fun Card alle biglietterie di Gardaland Park, avrai diritto ad uno sconto di 7,00€ sul prezzo
del biglietto a tariffa estiva intera diurna. Non cumulabile
con altre promozioni Gardaland in corso. Non vendibile.
Promozione valida fino al 02.11.2014 (Cod. GP 1414).
Hand in your Welcome Fun Card at the Gardaland Park ticket office to get a 7,00€ discount on the summer full day
ticket. This offer cannot be used in conjunction with other
Gardaland Park promotions and is unsaleable.
Fun Card valid until Nov. 2nd 2014 (Cod. GP 1414).
7,00€ Ermässigung auf die tägliche Sommereintrittskarte direkt an der Kasse von Gardaland Park. Unverkäuflich
und mit anderen Gardaland Park Angeboten nicht kombinierbar. Fun Card gültig bis 02.11.2014 (Cod. GP 1414).
Remise de 7,00€ sur le billet journalier entier d’été acheté directement au Gardaland Park. Cette initiative n’est
pas valable avec d’autres promotions Gardaland en cours
et c’est invendable. Fun Card valid jusqu’à 02.11.2014
(Cod. GP 1414).
GARDALAND SEA LIFE Aquarium
Località Ronchi - CASTELNUOVO D/G
Tel. 045 6449777
www.gardaland.it/sealife
6
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
PARCO NATURA VIVA
GARDA ZOOLOGICAL PARK
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Figara, 40 - BUSSOLENGO
Tel. 045 7170113 - Fax 045 6770247
www.parconaturaviva.it - [email protected]
Sconto di 3,00€ sui biglietti d’ingresso intero adulto e
bambino fino a 12 anni (anno 2014). Non cumulabile con
altre promozioni.
3,00€ discount on the full price adult ticket and on full
price child ticket up to 12 years old (year 2014). Not cumulative with other promotions.
3,00€ Ermäßigung auf den Preis der Eintrittskarte für
Erwachsene und Kinder bis 12 Jahre alt (Jahr 2014). Mit
anderen Angeboten nicht kombinierbar.
Remise de 3,00€ sur les billets d’entrée au prix entier
adultes et enfants jusqu’à 12 ans (année 2014). Cette initiative n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.
PARCO BAIA DELLE SIRENE
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Consegna la Welcome Fun Card presso le biglietterie di
Gardaland SEA LIFE Aquarium, avrai diritto ad uno sconto
di 5,00€ sul prezzo del biglietto a tariffa intera. Non cumulabile con altre promozioni Gardaland SEA LIFE Aquarium in corso. Non vendibile. Promozione valida fino al
31.12.2014 (Cod. GSL 1093).
Hand in your Welcome Fun Card at the Gardaland SEA LIFE
Aquarium ticket office to get a 5,00€ discount on the full day
ticket. This offer cannot be used in conjunction with other
Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions and is unsaleable. Fun Card valid until Dec. 31st 2014 (Cod. GSL 1093).
5,00€ Ermässigung auf die tägliche Eintrittskarte direkt
an der Kasse von Gardaland SEA LIFE Aquarium. Unverkäuflich und mit anderen Gardaland SEA LIFE Aquarium Angeboten nicht kombinierbar. Fun Card gültig bis
31.12.2014 (Cod. GSL 1093).
Remise de 5,00€ sur le billet journalier entier acheté directement au Gardaland SEA LIFE Aquarium. Cette initiative n’est
pas valable avec d’autres Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions en cours et c’est invendable. Fun Card valid jusqu’à
31.12.2014 (Cod. GSL 1093).
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. San Vigilio, 7 - GARDA
Tel. 045 7255884 - Fax 045 7256551
www.parcobaiadellesirene.it - [email protected]
Sconto di 2,00€ sul costo del biglietto intero per adulti.
2,00€ discount on the full price adult ticket.
2,00€ Ermäßigung auf den Preis für Erwachsene-Eintrittskarte.
Remise de 2,00€ sur le billet d’entrée entier adulte.
7
CANEVA AQUAPARK
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Loc. Fossalta, 1 - LAZISE
Tel. 045 6969900 - Fax 045 6969901
www.canevaworld.it - [email protected]
Sconto di 2,00€ sull’acquisto di un biglietto giornaliero a
tariffa intera. L’iniziativa non è valida con altre promozioni
in corso. Il biglietto può essere acquistato esclusivamente
alle casse del parco.
2,00€ discount on the full day ticket. Not cumulative with
other promotions. The discounted ticket can only be bought at the cash desks of the park.
2,00€ Ermäßigung auf die tägliche Eintrittskarte direkt an
der Kasse von Caneva Aquapark. Mit anderen Angeboten
nicht kombinierbar.
Remise de 2,00€ sur le billet journalier entier acheté directement au Caneva Aquapark. Cette initiative n’est pas
valable avec d’autres promotions en cours.
MOVIELAND PARK
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Fossalta, 1 - LAZISE
Tel. 045 6969900 - Fax 045 6969901
www.canevaworld.it - [email protected]
Sconto di 2,00€ sull’acquisto di un biglietto giornaliero a
tariffa intera. L’iniziativa non è valida con altre promozioni
in corso. Il biglietto può essere acquistato esclusivamente alle casse del parco.
2,00€ discount on the full day ticket. Not cumulative with
other promotions. The discounted ticket can only be bought at the cash desks of the park.
2,00€ Ermäßigung auf die tägliche Eintrittskarte direkt
an der Kasse von Movieland Park. Mit anderen Angeboten
nicht kombinierbar.
Remise de 2,00€ sur le billet journalier entier acheté directement au Movieland Park. Cette initiative n’est pas
valable avec d’autres promotions en cours.
PARCO TERMALE DEL GARDA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Madonna, 23 - LAZISE, Fraz. COLA’
Tel. 045 7590988 - Fax 045 6490382
www.villadeicedri.com - [email protected]
Apertura invernale: da lunedì a giovedì 9.00-21.00; venerdì, domenica e festivi 9.00-23.00; sabato 9.00-2.00. Apertura estiva: tutti i giorni 9.00-1.00. Sconto di 2,00€ sul
biglietto intero per adulti.
8
PARCO ACQUATICO CAVOUR
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Ariano - VALEGGIO SUL MINCIO
Tel. 045 7950904 - Fax 045 6370618
www.parcoacquaticocavour.it
[email protected]
Sconto di 2,00€ sul biglietto d’ingresso. Non valido sul biglietto pomeridiano e non cumulabile con altre promozioni.
2,00€ discount on the entry ticket. Not valid on afternoon
tickets and not cumulative with other promotions.
2,00€ Ermäßigung auf die Eintrittskarte. Es gilt nicht für
die Nachmittags-Eintrittskarte. Mit anderen Angeboten
nicht kombinierbar.
Remise de 2,00€ sur le billet d’entrée. Pas valable sur
le billet de l’après-midi et pas cumulable avec d’autres
promotions.
PARCO GIARDINO SIGURTA’
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Winter opening times: from Monday to Thursday 9.0021.00; Friday, Sundays and holidays 9.00-23.00; Saturday
9.00-2.00. Summer opening times: every day 9.00-1.00.
2,00€ discount on the full adult ticket.
Winteröffnungszeiten: von Montag bis Donnerstag 9.0021.00 Uhr; Freitag, Sonntag und Feiertage 9.00-23.00;
Samstag 9.00-2.00 Uhr. Sommeröffnungszeiten: jeden
Tag 9.00-1.00 Uhr. 2,00€ Ermäßigung auf den Preis der
Eintrittskarte für Erwachsene.
Horaires d’hiver: du lundi au jeudi 9.00-21.00; vendredi,
dimanche et vacances 9.00-23.00; samedi 9.00-2.00. Horaires d’été: tous les jours 9.00-1.00. Remise de 2,00€ sur
le billet adulte.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Cavour, 1 - VALEGGIO SUL MINCIO
Tel. 045 6371033 - Fax 045 6370959
www.sigurta.it - [email protected]
Sconto di 2,00€ sul biglietto intero per adulti. Non cumulabile con altre promozioni.
2,00€ discount on the full adult ticket. Not cumulative
with other promotions.
2,00€ Ermäßigung auf den Preis der Erwachsene-Eintrittskarte. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.
Remise de 2,00€ sur le billet adulte. Cette initiative n’est
pas valable avec d’autres promotions en cours.
9
MUSEI E MONUMENTI
MONUMENTS AND MUSEUMS
DENKMÄLER UND MUSEEN
MONUMENTS ET MUSÉES
MUSEO SISAN - MUSEO DELLE TRADIZIONI
ORNITOLOGICHE, ITTICHE E contadine
DEL COMPRENSORIO GARDESANO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Via F. Marzan, 24/3 - BARDOLINO, Fraz. CISANO
Tel. 045 2377935 - Fax 045 2377935
www.sisan.it - [email protected]
Ingresso intero 2,00€, ingresso over 65 anni 1,00€, biglietto famiglia (2 adulti fino a 3 bambini) 6,00€. Sconto del 20% allo shop.
Adult ticket 2,00€, people over 65 1,00€, family ticket (2 adults
up to 3 children) 6,00€. 20% discount at the shop.
Erwachsene-Eintrittskarte 2,00€, Senioren Eintrittskarte
1,00€, Familienticket (2 Erwachsene bis zu 3 Kinder) 6,00€.
20% Ermäßigung in dem Shop.
Billet adulte 2,00€, billet personnes âgée 1,00€, billet famille
(2 adulte jusqu’à 3 enfants) 6,00€. Remise de 20% au point de
vente du musée.
OLEIFICIO CISANO
MUSEO DELL’OLIO di oliva
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Peschiera, 54 - BARDOLINO, Fraz. CISANO
Tel. 045 6229047 - Fax 045 6229024
www.museum.it - [email protected]
Sconto del 5% sugli acquisti presso il punto vendita del museo
dell’olio.
5% discount on purchases from the shopping corner of the
museum.
5% Ermäßigung auf Einkäufe in der Betriebsverkaufsstelle.
Remise de 5% sur les achats au point de vente du musée.
MUSEO ARCHEOLOGICO
DI CAVAION VERONESE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza Fracastoro, 8 - CAVAION VERONESE
[email protected]
Aperto la domenica (9.00-12.00) escluso il giorno di Pasqua. Dal 1 Luglio al 31 Agosto anche martedì, giovedì e
sabato (10.00-12.30 / 16.30-19.00).
Entrata gratuita.
10
Open on Sunday (9.00.12.00) except Easter Sunday. From
1st July to 31st August also on Tuesday, Thursday and Saturday (10.00-12.30 / 16.30-19.00). Free entrance.
Geöffnet am Sonntag (9.00.12.00), Ostern ausgenommen.
Vom 1. Juli bis 31. August auch am Dienstag, Donnerstag
und Samstag (10.00-12.30 / 16.30-19.00). Freier Eintritt.
Ouvert le dimanche (9.00.12.00), sauf le jour de Pâques. Du
1er Juillet au 31 Août ouvert aussi le mardi, jeudi et samedi
(10.00-12.30 / 16.30-19.00). Entrée gratuite.
MUSEO NAPOLEONICO
DI RIVOLI VERONESE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Aperto da Marzo a Ottobre (9.30-12.00 / 15.30-18.30)
2,00€ biglietto per adulti. 1,00€ biglietto per minori.
Open from March to October (9.30-12.00 / 15.30-18.30).
2,00€ adult ticket. 1,00€ children and young people up
to 18 years old.
