Autori serbi, croati e bosniaci

Download Report

Transcript Autori serbi, croati e bosniaci

AUTORI DI LINGUA SERBA, CROATA E BOSNIACA

J-I D →Autori serbi, croati e bosniaci tradotti in italiano J-I E →Autori serbi, croati e bosniaci tradotti in lingue occidentali

Pagina | 1

AUTORI SERBI, CROATI E BOSNIACI

J-I D → Antologie

Canti epico-popolari serbi

, tradotti e commentati per cura di C. Predazzi. Modena 1930. 182 p. J-I D-Antologia 1

Racconti popolari serbi.

A cura di Franjo Trogrančić. Centro Editoriale Internazionale, Roma 1959. 175 p. J-I D-Antologia 2

Racconti popolari serbi.

A cura di Franjo Trogrančić.

Centro Editoriale Internazionale, Roma 1959. 175 p. J-I D-Antologia 2/a

Narratori croati moderni e contemporanei.

A cura di Franjo Trogrančić. Bulzoni, Roma 1969. 387 p. J-I D-Antologia 3

Narratori croati moderni e contemporanei.

A cura di Franjo Trogrančić. Bulzoni, Roma 1969. 387 p. J-I D-Antologia 3/a

Narratori croati moderni e contemporanei.

A cura di Franjo Trogrančić. Bulzoni, Roma 1969. 387 p. J-I D-Antologia 3/b

L’ombra dei minareti.

a cura di Giacomo Scotti. 80 anni di poesia in Bosnia Erzegovina. Maia, Siena 1970. 181 p. J-I D-Antologia 4

L’ombra dei minareti.

a cura di Giacomo Scotti. 80 anni di poesia in Bosnia Erzegovina. Maia, Siena 1970. 181 p. J-I D-Antologia 4/a

L’ombra dei minareti.

a cura di Giacomo Scotti. 80 anni di poesia in Bosnia Erzegovina. Maia, Siena 1970. 181 p. J-I D-Antologia 4/b

L’ombra dei minareti.

a cura di Giacomo Scotti. 80 anni di poesia in Bosnia Erzegovina. Maia, Siena 1970. 181 p. J-I D-Antologia 4/c

Teatro serbo-croato

. C on un’autoversione di Ivo Vojnović e versioni di C. Cronia. A cura di A. Cronia. Nuova Accademia, Milano 1955. 233 p. J-I D-Antologia 5

Teatro serbo-croato.

C on un’autoversione di Ivo Vojnović e versioni di C. Cronia. A cura di A. Cronia. Nuova Accademia, Milano 1955. 233 p. J-I D-Antologia 5/b

Teatro serbo-croato.

C on un’autoversione di Ivo Vojnović e versioni di C. Cronia. A cura di A. Cronia. Nuova Accademia, Milano 1955. 233 p. J-I D-Antologia 5/c

Le più belle pagine della letteratura serbo-croata.

A cura di A. Cronia. Nuova Accademia, Milano 1963. 421 p. J-I D-Antologia 6

Le più belle pagine della letteratura serbo-croata.

A cura di A. Cronia. Nuova Accademia, Milano 1963. 421 p. J-I D-Antologia 6/a

Le più belle pagine della letteratura serbo-croata.

A cura di A. Cronia. Nuova Accademia, Milano 1963. 421 p. J-I D-Antologia 6/b

Otto poeti croati.

Scelta, pref. e trad. di M. Machiedo. Edizioni Il ponte, Zagreb 1974. 156 p. J-I D-Antologia 7

Pagina | 2

Nuova poesia jugoslava.

Con testo a fronte. A cura di C. Zlobec con la colla borazione di S. Mihalić e A. Spasov. Guanda, Parma 1966. 459 p.

J-I D-Antologia 8

Nuova poesia jugoslava.

Con testo a fronte, A cura di C. Zlobec con la colla borazione di S. Mihalić e A. Spasov. Guanda, Parma 1966. 459 p. J-I D-Antologia 8/a

Nuova poesia jugoslava.

Con testo a fronte. A cura di C. Zlobec con la colla borazione di S. Mihalić e A. Spasov. Guanda, Parma 1966. 459 p. J-I D-Antologia 8/b

Canti popolari serbi e croati

. T radotti e annotati da P. Kasandrić. Treves, Mi lano 1914. 271 p. J-I D-Antologia 9 Tommaseo Niccolò,

Canti popolari serbo-croati

dalla raccolta di Canti popolari toscani corsi illirici greci. A cura di G. Carageani. Sansoni, Firenze 1992. 211 p. J-I D-Antologia 10 Tommaseo Niccolò, Canti popolari serbo-croati dalla raccolta di Canti popolari toscani corsi illirici greci. A cura di G. Carageani. Sansoni, Firenze 1992. 211 p. J-I D-Antologia 10/a

Letteratura e arte figurativa nella Jugoslavia del dopoguerra.

A cura di C. Zlobec. in "Galleria" n. 5-6, XI (1961) Sciascia ed., Caltanisetta/Roma 1962. 454 p. J-I D-Antologia 11

Letteratura e arte figurativa nella Jugoslavia del dopoguerra.

A cura di C. Zlobec. in "Galleria" n. 5-6, XI (1961) Sciascia ed., Caltanisetta/Roma 1962. 454 p. J-I D-Antologia 11/a

Canti popolari illirici.

Di Niccolò, Tommaseo. A cura di D. Bulferetti. Libreria Ed. Milanese, Milano 1913. 389 p. J-I D-Antologia 13

Poesia popolare serbo-croata.

A cura di Arturo Cronia. Dedam, Padova 1949. 189 p. J-I D-Antologia 14

Racconti popolari croati.

A cura di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1959. 206 p. J-I D-Antologia 15

Racconti popolari croati.

A cura di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1959. 206 p. J-I D-Antologia 15/a

Racconti popolari croati.

A cura di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1959. 206 p. J-I D-Antologia 15/b

Racconti popolari croati.

A cura di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1959. 206 p. J-I D-Antologia 15/c

Quaderno balcanico I. Albania Bosnia.

Loggia de’ Lanzi, Firenze 1998. 150 p. J-I D-Antologia 16

Scrittori jugoslavi.

A cura di Crnković Tomić, Trad. di E. Sepich. Edit, Fiume 1956. 423 p. J-I D-Antologia 20

"La Ruota"

2 (1938): 3-4. — Numero dedicato alla Jugoslavia. J-I D-Antologia 21

Poeti croati moderni.

A cura di F. Trogrančić. All’insegna del Pesce d’Oro, Milano 1965. 265 p. J-I D-Antologia 23

Poeti croati moderni.

A cura di F. Trogrančić. All’insegna del Pesce d’Oro, Milano 1965. 265 p. J-I D-Antologia 23/a

Poeti croati moderni.

A cura di F. Trogrančić. All’insegna del Pesce d’Oro, Milano 1965. 265 p. J-I D-Antologia 23/b

Pagina | 3

Poeti croati moderni.

A cura di F. Trogrančić. All’insegna del Pesce d’Oro, Milano 1965. 265 p. J-I D-Antologia 23/c

Poeti croati moderni.

A cura di L. Salvini. Garzanti, Milano 1942. 232 p. J-I D-Antologia 24

Lirici croati.

