Catalogo - Dinamic Oil

Download Report

Transcript Catalogo - Dinamic Oil

3JEVUUPSJFQJDJDMPJEBM JQFSBSHBOJ 1MBOFUBSZ 8JODI%SJWFT

PRESENTAZIONE

Dinamic Oil garantisce un’esperienza di oltre 30 anni, costantemente arricchita dalla ricerca tecnologica, nella progettazione di una gamma completa di riduttori epicicloidali ed argani di sollevamento. L’Azienda, pur confermando il suo trend di crescita, rimane sempre in grado di mantenersi a misura d’uomo, esaltando la centralità del cliente e delle sue esigenze. La facilità di comunicazione, l’elevata competenza del personale e la fl essibilità delle soluzioni sono infatti gli ingredienti alla base della fi losofi a Dinamic Oil e del suo successo.

Il presente catalogo è frutto della comprovata esperienza derivante dalla progettazione della gamma di argani di sollevamento, rinomata in tutto il mondo per affi combinata con la competenza maturata nello sviluppo della gamma dei riduttori caratterizzata dalle dimensioni compatte che non ne precludono le elevate prestazioni.

Dinamic Oil mette il proprio know-how a disposizione di quei costruttori che desiderano, o necessitano, realizzare autonomamente un argano di sollevamento, proponendo una gamma completa di riduttori a carcassa rotante concepita esclusivamente per questo tipo di applicazio ne ed ispirata al concetto di semplicità: semplicità di installazione, semplicità di impiego, sem plicità di manutenzione.

La progettazione a blocchi indipendenti di trasmissione del moto, tamburo di avvolgimento, azionamento e controllo idraulico rende estremamente fruibile un prodotto, i cui vantaggi sono immediatamente apprezzati dagli utilizzatori.

Le applicazioni ai quali questo catalogo è destinato sono tutti quelli in cui la funzione del solle vamento costituisce il cuore dell’applicazione come le macchine di perforazione, i sollevamenti navali e off shore, le gru da piazzale.

Gamma WD

E’ costituita da riduttori a tre stadi planetari di riduzione, con valori di coppia in classe fem com prese tra i 18.000 Nm ed i 210.000 Nm, caratterizzati dalla robustezza dei componenti della cate na cinematica, con particolare riferimento all’albero passante ed agli scanalati di accoppiamen to, in modo da garantire fattori di sicurezza particolarmente elevati ed incrementare la rigidità torsionale.

Il riduttore è dotato di un solo cuscinetto di supporto, in modo da garantire una confi gurazione isostatica con il supporto del tamburo dal lato opposto a quello del riduttore.

Il disegno è particolarmente compatto per poter adattarsi al meglio alle svariate esigenze del progetto dell’argano e studiato con lo scopo di facilitare la manutenzione: l’olio lubrifi cante è in fatti controllabile e sostituibile dal lato motore senza necessità di svolgere la fune o di compiere ulteriori operazioni.

I riduttori sono completati da una gamma completa di freni che hanno coppie proporzionate a quella trasmissibile dal riduttore in accordo con i parametri dei principali Enti di certifi cazione. Sono disponibili svariate versioni: - con pressione di apertura ridotta, adatti agli impianti che utilizzano per il comando del freno la pompa di sovralimentazione - con lubrifi cazione speciale, per consentire alte velocità di ingresso senza problemi di surriscal damento - con ruota libera, per garantire la sicurezza contro la caduta del carico in fase di sollevamento.

La gamma è in corso di validazione da parte di DNV per ricevere il type approval. Per tutti i mo delli è possibile richiedere il product certifi cate da parte dei principali Enti certifi catori.

Gamma WDD

Basata sui riduttori della serie WD, è nata la gamma dei mototamburi per tiri da 7.500 kg a 30.000 kg. Il riduttore è in questa gamma completato dal tamburo e dal supporto del lato opposto a quello del riduttore; in questo modo al cliente non resta che progettare e realizzare il tela dell’ar gano. I tamburi sono personalizzabili per quanto riguarda lunghezza e diametro, nel rispetto però delle dimensioni minime fornite a catalogo. Sono disponibili in versione senza fi lettatura,

con fi lettatura standard e con fi lettatura tipo Lebus.

I mototamburi possono essere forniti completi di tutti gli accessori disponibili per la gamma degli argani (a questo proposito occorre far riferimento al catalogo argani).

Gamma RW

I riduttori della serie RW completano la proposta Dinamic Oil andando a rispondere alle esigen ze che tecnicamente non è possibile soddisfare con i modelli della gamma WD: in particolare taglie per coppie da 5.000 Nm a 18.000 Nm e versioni per coppie fi no a 30.000 Nm con due stadi di riduzione, in modo da off rire rapporti di trasmissione idonei alle applicazioni con azionamen to elettrico.

Anche i riduttori della serie RW sono completati da una gamma completa di freni che li rendono idonei per le più svariate applicazioni.

L’intera gamma RW ha un type approval del DNV; per gli altri Enti certifi catori è possibile richie dere il product certifi cate.

Versioni speciali

Per azionamenti di argani che richiedono prestazioni superiori in termini di coppia, Dinamic Oil è in grado di personalizzare la gamma standard, realizzando prodotti su misura in versione a carcassa rotante, per soddisfare completamente le applicazioni più esigenti.

Questa gamma, non illustrabile a catalogo perché sarebbe troppo limitativo ridurre a pochi esempi tutte le varianti possibili, è disponibile per coppie fi no a 3.000.000 Nm, con versioni an golari ed in linea, predisposizioni attacco motore singole e multiple.

PRESENTATION

Dinamic Oil’s expertise in designing a complete range of planetary gearboxes and hoisting winches has developed thanks to constant technical research throughout the companies 30 years history. While maintaining its growth trend, the Company has always remained customer focused. Dinamic Oil’s corporate philosophy and success are based on ease of communication, highly skilled personnel and fl exible solutions.