Geöffnet vom März bis Oktober (9.30-12.00 / 15.30-18.30). 2,00€
Erwachsene-Eintrittskarte. 1,00€ Eintrittskarte für Minderjährige.
Ouvert de Mars à Octobre (9.30-12.00 / 15.30-18.30).
2,00€ billet adulte. 1,00€ billet enfants jusqu’à 18 ans.
MUSEO DEL CASTELLO SCALIGERO
DI TORRI DEL BENACO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Viale F.lli Lavanda, 2 - TORRI DEL BENACO
Tel. 045 6296111 - Fax 045 6296111
www.museodelcastelloditorridelbenaco.it
[email protected]
Aperto: 1 Aprile - 15 Giugno (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
16 Giugno - 15 Settembre (9.30-13.00 / 16.30-19.30)
16 Settembre - 31 Ottobre (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
3,00€ biglietto d’ingresso adulto. 1,00€ biglietto d’ingresso bambino (6-14 anni).
Open: 1st April - 15th June (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
16th June - 15th September (9.30-13.00 / 16.30-19.30)
16th September - 31st October (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
3,00€ adult ticket. 1,00€ children (6-14 years old)
Geöffnet: 1. April - 15. Juni (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
16. Juni - 15. September (9.30-13.00 / 16.30-19.30)
16. September - 31. Oktober (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
3,00€ Erwachsene-Eintrittskarte. 1,00€ Eintrittskarte für
Kinder (6-14 Jahre)
Ouvert: 1 Avril - 15 Juin (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
16 Juin - 15 Septembre (9.30-13.00 / 16.30-19.30)
16 Septembre - 31 Octobre (9.30-12.30 / 14.30-18.00)
3,00€ billet adulte. 1,00€ billet enfants (6-14 ans).
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Piazza Napoleone I - RIVOLI VERONESE
Tel. 045 7280179
11
TRASPORTI
TRANSPORTS
VERKEHRSMITTEL
TRANSPORTS
ATV - AZIENDA TRASPORTI VERONA
Autobus urbani ed extraurbani
City and Regional Buses
Stadt- und Überlandbusse
Bus urbains et suburbains
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Lungadige Galtarossa, 5 - VERONA
Tel. 045 8057811 - Fax 045 8057800
www.atv.verona.it - [email protected]
Sconto di 1,00€ sul biglietto di andata e di andata/ritorno
del servizio Lago di Garda-Venezia.
Non cumulabile con altre promozioni in corso.
1,00€ discount on one-way and return tickets of Lake
Garda-Venice service.
Not cumulative with other promotions.
1,00€ Ermässigung auf einfache Fahrkarte und Rückfahrkarte für die Buslinie Gardasee-Venedig.
Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.
Remise de 1,00€ sur le billet ordinaire d’aller et d’aller et
retour du service Lac de Garda-Venise.
Pas cumulable avec d’autres promotions.
FUNIVIA MALCESINE-MONTE BALDO
CABLE WAY / SEILBAHN / FUNICOLAIRE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Navene Vecchia, 12 - MALCESINE
Tel. 045 7400206 - Fax 045 7401885
www.funiviedelbaldo.it - [email protected]
17€ biglietto di andata e ritorno per il tragitto Malcesine
- Monte Baldo.
17,00€ price of the regular round trip ticket for Malcesine
- Monte Baldo.
17,00€ Preise für die normale Hin-und Rückfahrkarte für
die Strecke Malcesine - Monte Baldo.
17,00€ prix du billet d’aller et retour pour le parcours
Malcesine - Monte Baldo.
12
NAVIGAZIONE SUL LAGO DI GARDA
NAVIGATION ON LAKE GARDA
SCHIFFFAHRT AUF DEM GARDASEE
NAVIGATION SUR LE LAC DE GARDE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Sconto sui servizi di corsa ordinaria battelli (escluso supplemento per corse rapide, crociere e bagagli/Tariffa 1.20 e
3.20). Sconto per traghetto autoveicoli (cat. A - B/Tariffa 2).
Discount on normal ferryboat services (excluding extra
fees for extra-fast runs, cruises and baggage/Fee rate
1.20 - 3.20). Discount for car ferries (cat. A - B/Fee rate 2).
Ermäßigung auf die Normalschifffahrt (ausgenommen
der Aufpreis für schnelle Überfahrten, Kreuzfahrten und
Gepäck/Tarif 1.20 - 3.20). Ermäßigung auf Autofähren
(Kat. A-B/Tarif 2).
Remise sur le services de course ordinaire des bateaux
(sauf supplément pour course rapides, croisières et bagages/Tarif 1.20 - 3.20). Remise pour bac pour auto (cat.
A - B/Tarif 2).
VELOCIFERO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Corso Italia, 40 - GARDA
Tel. 045 7255572 - Fax 045 7255572
www.velocifero.com - [email protected]
Sconto del 10% sul noleggio di biciclette, scooter e quad.
10% discount on rentals of bicycles, scooters and quad.
10% Ermäßigung auf Verleih von Fahrrädern, Scooters
und Quad.
Remise de 10% sur la location de vélos, scooters et quad.
ADVENTURE SPRINT
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Piazza Matteotti - DESENZANO DEL GARDA
Tel. 030 9149511 - Fax 030 9149520
www.navigazionelaghi.it
[email protected]
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Bell’Italia, 21 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 6400608
[email protected]
Sconto del 10% su noleggi biciclette, motocicli e automobili.
10% discount on bicycle, motorcycle and car rentals.
10% Ermäßigung auf Verleih von Fahrrädern, Motorrädern und Autos.
Remise de 10% sur la location de vélos, motos et voitures.
13
RISTORANTI, ENOTECHE E BAR
RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS
RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN
UND CAFÉS
RESTAURANTS, ENOTHÈQUES
ET BISTROTS
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
RISTORANTE BARDOLINO
c/o PARC HOTEL GERMANO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Gardesana dell’Acqua, 10 - BARDOLINO
Tel. 045 6214011 - Fax 045 6214899
www.parchotels.it/ParcHotelGermanoSuites.asp
[email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
RISTORANTE LA DACIA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via dei Monvei, 1 - BARDOLINO
Tel. 045 7211408 - Fax 045 7211408
www.ristoranteladacia.com
[email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
RISTORANTE LA LANTERNA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via G. Mameli, 18 - BARDOLINO
Tel. 045 6210515 - Fax 045 6210515
www.lalanternabardolino.com - [email protected]
Sconto del 5% (1/03/2014 - 31/05/2014; 15/09/2014 - 31/10/2014).
5% discount (1/03/2014 - 31/05/2014; 15/09/2014 - 31/10/2014).
5% Ermässigung (1/03/2014 - 31/05/2014; 15/09/2014 - 31/10/2014).
Remise de 5% (1/03/2014 - 31/05/2014; 15/09/2014 - 31/10/2014).
RISTORANTE PIZZERIA
TAVERNA DA MEMO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
P.zza Statuto, 15 - BARDOLINO
Tel. 045 7210130 - Fax 045 6212703
www.tavernadamemo.com - [email protected]
Sconto del 5% - 5% discount.
5% Ermässigung - Remise de 5%.
14
YACHT BAR
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Lungolago Lenotti, 1 - BARDOLINO
Tel. 045 7210273 - Fax 045 7210273
[email protected]
Sconto 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
BAR RISTORANTE BAITA ROSA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Aperitivo o limoncino/amaro digestivo gratuiti.
Free served aperitif or digestive liquor.
Kostenlose Aperitif oder Verdauungslikör.
Apéritif ou digestif gratuits.
IL PORTICCIOLO PIZZERIA
WINE BAR
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Don F. Angeleri, 11 - BRENZONE S/G,
Fraz. CASTELLETTO
Tel. 347 2415908
[email protected]
Aperitivo della casa gratuito - Free served aperitif.
Kostenlose Aperitif - Apéritif gratuits.
RISTORANTE AL VAPOR
c/o HOTEL BRENZONE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via XX Settembre, 26 - Lungolago
BRENZONE S/G , Fraz. MAGUGNANO
Tel. 045 7420388 - Fax 045 6594357
www.hotelbrenzone.eu - [email protected]
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Loc. Prada Alta, 50 - BRENZONE S/G
Tel. 045 6289010 - [email protected]
Aperitivo di benvenuto e digestivo gratuiti.
Free served aperitif and digestive liquor.
Kostenlose Aperitif und Verdauungslikör.
Apéritif et digestif gratuits.
RISTORANTE EL CARNICERO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Nobiltron, 26 - BUSSOLENGO
Tel. 045 7152742
www.elcarnicero.it - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte.
10% discount on the à la carte menu.
10% Ermässigung auf das Menü à la carte.
Remise de 10% sur le menu à la carte.
15
RISTORANTE IL PIRLAR
c/o ACTIVE HOTEL PARADISO & GOLF
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Coppo, 2b - CASTELNUOVO DEL GARDA
Tel. 045 6405811 - Fax 045 6405850
www.parchotels.it/GolfHotelParadiso.asp
[email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
RISTORANTE LA MERIDIANA
c/o HOTEL LA MERIDIANA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via G. Zamboni, 11
CASTELNUOVO DEL GARDA, Fraz. SANDRA’
Tel. 045 7596306 - Fax 045 7596313
www.albergo-meridiana.com - [email protected]
Menù degustazione a 20,00€ bevande escluse.
20,00€ full meal, drinks charge excluded.
20,00€ Kostprobe Menü, Getränke ausgenommen.
20,00€ le menu, boissons exclu.
RISTORANTE PIZZERIA LA PIAZZA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
P.zza Vittorio Veneto, 18
COSTERMANO, Fraz. CASTION
Tel. 045 6201155
www.ristorantelapiazza.it - [email protected]
Sconto del 10%. Non cumulabile con altre promozioni.
10% discount. Not cumulative with other promotions.
10% Ermäßigung. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.
Remise de 10%. Cette initiative n’est pas valable avec
d’autres promotions en cours.
RISTORANTE TRE CAMINI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Murlongo, 82 - COSTERMANO
Tel. 045 7200342 - Fax 045 6206098
www.trecamini.it - [email protected]
Sconto del 10% a pranzo e del 5% a cena.
10% discount at lunch and 5% discount at dinner.
10% Ermäßigung auf Mittagessen und 5% Ermäßigung
auf Abendessen.
Remise de 10% sur le déjeuner et de 5% sur le dîner.
16
RISTORANTE STELLA ALPINA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazzale Giovanni Paolo II
FERRARA DI MONTE BALDO, Fraz. SPIAZZI
Tel. 045 6247082 - Fax 045 7220090
www.stellaalpinahotel.it - [email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
HOTEL RISTORANTE CASA MIA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Accesso gratuito alla piscina per i clienti del ristorante,
su prenotazione.
Free admission to the swimming pool for the restaurant
guests (reservation required).
Freier Eintritt ins Schwimmbad für die Gäste des Restaurants (Reservierung notwendig).
Accès gratuit à la piscine pour les clients du restaurant
(réservation nécessaire).
OSTERIA ALLA ROSA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
P.zza Boccara, 5 - MALCESINE
Tel. 045 6570783 - Fax 045 6570783
www.osteriaallarosa.it - [email protected]
Sconto del 10% e digestivo della casa gratuito.
10% discount and digestive liquor offered.
10% Ermässigung und kostenloser Verdauungslikör.
Remise de 10% et digestif gratuit.