Scelse e tradusse in italiano V. Nazor. Velzek, Zagabria 1942. 223 p. J-I D-Antologia 25

Lirici croati.

Scelse e tradusse in italiano V. Nazor. Velzek, Zagabria 1942. 223 p. J-I D-Antologia 25/a

Racconti popolari jugoslavi.

Intr. e trad. di S. Šmitran. Bulzoni, Roma 1988. 270 p. J-I D-Antologia 26

Za one koje volimo. Per quelli che amiamo.

Poruke preko mora. Messaggi oltre il mare. Priredio (a c ura di) d. Jevtić. Preveo (trad. in italiano a cura di) D. Mraović. Prosveta / La Vallisa, Niš / Bari 1994. 41 + 43 p. J-I D-Antologia 27

Il ponte sulla Žepa ed altre novelle serbo-croato.

Trad. da U. Urbani. Le Lingue Estere, Milano 1937. 159 p. J-I D-Antologia 28

Qualcuno dovrà dopo tutto.

1994. 150 p. Racconti e poesie della guerra. Associazione per la pace / International peace center (Sarajevo) / Pen Club della Bosnia-Erzegovina, s.l. J-I D-Antologia 29

Le candide vile.

Poesie jugoslave. A cura di Luigi Salvini. Edizioni della cometa, Roma 1941. 68 p. J-I D-Antologia 30

Dizionario di un paese che scompare.

Narrativa dalla ex-Jugoslavia. A cura di N. Janigro. Manifestolibri, Roma 1994. 187 p. J-I D-Antologia 31

Fiabe dei Balcani.

A cura di A. Šućur. Intr. di A. Faeti. [I millenni]. Einaudi, Torino. 332 p. J-I D-Antologia 32

Antologia della poesia della ex Jugoslavia.

A cura di S. Šmitran. Con testo a fronte. Noubs, Chieti 1996. 317 p. J-I D-Antologia 33

Racconti popolari jugoslavi.

Intr. e trad. di S. Šmitran. Bulzoni, Roma 1988. 270 p. J-I D-Antologia 34

Casablanca serba.

Racconti da Belgrado. A cura di N. Janigro. Trad. di S. Ferrari, A. Parmeggiani, I. Olivari Venier. Feltrinelli, Milano 2003. 303 p. J-I D-Antologia 35

Storia della letteratura serbo-croata.

563 p. A cura di Arturo Cronia. [ Storia delle letterature di tutto il mondo]. Nuova Accademia editrice, Milano 1956. J-I-D-Antologia 36

Pagina | 4

J-I D → Autori Albahari David,

La morte di Ruben Rubenović.

Trad. dal serbocroato di S. Ferrari. Intr. di M. Pavić. Hefti, Milano 1989. 137 p. J-I D-Albahari 1 Albahari David,

La morte di Ruben Rubenović.

Trad. dal serbocroato di S. Ferrari. Intr. di M. Pavić.

Hefti, Milano 1989. 137 p. J-I D-Albahari 1/a Albahari David,

La morte di Ruben Rubenović.

Trad. dal serbocroato di S. Ferrari. Intr. di M. Pavić. Hefti, Milano 1989. 137 p. J-I D-Albahari 2 Albahari David,

La morte di Ruben Rubenović.

Trad. dal serbocroato di S. Ferrari. Intr. di M. Pavić. Hefti, Milano 1989. 137 p. J-I D-Albahari 3 Albahari David, 154 p.

Il buio.

Romanzo.Trad. di A. Fonseca. Besa, Nardò (LE). J-I D-Albahari 4

Andrić Ivo,

I tempi di Anika.

Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1990. 130 p. J-I D Andrić 1 Andrić Ivo,

I tempi di Anika.

Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1990. 130p. J-I D Andrić 1/a Andrić Ivo,

I tempi di Anika.

Trad. di L Costantini. Adelphi, Milano 1990. 130 p. J-I D Andrić 1/b Andrić Ivo,

I tempi di Anika.

Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1990. 130 p. J-I D Andrić 1/c Andrić Ivo,

I tempi di Anika.

Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1990. 130 p. J-I D Andrić 1/d Andrić Ivo,

La corte del diavolo

. Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1992. 131 p. J-I D Andrić 5 Andrić Ivo,

La corte del diavolo.

Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1992. 131 p. J-I D Andrić 5/a Andrić Ivo,

La corte del diavolo

. Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1992. 131 p. J-I D Andrić 5/b Andrić Ivo,

Fra Petar e fra Marco.

Intr., trad. e note di F. Trogančić. Roma, 1974. 236 p. J-I D Andrić 8 Andrić Ivo,

Fra Petar e fra Marco.

Intr., trad. e note di F. Trogančić. Roma, 1974. 236 p. J-I D Andrić 8/a Andrić Ivo,

Racconti di Sarajevo.

A cura di D. Badnjević Orazi. Newton Compton, Roma, 1993. 93 p. J-I D Andrić 9 Andrić Ivo,

La cronaca di Travnik.

Trad. di L. Salvini. Bompiani, Milano 1961. 483 p. (xerox) J-I D Andrić 10 Andrić Ivo,

La cronaca di Travnik.

Trad. di L. Salvini. Bompiani, Milano 1961. 483 p. (xerox) J-I D Andrić 10/a Andrić Ivo,

La sete.

A cura di L. Salvini. Vallecchi, Firenze 1954. 195 p. J-I D Andrić 11 Andrić Ivo,

I tempi di Anika

e altri racconti. Trad. di B. Meriggi. Bompiani, Milano 1966. 341 p. J-I D Andrić 12

Pagina | 5

Andrić Ivo,

Romanzi e racconti.

Segni, sentieri e solitudini. Progetto editoriale e saggio introduttivo di P. Matvejević. Mondadori, Milano 2001. 1526 p. J-I D Andrić 13 Andrić Ivo,

Poesie scelte.

Con testo a fronte. A cura di S. Šmitran. Le Lettere, Firenze 2000. 148 p. J-I D-Andr ić 14 Andrić Ivo,

La signorina.

Trad. di D. Badnjevi ć e M. Orazi. Livello 4, Roma 2008. 301 p. J-I D Andrić 15

Basara Svetislav

,

Quel che si dice dei ciclisti rosacroce.

A cura di M. R. Leto Edizioni Anfora, Milano 2005. 225 p. J- ID-Basara 1 Basara Svetislav,

Quel che si dice dei ciclisti rosacroce.

A cura di M. R. Leto Edizioni Anfora, Milano 2005. 225 p. J- ID-Basara 1/a

Begović Milan

, L’avventuriero davanti alla porta . Tragicommedia in nove atti. Trad. di M. Begović e G. Capo. Alpes, Milano 1928. 23 9 p. J-I D Begović 1

Bognar Zoran,

Il nuovo diluvio

. (Novi potop). Poesie scelte 1984-1994. Trad. in italiano a cura di D. Mraović. II ed. aggiornata. Vannelli, Verona 1997. 70 p.

J-I D-Bognar 1

Brli ć Mažurani ć

Ivana, Leggende croate (Favole antiche), trad. da U. Urbani. Marzocco, Firenze 1957. 145 p. J-I D Mažuranić 1

Bulatović Miodrag, Il gallo rosso vola verso il cielo. Rusconi e Paolazzi, Milano

1960. J-I D Bulatović 1 Bulatović Miodrag,

Arrivano i demoni.