This catalogue is the result of proven experience in designing hoisting winches, whose reliability and technical quality is known worldwide, combined with the competence acquired in designing gear boxes which are all characterized by compact dimensions that do not limit their high performances.

Dinamic Oil off ers its expertise to customers who want or need to build a hoisting winch by themsel ves, with its complete range of rotating case gearboxes that are specifi cally designed for this type of application and whose main characteristic is simplicity of installation, use and maintenance.

The modular transmission system, the rotating drum, hydraulic operation and control system make the product particularly functional, with customers appreciating its advantages from the very fi rst use.

The applications this catalogue is intended for are those where hoisting is the core feature, like dril ling machines, marine cranes and shipyard cranes.

WD Series

This series consists of gearboxes with three reduction stages and FEM torque values from the splined shafts, which guarantee high safety factors and increased torque stiff ness. 18.000 Nm to 210.000 Nm, characterized by the strength of the cinematic chain components, in particular The design is particularly compact in order to meet all possible winch requirements and make main tenance easy: lubrication oil can be checked and replaced from the motor side without having to unwind the rope or carry out further actions.

The gearboxes are equipped with a full range of brakes with torques that are proportional to the gearboxe’s torque, according to the main certifi cation bodies. The following types of brakes are avai lable: - With low opening pressures, suitable for systems using an auxiliary pump to control the brake - With special lubrication, in order to achieve high input speeds without overheating - With an optional sprag clutch, in order to ensure safety against load fall during hoisting All the gearboxes in this range can be certifi ed with design approval by the main certifi cation bodies.

WDD Series

Based on the WD range gearboxes, these motor drums have been designed for line pulls from 7.500kg to 30.000 kg. This type of gearbox is complemented by the drum and the support on the side opposite to the gearbox, so that the customer only has to design and build the winch frame.

The drums’ length and diameter can be customized, as long as they comply with the minimum di mensions listed in the catalogue. They are available with smooth, with standard grooving, and with Lebus style grooving.

RW Series

The RW gearboxes complement Dinamic Oil’s series in that they meet the requirements which are technically not possible to meet with the WD type gearboxes, mainly torques from 5.000Nm to 18.000 Nm and versions for torques up to 30.000 Nm with two reduction stages, in order to be able to off er transmission ratios that are suitable for electrical applications.

The RW gearboxes are also complemented by a complete range of brakes which make them suitable for the most varied applications. The entire RW range has a DNV type approval and various RW mo dels have obtained the design approval by the main certifi cation bodies.

Custom Versions

In case the customer needs to operate winches that require higher torque performances, Dinamic Oil can customize the standard range, designing custom-made models with rotating case, which entirely satisfy even the most demanding applications.

This range, which is not present in the catalogue as it would be limiting to list only few of all the pos sible versions, is available for torques up to 3.000.000 Nm, both in the right angle and in line version, with single and multiple motor input fl ange confi gurations.

Simbologia

Tutti i valori prestazionali indicati nel presente catalogo sono calcolati secondo le normative ISO 6336 e ISO 281, ma potrebbero non rispondere a ulteriori requisiti richiesti dai regolamenti interni degli Enti certificatori. Per selezioni in accordo con tali regolamenti contattare il servizio commerciale Dinamic Oil. C 0 – Carico statico del cuscinetto [N] E’ il carico statico del cuscinetto portante della flangia rotante.

C d – Carico dinamico del cuscinetto [N] E’ il carico dinamico del cuscinetto portante della flangia rotante.

c – Coefficiente di trasformazione E’ il coefficiente che riporta i valori di coppia dei riduttori calcolati in classe fem L2 – T5 – M5 alla classe richiesta.

T 2 fem - Coppia fem [Nm] è il valore di coppia trasmissibile dal riduttore in classe fem M5 – L2 – T5 a 25 RPM, da confrontare con il valore T // , cioè con la coppia normale dell’applicazione che include le accelerazioni ed il rendimento della trasmissione. A questo valore di coppia, ridotto del coefficiente dello spettro fem L2 ed applicato in continuo alla velocità di 25 RPM, il riduttore ha la durata di vita teorica richiesta dalla classe fem T5.

T d-max - Coppia massima dinamica [Nm] è il valore di coppia massimo trasmissibile dal riduttore come punta o per brevi durate, da con frontare con il valore T /// , cioè con la coppia di picco dell’applicazione. T s-max - Coppia massima statica [Nm] è il valore di coppia massimo ammissibile staticamente, da confrontare con il valore della coppia di emergenza dell’applicazione. T b - Coppia frenante [Nm] è il valore della coppia frenante trasmissibile staticamente dal freno negativo.

i e - Rapporto di riduzione effettivo è il rapporto di riduzione effettivo, cioè il rapporto tra la velocità di ingresso e quella di uscita dal riduttore. p b - Pressione di apertura del freno [bar] è la pressione necessaria per la completa apertura del freno.

n 1-max - Velocità massima in ingresso [RPM] è la massima velocità in ingresso ammissibile dal riduttore. I valori indicati nelle tabelle possono risultare limitati da alcuni accessori, come ad esempio i freni.

γ m - Coefficente di amplificazione secondo F.E.M. 1.001 / 1998

INTRODUZIONE

Le gamme RW e WD sono costituite da riduttori planetari disegnati per l’azionamento di tambu ri da argano. Tali riduttori sono costituiti da una parte fissa da collegare al telaio della macchina ed una parte rotante da fissare al tamburo. Dal momento che la flangia rotante è supportata da un solo cuscinetto, è necessario che il tamburo sia supportato anche dal lato opposto rispetto a quello del riduttore.

Nella loro versione standard di catalogo tali riduttori sono completi di freno negativo di stazio namento e predisposti per motore idraulico, ma sono anche disponibili versioni senza freno, predisposte per motore elettrico o con albero veloce in ingresso.