BELLAVISTA RISTORANTE PIZZERIA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Via del Terminon, 1 - LAZISE
Tel. 045 6470244 - Fax 045 7580554
www.hotelcasamia.com - [email protected]
Lungolago Mazzini, 1 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 7553252
www.bellavistaristo.altervista.org - [email protected]
Sconto del 5% - 5% discount.
5% Ermässigung - Remise de 5%.
CAFFE’ CENTRALE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Dante, 21 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 7550327 - Fax 045 7552157
www.caffecentralepeschiera.com - [email protected]
Sconto del 10%. - 10% discount.
10% Ermässigung. - Remise de 10%.
17
DOLCI…PECCATI DI GOLA
BAR, PASTICCERIA, GELATERIA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Salgari, 4 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 6401429 - Fax 045 6400034 - 045 6401429
[email protected]
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Sconto del 10% su tutti i prodotti di pasticceria e bar.
10% discount on confectionery and bar.
10% Ermäßigung auf die Gebäcke und auf die Bar Getränke.
Remise de 10% sur les produits de pâtisserie et sur les
consommations au bar.
L’OSTERIA DEI DOLCI
c/o HOTEL DOLCI COLLI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Mantova, 117 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 7550552 - Fax 045 6400451
www.dolcicolli.com - [email protected]
Sconto del 5%.
5% discount.
5% Ermässigung.
Remise de 5%.
MC DONALD’S PESCHIERA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Tangenziale Esterna, 3
PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 7552325 - Fax 045 7552325
1 gelato Sundae in omaggio con l’acquisto di un menu.
1 free Sundae icecream on purchase of a menu.
1 Eisbecher Sundae gratis beim Kauf eines Menüs.
1 Sundae en cadeau à l’achat d’un menu.
PIZZERIA TRATTORIA DAL MATO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Mandella, 14 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 6400247 - Fax 045 6401509
www.trattoriadalmato.it
Sconto del 15% sulle pizze. Sconto del 10% sul menù trattoria.
15% discount on pizzas. 10% discount on restaurant.
15% Ermäßigung auf die Pizza. 10% Ermäßigung auf Restaurant.
Remise de 15% sur les pizzas. Remise de 10% sur le restaurant.
18
RISTORANTE BEL SITO
c/o HOTEL BEL SITO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Venezia, 62 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 6400921 - Fax 045 6400922
www.belsitohotel.com - [email protected]
Sconto del 5% sul pasto completo.
5% discount on the full meal.
5% Ermäßigung auf die Mahlzeit.
Remise de 5% sur le repas.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Ottellio, 1 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 340 3963794 - Fax 045 7551833
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
RISTORANTE PIZZERIA
DA CRISTINA E FRANCO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza A. Aleardi, 3 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 7550931
www.cristinaefranco.com - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
RISTORANTE PIZZERIA
IL FORTE CAPPUCCINI
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
RISTORANTE PIZZERIA BOUNTY
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Cappuccini, 2 - PESCHIERA DEL GARDA
Tel. 045 6401974 - Fax 045 6401974
www.ristorantefortecappuccini.com - [email protected]
Sconto del 10% sul pranzo o cena.
10% discount on lunch or dinner.
10% Ermäßigung auf Mittagessen oder Abendessen.
Remise de 10% sur le déjeuner ou le dîner.
19
PIZZERIA RISTORANTE EL TRINCERO’
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Vicolo Volta, 9 - Vicolo Chiesa, 3
TORRI DEL BENACO
Tel. 045 7225589
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
RISTORANTE DEL PORTO
c/o HOTEL DEL PORTO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Lungolago Barbarani - TORRI DEL BENACO
Tel. 045 7225051 - Fax 045 6290262
www.hoteldelportotorri.it - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
TRATTORIA AGLI OLIVI DA TINO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Valmagra, 7 - TORRI DEL BENACO
Tel. 045 7225483
www.agliolivi.com - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
TRATTORIA BELL’ARRIVO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza Calderini, 10 - TORRI DEL BENACO
Tel. 045 6299028 - Fax 045 6290256
www.galvanihotels.com - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
20
Ristorante Eden c/o albergo Eden
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Don G. Beltrame, 10 - VALEGGIO S/MINCIO
Tel. 045 6370850 - Fax 045 6370860
www.albergoedenvaleggio.com
[email protected]
AZIENDE AGRICOLE E CANTINE
FARMS AND WINE CELLARS
LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE
UND WEINKELLER
EXPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS
AGRITURISMO TENUTA LA CA’
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Strada La Ca’, 6 - BARDOLINO
Fraz. CALMASINO
Tel. 045 6212733 - Fax 045 6212733
www.tenutalaca.it - [email protected]
Sconto del 10% sui vini.
10% discount on wines.
10% Ermäßigung auf die Weine.
Remise de 10% sur les vins.
AZ. VINICOLA VALETTI LUIGI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Pragrande, 8 - BARDOLINO
Fraz. CALMASINO
Tel. 045 7235075 - Fax 045 7235075
www.valetti.it - [email protected]
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Sconto del 10% sul menu à la carte. Internet point gratuito (wi-fi).
10% discount on the à la carte menu. Free Internet point (wi-fi).
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte. Frei Internet Point (Wi-Fi).
Remise de 10% sur le menu à la carte. Internet point gratuit (wi-fi).
Degustazione gratuita di vino, olio, grappa e aceto balsamico. Una bottiglia omaggio di vino Bardolino Classico a
fronte di un acquisto minimo di 60,00€.
Free tasting of wines, olive oil, grappa and balsamic vinegar. One free bottle of Bardolino Classico wine for purchases over 60,00€.
Freie Verkostung von Wein, Olivenöl, Schnaps und Balsamico-Essig. Eine kostenlose Bardolino Classico Weinflasche auf Einkäufe über mindestens 60,00€.
Dégustation gratuite de vin, huile d’olive, eau-de-vin et
vinaigre balsamique. Une bouteille de vin Bardolino Classico en cadeau sur les achats à partir de 60,00€.
21
CANTINA F.LLI ZENI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Costabella, 9 - BARDOLINO
Tel. 045 7210022 - Fax 045 6212702
www.zeni.it - [email protected]
Una bottiglia di vino in omaggio a fronte di un acquisto minimo di 50,00€.
One free wine bottle on purchases over 50,00€.
Eine kostenlose Weinflasche auf die Einkäufe über mindestens 50,00€.
Une bouteille de vin en cadeau sur les achats à partir de 50,00€.
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
VIGNETI VILLABELLA
CANTINA DELIBORI WALTER
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Canova, 2
BARDOLINO, Fraz. CALMASINO
Tel. 045 6260655 - Fax 045 7236704
www.vignetivillabella.com - [email protected]
Sconto del 5% per acquisti fino a 100,00€ presso il punto
vendita. Sconto del 10% per acquisti oltre 100,00€ presso
il punto vendita.
5% discount on purchases up to 100,00€ at the shopping
corner. 10% discount on purchases over 100,00€ at the
shopping corner.
5% Ermässigung auf Einkäufe bis zu 100,00€ in der Betriebsverkaufsstelle. 10% Ermässigung auf Einkäufe von
mindestens 100,00€ in der Betriebsverkaufsstelle.
Remise de 5% sur les achats jusqu’à 100,00€ chez le
producteur. Remise de 10% sur les achats supérieurs à
100,00€ chez le producteur.
AZ. AGR. CORTE SANT’ARCADIO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Cà Brusà, 10 - CASTELNUOVO DEL GARDA
Tel. 045 7575331 - Fax 045 7575900
www.cortesantarcadio.it - [email protected]
Sconto del 10% sui vini.
10% discount on wines.
10% Ermäßigung auf die Weine.
Remise de 10% sur les vins.
GERARDO CESARI SPA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Sorsei, 3 - CAVAION VERONESE
Tel. 045 6260928 - Fax 045 6268771
www.cesariverona.it - [email protected]
22
Sconto del 5%.
5% discount.
5% Ermässigung.
Remise de 5%.
TENUTA PREELLA LAMBERTI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Sconto del 10% su tutti i prodotti in vendita. Non cumulabile con altre promozioni.
10% discount on all products for sale. Not cumulative
with other promotions.
10% Ermäßigung auf alle Produkte zum Verkauf. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.
Remise de 10% sur le produits en vente. Cette initiative
n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.
TURRI FRATELLI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Strada Villa, 9 - CAVAION VERONESE
Tel. 045 7235006 - Fax 045 6260207
www.turri.com - [email protected]
Sconto del 5% su olio extra vergine di oliva italiano e Garda Orientale DOP. Non cumulabile con altre promozioni.
5% discount on Italian and Garda Orientale DOP extra virgin olive oil. Not cumulative with other promotions.
5% Ermässigung auf italienisches und Garda Orientale
DOP extra natives Olivenöl. Mit anderen Angeboten nicht
kombinierbar.
Remise de 5% sur huile d’olive extra vierge italien et Garda Orientale DOP. Cette initiative n’est pas valable avec
d’autres promotions en cours.
LE TENDE AZIENDA AGRICOLA LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Strada Preella Poggi, 12 - CAVAION VERONESE
Tel. 045 6267479 - Fax 045 6267479
www.tenutapreella.it - [email protected]
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Tende, 35 - LAZISE, Fraz. COLA’
Tel. 045 7590748 - Fax 045 6499224
www.letende.it - [email protected]
Degustazione gratuita dei vini.
Free wine tasting.
Kostenlose Weinprobe.
Dégustation gratuite de vins.
23
SOC. AGR. BERGAMINI
DAMIANO E DANIELE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Ca’ Nova, 3 - LAZISE, Fraz. COLA’
Tel. 045 6490407 - Fax 045 6490407
www.bergaminivini.it - [email protected]
Degustazione gratuita. Sconto del 5% sui vini in bottiglia.
Free wine tasting. 5% discount on bottled wines.
Kostenlose Weinprobe. 5% Ermässigung auf Einkäufe von
Flaschenwein.
Dégustation gratuite de vins. Remise de 5% sur les achats
de vins en bouteille.
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
AZ. AGR. GIAROLA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Casette di Sopra, 2
SONA, Fraz. PALAZZOLO
Tel. 045 7190255 - Fax 045 6099205
www.vinigiarola.com - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
Agriturismo CORTE MARZAGO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Casa Marziago, 26 - VALEGGIO SUL MINCIO
Tel. 045 7945104 - Tel. 346 0160163
www.cortemarzago.com - [email protected]
Sconto del 10% sull’acquisto di vino, olio e grappe.
10% discount on wine, olive oil and grape spirits.
10% Ermäßigung auf Wein, Olivenöl und Schnäpse .
Remise de 10% sur vins, huile d’olive et eau-de-vie.
SOC. AGR. CORTE FORNELLO
di VENTURELLI IVANO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Fornello, 6 - VALEGGIO SUL MINCIO
Tel. 045 7950429 - Fax 045 7950429
www.cortefornello.com - [email protected]
Degustazione gratuita di vini aziendali.
Free wine tasting.
Kostenlose Weinprobe.
Dégustation gratuite des vins.
24
SPORTS
ASD WATER SKI CENTER GARDA
c/o CAMPEGGIO SERENELLA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Mezzariva, 19 - BARDOLINO
Tel. 335 6129077 - Fax 045 7211552
www.waterskigardalake.com - [email protected]
[email protected]
NAUTICA TRE DI CUORI
BOAT RENT
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Imbarcadero, 17
BRENZONE S/G, Fraz. CASTELLETTO
Tel. 045 7430805
www.nauticuore.com - [email protected]
Sconto del 5% su noleggio motoscafi. Non praticabile su
prezzi già scontati. Presentare la card prima di stipulare
il contratto.