Trad. dall’originale serbocroato di B. Meriggi e A.M. Raffo. Mondadori, Milano 1966. 373 p. J-I D Bulatović 2

Cesarić Dobriša,

Triste allegria

. Liriche scelte. A cura di M. Lipovac Gatti. Il Progetto, s. l. 1983. 97 p. J-I D Cesarić 1

Cippico Ivo

,

Mare Sole e Amore

. Intr. e trad. a cura di F. Trogr ančić. C.E.I., Roma 1958. J-I D Ćipiko 1 Cippico Ivo,

Novelle.

Intr. e trad. a cura di F. Trogrančić.

C.E.I., Roma 1958. 171 p. J-ID Ćipiko 2

Ćopić Branko

,

Ježeva ku ćica . La casetta del porcospi

no. Trad. di M. Orazi e L. Žuvela. Lipa, Roma 2004. 35 p. J-ID- Ćopić 1 Ćopić Branko ,

Ježeva ku ćica . La casetta del porcospi

no. Trad. di M. Orazi e L. Žuvela. Lipa, Roma 2004. 35 p. J-ID- Ćopić 1/a

Ćosić Bora,

Il ruolo della mia famiglia nella rivoluzione mondiale

. Edizioni e/o, Roma 1996. 95 p. J-I D- Ćosić 1

Ćosić Dobrica

, Il sole era lontano.

Editori Riuniti, Roma 1957. 234 p. Ćosić Dobrica

, Il sole era lontano.

Editori Riuniti, Roma 1957. 234 p. J-I D J-I D Ćosić D. 1 Ćosić D. 1/a

Crnjanski Miloš

,

Migrazioni.

Parte prima. Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1992. 277 p. J-I D-Crnjanski 1(1) Crnjanski Miloš,

Migrazioni

. Parte seconda. Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1998. 868 p. J-I D-Crnjanski 1(2)

Pagina | 6

Dragojlović Dragan,

L’invocazione del Dio

(Dozivanje Boga). A cura di D. Altomare. Trad. a cura di D. Mraović. La Vallisa, Bari 1996. 67 p. J-I D Dragojlović 1 Dragojlović Dragan,

Il libro dell’amore.

La Vallisa, Bari 1997. 64 p. J-I D Dragojlović 2

Drži ć Marin,

Dundo Maroje.

Trad. e cura di M. Missoni. Hefti, Milano s.a. 112 p. J-I D-Drži ć 1

Drakuli ć Slavenka,

Il gusto di un uomo.

Romanzo. Trad. di I. Olivari Venier. Il Saggiatore, Milano 1996. 165 p. J-I D Drakulić 1 Drakulić Slavenka,

Pelle di marmo

. Trad. di I. Olivari Venier. Giunti, Firenze 1994. 167 p. J-I D Drakulić 2 Drakulić Slavenka,

Come se io non ci fossi.

Trad. di M. R. Leto. Rizzoli, Milano 2000. 237 p. J-I D Drakulić 3 Drakulić Slavenka,

Come se io non ci fossi.

Trad. di M. R. Leto. Rizzoli, Milano 2000. 237 p. J-I D Drakulić 3/a Drakulić Slavenka,

Balkan Express

. Trad. di I. Vay. Revisione e cura di N. Janigro. [Biblioteca delle Silerchie. 131]. Il Saggiatore, Milano 1993. 167 p. J-I D Drakulić 4 Drakulić Slavenka ,

Caffè Europa

. Trad. di E. Brock. Il Saggiatore, Milano 1997. 188 p. J-I D- Drakulić 5 Golub Ivan, Il tredicesimo discepolo. Pres. G. Ravasi. Postfazione M.L. Gatti. Hefti Edizioni, Milano 1997. 71 p. J-I D-Golub 1

Gotovac Vlado,

Muto nodo dell’infinito.

A cura di Z. Krpina. Benucci, Perugia 2001. 185 p. J-I D-Gotovac 1 Gotovac Vlado,

Muto nodo dell’infinito.

A cura di Z. Krpina. Benucci, Perugia 2001. 185 p. J-I D-Gotovac 1/a Gotovac Vlado,

Muto nodo dell’infinito.

A cura di Z. Krpina. Benucci, Perugia 2001. 185 p. J-I D-Gotovac 1/b

Gondola Giovanni Fr.co (Gunduli

158 p.

ć Dživo)

,

Versione libera dell’Osmanide

. Poema illirico di Giovanni Fr.co Gondola patrizio di Ragusa. Martecchini, Ragusa 1827. J-I D Gundulić 1

Gunjaca Drazan,

Roulette balcanica.

[Terre Emerse, 11]. Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 78 p. J-I D Gunjača 1 Gunjaca Drazan,

Roulette balcanica.

[Terre Emerse, 11]. Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 78 p. J-I D Gunjača 1/a Gunjaca Drazan,

Roulette balcanica.

[Terre Emerse, 11]. Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 78 p. J-I D Gunjača 1/b Gunjaca Drazan,

Congedi balcanici.

Trad. di S. Orbanić e D. Skomerčić. Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 213 p. J-I D Gunjača 2 Gunjaca Drazan,

Congedi balcanici.

Trad. di S. Orbanić e D. Skomerčić. Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 213 p. J-I D Gunjača 2/a

Pagina | 7

Gunjaca Drazan,

Congedi balcanici.

Trad. di S. Orbanić e D. Skomerčić. Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 213 p. J-I D Gunjača 2/b Gunjaca Drazan,

Congedi balcanici.

Trad. di S. Orbanić e D. Skomerčić.

Fara Editore, Santarcangelo di Romagna 2003. 213 p. J-I D Gunjača 2/c Gürsel Nedim, Ritorno ai Balcani. Impressioni di viaggio. Pref. di P. Matvejević. Trad. di M. Bertolini e S. Gezgin. Ananke, Torino 1996. 135 p. J-I D- Gürsel 1

Jergović Miljenko,

I Karivan.

Trad. di Lj. Avirović. Einaudi, Torino 1997. 192 p.

J-I D Jergović 1 Jergović Miljenko

, I Karivan.

Trad. di Lj. Avirović. Einaudi, Torino 1997. 192 p.

J-I D Jergović 2 Jergović Miljenko,

Le Marlboro di Sarajevo

. Trad. di Lj. Avirović. Quodlibet, Macerata 1995. 141 p. J-I D Jergović 3 Jergović Miljenko,

Mama Leone

. Trad. di Lj. Avirović. Libri Scheiwiller, Milano 2002. 302 p. J-I D Jergović 4 Jergovi ć Miljenko ,

Hauzmajstor Šulc il custode della memoria

.A cura di L. Avirovi ć . [Prosa 87] Libri Schweiller, Milano 2004. 195 p. J- I D- Jergovi ć 5

Jokanović Vladimir,

Non è la mia guerra.

Romanzo. Trad. di D. Badnjević e M. Orazi. Guanda, Parma 1999. 234 p. J-I D Jokanović 1

Karahasan Dževad,

Il divano orientale.

Trad. di N. Janigro. Il Saggiatore, Milano 1997. 359 p. J-I D-Karahasan 1 Karahasan Dževad,

Il centro del mondo.