Selezione del riduttore Selezione

La selezione del riduttore avviene sulla base della classe fem e della velocità dell’applicazione.

Per prima cosa, se la velocità dell’applicazione non è pari a 25 RPM, occorre individuare la classe di durata fem a 25 RPM equivalente a quella richiesta: si tratta della classe con durata pari o su periore al valore ottenuto moltiplicando la durata della classe richiesta per la velocità dell’appli cazione diviso 25 RPM. A questo punto si individua sulla tabella riportata a catalogo il coefficien te c corrispondente alla classe di durata equivalente ed allo spettro richiesto dall’applicazione. Ad esempio una classe L3 – T4 a 12 RPM equivale ad una classe L3 – T3 a 25 RPM e quindi le prestazioni di catalogo vanno moltiplicate per 0.90.

Il riduttore idoneo per l’applicazione è quello con rapporto di riduzione vicino a quello richiesto e con coppia fem moltiplicata per il coefficiente c superiore a quella dell’applicazione.

Verifiche

Durata del cuscinetto.

Occorre verificare che il cuscinetto portante della flangia rotante non sia caricato oltre il valore di carico statico e che abbia una durata di vita non inferiore a quanto richiesto dalla classe fem. Dal momento che i riduttori hanno un solo cuscinetto portante, la struttura dell’argano è isosta tica e quindi non occorre tener conto della distanza del carico dal cuscinetto.

La formula per il calcolo della durata di vita è Lh10 = (C d / F)^3.33 x 10 6 / n 2 x 60 Dove Lh10 è la durata di vita teorica espressa in ore, F il carico radiale in N e n 2 la velocità di uscita in RPM. Anche il carico radiale va verificato in funzione della classe fem.

Coppia in uscita.

Le coppie dinamiche e statiche non devono mai superare rispettivamente la coppia massima dinamica e statica del riduttore.

Velocità in ingresso. La massima velocità ammessa in ingresso è quella indicata in tabella per ogni riduttore, ma per velocità superiori ai 1500 RPM occorre utilizzare i freni in versione speciale per alta velocità.

Freni idraulici negativi

I riduttori Dinamic Oil possono essere dotati di freno negativo statico a dischi multipli a coman do idraulico. I freni del modello F5 sono predisposti con entrata integrale ST per il montaggio di flange e giunti di collegamento per una vasta gamma di motori in commercio. I freni dei modelli F9 e FW raggiungono coppie frenanti rispettivamente fino a 1500 Nm e 1600 Nm e possono avere la possibilità di montare un meccanismo a ruota libera fino alla coppia di 730 Nm (F9) e 1160 Nm (FW). Sono predisposti con entrata “SAE B”, “SAE C”, “SAE D” oppure in tegrale ST. Tramite quest’ultima possono montare flange e giunti di collegamento per una vasta gamma di motori in commercio. I freni del modello FY raggiungono coppie frenanti fino a 3600 Nm e possono avere la possibilità di montare un meccanismo a ruota libera fino alla coppia di 3070 Nm. Sono predisposti con entrata “SAE B”, “SAE C”, “SAE D” oppure integrale MU. Tramite quest’ultima possono montare flange e giunti di collegamento per una vasta gamma di motori in commercio. Si tratta di freni di stazionamento che agiscono creando una coppia frenante statica quando la pressione idraulica di comando è nulla. La loro azione cessa quando la pressione idraulica rag giunge il minimo valore per lo sbloccaggio. Per i freni che hanno una camera di lubrificazione (F5 nella versione standard) è necessario effettuare il riempimento (circa 0.1 l) con olio minerale di viscosità ISO VG 32. Alcuni modelli di freni F5, e i freni F9 sono disponibili in versioni speciali che consentono valori elevati di velocità massima.

Istruzioni di installazione e stoccaggio

Si faccia riferimento al manuale di uso e manutenzione.

Lubrificazione Tipo di lubrificazione

La lubrificazione dei riduttori avviene per bagno d’olio; prima della messa in funzione del ridut tore occorre procedere al riempimento d’olio, accertandosi visivamente attraverso il tappo di livello (RW) o l’asta di livello (WD) che sia raggiunto il livello corretto; tale operazione richiede particolare attenzione e si deve verificare nuovamente, dopo pochi minuti di funzionamento, che il livello sia stato effettuato correttamente.

Scelta dell’olio

Può essere impiegato qualunque olio per trasmissioni meccaniche con additivazione EP che soddisfi la classe di viscosità da ISO VG220 a ISO VG320 secondo ISO 3448. In casi particolari pos sono essere utilizzati oli con viscosità diverse; in tal caso contattare il servizio tecnico Dinamic Oil. La viscosità dell’olio deve essere selezionata in funzione della temperatura ambiente e della reale temperatura di lavoro del riduttore. Per riduttori che devono operare a temperature am biente molto elevate o con forte escursione termica si raccomanda l’uso di oli a base sintetica.

Cambio dell’olio

Il cambio dell’olio deve essere effettuato dopo le prime 150 ore di lavoro, successivamente dopo 2000 oppure 4000 ore di funzionamento, a seconda delle modalità d’uso del riduttore e comun que almeno una volta all’anno. Non devono essere miscelati oli di diversa viscosità o di marche diverse; in particolare oli sintetici e oli minerali non devono essere mai miscelati tra loro. Dopo la messa in funzione occorre verificare periodicamente il livello del lubrificante ed effettuare rabbocchi qualora si rendessero necessari.

Temperatura

La temperatura ambiente consigliata, per l’utilizzo di riduttori standard, dovrà essere compresa fra -20°C e +40°C.