5% discount on motorboat hire. Non cumulative with
other promotions. Show the card before drawing up the
contract.
5% Ermäßigung auf die Vermietung von Motorbooten. Mit
anderen Angeboten nicht kombinierbar. Vor Unterschreibung des Vertrags zeigen Sie die Karte.
Remise de 5% sur la location de bateaux à moteur. Cette
initiative n’est pas valable avec d’autres promotions en
cours. Montrer la carte avant de stipuler le contrat.
KITE SCHOOL NAVENE A.S.D.
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Navene - Via valle dell’acqua
MALCESINE
Tel. 345 4795705
www.kiteschoolnavene.com - [email protected]
Sconto del 10% su corsi e lezioni di kitesurf.
10% discount on kitesurf courses and lessons.
10% Ermäßigung auf Kitesurf-Kurse und Lektionen.
Remise de 10% sur les cours et les leçons de kitesurf.
25
NANY’S WINDSURFING CENTER ,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Navene - Via valle dell’acqua
Via Gardesana Nord, 508 - MALCESINE
Tel. 347 2235435 - 348 7747854
www.nanywindsurf.com - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
SPHERA SAIL DI ANDREA BONAZZI 26
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Gardesana, 10 - MALCESINE
Fraz. CASSONE
Tel. 348 2252137
www.spherasail.com - [email protected]
Sconto del 10% sulle tariffe 2014.
10% discount on the 2014 price list.
10% Ermäßigung auf die Preisliste 2014.
Remise de 10% sur le catalogue des prix 2014.
WWWIND SQUARE
scuola di vela, windsurf, kite
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Gardesana Nord, 374 - MALCESINE
Tel. 045 7400413 - Fax 045 7400413
www.wwwind.com - [email protected]
Sconto del 10% sui corsi e sui noleggi.
10% discount on courses and rentals.
10% Ermässigung auf Kurse und Verleih.
Remise de 10% sur le prix des cours et sur la location
d’équipement.
VARIE - MISCELLANEOUS
SONSTIGES - SERVICES DIVERS
IL QUADRANTE SRL
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Sconto del 15% sui prezzi riportati in cartellino. Sconto del
10% su Levi’s. Non cumulabile con altre iniziative in corso.
15% discount on not on sale goods. 10% discount on Levi’s clothing. Not cumulative with other promotions.
15% Ermäßigung auf nicht reduzierte Ware. 15% Ermäßigung auf Levi’s Bekleidung. Mit anderen Angeboten nicht
kombinierbar.
Remise de 15% sur la marchandise à prix régulier. Remise de 10% sur Levi’s vêtements. Cette initiative n’est pas
valable avec d’autres promotions.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
PINOTTI SPORT Via Don Calabria, 9 - BUSSOLENGO
Tel. 045 7151336 - Fax 045 6702776
www.pinottisport.it - [email protected]
Sconto dal 20% al 30%.
From 20% up to 30% discount.
Ermäßigung von 20% bis 30%.
Remise à partir de 20% à 30%.
BERTASI CALZATURE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Fontana, 4 e Corso Ospedale, 24 - LAZISE
Tel. 045 6470941 - Fax 045 6470941
www.bertasicalzature.com - [email protected]
LA G O DI G AR DA - M ONTE BALDO
Strada Festara, 30 - BUSSOLENGO
Tel. 045 6702606 - Fax 045 6702612
[email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
ALIMENTARI PALLUA
DELICATEZZE DEL GARDA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Corso Garibaldi, 5 - MALCESINE
Tel. 045 7400050 - Fax 045 6570921
www.delicatezzedelgarda.com - [email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
27
VERONA
MUSEI E MONUMENTI
MONUMENTS AND MUSEUMS
DENKMÄLER UND MUSEEN
MONUMENTS ET MUSÉES
GIARDINO GIUSTI ,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
VE R ONA
Via Giardino Giusti, 2 - VERONA
Tel. 045 8034029 - Fax 045 8034029
Ingresso intero 5,00€ - 5,00€ entry ticket.
5,00€ für die Eintrittskarte - 5,00€ billet d’entrée.
PALAZZO DELLA RAGIONE
TORRE DEI LAMBERTI
Galleria d’arte moderna A. Forti
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via della Costa, 2 - VERONA
Tel. 045 9273027 - 045 8001903
www.palazzodellaragioneverona.it
www.agec.it - [email protected]
Ingresso a tariffa ridotta (5,00€) - Reduced ticket (5,00€).
Reduzierter Eintritt (5,00€) - Billet réduit (5,00€).
GUIDE E VISITE GUIDATE
TOURIST GUIDES AND GUIDED TOURS
FREMDENFÜHRER UND GEFÜHRTE
BESICHTIGUNGEN
GUIDES ET VISITES GUIDÉES
ASS. CULTURALE GUIDE CENTER VERONA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Vicolo Scala Santa, 14 - VERONA
Tel. 045 595047 - Fax 045 590717
www.guideverona.com - [email protected]
Sconto del 10% sulle visite guidate di Verona in tedesco (nei
giorni d’Opera, porta 16 dell’Arena, ore 18.00).
28
10% discount on Verona German guided tours (during Opera
days, door nr 16 of the Arena, 6.00 pm).
10% Ermäßigung auf die geführten Besichtigungen auf
Deutsch von Verona (während der Opernaufführungen, Eintritt Nummer 16 der Arena, 18.00 Uhr).
Remise de 10% sur les visites guidées à la ville de Vérone en
allemand (pendant les jours d’opéra, entrée 16 des Arènes,
18.00 heures).
IPPOGRIFO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via dei Mutilati, 3 - VERONA
Tel. 045 8278959 - Fax 045 4853917
www.infoverona.it - [email protected].
Sconto del 33% sui walking tour - 33% discount on walking
tours - 33% Ermäßigung auf die geführten Touren zu Fuß Remise de 33% sur les walking tours.
Sede: Via San Giuseppe Artigiano, 19
COSTERMANO - Tel. 045 6206842 - Fax 045 6201106
www.verona.city-sightseeing.it - [email protected]
Sconto di 2,00€ sul biglietto intero. Sconto di 1,00€ sul biglietto ridotto. Partenze da Piazza Bra - orari e tariffe sul sito
www.verona.city-sightseeing.it.
2,00€ discount on the full price adult ticket. 1,00€ discount
on the reduced price ticket. Departures from Piazza Bra - bus
departures and prices online www.verona.city-sightseeing.it.
2,00€ Ermäßigung auf den Preis für Erwachsene. 1,00€
Ermäßigung auf den Preis für Kinder. Abfahrt von Piazza Bra Busfahrplan und Preise online www.verona.city-sightseeing.it.
Remise de 2,00€ sur les tickets au prix entier. Remise de
1,00€ sur les tickets au prix réduit. Départs de Piazza Bra Horaires et prix online www.verona.city-sightseeing.it.
VERONA TOUR BY TRAIN
VE R ONA
VERONA CITY-SIGHTSEEING BUS
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via dei Mutilati, 3
Tel. 045 596715 - Fax 045 596715
www.visitareverona.it - [email protected]
Sconto di 1€ sul biglietto intero adulto. Partenze da Piazza
Bra - orari e tariffe sul sito www.visitareverona.it.
1,00€ discount on the full price adult ticket. Departures from
Piazza Bra - departures and prices online www.visitareverona.it.
1,00€ Ermäßigung auf den Preis für Erwachsene. Abfahrt von
Piazza Bra - Zugfahrplan und Preise online www.visitareverona.it.
Remise de 1,00€ sur les tickets au prix entier. Départs de
Piazza Bra - Horaires et prix online www.visitareverona.it.
29
RISTORANTI, ENOTECHE E BAR
RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS
RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN
UND CAFÉS
RESTAURANTS, ENOTHÈQUES
ET BISTROTS
AL BERSAGLIERE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Dietro Pallone, 1 - VERONA
Tel. 045 8004824
www.trattoriaalbersagliere.it - [email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
HOSTARIA LA VECCHIA FONTANINA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
VE R ONA
P.tta Chiavica, 5 - VERONA
Tel. 045 591159
Sconto del 10% sul menu à la carte (non valido sul menu
del giorno).
10% discount on the à la carte menu (not valid on the day menu).
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte (nicht gültig auf
das Tagesmenü).
Remise de 10% sur le menu à la carte (pas valable sur le
menu du jour).
LA TIGELLA VERONA - SAN ZENO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Scarsellini, 3 - VERONA
Tel. 045 591573
www.latigella.it - [email protected]
Sconto del 15% su tutto il pasto - 15% discount on the meal 15% Ermäßigung auf die Mahlzeit - Remise de 15% sur le repas.
OSTERIA AL DUCA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Arche Scaligere, 2 - VERONA
Tel. 045 594474
19,00€ primo piatto, secondo piatto, 1/4l di vino, 1/2l di
acqua e caffè.
19,00€ first course, second course, 1/4 litre of wine, 1/2
litre of water and coffee.
19,00€ Nudel oder Reisgericht, Hauptgericht, 1/4l Wein,
1/2l Wasser und Espresso.
19,00€ entrée, plat de résistance, 1/4l de vin, 1/2l d’eau et café.
30
PIZZERIA RISTORANTE
NASTRO AZZURRO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Vicolo Listone, 4 - VERONA
Tel. 045 8004457
10,00€ pizza e bibita. 25,00€ primo e secondo piatto (filetto e ossobuco esclusi). 35,00€ antipasto, primo e secondo.
10,00€ pizza and drink. 25,00€ first and second course
(special meat second courses excluded). 35,00€ horsd’oeuvre, first and second course.
10,00€ Pizza und Getränk. 25,00€ erster Gang und
Hauptgericht (spezielle Fleischgerichte ausgeschlossen).
35,00€ Vorspeise, erster Gang und Hauptgericht.
10,00€ pizza et boisson. 25,00€ entrée et plat de résistance (spéciales plats de viande pas inclus). 35,00€
hors-d’oeuvre, entrée et plat de résistance.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Scala, 10 - VERONA
Tel. 045 8006072 - Fax 045 8006072
www.ristoranteaccademia.com - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte.
10% discount on the à la carte menu.
10% Ermässigung auf das Menü à la carte.
Remise de 10% sur le menu à la carte.
RISTORANTE ANTICA TORRETTA
VE R ONA
RISTORANTE ACCADEMIA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza Broilo, 1 - VERONA
Tel. 045 8015292 - Fax 045 8015292
www.ristoranteanticatorretta.com
[email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
RISTORANTE BELUGA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Stradone Porta Palio, 27/A - VERONA
Tel. 045 591601
www.ristorantebeluga.it - [email protected]
Sconto del 15%.
15% discount.
15% Ermäßigung.
Remise de 15%.
31
RISTORANTE BRANDOLI
c/o HOTEL BRANDOLI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via A. da Legnago, 11 - VERONA
Tel. 045 8840155 - Fax 045 8868100
www.hotelbrandoli.it - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte.
10% discount on the à la carte menu.
10% Ermässigung auf das Menü à la carte.
Remise de 10% sur le menu à la carte.
RISTORANTE CINESE SORRISO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Roma, 13/A - VERONA
Tel. 045 8002053 - Fax 045 8002053
www.restaurantsorriso.it - [email protected]
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
VE R ONA
RISTORANTE ENOCIBUS
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Vicolo Pomodoro, 3 - VERONA
Tel. 045 594010 - 335 6576748
Fax 045 594010
www.enocibus.com - [email protected]
Sconto del 10% sull’acquisto di bottiglie di vino da asporto.