Sarajevo, esilio di una città. Pref. di S. Drakulić. Trad. di N. Janigro. Il Saggiatore, EST 1997. 141 p. J-I D-Karahasan 2

Kiš Danilo,

Enciclopedia dei morti.

Trad. di L. Costantini. Adelphi. Milano, 1988. 194 p. J-I D-Kiš 1 Kiš Danilo,

Enciclopedia dei morti.

Trad. di L. Costantini. Adelphi. Milano, 1988. 194 p. J-I D-Kiš 2 Kiš Danilo,

Enciclopedia dei morti.

Trad. di L. Costantini. Adelphi. Milano, 1988. 194 p. J-I D-Kiš 3 Kiš Danilo,

Dolori precoci.

Trad. di L. Costantini. Adelphi. Milano, 1993. 118 p. Kiš Danilo,

Giardino, cenere.

Trad. di L. Costantini. Adelphi, Milano 1986. 187 p. J-I D-Kiš 5 J-I D-Kiš 6 Kiš Danilo,

Clessidra.

Trad. di L. Costantini. Adelohi, Milano 1990. 273 p. J-I D-Kiš 8 Kiš Danilo

, I leoni meccanici.

Sette capitoli di una stessa storia. Trad. di M. Novak Suffada. Postfazione di N. Janigro. Feltrinelli, Milano 1990. 181 p. J-I D-Kiš 9

Kolar Slavko,

Il giorno del giudizio.

Trad. dal croato di E. Damiani. Istituto editoriale romano, Roma 1945. 82 p. J-I D-Kolar 1 Kolar Slavko,

Il giorno del giudizio.

Trad. dal croato di E. Damiani. Istituto editoriale romano, Roma 1945. 82 p. J-I D-Kolar 1/a

Koroman Veselko,

Estratto di belladonna

. Caramanica, Marina di Minturno (LT) 2002. 111 p. J-I D-Koroman 1

Pagina | 8

Kovačič Ante ,

Nell’archivio.

A cura di L. Costantini. UTET, Torino 1983. 487 p. J-I D Kovačić 1 Kovačič Ante ,

Nell’archivio.

A cura di L. Costantini. UTET, Torino 1983. 487 p. J-I D Kovačić 1/a Kovačič Ant e,

Nell’archivio.

A cura di L. Costantini. UTET, Torino 1983. 487 p. J-I D Kovačić 1/b Kovačič Ante ,

Nell’archivio.

A cura di L. Costantini. UTET, Torino 1983. 487 p. J-I D Kovačić 1/c

Krleža Miroslav,

Il dio Marte croato.

Due racconti. A cura di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1991. 69 p. J-I D-Krleža 1 Krleža Miroslav,

Il dio Marte croato

. Due racconti. A cura di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1991. 69 p. J-I D-Krleža 1/a Krleža Miroslav,

Il dio Marte croato

. Due racconti. A cura di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1991. 69 p. J-I D-Krleža 1/b Krleža Miroslav,

Il ritorno di Filip Latinovicz.

Trad. di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1991. 241 p. J-I D-Krleža 2 Krleža Miroslav,

Il ritorno di Filip Latinovicz

. Trad. di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1991. 241 p. J-I D-Krleža 2/a Krleža Miroslav,

Il ritorno di Filip Latinovicz.

Trad. di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1991. 241 p. J-I D-Krleža 2/b Krleža Miroslav,

Sull’orlo della ragione.

Trad. di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1984. 325 p. J-I D-Krleža 3 Krleža Miroslav,

I signori Glembay.

Trad. e cura di S. Ferrari. Costa e Nolan, Genova 1984. 115 p. J-I D-Krleža 4 Krleža Miroslav,

I signori Glembay.

Trad. e cura di S. Ferrari. Costa e Nolan, Genova 1984. 115 p. J-I D-Krleža 4/a Krleža Miroslav,

I signori Glembay.

Trad. e cura di S. Ferrari. Costa e Nolan, Genova 1984. 115 p. J-I D-Krleža 4/b Krleža Miroslav,

Bellezza, arte e tendenza politica.

Costa & Nolan, Genova 1991. 67 p., ill. J-I D-Krleža 5 Krleža Miroslav,

Sull’orlo della ragione

. Trad. di S. Ferrari. Studio Tesi, Pordenone 1984. 325 p. J-I D-Krleža 6

Krmpotić Vesna

,

Una goccia di quel mare.

Antologia poetica. A cura di S. Glavaš. Palomar. Bari, 1992. 159 p. J-I D Krmpotić 1 Krmpotić Vesna ,

Una goccia di quel mare.

Antologia poetica. A cura di S. Glavaš. Palomar. Bari, 1992. 159 p. J-I D Krmpotić 1/a Krmpotić Vesna ,

Una goccia di quel mare.

Antologia poetica. A cura di S. Glavaš. Palomar. Bari, 1992. 159 p. J-I D Krmpotić 1/b

Lazarević Laza ,

La prima volta con mio padre al mattutino.

Trad. di L. Salvini. Marzocco. Firenze 1950. 38 p. J-I D Lazarević 1

Pagina | 9

Maksimović Desanka ,

Tutti i volti dell’amore.

Scelta e trad. di G. Scotti. Coordinatore M. Milanović. Nolit, Belgrado 1985. 171 p.

J-I D Maksimović 1 Maksimov ić Desanka,

Tutti i volti dell’amore.

Scelta e trad. di G. Scotti. Coordinatore M. Milanović. Nolit, Belgrado 1985. 171 p.

J-I D Maksimović 1/a

Marinković Ranko

,

Mani.

Racconti. Intr. di G. Vigorelli. Trad. dal croatoserbo e pref. a cura di L. Costantini. Hefti, Milano 1990. 155 p. J-I D Marinković 1 Marinković R.,

Mani.

Racconti. Intr. di G. Vigorelli. Trad. dal croatoserbo e pref. a cura di L. Costantini. Hefti, Milano 1990. 155 p. J-I D Marinković 1/a

Maroević Tonko

,

Jordan.

Pref. G. Segato. Hefti, Milano 1990. J-I D Maroević 1 Maroević Tonko ,

Trag roga, ne bez vraga

/ Traccia del corno, non senza diavolo / No horn without a devil. Uvod / Prefazione / Forword Z. Mrkonjić. Postfazione G. Mascioni. Crteži / Disegni / Drawing H. Šercar. Hefti, Milano 2003. 63 p. J-I D Maroević 2

Matoš Anton Gustav

, Camao. Trad. di S. Šmitran. Marino Solfanelli, Chieti 1991. 61 p. J-I D- Matoš 1

Mažuranić Ivan

, La morte di Smail Aga Čengijić.

Poema. Intr., trad. e note a cura di F. Trogrančić. Briano ed., Genova 1949. 10 3 p. J-I D Mažuranić 1 Mažuranić Ivan ,

La morte di Smail Aga Čengijić.

Poema. Intr., trad. e note a cura di F. Trogrančić. Briano ed., Genova 1949. 103 p. J-I D Mažuranić 1/a Mažuranić Ivan ,

La morte di Smail Aga Čengijić

. Poema. Intr., trad. e note a cura di F. Trogrančić. Briano ed., Genova 1949. 103 p. J-I D Mažuranić 1/b Mažuranić Ivan ,

La morte di Smail Aga Čengijić.