NOTE TECNICHE

TECHNICAL NOTES

Calcolo capacita’ fune

Rope Capacity

Ø f

Liscio

Smooth Drum

L=[ l/Ø f - 1 ] [(Ø t + Ø f ) + Ø f (z - 1)] · π · z/1000 l Ø f

Filettato standard

Standard Grooved Drum

L=[ l/p - 1 ] [(Ø t + Ø f ) + Ø f (z - 1)] · π · z/1000

Filettato speciale

Special Grooved Drum

L=[ l/p - 0.5 ] [(Ø t + Ø f ) + Ø f (z - 1)] · π · z/1000 Ø f = Diametro fune Ø t = Diametro tamburo l = Lunghezza tamburo

Cable diameter Drum diameter Drum Length

K = 1.5 · Ø f K = 2.5 · Ø f (ABS, API specification 2C) K = 2 · Ø f (DNV) K = 1/2” (ANSI B30) (mm) (mm) (mm) z = Numero strati p = Passo filettatura L = Lunghezza fune

Number of Layers Groove Pitch Rope Length

(mm) (m)

NOTE TECNICHE

TECHNICAL NOTES

Coppia al tamburo

Drum Torque

4 th LAYER 1 st LAYER

WINCH DRUM

M 1 = F x r 1 /1000 M 4 = F x r 4 /1000 M m = M 1 / (i e x η mg ) = M 4 / (i e x η mg ) p = (M m x 628) / (V m x η m ) P el = (M m x n) / 955 x η el p = Pressione di sollevamente

Hoisting pressure

(bar) M m = Coppia del motore

Motor torque

(daNm) V m = Cilindrata del motore

Motor displacement

(cm³) η m = Rendimento meccanico del motore

Motor mechanical efficiency

η mg = Rendimento meccanico ingranaggi e tamburo

Gear and drum mechanical efficiency

M 1 = Coppia al primo strato

Torque on first layer

(daNm) M 4 = Coppia all’ultimo strato

Torque on last layer

(daNm) F = Tiro al tamburo

Line Pull on Drum

(daN) i e = Rapporto di riduzione effettiva

Actual Reduction Ratio

η el = Rendimento motore elettrico

Electric Motor Efficiency

n = Numero giri motore elettrico

Electric Motor rpm

P l = Potenza motore elettrico

Electric Motor Power

Calcolo tiro con puleggie

Lifting Capacity with Pulley

F = P / n η m x η m n BOCCOLE

PLAIN BEARINGS

CUSCINETTI

ANTIFRICTION BEARINGS

2 0.97

3 0.95

4 5 0.93 0.91

P = Tiro al gancio

Line Pull at hook

(daN) n = Numero di puleggie

Number of Pulleys

η m = Rendimento meccanico motore

Motor mechanical efficiency

F = Tiro al tamburo

Line Pull on drum

(daN) 6 0.9

8 10 0.86 0.83

0.98

0.97

0.96 0.95 0.94 0.92

0.9

Esempio

Example

P = 10000 (daN) n = 4 PULEGGIE CON BOCCOLA

PULLEYS WITH PLAIN BEARINGS

F = 10000 / (4 x 0.93) = 2690 (daN)

NOTE TECNICHE

TECHNICAL NOTES

Blocco fune

Rope Fixing

MORSETTO

CLAMPS

FISSAGGIO CON RADANCIA

(

*

opzionale)

WEDGE LOCK

(

*

optional)

* La scelta di questa opzione può portare alla variazione delle dimensioni riportate alla pagina 24

* Choosing this option can lead to changes in the dimensions shown on page 24

NOTE TECNICHE

TECHNICAL NOTES

Senso di rotazione

Hoisting Direction

Senso orario tamburo con filetto

Clockwise Grooved Drum

Entrata fune lato superiore tamburo

Rope pull overshot

Lato motore

Motor Side

Senso orario tamburo con filetto

Clockwise Grooved Drum

Entrata fune lato inferiore tamburo

Rope pull underpull

Entrata fune

Rope entry

Lato motore

Motor Side

Senso antiorario tamburo con filetto

Counterclockwise Grooved Drum

Entrata fune lato superiore tamburo

Rope pull overshot

Entrata fune

Rope entry

Lato motore

Motor Side

Senso antiorario tamburo con filetto

Counterclockwise Grooved Drum

Entrata fune lato inferiore tamburo

Rope pull underpull

Entrata fune

Rope entry

Lato motore

Motor Side

Entrata fune

Rope entry

h h h h

Senso orario mototamburo Clockwise Motor Drum Senso antiorario mototamburo Counterclockwise Motor Drum Senso orario mototamburo Clockwise Motor Drum Senso antiorario mototamburo Counterclockwise Motor Drum

NOTE TECNICHE

TECHNICAL NOTES

Calcolo potenze

Power Calculation

P m

[kW]

= potenza meccanica alla fune –

mechanical power at cable

P t

[kW]

= potenza teorica in ingresso –

theoretical input power

P id

[kW]

= potenza idraulica in ingresso –

hydraulic input power

P el

[kW]

= potenza elettrica in ingresso –

electric input power

Q

[l/min]

= portata olio (solo per motori idraulici) -

flow rate (only for hydraulic motor)

p

[bar]

= pressione (solo per motori idraulici) -

pressure (only for hydraulic motor)

v f

[m/min]

= velocità fune –

cable speed

F

[daN]

= Tiro alla fune –

Line Pull

η mg = Rendimento meccanico ingranaggi e tamburo -

Gear and drum mechanical efficiency

η m = Rendimento meccanico motore -

Motor mechanical efficiency

η v = Rendimento volumetrico motore (solo per motori idraulici) -

Motor volumetric efficiency (for hydraulic motor only)

P m = (v f x F)/6000 P t = P m /( η mg x η m x η v )

For hydraulic motor

P id = (Q x p)/600 P t < P id

For electric motor

P t < P el

RIDUTTORI EPICICLOIDALI WD PER ARGANO WD

PLANETARY WINCH DRIVES

Brake Release

Dimensioni generali -

General Dimensions

Tipo /

Type

WD 1023 WD 1523 WD 2003 WD 2523 WD 3003 WD 4803 WD 8003 WD 16004* A

290 328 355 394 432 470 530 615

B

* Motor adapter on demand

E

200 f7 295 f7 230 f7 335 f7 270 f7 366 f7 300 f7 402 f7 330 f7 436 f7 355 f7 476 f7 430 f7 544 f7 515 h7 640 h7