Sconto del 10% su pasti completi superiori a 20,00€.
10% discount on the purchase of wine bottles to take-away.
10% discount on a complete meal of minimum 20,00€.
10% Ermässigung auf Weinflaschen zum Mitnehmen. 10%
Ermässigung auf eine komplette Mahlzeit von mindestens
20,00€.
10% de remise sur l’achat des bouteilles de vin à emporter.
10% de remise sur un repas complet avec un prix minimum de 20,00€.
RISTORANTE MONACO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via E. Torricelli, 4 - VERONA
Tel. 045 580809 - Fax 045 580734
www.hotelmonacovr.com - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte, valido a pranzo e
cena.
10% discount on the à la carte menu at lunch and dinner.
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte zum Mittagessen und zum Abendessen.
Remise de 10% sur le menu à la carte au déjeuner et dîner.
32
RISTORANTE PIZZERIA LISTON
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Dietro Listone, 19 - VERONA
Tel. 045 8034003 - Fax 045 8004515
[email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
RISTORANTE PIZZERIA
SAN MATTEO CHURCH
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
RISTORANTE RUBIANI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
VE R ONA
Vicolo San Matteo, 4 - VERONA
Tel. 045 8004538 - Fax 045 593930
www.smatteo.it - [email protected]
Piazzetta Scalette Rubiani, 3 - VERONA
Tel. 045 8009214 - Fax 045 593106
www.ristoranterubiani.it - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
RISTORANTE SCALIGERO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via A. Sciesa, 27 B - VERONA
Tel. 045 8030001 - Fax 045 8011076
[email protected]
12,00€ primo piatto, secondo piatto, pane, 1/2l di acqua e caffè.
12,00€ first course, second course, bread, 1/2 litre of water and coffee.
12,00€ Nudel oder Reisgericht, Hauptgericht, Brot,
1/2l Wasser und Espresso.
12,00€ entrée, plat de résistance, pain, 1/2l d’eau et café.
33
TRATTORIA CAROLINA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Pellicciai, 20 - VERONA
Tel. 045 594454 - Fax 045 594454
www.trattoriacarolina.it - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
TRATTORIA SAN BASILIO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via A. Pisano, 9 - VERONA
Tel. 045 520475 – Tel 349 3696666
Fax 045 520475
www.trattoriasanbasilio.it - [email protected]
VE R ONA
Sconto del 15%.
15% discount.
15% Ermässigung.
Remise de 15%.
SPORTS
ADIGE RAFTING
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Fiume Adige a Verona / Adige River in Verona
Etsch Fluss in Verona / Rivière Adige à Vérone
Tel. 347 8892498
www.adigerafting.it - [email protected]
Prezzo a persona 13,00€ anziché 15,00€.
13,00€ per person instead of 15,00€.
13,00€ pro Person anstatt 15,00€.
13,00€ par personne au lieu de 15,00€.
NUOVO CIRCOLO IPPICO SCALIGERO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Lungadige Galtarossa, 40 - VERONA
Tel. 045 8014671 - Fax 045 8031604
www.scaligeroboschetto.it - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermässigung.
Remise de 10%.
34
VERONA CLIMB SRL
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Ca’ di Mazzè, 21 - VERONA
Loc. Palazzina
Tel. 045 582569
www.kingrock.it - [email protected]
Sconto del 10% sull’ingresso alla palestra di arrampicata. Sconto del 10% su una lezione di arrampicata sportiva.
10% discount on the entry ticket to the climbing gym. 10%
discount on a climbing lesson.
10% Ermäßigung auf den Eintrittspreis für die Klettersporthalle. 10% Ermäßigung für eine Lehrstunde im Klettersport.
Remise de 10% sur le billet d’entrée au escalade gymnase. Remise de 10% sur le prix d’une leçon d’escalade.
VARIE - MISCELLANEOUS
SONSTIGES - SERVICES DIVERS
HOTEL CORTE ONGARO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Scuderlando, 40 - VERONA
Tel. 045 8204260 - Fax 045 8204255
www.corteongaro.it - [email protected]
WI-FI gratuito. Libero accesso al roof garden con vasca
idromassaggio Jacuzzi e solarium.
Free WI-FI. Free entry to the roof garden with Jacuzzi and
solarium.
Frei WI-FI Verbindung. Freier Eintritt zum Dachgarten mit
Jacuzzi und Solarium.
WI-FI gratuit. Entrée libre à la terrasse avec Jacuzzi et
solarium.
SPOSAMI A VERONA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Adigetto, 10 - VERONA
Tel. 045 8077026 - Fax 045 8078320
www.sposamiaverona.it
[email protected]
Pergamena-ricordo personalizzata in omaggio per chi si
scambia la promessa d’amore al Balcone di Giulietta.
Free personalized parchment for couples of lovers who
promise their love at Juliet’s house.
Erinnerungspergament für jede Liebespaare, die Ihre
Liebe auf dem Balkon von Julias Haus versprechen.
Parchemin souvenir personnalisé offert aux amoureux qui
s’échangent la promesse d’amour au balcon de Giulietta.
35
LESSINIA
PARCHI DIVERTIMENTO
AMUSEMENT PARKS
VERGNÜGUNGSPARKS
PARCS D’AMUSEMENT
L E S S INIA
BOSCOPARK - PARCO AVVENTURA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Aleardi, snc - BOSCO CHIESANUOVA
Tel. 348 8984881
www.boscopark.it – [email protected]
2,00€ di sconto sui prezzi dei singoli percorsi.
2,00€ discount on the different pathways.
2,00€ Ermäßigung auf die verschiedenen Sportstrecken.
Remise de 2,00€ sur les différents parcours sportifs.
MUSEI E MONUMENTI
MONUMENTS AND MUSEUMS
DENKMÄLER UND MUSEEN
MONUMENTS ET MUSÉES
MUSEO CIVICO ETNOGRAFICO
“LA LESSINIA: L’UOMO E L’AMBIENTE”
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Spiazzi, 4 - BOSCO CHIESANUOVA
Tel. 045 6780280 - Fax 045 7050389
[email protected]
1,00€ biglietto d’ingresso. (Verificare giorni di apertura).
1,00€ entry ticket. (Check opening days).
1,00€ für die Eintrittskarte. (Bitte überprüfen Sie die
Öffnungszeiten).
1,00€ billet d’entrée. (Vérifiez les jours d’ouverture).
36
MUSEO DEI CIMBRI DI GIAZZA
Tzimbar Ljetzan
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Alte Mul, 1
SELVA DI PROGNO, Fraz. GIAZZA
Tel. 045 7847050 - Fax 045 7840301
www.cimbri.it
MUSEO DEI TROMBINI DI SAN BORTOLO
Ass. Folkloristica I Trombini
di San Bortolo delle Montagne
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza Vittorio Veneto
SELVA DI PROGNO, Fraz. SAN BORTOLO
Tel. 360 391818
www.itrombini.it
L E S S INIA
Apertura estiva: mercoledì, sabato e domenica dalle
15.30 alle 18.30. Apertura invernale: sabato e domenica
dalle 15.00 alle 18.00.
Summer opening times: Wednesday, Saturday and Sunday from 3.30pm to 6.30pm. Winter opening times: Saturday and Sunday from 3pm to 6pm.
Sommeröffnungszeiten: Mittwoch, Samstag und Sonntag
von 15.30 bis 18.30 Uhr. Winteröffnungszeiten: Samstag
und Sonntag von 15.00 bis 18.00 Uhr.
Horaires d’été: mercredi, samedi et dimanche 15.3018.30. Horaires d’hiver: samedi et dimanche 15.00-18.00.
Sconto del 10% - 10% discount
10% Ermäßigung - Remise de 10%.
Aperto la domenica da aprile a settembre.1,00€ biglietto d’ingresso.
Open on Sundays from April to September. 1,00€ entry ticket.
Geöffnet am Sonntag von April bis September. 1,00€ für die
Eintrittskarte.
Ouvert les dimanches de Avril à Septembre.1,00€ billet d’entrée.
MUSEO DEI FOSSILI DI BOLCA
DELLA COMUNITA’ MONTANA DELLA
LESSINIA - ENTE PARCO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via San Giovanni Battista, 50
VESTENANOVA, Fraz. BOLCA
Tel. 045 6565088
Nov.-Feb. 10-12/14-17, Mar.-Ott. 9-12.30/14-18.30. Chiuso il lunedì. 3,00€ biglietto d’ingresso.
Nov.-Feb.10-12/14-17, March-Oct. 9-12.30/14-18.30. Closed on Mondays. 3,00€ entry ticket.
Nov.-Feb. 10-12/14-17, März-Okt. 9-12.30/14-18.30. Montags geschlossen. 3,00€ für die Eintrittskarte.
Nov.-Feb 10-12/14-17, Mars-Oct. 9-12.30/14-18.30. Lundi
fermé. 3,00€ billet d’entrée.
37
RISTORANTI, ENOTECHE E BAR
RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS
RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN
UND CAFÉS
RESTAURANTS, ENOTHÈQUES
ET BISTROTS
RISTORANTE JEGHER
c/o ALBERGO JEGHER
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Baito Jegher - ROVERE’ VERONESE
Tel. 045 7835561 - Fax 045 7835561
www.jegher.it - [email protected]
L E S S INIA
Sconto del 5% sul menu à la carte.
5% discount on the à la carte menu.
5% Ermäßigung auf das Menü à la carte.
Remise de 5% sur le menu à la carte.
SPORTS
BEAVERTAILS
ASS. SPORTIVA DILETTANTISTICA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
P.zza Vittorio Emanuele, 29
ROVERE’ VERONESE
Tel. 349 4318484 - Fax 045 7835575
www.beavertails.it - [email protected]
Sconto del 10% sul prezzo dell’iniziativa.Non cumulabile
con altre promozioni.
10% discount. Not cumulative with other promotions.
10% Ermäßigung. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.
Remise de 10%. Cette initiative n’est pas valable avec
d’autres promotions en cours.
38
PARCHI DIVERTIMENTO
AMUSEMENT PARKS
VERGNÜGUNGSPARKS
PARCS D’AMUSEMENT
PARCO DELLE CASCATE DI MOLINA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Bacilieri, 1 - FUMANE, Fraz. MOLINA
Tel. 045 7720185 - Fax 045 4853380
www.parcodellecascate.it - [email protected]
Sconto del 10% sul biglietto intero.
10% discount on the full price ticket.
10% Ermäßigung auf den Preis der Erwachsene-Eintrittskarte.
Remise de 10% sur le billet d’entrée entier.
PARCO ACQUATICO PERSICUM
VAL P OL IC E L L A
VALPOLICELLA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Viale Verona - PESCANTINA
Tel. 045 7153466 - Fax 045 6756170
www.persicumpark.it - [email protected]
Ingresso omaggio bambini fino a 10 anni ogni adulto pagante escluso i festivi.
Free entrance to children under 10 with each fare-rate
accompanying adult. Not valid on festival days.
Kostenloser Eintritt für Kinder unter 10 Jahren in Begleitung eines vollzahlenden Erwachsenen. Nicht gültig an
Feiertagen.
Entrée gratuite pour enfants de moins de 10 ans avec
adulte payant. L’offre n’est pas valable les jours fériérs.