Poema. Intr., trad. e note a cura di F. Trogrančić. Briano ed., Genova 1949. 103 p. J-I D Mažuranić 1/c Mažuranić Ivan ,

Foglie primaverili e frutti autunnali.

Intr. e trad. a cura di F. Trogrančić. Cenro Editoriale Internazinale, Roma 1959. 199 p. J-I D Mažuranić 3 Mažuranić Ivan ,

Foglie primaverili e frutti autunnali.

Intr. e trad. a cura di F. Trogrančić. Cenro Editoriale Internazi nale, Roma 1959. 199 p. J-I D Mažuranić 3/a Mažuranić Ivan ,

Foglie primaverili e frutti autunnali.

Intr. e trad. a cura di F. Trogrančić. Cenro Editoriale Internazinale, Roma 1959. 199 p. J-I D Mažuranić 3/b Mihalić Slavko ,

Un passo fuori.

Iskorak. Poesie. Antologia a cura di M. Lipovac Gatti. Jaca Book, Milano 1990. 180 p. J-I D Mihalić 1

Mraović Dragan ,

L’erba del mio volto.

Ed. La Vallisa, Bari 1988. 66 p. J-I D Mraović 1 Mraovi ć Dragan,

L'arazzo.

Trad. di Mraovic Dragan [Collana di poesia "I diamanti"] Edizioni La Vallisa", Bari 2002. 106 p. J- I D- Mraovic 2

Nenadović Ljubomir P.,

Lettere dall’Italia.

Intr. e trad. a cura di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1958. 133 p. J-I D Nenadović 1 Nenadović Ljubomir P.,

Lettere dall’Italia

. Intr. e trad. a cur a di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1958. 133 p. J-I D Nenadović 1/a

Pagina | 10

Nenadović Ljubomir P.,

Lettere dall’Italia

. Intr. e trad. a cura di F. Trogrančić. C.E.I., Roma 1958. 133 p. J-I D Nenadović 1/b Novak Slobodan, Piccolo mondo perduto. Trad. e intr. a cura di L. Costantini. Hefti, Milano 1992. 103 p. J-I D-Novak Sl. 1 Novak Slobodan,

Piccolo mondo perduto.

Trad. e intr. a cura di L. Costantini. Hefti, Milano 1992. 103 p. J-I D-Novak Sl. 2

Novakovich Josip,

La vita fuori tempo di Ivan Dolinar

. Le incredibili avventure di un Forrest Gump croato. Trad. di A.Mioni, Isbn, Milano 2005 240 J-I D-Novakovich 1

Nušić B.,

Il bambino del comune. Trad. dallo jugoslavo di R. Salamon. De Carlo ed., s.l. 1950. 303 p. J-I D Nušić 1

Obradović

Dositej, Vita e avventure . A cura di M. R. Leto. [Il pianeta scritto, 79] Argo, Lecce 2007. 270 p. J- ID Obradović 1 Obradović Dositej, Vita e avventure . A cura di M. R. Leto. [Il pianeta scritto, 79] Argo, Lecce 2007. 270 p. J- ID Obradović 1/a

Pavić Mirolad ,

Il lato interno del vento.

Ossia il romanzo di Hero e Leandro. Trad. di B. Ničija. Garzanti, Milano 1992. 161 p.

J-I D-P avić 1 Pavić Mirolad ,

Dizionario dei chazari

. Romanzo lessico. Trad. di B. Ničija. Garzanti, Milano 1988. 283 p. J-I D Pavić 2 Pavić Mirolad ,

Dizionario dei chazari

. Romanzo lessico. Trad. di B. Ničija. Garzanti, Milano 1988. 283 p. J-I D Pavić 2/a Pavić M irolad,

Paesaggio dipinto con il tè.

Trad. dal serbo di B. Ničija. Garzanti, Milano 1991. 335 p. J-I D Pavić 3

Pavlovi ć Miodrag,

L'ultimo pranzo.

Con testo a fronte. Trad. di S. Šmitran [Il nuovo melograno] Le Lettere, Firenze 2004. 114 p. J-ID-Pavlovi ć 1

Pejcic Bogumira

,

La sposa del sole.

(Sunceva Nevesta). Trad. di D. Mraovic. Edizioni “La Vallisa”, Bari 2000. 48 p. J-I D-Pejcic 1

Pekić Borislav ,

Come placare il vampiro.

Trad. di A. Parmeggiani. De Martinis & C., Paderno Dugnano 1992. 449 p. J- I D-Pek ić 1

Petrović Goran

,

Sessantanove cassetti

. trad. di D. Badnjevi ć . Ponte alle grazie, Milano 2004. 335 p. J-ID-Petrovi ć G. 1

Petrović -Njegoš Petar (Pietro II),

Milano 1939. 170 p. (fotocopie)

Il serto della montagna.

Quadro storico della fine del secolo XVII. Versione di U. Urbani. Commento di M. Rešetar. Garzanti, J- I D- Petr.Njegoš 1

Poli ć Kamov Janko,

La Bestemmia. Psovka.

Trad di R. Asìno. Campanotto Editore, Prato 2005. 85 p. J-I D-Poli ć Kamov 1

Radojčić -Kane Natasha,

Ritorno a casa.

Adelphi, Milano 2003. 176 p. J-I D Radojčić -Kane 1 Radoj čić -Kane Natasha,

Domicilio sconosciuto

. A cura di E. Del Pra.Adelphi, Milano 2004. 185 p. J- I D- Radojčić -Kane 2

Pagina | 11

Rajić Ristić Rada ,

Miris nostalgije. Profumo di nostalgia

. Knjigoteka, Belgrado 2001. 67 p. J- I D Rajić Ristić 1

Selimović Me ša

,

Il derviscio e la morte.

Trad. dal serbocroato, intr. e note di L. Costantini. Con una postfazione all’ed. italiana di P. Palavestra. [Slavica, 6]. Arte e Pensiero /Jaca Book, Firenze/ Milano 1983. 429 p. J-I D-Selimo vić 1 Selimović Me ša,

Il derviscio e la morte.

Trad. dal serbocroato, intr. e note di L. Costantini. Con una postfazione all’ed. italiana di P. Palavestra. [Slavica, 6]. Arte e Pensiero /Jaca Book, Firenze/ Milano 1983. 429 p. J-I D Selimović 1/a Selimovi ć Me ša, La fortezza. Romanzo. Trad. di V. Stani ć . Bessa, Nardò 2007. 417 p. J-I D Selimović 2

Sidran Abdulah,

Sarajevski tabut. La bara di Sarajevo.

Trad. di S. Ferrari. Volume a cura di P. Del Giudice. Edizioni e, Trieste 1995. 318 p. J-I D-Sidran 1 Sidran Abdulah,

A zvornik ho lasciato il mio cuore

. (Dramma in tre atti). Trad. di S. Ferrarri. Edizioni Saraj, Milano 2005. 121 p. J- ID-Sidran 2

Simic Charles

,

Il cacciatore di immagini.

L'arte di Joseph Cornell. Trad. di A. Cattaneo. Adelphi, Milano 2004. 124 p. J-I D-Simic 1

Simić Goran,

Immigrant Blues. English translations By Amela Simić. Brick Books, London-Ontario 2003. 87 p.