F

320 368 394 424 465 508 578 690

G

348 398 424 450 495 545 618 750

H

99 68 57,5 81 87,5 128 129,5 129

L

383 414 424.5

462 477 575 688 966

M

40 37 37 50 50 60 55 110

Dimensioni ingressi -

Input Dimensions

Input SAE B Input SAE C Input SAE D C D

101.6 H8 DP16/32 Z13 127 F8 DP12/24 Z14 152.4 F8 DP8/16 Z13

H1

20 30 40

T

10 15 15

U

7 16 28

V

37 56 75

N

5 5 5 5 5 5 5 5

P

41 34 45 53 60 38 45 9

Q

M16 (16) M16 (22) M16 (22) M20 (22) M20 (22) M24 (22) M24 (22) M30 (24)

Q1

24 24 24 30 30 34 36 52

R

Ø17 (18) Ø17 (24) Ø17 (24) Ø14.5 (36) Ø19 (30) Ø24 (24) Ø24 (30) Ø33 (24)

Y

255 280 320 350 390 420 480 565

Z

20 23 23 25 25 30 35 30

W

127 162 229

S1

n°4 M12 n°4 M12 n°4 M20

J

146 181 /

S2

n°2 M14 n°2 M16 / Altre predisposizioni su richiesta -

RIDUTTORI EPICICLOIDALI WD PER ARGANO WD

PLANETARY WINCH DRIVES

Secondo le norme FEM, classe M5 - L2 - T5

According to FEM rules, class M5 - L2 - T5

Dimensioni generali WDD -

WDD General Dimensions

Tipo /

Type

A B C D E F G H I L M N P Q R S WDD A75 WDD B100 WDD C130 WDD D155 WDD E190 WDD F230 WDD G300

285 74 315 79 355 79 385 94 15 10.5 85 20 12.5 93 20 20 13 93 99 451 175 200 225 341 255 200 359 N°16-M16 32 68 494 200 230 260 392 280 230 412 N°22-M16 32 58 514 200 230 260 416 320 270 438 N°22-M16 32 17 110 81 554 230 260 290 443 350 300 467 N°22-M20 35 425 99 25 460 118.5 30 530 118.5 30 21 135 87.5 592.5 260 310 360 490 390 330 516 N°22-M20 35 21 139.5 60 678 260 310 360 540 420 355 568 N°22-M24 35 21 147 61 780.5 300 350 400 610 480 430 640 N°22-M24 35 * Installation dimension = B + Lmin. + E

T U V Lmin Y

20° 20° 117 320 560 15° 15° 132 350 630 15° 15° 152 370 690 15° 15° 168 385 720 15° 15° 184 390 790 15° 15° 195.5 465 865 15° 15° 233 560 980

Z

5 5 5 5 5 5 5

Prestazioni WDD - WDD

Performances

Tipo /

Type

WDD A75 WDD B100 WDD C130 WDD D155 WDD E190 WDD F230 WDD G300 [daN]

7500 10000 13000 15500 19000 23000 30000

ø d (suggested cable)

[mm]

18 20 22 24 26 28 32

RIDUTTORI EPICICLOIDALI WD PER ARGANO WD

PLANETARY WINCH DRIVES

Prestazioni WD

WD Performances

Size

WD 1023 WD 1523 WD 2003 WD 2523 i e

52.83

62.55

74.03

78.70

93.09

108.45

111.15

117.00

131.40

136.27

165.05

50.29

58.82

59.55

69.62

72.44

75.0

85.70

87.34

97.99

102.02

105.86

107.79

123.62

125.48

152.00

51.46

60.16

71.21

74.11

76.71

87.67

89.61

104.33

108.29

110.27

126.42

128.35

155.48

48.16

56.31

57.03

66.66

69.38

71.82

82.09

83.90

97.70

103.26

120.21

145.62

T 2 fem [Nm]

18100 18100 18100 18100 18100 18100 18100 18100 18100 18100 18100 44050 44200 44200 44300 44300 44350 44350 44450 42450 44500 44500 44500 44500 44600 44600 26100 26200 26300 26300 26300 26300 26350 26350 24900 26400 26400 26400 26500 33800 33500 34000 33800 33000 34100 33000 33650 33650 33000 33000 33000 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 72800 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 43200 57900 57900 57900 57900 57900 57900 57900 57900 57900 57900 57900 57900 Coppie nominali secondo FEM 1.001 sezione 1 - 3 a edizione-1998

Nominal torques according to FEM 1.001 part 1 - 3 rd edition-1998

T d-max [Nm]

26900 26900 26900 26900 26900 26900 26900 26900 26900 26900 26900

T s-max [Nm]

33400 33400 33400 33400 33400 33400 33400 33400 33400 33400 33400

n 1-max [RPM]

3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 105000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 80000 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 When approvals are required by third parties(DNV;ABS;API etc..), please contact the Commercial Sales Department for the selection

RIDUTTORI EPICICLOIDALI WD PER ARGANO WD

PLANETARY WINCH DRIVES

Prestazioni WD

WD Performances

Size

WD 3003 i e

49.75

58.19

68.02

71.66

81.97

83.74

95.75

96.70

103.04

112.94

117.79

138.88

WD 4803 WD 8003 WD 16004

51.99

61.55

71.58

77.49

84.68

90.26

106.51

109.39

123.99

150.20

200 233,38 274,31 320 370,13 393,12 431,73 528,91 605,67 713,35 56.0

65.45

73.1

85.4

92.17

105.08

108.71

120.12

126.50

141.63

170.43

69850 69350 83750 67500 84000 66650 84100 52000 84000 70000 125250 125400 122000 122700 125500 123000 125000 122900 96500 122300 96800 227000 223800 233300 232500 219000 233300 219000 233500 219200 219200 Coppie nominali secondo FEM 1.001 sezione 1 - 3 a edizione-1998