39
RISTORANTI, ENOTECHE E BAR
RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS
RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN
UND CAFÉS
RESTAURANTS, ENOTHÈQUES
ET BISTROTS
PIZZERIA ALL’OCA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
VAL P OL IC E L L A
Via Rossini, 1 - NEGRAR
Fraz. MONTERICCO DI ARBIZZANO
Tel. 045 7814216
http://sites.google.com/site/pizzerialloca
[email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermäßigung.
Remise de 10%.
TRATTORIA DALLA ROSA ALDA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Strada Garibaldi, 4 - SANT’AMBROGIO
DI VALPOLICELLA, Fraz. SAN GIORGIO
Tel. 045 7701018 - Fax 045 6801786
www.dallarosalda.it - [email protected]
Un calice di Recioto classico offerto a fine pasto.
A glass of Recioto classic wine offered at the end of the
meal.
Ein kostenloses Glas Wein von klassischem Recioto nach
dem Essen.
Un verre de vin classique Recioto offert à la fin du repas.
BAR RISTORANTE AL TESORO
Via Fiorita, 1 - SANT’ANNA D’ALFAEDO
Fraz. CORRUBIO
Tel. 045 7545172
www.ristorantealtesoro.it - [email protected]
Sconto del 10% sul menu.
10% discount on the menu.
10% Ermäßigung auf das Menü.
Remise de 10% sur le menu.
40
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
AZIENDE AGRICOLE E CANTINE
FARMS AND WINE CELLARS
LANDWIRTSCHAFTLICHE
BETRIEBE UND WEINKELLER
EXPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS
AZ. AGR. CRISTINI GIUSEPPE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via del Ponte, 127/D - DOLCE’, Fraz. PERI
Tel. 339 1370172 - Fax 045 7270053
www.terradeiforti.it/cristini.html - [email protected]
[email protected]
AZ. AGR. CORTEFORTE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Osan, 45 - FUMANE
Tel. 045 6839104 - Fax 045 6839104
www.corteforte.it - [email protected]
Sconto del 10% sull’acquisto di vini di produzione propria:
Valpolicella ripasso classico superiore DOC, Amarone
classico DOC e Recioto classico DOC.
10% discount on Valpolicella ripasso classico superiore
DOC, Amarone classico DOC and Recioto classico DOC
wines.
10% Ermäßigung auf die Weine Valpolicella ripasso classico superiore DOC, Amarone classico DOC und Recioto
classico DOC.
Remise de 10% sur les vins chez le producteur: Valpolicella ripasso classico superiore DOC, Amarone classico
DOC et Recioto classico DOC.
AZ. AGR. EL PENDOLA
VAL P OL IC E L L A
Sconto del 5%.
5% discount.
5% Ermässigung.
Remise de 5%.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Volta, 10 - FUMANE
Tel. 045 7701134 - Fax 045 7701134
www.elpendola.it - [email protected]
Degustazione gratuita di vini di produzione propria.
Free tasting of in-house wines.
Kostenlose Weinprobe.
Dégustation gratuite des vins chez le producteur.
41
AZ. AGR. I SCRIANI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Ponte Scrivan, 7 - FUMANE
Tel. 045 6839251 - Fax 045 6801071
www.scriani.it - [email protected]
Sconto del 5% sui vini di produzione propria.
5% discount on in-house wines.
5% Ermäßigung auf die Weine des Betriebs.
Remise de 5% sur les vins chez le producteur.
CONTRA’ MALINI
AZ. AGR. TEZZA FABIO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
VAL P OL IC E L L A
Via Ravazzol, 10
MARANO DI VALPOLICELLA
Tel. 045 6838177 - 333 7686020 - Fax 045 6838177
www.contramalini.it - [email protected]
Sconto del 5%, visita guidata e degustazione gratuite.
5% discount, free guided tour to the cellar and products tasting.
5% Ermässigung, kostenlose Führung und Verkostung.
Remise de 5%, visite guidée et dégustation gratuites.
GIUSEPPE CAMPAGNOLA SPA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Agnella, 9 - MARANO DI VALPOLICELLA
Tel. 045 7703900
www.campagnola.com - [email protected]
Sconto del 10% sull’acquisto di vini presso la struttura.
10% discount on purchase of wine.
10% Ermäßigung auf Wein Einkauf.
Remise de 10% sur les achats des vins.
LE BIGNELE
SOC. AGR. ALDRIGHETTI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Biniele, 4 - MARANO DI VALPOLICELLA,
Fraz. VALGATARA
Tel. 388 4066545 - Fax 045 7755061
www.lebignele.it - [email protected]
8,00€ a persona per una degustazione di cinque vini classici della Valpolicella. Una bottiglia di vino rosso veronese
Igt in omaggio a fronte di un acquisto minimo di 6 bottiglie.
8,00€ per person for a five Valpolicella classical wines tasting. One free Veronese Igt red wine bottle on purchases
over 6 bottles.
42
8,00€ pro Person für die Weinprobe von fünf klassischen
Weinen der Valpolicella. Für einen Einkauf von mindestens 6 Flaschen Wein, eine Flasche von veroneser
Rotwein Igt kostenlos.
8,00€ par personne pour une dégustation de cinq vins
classiques de la Valpolicella. Une bouteille de vin rouge
veronese en cadeau sur les achats à partir de 6 bouteilles.
SOC. AGR. NOVAIA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Novaia, 1 - MARANO DI VALPOLICELLA
Tel. 045 7755129 - Fax 045 7755046
www.novaia.it - [email protected]
AGRITURISMO CORTE SPINOSA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Jago Dall’Ora - Via Colle Masua, 12
NEGRAR
Tel. 045 7500093
www.villaspinosa.it - [email protected]
Sconto del 5% sui vini.
5% discount on wines.
5% Ermässigung auf die Weine.
Remise de 5% sur les vins.
CANTINA SALGARI
VAL P OL IC E L L A
Sconto del 10% sui vini di produzione propria.
10% discount on in-house wines.
10% Ermässigung auf die Weine des Betriebs.
Remise de 10% sur les vins chez le producteur.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Ca’ Salgari, 7 - NEGRAR
Tel. 045 7500875 - Fax 045 7501870
www.vinisalgari.com - [email protected]
Sconto del 15% sui vini. Non cumulabile con altre offerte
in corso.
15% discount on wines. This offer can not be used in conjunction with other promotions.
15% Ermäßigung auf die Weine. Mit anderen Angeboten
nicht kombinierbar.
Remise de 15% sur les vins. Cette initiative n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.
43
CANTINA VALPOLICELLA NEGRAR
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Cà Salgari, 2 - NEGRAR
Tel. 045 6014300 - Fax 045 6014399
www.cantinanegrar.it - [email protected]
Una bottiglia da 0,375 di Valpolicella DOC Classico Superiore in omaggio.
One free Valpolicella DOC Classico Superiore wine bottle
(0,375 l.).
Eine kostenlose Valpolicella DOC Classico Superiore
Weinflasche (0,375 L.).
Une bouteille de vin Valpolicella DOC Classico Superiore
en cadeau (0,375 l.).
VAL P OL IC E L L A
LAVARINI SOC. AGR.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Casa Zamboni, 4
NEGRAR, Fraz. ARBIZZANO
Tel. 338 7066848 - Fax 045 7513074
www.lavarinivini.it - [email protected]
Per una spesa di almeno 50,00€ un cavatappi in omaggio.
On a purchase over 50,00€ a free corkscrew.
Für Einkäufe von mindestens 50,00€ bekommen Sie einen Korkenzieher gratis.
Un tire-bouchon cadeau pour les achats supérieurs à
50,00€.
SOC. AGR. MONTECI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via San Michele, 34 - PESCANTINA
Fraz. ARCE’
Tel. 045 7151188 - Fax 045 6756591
www.monteci.it - [email protected]
Visita guidata gratuita su prenotazione. Sconto del 5%
sull’acquisto di vini aziendali.
Free guided tour to the cellar (booking required). 5% discount on in-house wines.
Geführte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung ist
notwendig). 5% Ermäßigung auf Hausweine.
Visite guidée à la cave (réservation requise). Remise de
5% sur les vins chez le producteur.
44
ALDEGHERI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via A. Volta, 9
SANT’AMBROGIO DI VALPOLICELLA
Tel. 045 6861356 - Fax 045 7732817
www.cantinealdegheri.it - [email protected]
Sconto del 5% sull’acquisto minimo di 12 bottiglie.
5% discount on the purchase of minimum 12 wine bottles.
5% Ermäßigung auf den Einkauf über mindestens 12
Weinflaschen.
Remise de 5% sur l’achat de 12 bouteilles des vins.
AZ. AGR. BOSCAINI CARLO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Degustazioni gratuite vini Valpolicella Superiore, Ripasso
e Amarone. Visita alle cantine. Sconto del 5% su acquisti
superiori a 200,00€.
Free tasting of Valpolicella Superiore, Ripasso and Amarone wines. Guided tour to the cellars. 5% discount on
purchases over 200,00€.
Kostenlose Verkostung von Valpolicella Superiore, Ripasso und Amarone Weinen. Geführte Besichtigung des
Weinkellers. 5% Ermäßigung auf Einkäufe von mindestens 200,00€.
Dégustation gratuite des vins Valpolicella Superiore, Ripasso et Amarone. Visite guidée à la cave. Remise de 5%
sur les achats supérieurs à 200,00€.
LA RIVENDITA SEREGO ALIGHIERI
VAL P OL IC E L L A
Via Sengia, 15
SANT’AMBROGIO DI VALPOLICELLA
Tel. 045 7731412 - Fax 045 2094012
www.boscainicarlo.it - [email protected]
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Stazione Vecchia, 472
SANT’AMBROGIO DI VALPOLICELLA
Fraz. GARGAGNAGO
Tel. 045 7703622 - Fax 045 7703523
www.seregoalighieri.it - [email protected]
Sconto del 5% sull’acquisto di tutti i vini Serego Alighieri,
Bossi Fedrigotti e Masi.
5% discount on the wines from the labels Serego Alighieri, Bossi Fedrigotti and Masi.
5% Ermässigung auf die Weine von Serego Alighieri, Bossi Fedrigotti und Masi.
Remise de 5% sur les vins de Serego Alighieri, Bossi Fedrigotti et Masi.
45
EST
VERONESE
E S T VE R ONE S E
PARCHI DIVERTIMENTO
AMUSEMENT PARKS
VERGNÜGUNGSPARKS
PARCS D’AMUSEMENT
AZIENDA SPECIALE
TERME DI GIUNONE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via delle Terme, 1 - CALDIERO
Tel. 045 7650933 - Fax 045 6151278
www.termedigiunone.it - [email protected]
Ingresso con tariffa convenzionata dal lunedì al sabato (festività escluse).
Special entry ticket from Monday to Saturday (not on festival days).
Eingang mit Sonderpreis von Montag bis Samstag (außer
an Feiertage).
Entrée spéciale du lundi au vendredi (sauf les jours fériés).
MUSEI E MONUMENTI
MONUMENTS AND MUSEUMS
DENKMÄLER UND MUSEEN
MONUMENTS ET MUSÉES
MUSEO GEOPALEONTOLOGICO
Piazza Marconi, 2 - RONCA’
www.associazionevalnera.it
[email protected]
Visita guidata gratuita - Free guided tour
Frei Tour - Visite guidée gratuite
46
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
RISTORANTI, ENOTECHE E BAR
RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS
RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN
UND CAFÉS
RESTAURANTS, ENOTHÈQUES ET BISTROTS
TRATTORIA AL PORTEGO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Dal lunedì al venerdì e la domenica sera “menù carrello” a 20€.
