Programma - Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere

Download Report

Transcript Programma - Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere

Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere
Comitato scientifico:
Patrizia Pierini, Rosa Lombardi
Giornata Internazionale di Studio
Realizzazione tecnica:
Davide Bevilacqua, Claudio Mosticone, Marco Pagliai, Roberto
Parlavecchio
Segreteria amministrativa:
Giuliano Passeri, Tiziana Pierdominici, Anna Siepracki,
Daniela Tosoni, Sabina Truini, Margherita Zei
Informazioni:
[email protected]
[email protected]
Realizzazione grafica: Centro Multimediale del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere
Problematiche traduttive
attraverso le lingue e i generi testuali
28 Novembre 2014
ore 9,30
Aula Verra
Via Ostiense, 234 - Roma
Programma
9.30
SALUTI
Giuseppe G
rill
i li,, Di
D
irettore del Dipartimento di
Grilli,
Direttore
LIngue,, Letterature
Lett
Le
ett
tter
era
er
ature e Culture Straniere
12.2
12
.2
20
12.20
Lorenz
Lo
zo B
lin
ni (Università
(Un
Un
niver
erssiittà
à degli
degli Studi Internazionali
Lorenzo
Blini
di Roma),
Roma)
a , Euroletto
a)
Eu
E
uro
uro
rolett
lle
e to spagnolo
spa
sp
pagno
nolo
o e varietà giuridica
di
na
azi
zio
zion
on
nale a confronto
con
co
nfro
ont
nto
nazionale
9.45
45
APPERTURA
ERTURA DEI LAVORI
13
1
13.0
3.0
.00
00
13.00
PAUSA PRANZO
Patrizia
P
Pa
trizia Pierini e Rosa
sa
a Lombardi,
Lom
ombardi,, org
organizzatrici
gan
a iz
izza
zatr
za
t ic
tr
i i
della Giornata di
di Studio
Stud
udio
ud
10.00
15
5.0
.00
.00
15.00
Ma
M
ary
ry Louise
Lou
o is
se Wa
W
rdle (Università di Roma “La SaMary
Wardle
pienza”),
Gatsby,
again:
pi
p
ienza
enza
en
za”)
” , Ga
G
Gatsby
a by
b , on
once
nce
ea
gain: Retranslation and
ga
Paratexts
Parat
text
xs
Federiica
a Scarpa
Scarpa (Università
(Universitittà di
di Trieste),
Triiesste),,
Federica
Intern
rn
nat
a iona
io
on l Website
Webs
b itte
Language Variation in International
Usse: The Case of EnEnnTerms and Conditions of Use:
glish and Italian
15.40
M
Ma
arriia Gottardo
Gott
Go
ttar
a do
o ((Università
Università di Bergamo),
Un
Maria
T
Tr
Trad
rad
du
urrrre
e suoni
suo
uo
oni e ritmi
riti mi del cinese: è possibile?
Tradurre
10.40
e Pellatt
Pelllat
Pe
a t ((Newcastle
Ne
Newc
ewcas
astlte University),
University
y)),,
Valerie
Regisste
er in
in Translation
Tran
nslat
atio
at
on of Chinese
Chi
hine
ne
ese to
to English
Engl
En
glis
ish
Register
11.20
PAUSA CAFFÈ
11.40
Fabio Scotto (Università di Bergamo),
Tradurre ilil testo
te
est
s o poetico: da Yves Bonnefoy
Bonnefo
oy alla
alla
a
nuova poesia
poes
esia
a francese
ffra
ranc
ra
n es
nc
e e
16
.20
2
16.20
FINEE D
DEI
EI LAVORI /CON
ONCLUSIONI
O
CLUSIONI