J-I E- Simić 1

Spiridonić Savić Jela

,

Pergamene di frate Stratonico.

Versione di U. Urbani, pref. di F. Babudri. Trieste 1927. J-I D Spiridonić 1 Spiridonić Savić J.,

Pergamene di frate Stratonico.

Versione di U. Urbani, pref. di F. Babudri. Trieste 1927. J-I D Spiridonić 1/a

Stanišić Božidar,

I buchi neri di Sarajevo e altri racconti.

Trad. di R. Molesi. A cura di A. Parmeggiani. Mgs Press Editrice, Trieste 1993. 119 p. J-I D-Sta nišić 1 Stanišić Božidar,

Bon Voyage.

Trad. di A. Parmeggiani. Nuova Dimensione Ediciclo, Portogruaro 2003. 102 p. J-I D Stanišić 2 Stanišić Božidar,

Non-poesie.

Trad. di A. Parmeggiani. Centro di Accoglienza “E. Balducci”, Zugliano 1996. 55 p. J-I D Stanišić 3 Stanišić Božidar,

Metamorfosi di finestre.

Trad. di A. Parmeggiani. Centro di Accoglienza “E. Balducci” Zugliano 1996. 37 p. J-I D Stanišić 4 Stanišić Božidar,

Primavera a Zugliano.

Trad. di A. Parmeggiani. Centro di Accoglienza “E. Balducci” Zugliano 1993. 43 p. J-I D Stanišić 5 Stanišić Božidar,

Tre racconti.

Trad. di A. Parmeggiani. Centro di Accoglienza “E. Balducci”, Zugliano 2002. 88 p. J-I D Stanišić 6 Stanišić Božidar

, Bon Voyage.

Trad. di A. Parmeggiani. Nuova Dimensione Ediciclo, Portogruaro 2003. 102 p. J-I D Stanišić 7 Stanišić Božidar,

Tre racconti

. Trad. di A. Parmeggiani. Centro di Accoglienza “E. Balducci”, Zugliano 2002. 88 p. J-I D Stanišić 8 Stanišić Božidar

Pagina | 12

,

Il sogno di Orlando

. Grafid, Banja Luka 2006. 121 p. J-I D Stanišić 9

Starova Luan,

Il tempo delle capre.

Trad. di M. T. Giaveri. Tullio Pironti Editore, Napoli 2005. 175 p. J-I D-Starova 1

Stojić Mile,

Mare magiaro.

Poesie. A cura di S. Glava. Magma edizioni, Pesaro 2005. 69 p. J- ID Stojić M. 1

Šćepanović Branimir

108 p.

,

La bocca piena di terra.

Trad. dal serbo-croato da D. Badnjević Orazi. [Slavica, 1]. Arte e Pensiero, Fireze; Jaca Book, Milano 1982. J-I D Šćepanović 1 Šćepanović Branimir Badnjević Orazi. [Slavica, 1]. Arte e Pensiero, Firenze; Jaca Book, Milano 1982. 108 p. ,

La bocca piena di terra.

Trad. dal serbo-croato da D. J-I D Šćepanović 1/a

Šenoa August,

Il garofano dalla tomba del poeta

. Raccontino studentesco. Iovinelli Alessandro, Il Ramo d'oro Editore, Trieste 2004 111 p. J- I D-Šenoa 1

Šimi ć Antun Branko

,

Il corpo e l'anima

. Poesie scelte e tradotte da G. Scotti. Pres. di P. Matvejevi ć . Disegni di Pietro Lista.Il laboratorio, Nola 2004. 123 p. J-ID- Šimi ć 1

Šimi ć Antun Branko

,

Il corpo e l'anima

. Poesie scelte e tradotte da G. Scotti. Pres. di P. Matvejevi ć. Disegni di Pietro Lista. Il laboratorio, Nola 2004. 123 p.

J-ID- Šimi ć 1/a Šimi ć Antun Branko , Una poesia. Trad. di G. Scotti. DIsegni di P. Lista. Il laboratorio, Nola 2004. 6 p. J-I D- Šimi ć 2

Šoljan Antun,

La breve gita.

Trad. dal serbocroato di S. Ferrari. Hefti, Milano 1990. 120 p. J-I D-Šoljan 1 Šoljan Antun,

La breve gita.

Trad. dal serbocroato di S. Ferrari. Hefti, Milano 1990. 120 p. J-I D-Šoljan 1/a

Šop Nikola,

Decollo dell’animalità

. Trad. di D. Pušek. Nuovedizioni Vallecchi, Firenze 1982. 42 p. J-I D-Šop 1 Šop Nikola

,

Mentre i cosmi appassiscono.

Intr. di A. Zanzotto, a cura di D. Pušek. Scheiwiller, Milano 1996. 130 p. J-I D-Šop 2 Šop Nikola,

Mentre i cosmi appassiscono.

Intr. di A. Zanzotto, a cura di D. Pušek. Scheiwiller, Milano 1996. 130 p. J-I D-Šop 2/a Šop Nikola,

Mentre i cosmi appassiscono.

Intr. di A. Zanzotto, a cura di D. Pušek. Scheiwiller, Milano 1996. 130 p. J-I D-Šop 2/b Šop Nikola,

Mentre i cosmi appassiscono.

Intr. di A. Zanzotto, a cura di D. Pušek. Scheiwiller, Milano 1996. 130 p. J-I D-Šop 2/c Šop Nikola,

Mentre i cosmi appassiscono.

Intr. di A. Zanzotto, a cura di D. Pušek. Scheiwiller, Milano 1996. 130 p. J-I D-Šop 2/d

Šunjić Marsela ,

Buona notte Mostar

. Amicizia, amore e morte nell’inferno jugo slavo. Armando ed., Roma 1995. 200 p. J-I D Šunjić 1 Tišma Aleksandar,

L’uso dell’uomo

. Trad. e intr. a cura di L. Costantini. Jaca Book, Milano 1988. 307 p. J-I D-Tišma 1

Pagina | 13

Tišma Aleksandar

, L’uso dell’uomo

. Trad. e intr. a cura di L. Costantini. Jaca Book, Milano 1988. 307 p. J-I D-Tišma 1/a Tišma Aleksandar,

L’uso dell’uomo

. Trad. e intr. a cura di L. Costantini. Jaca Book, Milano 1988. 307 p. J-I D-Tišma 1/b Tišma Aleksandar,

Scuola di empietà

. Trad. e postfazione di L. Costantini. Edizioni e/o, Roma 1988. 135 p. J-I D-Tišma 2 Tišma Aleksandar,

Scuola di empietà

. Trad. e postfazione di L. Costantini. Edizioni e/o, Roma 1988. 135 p. J-I D-Tišma 2/a Tišma Aleksandar,

Scuola di empietà

. Trad. e postfazione di L. Costantini. Edizioni e/o, Roma 1988. 135 p. J-I D-Tišma 2/b Tišma Aleksandar,

Pratiche d’amore.

Trad. di B. Ničija. Garzanti, Milano 1993. 132 p. J-I D-Tišma 3

Tresić Pavičić Ante ,

L’esilio di Cicerone.