From Monday to Friday and on Sunday evening special
menu 20€.
Von Montag bis Freitag und am Sonntag Abend speziell
Menü 20€.
Du lundi au vendredi et le dimanche soir menù spécial à 20€.
AZIENDE AGRICOLE E CANTINE
FARMS AND WINE CELLARS
LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE
UND WEINKELLER
EXPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS
SOC. AGR. VILLA CANESTRARI
E S T VE R ONE S E
Via G. Garibaldi, 5 - COLOGNOLA AI COLLI
Tel. 045 7650083 - Fax 045 7650083
www.trattoriaalportego.it - [email protected]
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Dante Broglio, 2 - COLOGNOLA AI COLLI
Tel. 045 7650074 - Fax 045 6170120
www.villacanestrari.com - [email protected]
Sconto del 10% sugli acquisti di vini di produzione propria
presso lo spaccio della cantina.
10% discount on purchases of in-house wines from the
wine cellar.
10% Ermäßigung auf Einkäufe von Weine des Betriebs in
der Betriebsverkaufsstelle.
Remise de 10% sur les vins chez le producteur.
47
AZ. AGR. SAN CASSIANO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via San Cassiano, 17 - MEZZANE DI SOTTO
Tel. 045 8880665 - Fax 045 8880665
www.cantinasancassiano.it - [email protected]
Sconto del 10% su vino e olio.
10% discount on wines and olive oil.
10% Ermässigung auf Weine und Olivenöl.
Remise de 10% sur les vins et l’huile d’olive.
AZ. AGR. EL VEGRO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
E S T VE R ONE S E
Via Santa Croce, 105
MONTEFORTE D’ALPONE
Tel. 348 7156019 - Fax 045 6100807
[email protected]
Sconto del 10% sui vini Soave Classico DOC e Recioto di
Soave Classico DOCG.
10% discount on Soave Classico DOC and Recioto di Soave Classico DOCG.
10% Ermäßigung auf die Weine Soave Classico DOC und
Recioto di Soave Classico DOCG.
Remise de 10% sur les vins Soave Classico DOC et Recioto di Soave Classico DOCG.
CANTINA
DI MONTEFORTE D’ALPONE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via XX Settembre, 24
MONTEFORTE D’ALPONE
Tel. 045 7610110 - Fax 045 7613740
www.cantinadimonteforte.it - [email protected]
Sconto del 10% sul vino in bottiglia e del 7% sul bag in box
e il vino sfuso.
10% discount on bottled wine and 7% discount on bag in
box packaging and on bulk wine.
10% Ermässigung auf Flaschenwein und 7% Ermässigung
auf Bag in Box Wein und offenen Wein.
Remise de 10% sur le vin en bouteille et remise de 7% sur
le vin en bag-in-box et sur le vin en vrac.
CANTINA T.E.S.S.A.R.I.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Fontana Nuova, 86
MONTEFORTE D’ALPONE
Fraz. BROGNOLIGO
Tel. 045 6176041 - Fax 345 2456199
www.cantinatessari.com - [email protected]
48
Sconto del 10% sugli acquisti presso il punto vendita della
cantina.
10% discount on purchases from the wineshop.
10% Ermäßigung auf Einkäufe in der Betriebsverkaufsstelle.
Remise de 10% sur les achats au wine shop de l’entreprise.
CORTE MOSCHINA
AZ. VITIVINICOLA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Moschina, 1 - RONCA’
Tel. 045 7460788 - Fax 045 7460788
www.cortemoschina.it - [email protected]
AZ. AGR. BALESTRI VALDA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Monti, 44 - SOAVE
Tel. 045 7675393 - Fax 045 7681296
www.vinibalestrivalda.com - [email protected]
E S T VE R ONE S E
Una bottiglia di Soave Roncathe in omaggio a fronte di un
acquisto minimo di 50,00€.
One free Soave Roncathe wine bottle on purchases over
50,00€.
Eine kostenlose Soave Roncathe Weinflasche auf die Einkäufe über mindestens 50,00€.
Une bouteille de vin Soave Roncathe en cadeau sur les
achats à partir de 50,00€.
Sconto del 5% sull’acquisto minimo di 12 bottiglie.
5% discount on the purchase of minimum 12 wine bottles.
5% Ermässigung auf den Einkauf über mindestens 12
Weinflaschen.
Remise de 5% sur l’achat de 12 bouteilles des vins.
AZ. AGR. MONTETONDO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via San Lorenzo, 89 - SOAVE
Tel. 045 7680347 - Fax 045 6198567
www.montetondo.it - [email protected]
Sconto del 10% sull’acquisto di vini aziendali Soave e Valpolicella.
10% discount on in-house Soave and Valpolicella wines.
10% Ermäßigung auf Soave und Valpolicella Hausweine.
Remise de 10% sur les vins Soave et Valpolicella chez le
producteur.
49
AZ. AGR. RONCOLATO ANTONIO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Carcera, 21 - SOAVE
Tel. 045 7675104 - Fax 045 7675935
www.cantinaroncolato.com – [email protected]
Sconto del 10% sull’acquisto di vini e prodotti aziendali.
10% discount on in-house wines and products.
10% Ermäßigung auf Hausweine und Hausprodukte.
Remise de 10% sur les vins et les produits chez le producteur.
AZ. VITIVINICOLA CORTE ADAMI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
E S T VE R ONE S E
Via Circonvallazione A. Moro, 32 - SOAVE
Tel. 347 4104181 - Fax 045 7680423
www.corteadami.it - [email protected]
Sconto del 10% sui vini aziendali (Soave DOC, Recioto di
Soave DOCG, Valpolicella e Amarone).
10% discount on in-house wines (Soave DOC, Recioto di
Soave DOCG, Valpolicella and Amarone).
10% Ermäßigung auf Hausweine (Soave DOC, Recioto di
Soave DOCG, Valpolicella und Amarone).
Remise de 10% sur les vins chez le producteur (Soave
DOC, Recioto di Soave DOCG, Valpolicella et Amarone).
CANTINA DI SOAVE
IN BORGO ROCCA SVEVA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Covergnino, 7 - SOAVE
Tel. 045 6139845 - Fax 045 6191248
www.cantinasoave.it - www.cantinasoaveusa.com
[email protected]
Visita guidata alla cantina previa prenotazione. Sconto del
10% sul vino in bottiglia presso i wine shops di Soave, Illasi e Montecchia di Crosara.
Guided tour to the cellar (booking required). 10% discount
on bottled wines at the wine shops in Soave, Illasi and
Montecchia di Crosara.
Geführte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung ist
notwendig). 10% Ermäßigung auf Flaschenwein im Wine
Shops in Soave, Illasi und Montecchia di Crosara.
Visite guidée à la cave (réservation requise). Remise de
10% sur le vin en bouteille aux wine shops de Soave, Illasi
et Montecchia di Crosara.
50
SPORTS
A. D. CENTRO IPPICO ANDREIS
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Deserto, 1-3 - ILLASI
Fraz. CELLORE
Tel. 045 7834441 - 349 4272378 - Fax 045 7834441
www.agriturismoandreis.it - [email protected]
Sconto del 10%.
10% discount.
10% Ermäßigung.
Remise de 10%.
A. S. D. COUNTRY HOUSE HORSE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Sconto del 10% su costo orario di lezioni di equitazione,
monta americana.
10% discount on some of the horseback riding courses.
10% Ermäßigung auf Pferdkursen.
Remise de 10% sur les leçons d’équitation.
E S T VE R ONE S E
Via S. Perazzolo, snc
MONTEFORTE D’ALPONE - Tel. 348 8716178
www.househorse.com - [email protected]
51
PIANURA
VERONESE
MUSEI E MONUMENTI
MONUMENTS AND MUSEUMS
DENKMÄLER UND MUSEEN
MONUMENTS ET MUSÉES
P I ANU R A VE R ONES E
CENTRO AMBIENTALE ARCHEOLOGICO
MUSEO CIVICO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via E. Fermi, 10 - LEGNAGO
Tel. 0442 601460 - Fax 0442 609735
www.centroambientalearcheologico.it
[email protected]
Gadget in omaggio - Gadget for free.
Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.
FONDAZIONE FIORONI
MUSEI E BIBLIOTECA PUBBLICA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via G. Matteotti, 39 - LEGNAGO
Tel. 0442 20052 - Fax 0442 603490
www.fondazione-fioroni.it - [email protected]
Gadget in omaggio - Gadget for free.
Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.
ASS. MUSEO NICOLIS
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Viale Postumia - VILLAFRANCA DI VERONA
Tel. 045 6303289 - Fax 045 7979493
www.museonicolis.com
[email protected] - [email protected]
Ingresso ridotto: 8,00€. Ingresso omaggio ai bambini e
ragazzi da 0 a 18 anni. Sconto del 10% al bookshop.
Reduced entry ticket: 8,00€. Free admission for children
from 0 to 18 years. 10% discount at the bookshop.
Reduzierter Eintritt: 8,00€. Kostenloser Eintritt für Kinder von 0 bis 18 Jahren. 10% Ermäßigung am Bookshop.
Billet réduit: 8,00€. Entrée gratuite pour les enfants de 0
à 18 ans. Remise de 10% dans le bookshop.
52
TRASPORTI
TRANSPORTS
VERKEHRSMITTEL
TRANSPORTS
AUTOVIA SRL
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazzale Aeroporto, 1 - SOMMACAMPAGNA,
Fraz. CASELLE
Tel. 045 8600858 - Fax 045 8617149
www.autovia.it - [email protected]
RISTORANTI, ENOTECHE E BAR
RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS
RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN
UND CAFÉS
RESTAURANTS, ENOTHÈQUES
ET BISTROTS
RISTORANTE VIGNAL
DI VILLA MALASPINA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
P IANU R A VE R ONES E
Sconto su noleggi automobili e furgoni.
Discount on car and van rentals.
Ermäßigung auf Verleih von Autos und Lastwagen.
Remise sur la location de voitures et fourgons.
Via Cavour, 6 - CASTEL D’AZZANO
Tel. 045 8521900 - Fax 045 8529118
www.ristorantevignal.com - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte e degustazione vini con
prodotti tipici locali.
10% discount on the à la carte menu and local wine with
local products tasting.
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte und Wein und
typische Produkte Verkostung.
Remise de 10% sur le menu à la carte et dégustation des
vins avec des produits typiques.
OSTERIA LE SCOLETTE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza Nazario Sauro, 1
ISOLA DELLA SCALA - Tel. 392 7272856
[email protected]
Sconto del 10% sul menu completo - 10% discount on the full menu
10% Ermäßigung auf das Menü - Remise de 10% sur le menu.
53
RISTORANTE ALLA CAMPAGNA
c/o HOTEL ALLA CAMPAGNA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
P I ANU R A VE R ONES E
Via Bellette, 28 - SAN GIOVANNI LUPATOTO
Tel. 045 545513 - Fax 045 9250680
www.hotelallacampagna.com - [email protected]
Degustazione gratuita di olio d’oliva di Mezzane e un aperitivo con vino Lessini Durello in omaggio. Assaggio di pane
casereccio al finocchio.
Free tasting of Mezzane olive oil and aperitif with a glass
of Lessini Durello wine offered. Free tasting of homemade
fennel bread.
Freie Verkostung von Mezzane Olivenöl und ein Glas
von Lessini Durello Wein gratis. Kostprobe des hausgemachten Fenchel-Brotes.