Nominal torques according to FEM 1.001 part 1 - 3 rd edition-1998

T 2 fem [Nm]

48200

T d-max [Nm]

94700

T s-max [Nm]

136500 48250 47620 48200 48200 48250 47900 48400 46800 47600 46800 46800 94700 94700 94700 94700 94700 94700 94700 90600 94700 90600 90600 136500 133700 136500 136500 133700 133700 136500 121200 133700 121200 121200 123300 123300 123300 123300 123300 123300 123300 103200 123300 123300 197200 197200 197200 197200 197200 197200 184300 197200 174500 197200 174500 317000 317000 317000 317000 317000 317000 317000 317000 317000 317000 160000 160000 168500 160000 168500 160000 168500 160000 168500 168500 312000 312000 312000 312000 298100 312000 304500 312000 221600 312000 221600 353000 353000 353000 353000 353000 353000 353000 353000 353000 353000

n 1-max [RPM]

3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 When approvals are required by third parties(DNV;ABS;API etc..), please contact the Commercial Sales Department for the selection

RIDUTTORI EPICICLOIDALI WD PER ARGANO WD

PLANETARY WINCH DRIVES

Peso e olio -

Weight and Oil Quantity

WD 1023 WD 1523 WD 2003 WD 2523 WD 3003 WD 4803 WD 8003 WD 16004

Weight

[kg]

1 5 0 2 0 0 2 2 5 2 7 5 3 5 0 4 5 5 6 6 0 1 1 0 0

Oil Quantity

[litri

-

liters

]

3 .

5 4 .

5 5 6 8 1 0 1 5 3 0 Mechanism group

γ

m M1

1.00

M2

1.04

M3

1.08

m

-

M4

1.12

M5

1.16

M6

1.20

M7

1.25

γ m M8

1.30

Classe del meccanismo -

Mechanism Class

T0 T1

Class of load spectrum Spectrum K m

200h 400h L1 L2 L3 L4 0.5

0.63

0.79

1

M1 1.89

M1 1.5

M1 1.18

M2 0.95

M1 1.71

M1 1.36

M2 1.07

M3 0.86

Esempio -

Example

: C L3-T1 = C L2-T5 . 1.07

T2 800h

M1 1.57

M2 1.24

M3 0.98

M4 0.78

T3 1600h

M2 1.44

M3 1.14

M4 0.9

M5 0.72

T4 3200h

M3 1.34

M4 1.06

M5 0.84

M6 0.67

T5 6300h

M4 1.26

M5 1 M6 0.79

M7 0.63

T6 12500h 25000h 50000h 100000h

M5 1.16

M6 0.92

M7 0.72

M8 0.58

Queste coppie non devono mai superare il valore della coppia massima dinamica a tabella These torques must never be higher than the max dynamic torque in the rating table

T7

M6 1.02

M7 0.81

M8 0.64

M8 0.51

T8

M7 0.87

M8 0.69

M8 0.55

M8 0.44

T9

M8 0.72

M8 0.57

M8 0.45

M8 0.36

Capacità di carico cuscinetto -

Bearing Load Capacity

Tipo -

Type

WD 1020 WD 1520 WD 2000 WD 2520 WD 3000 WD 4800 WD 8000 WD 16000 C 0 [N]

330000 435000 435000 620000 620000 800000 840000 147000

C d [N]

183000 224000 224000 315000 315000 390000 405000 700000

Z [mm]

17.5

19.7

25.2

21 20.75

13.25

14.5

13.5

RIDUTTORI EPICICLOIDALI RW PER ARGANO RW

PLANETARY WINCH DRIVES

U T V H N M L ( RW_3 L ( RW_ 2 3 stages unit ) 2 stages unit ) P 45° 1/4'' GAS Brake Release Z

Dimensioni generali -

General Dimensions

Tipo /

Type

A B E F RW 512 RW 513 RW 612 RW 613 RW 812 RW 813 RW 1022 RW 1023 RW 1532 RW 2522

262 262 262 262 330 330 330 330 393 393 215 f7 215 f7 215 f7 215 f7 270 f7 270 f7 270 f7 270 f7 320 f7 320 f7 246 f7 246 f7 246 f7 246 f7 297 f7 297 f7 297 f7 297 f7 352 f7 415 f7 271 271 271 271 327 327 327 327 383 448

G

291 291 291 291 352 352 352 352 408 473

L

246.5

289.5

251 293 305 348.5

340 395.5

363 413

M

75 75 75 75 100 100 100 100 113 115

N

11 11 11 11 6 6 6 6 6 6 S2 S1 ø W ø J

P

10 10 10 10 12 12 12 12 11 24

Q R

n° 12 M12 n° 12 M12 n° 12 M12 n° 12 Ø13 n° 12 Ø13 n° 12 Ø13 n° 12 M12 n° 12 M16 n° 12 M16 n° 12 M16 n° 12 Ø13 n° 12 Ø17 n° 12 Ø17 n° 12 Ø17 n° 12 M16 n° 12 Ø17 n° 12-M20 n° 16 Ø17 n° 16 M20 n° 24 Ø17

Y

240 240 240 240 300 300 300 300 360 360

Z

20 20 20 20 26.5

26.5

26.5

26.5

34.5

29.5

Dimensioni ingressi -

Input Dimensions

C D H Input SAE B Input SAE C Input SAE D

101.6 H8 DP16/32 Z13 127 F8 DP12/24 Z14 152.5 F8 DP8/16 Z13 138 114 128

T

10 15 15

U

8 16 33

V

30 48 47

W

127 162 229

S1

n° 4 M12 n° 4 M12 n° 4 M20

J

146 181 /

S2

n° 2 M14 n° 2 M16 / Altre disposizioni su richiesta /

Different input on demand

RIDUTTORI EPICICLOIDALI RW PER ARGANO RW

PLANETARY WINCH DRIVES

Prestazioni RW_2

(2 stadi)