Trieste 1930. 123 p. Primo dramma della tetralogia Finis Reipublicae. Versione dell’autore dal serbo-croato. Pref. di U. Urbani. Treves, J-I D Tresić Pavičić 1

Ugrešić Dubravka ,

Il museo della resa incondizionata

. Trad. di L. Cerruti. Pref. di P. Matevejević. Bompiani, Milano 2002. 335 p. J-I D Ugrešić 1 Ugreši ć Dubravka,

Vietato leggere

. Trad. di M. Djokovi ć . Nottetempo, Roma 2005. 337 J-ID-Ugreši ć 2

Ujević Tin ,

Collana.

(Kolajna). Scelta e trad. a cura di U. Vesselizza. Sestante, Ripatransone 1992. 93 p. J-I D Ujević 1 Ujević Tin ,

Collana.

(Kolajna). Scelta e trad. a cura di U. Vesselizza. Sestante, Ripatransone 1992. 93 p. J-I D Ujević 2

Veličković Nenad

, Diario di Maja. Un’adolescenza a Sarajevo. Editori Riuniti, Roma 1995. 200 p. J-I D Veličković 1 Veličković Nenad,

Il padre di mia figlia

. A cura di A. Parmeggiani. Forum, Udine 2008. 187 p. J-I D Veličković 2 Veličković Nenad,

Il padre di mia figlia.

A cura di A. Parmeggiani. Forum, Udine 2008. 187 p. J-I D Veličković 2/a

Vešović Marko ,

Chiedo scusa se vi parlo di Sarajevo.

Pref. di F. Bugno. Trad. di N. Šehović. Sperling & Kupfer, Milano 1996. 191 p. J-I D Vešović 1

Vidrić Vladimir ,

Poesie.

Intr. e trad. di F. Trogranćić. Roma 1955. 75 p. Vidrić Vladimir, Poesie. Intr. e trad. di F. Trogranćić. Roma 1955. 75 p. J-I D J-I D Vidrić 1 Vidrić 1/a

Vitezović Milovan ,

Le calze del re Pietro.

Trad. in italiano di D. Mraovic. Eko plus, Beograd 1999. 103 p. J-I D Vitezović 1

Vrkljan Irena

,

Seta, forbici.

Trad. dal serbocroato e pref. di I. Olivari. Hefti, Milano 1990. 103 p. J-I D-Vrkljan 1

Zemljar Ante,

L’inferno della speranza

. Multimedia Edizioni, Salerno 2003. 110 p.J-I D-Zemljar 1

Pagina | 14

Zoderer Joseph,

La vicinanza dei loro piedi. Cinque racconti. [I fuochi] Nicolodi, Trento 2004. 83 p. J. I D- Zoderer 1

Zubac Pero,

La solitudine delle piogge di Mostar.

A cura di D. Mraovic [Collana di poesia "I diamanti"] Edizioni "La Vallisa" Bari 2001. 78 p. J-I D-Zubac 1

J-I E → - Antologie tradotte in lingue occidentali Medieval and Renaissance Serbian Poetry

. Ed. by P.R. Dragić Kijuk , Serbian Literary Quaterly, Beograd 1987. 321 p. J-I E-Ant. 1

Anthology of Serbia Poetry: The Golden Age

. Ed. by M. Dordevic. Prosveta, Beograd 1988. 206 p. J-I E-Ant. 2

La poésie croate des origines à nos jours.

Cur. S. Mihalić , I. Kušan. Péface de S. Mihalić. Seghers, Paris 1972. 307 p. J-I E-Ant. 3

Anthologie de poèmes yougoslaves contemporains.

1919. 56 p. Traductions Ph. Lebesgue et B. Tokine. Edition de la Revue littéraire des Primaires “Les Humbles”, Paris J-I E-Ant. 4

Anthologies des conteurs croates 1880-1930.

Matica Hrvatska, Zagreb 1933. 346 p. J-I E-Ant. 5

Poésie croate d’aujourdhui.

Choix, préface, notes et adptations françaises par M. Alyn, en collaboratio avec Z. Mrkonjić por les traductions Les Cahers de la give, N. 1. Charleville-Mezieres 1970. 145 p. J-I E-Ant. 6

Southerly thoughts and other stories

. An anthology of Croatian Short Stories. Sveu čili šna knjižnica, Rijeka 2005.187 p. J-I E-Ant. 7

J-I E → Collection “Classiques Slaves” Andritch Ivo,

La soif et autres nouvelles

. Trad. par J. Descat. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1980. 153 p. J-I E-Coll. Andrić 1 Andritch Ivo,

La chronique de Travnik.

Trad. par M. Glouchevitch. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1981. 418 p. J-I E- Coll.-An drić 2

Crnjanski Miloš

,

Journal de Čarnojević,

Trad. et préface d’O. Marković. [Col lection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1970. 104 p. J-I E- Coll.-Crnjanski 1 Tsernianski Milos,

L’amour en Toscane.

Trad. par V. Popović. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1991. 173 p. J-I E- Coll.-Crnjanski 2 Tsernianski Milos,

Le roman de Londres.

Trad. par V. Popović. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1992. 551 p. J-I E- Coll.-Crnjanski 3 Danoilitch Milovan,

Lettres d’un village serbe

. Trad. par A. Cordier. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1990. 224 p. J-I E- Coll. Danojlić 1

Pagina | 15

Karadjitch Vouk, Contes populaires serbes Lausanne 1987. 423 p. . Trad., préface et notes de Lj. Huibner Fuzellier et R. Fuzellier. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, J-I E- Coll. Karadžić 1

Mihailović Dragoslav,

Bonne nuit, Fred!

Trad. par H. et F. Wybrands. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1985. 165 p. J-I E- Coll.-Mihajlovi ć 1

Obradović Dositej,

Vie et aventures.

Trad., présenté et annoté par M. Aubin. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1991. 193 p. J-I E- Coll. Obradović 1

Pavlović Miodrag

, Le Miracle divin

. Trad. par R. Marteau. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1988. 71 p. J-I E- Coll. Pavlović 1

Pekitch Borislav,

Plaidoyer du gardien de plage.

Trad. par H. et F. Wybrands. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1990. 152 p. J-I E- Coll. Pekić 1 Pekitch Borislav,

L’ascension et la chute d’Icare Gubelkian.

Trad. par M. Robin. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1992. 102 p. J-I E- Coll. Pekić 2

Tišma Alexandre,

Sans cris.

Trad. par M. Stevanov. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1990. 193 p. J-I E- Coll.-Tišma 1 Tišma Alexandre

, La jeune fille brune

. Roman. Trad. par M. Stévanov. [Collection “Classiques Slaves”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1992. 125 p. J-I E- Coll.-Tišma 2

J-I E → Autori tradotti in lingue occidentali Andritch Ivo,

Au temps d’Anika

suivi de La soif et autres nouvelles. Présentation d’A. Yelen. Trad. d’A. Yelen et de J. Descat. [Série “Domaine étranger”]. L’Age d’Homme, Lausanne 1983. 243 p. J-I E Andrić 1

Andritch Ivo

, 1977. 205 p.

L’éléphant du vizir.

Récits de Bosnie et d’ailleurs. Trad. Par J. Matillon. Préface de P. Matvejevitch. [Collection UNESCO d’oeuvres représentatives. Série européenne]. Publications Orientalistes de France, Paris J-I E Andrić 2

Andrić I.,

La demoiselle.