Dégustation gratuite de l’huile d’olive de Mezzane et un
verre de vin Lessini Durello offert comme apéritif. Dégustation de pain au fenouil.
ANTICO RISTORO RISTORANTE
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Valle Molini, 5
SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZA
Tel. 045 516008 - Fax 045 516902
www.anticoristoro.com - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte.
10% discount on the à la carte menu.
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte.
Remise de 10% sur le menu à la carte.
RISTORANTE SALGARI c/o HOTEL
SACCARDI QUADRANTE EUROPA
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Ciro Ferrari, 8 - SOMMACAMPAGNA,
Fraz. CASELLE
Tel. 045 8581400 - Fax 045 8581402
www.hotelsaccardi.it - [email protected]
Sconto del 10% sul menu à la carte del ristorante. Sconto del
10% su oggettistica e vini in vendita presso il market/enoteca.
10% discount on the à la carte menu at the restaurant.
10% discount on gifts and wines at the wine shop/market.
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte im Restaurant. 10% Ermäßigung auf Geschenke und Weine von
Weinshop/Market.
Remise de 10% sur le restaurant. Remise de 10% sur les
souvenirs et les vins au wine shop.
54
RISTORANTE SARTI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Don G. Benedini, 1 - SORGA’
Fraz. BONFERRARO
Tel. 045 7320233
www.ristorantesarti.it - [email protected]
Sconto del 10% sul menù à la carte.
10% discount on the à la carte menu.
10% Ermäßigung auf das Menü à la carte.
Remise de 10% sur le menu à la carte.
RISTORANTE LA CAMPAGNOLA 1926
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Sconto del 10% - 10% discount.
10% Ermässigung - Remise de 10%.
AZIENDE AGRICOLE E CANTINE
FARMS AND WINE CELLARS
LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE
UND WEINKELLER
EXPLOITATION AGRICOLE
ET CAVE À VINS
AZ. AGR. CANTINA CASCINA
MONDATOR
P I ANU R A VE R ONES E
Via A. Manzoni, 27
ZEVIO, Fraz. CAMPAGNOLA
Tel. 045 8730133 - Fax 045 8732200
www.lacampagnola1926.com
[email protected]
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Stradella del Tamburino Sardo, 28
SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZA
Tel. 348 6129064 - Fax 045 516218
www.cascinamondator.it - [email protected]
Sconto del 10% sulla degustazione di vini di produzione
propria e visita guidata alla casa del Tamburino sardo.
10% discount on in-house wine tastings and guided tour
to the Tamburino sardo’s house.
10% Ermäßigung auf die Verkostung der Weine des Betriebs und geführte Besichtigung des Hauses von Tamburino sardo.
Remise de 10% sur la dégustation gratuite des vins chez
le producteur et visite guidée à la maison du Tamburino
sardo.
55
AZ. AGR. GORGO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Gorgo, 15 - SOMMACAMPAGNA
Fraz. CUSTOZA
Tel. 045 516063 - Fax 045 516842
www.cantinagorgo.com - [email protected]
Sconto del 5% su listino cantina per tutti i prodotti.
5% discount on all products.
5% Ermäßigung auf alle Produkte.
Remise de 5% sur touts les produits.
P IANU R A VE R ONES E
AZ. AGR. ALBINO PIONA E FIGLI
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Loc. Casa Palazzina, 2
VILLAFRANCA DI VERONA
Tel. 045 516055 - Fax 045 6303577
www.albinopiona.it - [email protected]
Visite guidate in cantina su prenotazione. Sconto del 10%
sulle degustazioni con stuzzichini. Omaggio a fronte di un
acquisto minimo di 12 bottiglie.
Guided tour to the cellar (booking required). 10% discount
on tastings with appetizers. Additional gift on the purchase of minimum 12 wine bottles.
Geführte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung
ist notwendig). 10% Ermäßigung auf Weinprobe mit
Häppchen. Geschenk auf den Einkauf über mindestens
12 Weinflaschen.
Visite guidée à la cave (réservation nécessaire). Remise
de 10% sur les dégustations avec amuse-gueules. Cadeau avec un achat de 12 bouteilles des vins.
SPORTS
BODY ENERGIE
Via Adamello, 1 - VILLAFRANCA DI VERONA
Tel. 045 6304337
[email protected]
Sconto del 10% sulle formule di abbonamento.
10% discount on subscriptions.
10% Ermäßigung auf Abonnements.
Remise de 10% sur les abonnements.
56
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
VARIE - MISCELLANEOUS
SONSTIGES - SERVICES DIVERS
ASS. APPIO SPAGNOLO
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Piazza F.lli Sommariva - CEREA
Tel. 0442 82288 - Fax 0442 82288
www.appiospagnolo.it - [email protected]
Sconto del 10% sui corsi.
10% discount on courses.
10% Ermässigung auf die Kurse.
Remise de 10% sur les cours.
,
IL LAGO DI GARDA
SUA PROVINCIA
VERONA E LA
Via Monte Cristallo, 1
SAN GIOVANNI LUPATOTO
Tel. 045 8220091
www.decathlon.it
Sconto del 10% su acquisti superiori a 40,00€.
10% discount on purchases over 40,00€.
10% Ermäßigung auf Einkäufe von mindestens 40,00€.
Remise de 10% sur les achats supérieurs à 40,00€.
P IANU R A VE R ONES E
DECATHLON
57
UFFICI DI INFORMAZIONE
E ACCOGLIENZA TURISTICA I. A .T.
Tourist Welcome and Information Offices (I.A.T.)
Fremdenverkehrsbüros (I.A.T.)
Offices de Tourisme (I.A.T.)
VERONA
BALDO-GARDA
VALPOLICELLA
LESSINIA
EST VERONESE
PIANURA VERONESE
U FFIC I IAT
www.tourism.verona.it
IAT VERONA
Via Degli Alpini, 9 (P.zza Bra) - 37121 Verona
Tel. +39 045 8068680 - Fax +39 045 8003638
[email protected]
IAT AEROPORTO
Aeroporto Valerio Catullo - c/o Nuovo Terminal Arrivi
37066 Caselle di Sommacampagna - VR
Tel. e Fax +39 045 8619163
[email protected]
IAT BARDOLINO
Piazzale Aldo Moro, 5 - 37011 Bardolino - VR
Tel. +39 045 7210078 - Fax +39 045 7210872
[email protected]
IAT BOVOLONE
Via Vescovado, 7 c/o Biblioteca Civica Comunale
37051 Bovolone - VR
Tel. +39 045 6995265 - Fax +39 045 6995264
[email protected] - www.bovolone.net
IAT BRENZONE SUL GARDA
Frazione Porto - 37010 Brenzone S/G - VR
Tel. +39 045 7420076 - Fax +39 045 7420758
[email protected]
IAT EST VERONESE
Foro Boario, 1 - 37038 Soave - VR
Tel. +39 045 6190773
[email protected]
58
IAT GARDA
Piazza Donatori di Sangue, 1 - 37016 Garda - VR
Tel. +39 045 6270384 - Fax +39 045 7256720
[email protected]
IAT LAZISE
Via Francesco Fontana, 14 - 37017 Lazise - VR
Tel. +39 045 7580114 - Fax +39 045 7581040
[email protected]
IAT LEGNAGO
Via Matteotti, 39 - 37045 Legnago - VR
Tel. +39 0442 20052 - Fax +39 0442 603490
[email protected]
IAT LESSINIA
Piazza della Chiesa, 34 - 37021 Bosco Chiesanuova - VR
Tel. e Fax +39 045 7050088
[email protected]
Via Gardesana, 238 - 37018 Malcesine - VR
Tel. +39 045 7400044 - Fax +39 045 7401633
[email protected]
IAT MOLINA
Via Bartolomeo Bacilieri, 83 - 37022 Molina di Fumane - VR
Tel +39 045 4853330 - Fax +39 045 7720021
[email protected]
IAT PESCHIERA DEL GARDA
U FFIC I IAT
IAT MALCESINE
Piazzale Betteloni, 15 - 37019 Peschiera d/Garda - VR
Tel. +39 045 7551673 - Fax +39 045 7550381
[email protected]
IAT SAN ZENO DI MONTAGNA
Via Cà Montagna - 37010 San Zeno di Montagna - VR
Tel. e Fax +39 045 6289296
[email protected]
IAT TORRI DEL BENACO
Via Gardesana - 37010 Torri del Benaco - VR
Tel. e Fax +39 045 7225120
[email protected]
IAT VALEGGIO SUL MINCIO
P.zza Carlo Alberto, 32 - 37067 Valeggio sul Mincio - VR
Tel. +39 045 7951880 - Fax +39 045 6370560
[email protected] - www.valeggio.com
IAT VALPOLICELLA
Via Ingelheim, 7 - 37029 San Pietro in Cariano - VR
Tel. e Fax +39 045 7701920
[email protected] - www.valpolicellaweb.it
59
EMERGENZE
CARABINIERI 112
POLIZIA 113
VIGILI DEL FUOCO 115
SOCCORSO SANITARIO 118
GUARDIA DI FINANZA 117
P R OVINC IA DI VE R ONA
ACI SOCCORSO STRADALE 803116
PROVINCIA DI VERONA
AREA PROMOZIONE TERRITORIO
Via Carducci, 30 - ZEVIO, Loc. Campagnola - VR
Tel. +39 045 8731415 - 045 8731851
Fax +39 045 8731664
www.tourism.verona.it
[email protected]
Foto di copertina:
Archivio Provincia di Verona Turismo© T.Weimar
Progettazione grafica:
Ideare per comunicare
www.ideare.eu
GSL 1093
GP 1414
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
GSL 1093
GP 1414
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
GSL 1093
GP 1414
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
GSL 1093
GP 1414
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
Buono sconto valido per una persona per un ingresso
Discount coupon valid for one person for one entrance
Ermässigung Coupon gültig für eine Person für einen Eintritt
Coupon de remise valable pour une personne pour une entrée
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
Buono sconto valido per una persona per un ingresso
Discount coupon valid for one person for one entrance
Ermässigung Coupon gültig für eine Person für einen Eintritt
Coupon de remise valable pour une personne pour une entrée
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
Buono sconto valido per una persona per un ingresso
Discount coupon valid for one person for one entrance
Ermässigung Coupon gültig für eine Person für einen Eintritt
Coupon de remise valable pour une personne pour une entrée
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
Buono sconto valido per una persona per un ingresso
Discount coupon valid for one person for one entrance
Ermässigung Coupon gültig für eine Person für einen Eintritt
Coupon de remise valable pour une personne pour une entrée
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
IL LAGO DI GARDA,
VERONA E LA SUA PROVINCIA
VALIDO PER UNA PERSONA PER SETTE GIORNI
Valid for one person for seven days
Gültig für eine Person für sieben Tage lang
Valable pour une personne pour sept jours
Dal
al
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
VALIDO PER UNA PERSONA PER SETTE GIORNI
Valid for one person for seven days
Gültig für eine Person für sieben Tage lang
Valable pour une personne pour sept jours
Dal
al
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
VALIDO PER UNA PERSONA PER SETTE GIORNI
Valid for one person for seven days
Gültig für eine Person für sieben Tage lang
Valable pour une personne pour sept jours
Dal
al
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA
VALIDO PER UNA PERSONA PER SETTE GIORNI
Valid for one person for seven days
Gültig für eine Person für sieben Tage lang
Valable pour une personne pour sept jours
Dal
al
Sig./ra
TIMBRO STRUTTURA RICETTIVA