- RW_3

(3 stadi)

Performances RW_2

(2 stages) -

RW_3

(3 stages)

Size

RW 512 RW 513 RW 612 RW 613 RW 812 RW 813

i e

13.79

17.11

21.71

23.52

29.75

34.77

37.38

43.64

42.60

52.41

62.05

64.42

71.27

76.24

84.32

89.20

95.92

105.81

109.50

123.47

129.45

154.35

162.69

189.30

13.4

16 18.34

20.33

23.8

27.21

29 33.13

49.11

55.94

60.39

68.75

73.24

83.35

93.41

97.09

102.33

110.45

122.09

142.10

152.59

161.59

173.52

201.89

14.14

18 21.13

24.73

30.62

35.10

37.25

42.74

43.60

53.63

63.50

76.09

86.30

93.44

100.87

108.55

114.88

126.82

135.70

147.61

158.50

184.43

207.31

9550 9700 8600 9800 9050 8750 7100 8000 10000 8900 10000 8950 10150 9000 9000 10150 9000 9000 10070 9250 10300 9050 9050 9050 11750 9600 10750 9400 9100 7700 9000 7900 12400 12400 12350 11150 11100 11150 11150 10000 9300 11200 9800 9700 11200 9700 7900 Coppie nominali secondo FEM 1.001 sezione 1 - 3 a edizione-1998 Nominal torques according to FEM 1.001 part 1 - 3 rd edition-1998

T 2 fem [Nm]

7300 7380 6000 6600 6100 5100 5850 5150 7680 7720 7680 7750 7760 7700 7720 6580 6250 7710 7800 5240 7750 5240 6250 5250

T d-max [Nm]

7900 9700 10500 12500 10500 8900 10500 8900 11900 11900 12900 11900 11900 12900 12900 11900 10500 12900 11900 8900 12900 8900 10500 8900

T s-max [Nm]

8800 10800 13500 14500 14800 11800 14800 11800 13200 13200 15500 13200 13200 15500 15500 13200 14800 15500 13200 11800 15500 11800 14800 11800 10500 12500 13400 15600 16200 13400 13600 13400 16200 13400 16200 13400 16200 13400 13400 16200 13400 13400 16200 16200 16200 13400 13400 13400 11100 13900 16200 18000 15700 13400 15700 13400 20800 20800 20800 18600 20800 18600 18600 18300 15700 18600 18300 18000 18600 18000 13400 11800 13900 15800 17400 18100 20500 18100 20500 18100 20500 18100 20500 18100 20500 20500 18100 20500 20500 18100 18100 18100 20500 20500 20500 12400 15500 18100 21000 21000 18600 21000 18600 24300 24300 24500 23000 24500 23000 23000 24500 21000 23000 24500 23000 23000 23000 18600

n 1-max [RPM]

5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 Quando sono richieste approvazioni da enti esterni (DNV;ABS;API etc..), per la selezione contattare l’Ufficio Commerciale When approvals are required by third parties(DNV;ABS;API etc..), please contact the Commercial Sales Department for the selection

RIDUTTORI EPICICLOIDALI RW PER ARGANO RW

PLANETARY WINCH DRIVES

Prestazioni RW_2

( 2 stadi )

- RW_3

( 3 stadi )

Performances RW_2

(2 stages) -

RW_3

(3 stages)

Size

RW 1022 RW 1023

i e

14.14

16.64

18.00

21.08

24.73

30.13

37.25

42.74

43.60

53.63

65.07

72.95

79.94

93.09

100.87

108.55

126.82

135.70

147.61

158.50

167.22

184.43

207.31

226.66

RW 1532 RW 2522

17.9 20.81

24.36

27.00

29.68

31.55

38.38

45.73

17.51

19.40

21.25

25.52

29.26

30.88

34.62

41.81

19100 22650 19100 19450 14950 19550 19100 15550 31400 32530 24600 32000 32100 25000 31150 25150 Coppie nominali secondo FEM 1.001 sezione 1 - 3 a edizione-1998 Nominal torques according to FEM 1.001 part 1 - 3 rd edition-1998

T 2 fem [Nm]

13770 15400 16500 16600 15700 15150 13200 11200 17880 17950 18010 18040 18060 17150 16200 17200 16200 18150 16250 17150 9800 16250 11450 13500

T d-max [Nm]

13770 16060 17280 20000 23400 26880 22650 19300 30000 30000 30000 30000 30000 30000 26900 30000 26900 30000 26900 26900 16600 26900 19300 22600

T s-max [Nm]

15352 17900 19260 22400 26100 31600 30300 26950 35400 35400 35400 35400 35400 35400 33400 35400 33400 35400 33400 33400 21400 33400 27000 30300 32200 37200 36500 33800 28700 33800 33800 26900 33400 36800 40100 47800 52900 43700 53000 43700 35900 41400 48200 53200 50300 54600 54600 46300 37200 41000 44700 53200 60800 61700 61700 61700

n 1-max [RPM]

3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 5200 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500

Peso e quantità olio -

Weight and Oil Quantity

RW 512 RW 513 RW 612 RW 613 RW 812 RW 813 RW 1022 RW 1023 RW 1532 RW 2522

Weight

[kg]

75 85 90 100 130 140 145 155 195 275

Oil Quantity

[litri -

liters

]

2 2.3

2.3

2.5

3 3.5

4 4.2

5 7 Quando sono richieste approvazioni da enti esterni (DNV;ABS;API etc..), per la selezione contattare l’Ufficio Commerciale When approvals are required by third parties(DNV;ABS;API etc..), please contact the Commercial Sales Department for the selection