Roman traduit du serbo-croate par P. Delpech. Préface de D. Kiš. [Pavillons]. Éd. R. Laffont, Paris 1987. 211 p. J-I E Andrić 3

Andrić I.,

Titanic et autres contes juif

s. Traduit du serbo-croate par J. Descat, avec une postface de R. Konstantinović. [Littératures e trangères]. Pierre Belfont, Paris 1987. 154 p. J-I E Andrić 4

Blagojević Boba,

L’arche de Boba

. Traduit du serbo-croate par H. et F. Wybrands. [Contemporains. Série slave]. L’Age d’Homme, Lausanne 1979. J-I E Blagojević 1

Bulatović M.,

Gullo gullo.

Roman traduit du serbo-croate par J. Descat. [Littératures etrangères]. Pierre Belfont, Paris 1985. 311 p. J-I E Bulatović 1

Pagina | 16

Ćosić Dobrica

(Tchossitch),

Le temps du mal.

Le croyant. Traduit du serbo-croate par S. Despot. L’Age d’Homme, Lausanne 1990. 590 p. J-I E Ćosić 1

Gađanski Iva n,

Sudbina Balkana.

Poema.

Balkan destiny.

Poem. Komentar J. Aćin. Grafike Živojin Turinski, Momčilo Antonović. Posebno izdanje Rad, Beograd 1997. 47 p. J-I D Gađanski 1

Gotovac V.,

Crna jedra. Pjesme / Black Sails. Poems.

Izbor i predgovor Č . Prica Plitvi č ki. Prevela na engleski C. Hawkesworth. Institut “Vlado Gotovac”, Zagreb 2002. 75 p. J-I E-Gotovac 1

Kapor M.,

La ciémathèque à trois heures.

et autres histoires. Traduit Du Serbo Croate par M. Stevanov. L’Age D’Homme, Lausanne 1991. 210 p. J-I E- Kapor 1

Kiš Danilo

,

Encyclopédie des morts.

Nouvelles. Trad. par P. Delpech. [Du monde entier]. Gallimard, Paris 1985. 191 p. J-I E-Kiš 1 Kiš Danilo,

Sablier

. Trad. par P. Delpech. Préface de P. Rawicz. [Du monde entier]. Gallimard, Paris 1982. 260 p. J-I E-Kiš 2 Kiš Danilo,

La mansarde

. Poème satirique. Trad. par P. Delpech. Bernard Grasset, Paris 1989. 179 p. J-I E-Kiš 3 Kiš Danilo,

Chagrins précoces.

Traduction du serbo-croate par P. Delpech. [Collection folio junior]. Gallimard, Paris 1984. 117 p. J-I E-Kiš 4 Kiš Danilo,

Jardin, cendre.

Trad. par J. Descat. Gallimard, Paris 1971. 214 p. J-I E-Kiš 5

Krleza Miroslav

,

Les ballades de Petritsa Kerempuh.

[Collection UNESCO d’oeuvres représentatives, Série européenne]. Publications Orientalistes de France, Condé-sur-Noireau 1975. 182 p. Trad. par J. Matillon. J-I E-Krleža 1

Matić Dušan,

Bagdala-poèmes.

Trad. par H. et F. Wybrands. Postface de D. Bogdanović. Editions de la différence, Paris 1984. 243 p.

J-I E Matić 1

Miljković B .,

Cvet između pepela i mirisa

. Pesme. Priredio S. Stanković Maki /

Une fleur parmi cendre et parfum

. Poèmes. Traduit en français par M. Domazet. Rédigé par S. Stanković Maki. Punta, Niš 2003. 151 p.

J-I E Miljković 1

Petrovi ć -Njegoš P. P.,

The Mountain Wreath.

Rendered into english by J. W. Wiles. Greenwood, Westport, Conn. 1970. 250 p. J-I E-Petr. Njegoš 1 Petrovi ć Njegoš P. P.,

The Ray of the Microcosm

. Foreword and translation by A. Savić -Rebac Vajat, Beograd 1989. 144 p. J-I E-Petr. Njegoš 2

Puska Enver,

Pierres Tombales.

Récit traduit du bosniaque par N. Philip Dizdarevic. L’Harmattan, s.l. 2003. 93 p. J-I E-Puska 1

Selimović Meša,

La forteresse

. Trad. par J. Descat et S. Meuris. [Du monde entier]. Gallimard, Mayenne 1981. 405 p. J-I E Selimović 1

Stanković Borislav,

Le sang impur

. Trad. par M. Cheymol-Voukassovitch. [Bibliotheque L’Age d’Homme]. L’Age d’Homme, Lausanne 1980. 259 p. J-I E Stanković 1

Stevanović Vidosav,

Les loulous de banlieue.

Trad. Par H. et F. Wybrands. L’Age d’Homme, Lausanne 1980. 185 p. J-I E Stevanović 1

Pagina | 17

Stevanovi ć Vidosav,

Christos et le chiens

. Trad. par M. Begi ć . Belfond. Paris 1993. 204 p. J-I E- Stevanovi ć 2

Šćepanović Branimir,

La mort de monsieur Golouja

et autres nouvelles. Trad. Par J. Descat. L’Age d’Homme, Lausanne 1978. 111 p. J-I E Šćepanović 1 Ščepanović Branimir,

La mort de monsieur Golouja

et autres nouvelles. Trad. Par J. Descat. L’Age d’Homme, Lausanne 1978. 111 p. J-I E Šćepanović 1/a Šćepanović Branimir,

Le racha

t. Roman. Trad. par J. Descat. Postfacé par G. Nivat. [Série slave]. L’Age d’Homme, Lausanne 1981. 178 p. J-I E Šćepanović 2 Šćepanović Branimir,

Le rachat.

Roman. Trad. par J. Descat. Postfacé par G. Nivat. [Contemporains. Série slave]. L’Age d’Homme, Lausanne 1981. 178 p. J-I E Šćepanović 2/a

Tišma Aleksandar,

L’école d’impiété

. Trad. par C. de Leobardy. [Contemporains. Série slave]. L’Age d’Homme, Lausanne 1981. 157 p. J-I E- Tišma 1 Tišma Alexandre,

Le livre de Blam.

Trad. par M. Stevanov. [Ouvrages d’Alexandre Tišma traduits en français]. Julliard, L’Age d’Homme, Lausanne 1986. 223 p. J-I E-Tišma 2 Tišma Aleksandar,

L'ècole d'impiété

. Trad. par C. de Leobardy. L'Age d'Homme, Lausanne 1981. 157 p. J-I E-Tišma 3

Voutcho Vouk,

La femme faust

. Roman. Trad. par A. Rustenholz et l’auteur. [Bibliotheque L’Age d’Homme]. L’Age d’Homme, Lausanne 1979. 231 p. J-I E Vučo 1

J-I F → Traduzioni in altre lingue slave

Vzkázání ze dna noci.

Literatura Bosny a Hercegoviny v obklíčení a vyhnanství. Ve spolupráci s T. Kulenovićem a J. Ostim uspořádal a přeložil D. Karpatsky. Mladá Fronta, Praha 1995. J-I F-Ant.- C-1

Pagina | 18