RIDUTTORI EPICICLOIDALI RW PER ARGANO RW

PLANETARY WINCH DRIVES

Valori di coefficiente di amplificazione γ

m

-

Values of Amplifying Coefficient

γ m

Mechanism group

M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8

γ

m

1.00

1.04

1.08

1.12

1.16

1.20

1.25

1.30

Classe del meccanismo -

Mechanism class

T0

Class of load spectrum Spectrum Coefficent K m

200h L1 L2 0.5

0.63

M1 1.89

M1 1.5

L3 L4 0.79

1

Esempio -

Example

: C L3-T1 = C L2-T5 . 1.07

M1 1.18

M2 0.95

T1 400h T2 800h T3 1600h T4 3200h T5 6300h T6

M1 1.71

M1 1.36

M2 1.07

M3 0.86

M1 1.57

M2 1.24

M3 0.98

M4 0.78

M2 1.44

M3 1.14

M4 0.9

M5 0.72

M3 1.34

M4 1.06

M5 0.84

M6 0.67

M4 1.26

M5 1 M6 0.79

M7 0.63

M5 1.16

M6 0.92

M7 0.72

M8 0.58

Queste coppie non devono mai superare il valore della coppia massima dinamica a tabella

These torques must never be higher than the max dynamic torque in the rating table

T7

M6 1.02

M7 0.81

M8 0.64

M8 0.51

T8

M7 0.87

M8 0.69

M8 0.55

M8 0.44

T9 12500h 25000h 50000h 100000h

M8 0.72

M8 0.57

M8 0.45

M8 0.36

Capacità di carico cuscinetto -

Bearing Load

Tipo -

Type

RW 512 - RW 513 RW 612 - RW 613 RW 812 - RW 813 RW 1022 - RW 1023 RW 1532 RW 2522 C 0 [N]

65500 65500 100000 100000 125000 143000

C d [N]

72800 72800 106000 106000 125000 390000

Z [mm]

20 20 26.5

26.5

34.5

29.5

Prestazioni freni F5 -

F5 Brake Performances

T b

[Nm]

p b

[bar]

p max

[bar]

n 1-max

[RPM]

standard special

F 501

110 10 300 1500 3500

F 502

215 20 300 1500 3500

F 503

325 30 300 1500 3500

F 504

405 38 300 1500 3500

F505

500 28 300 1500 3500

F 506

630 35 300 1500 3500

F508

818 33 300 1500 3500 ± 5%

Prestazioni freni F9 -

F9 Brake Performances

F 902 F 903

T b

[Nm]

p b

[bar]

p max

[bar]

244 16 300 317 21 300 n 1-max

[RPM]

standard special

1500 3500 1500 3500

F 904

439 20 300 1500 3500

F 905

488 16 300 1500 3500

F906

683 23 300 1500 3500

F 908

854 23 300 1500 3500

F910

976 26 300 1500 3500

F 912

1120 32 300 1500 3500

F915

1465 39 300 1500 3500 Su richiesta, i freni fino alla taglia F912 possono essere dotati di ruota libera.

Upon request, brakes up to size F912 can be equipped with freewheeling clutch.

± 5%

note legali

Tutti i contenuti riportati nel presente catalogo sono stati controllati; in caso di eventuali errori viene comunque declinata ogni responsabilità.

Dinamic Oil si riserva la facoltà di modificare senza preavviso i dati tecnici riportati.

Per ulteriori informazioni contattare il servizio tecnico commerciale Dinamic Oil S.p.A.

legal noteS

All information in this catalogue has been checked; in case of possible mistakes, we decline all respon sibility.

Dinamic Oil reserves the right to amend the technical data of this catalogue without prior notice.

For all further information please contact Dinamic Oil S.p.A. Commercial Department.

dinamicoil.com

Dinamic Oil S.p.A

. Via Togliatti,15 41030 Bomporto - MO - Italy T: +39 059 812611 F: +39 059 812603 E: [email protected]

dinamicoil.com

Dinamic Oil Norway A/S

Lindebergveien, 3 2016 Frogner - Norway T: +47 63 82 50 40 F: +47 63 82 50 41 E: [email protected]

Dinamic Oil India Pvt. Ltd.

Sales Offi ce: 909 (9 Th Floor) Devika Tower 6-Nehru Place 110019 New Delhi - India T: +91 (11) 40166567 E: [email protected]

Dinamic Oil France

ZI Montbertrand BP 3612 38236 Charvieu Cedex - France T: +33 (0) 472 462 318 F: +33 (0) 472 462 327 E: [email protected]

Dinamic Oil North America Inc.

511 Eagleton Downs Drive Charlotte - NC 28134 - USA T: +1 704 587 4600 F: +1 980 939 6297 E: [email protected]

Dinamic Oil (Shanghai) Machinery Co. Ltd.

Building 2, N o 128 Lane 168 Dieqiao Rd.

Kangqiao Industry Park Pudong 201319 Shanghai – China T: 0086 21 6818 7100 F: 0086 21 6818 7107 E: [email protected]

Dinamic Oil Deutschland GmbH

Frankfurter Straße 151 b D - 63303 Dreieich-Sprendlingen T: +49 (0) 6103 2024593 F: +49 (0) 6103 8077239 E: [email protected]

Dinamic Oil Asia Pacifi c Pte. Ltd.

47L Tuas South Avenue,1 637249 - Singapore T: +65 6791 0802 F: +65 6791 2661 E: [email protected]

↫俁ᛏב쟋Č㌑쟌⦉⮔⤽瘴؉৭ Ĺ๻Č㌑㋷Ĥᰗ⬠ᫀĢ๠࣑ ্⬠棻 168 Ჹ 128 ৫ 2 ⪤ 1 Ⳙ 淕値즎 201319 㽱昍즎 0086 21 6818 7100 ʃ䊪즎 0086 21 6818 7107 淕Ɍ즎 [email protected]