Transcript 043 - Kamer

DOC 54
0020/043
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
0020/043
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
4 december 2014
4 décembre 2014
BELEIDSVERKLARING
EXPOSÉ D’ORIENTATION
POLITIQUE
van de staatssecretaris voor
armoedebestrijding, gelijke kansen, personen
met een beperking, bestrijding van de fiscale
fraude en wetenschapsbeleid, toegevoegd aan
de minister van financiën
(partim: wetenschapsbeleid)
de la secrétaire d’État à la Lutte contre
la pauvreté, à l’Egalité des chances, aux
Personnes handicapées, à la Lutte contre la
fraude fiscale, et à la Politique scientifique,
adjointe au ministre des Finances
(partim: politique scientifique)
VERSLAG
RAPPORT
NAMENS DE COMMISSIE
VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS,
DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE
INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND
EN DE LANDBOUW
UITGEBRACHT DOOR
DE DAMES Zakia KHATTABI EN Kattrin JADIN
FAIT AU NOM DE LA COMMISSION
DE L’ ÉCONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L’ ÉDUCATION, DES INSTITUTIONS
SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE L’AGRICULTURE
PAR
MMES Zakia KHATTABI ET Kattrin JADIN
INHOUD
Blz.
SOMMAIRE
I. Inleidende uiteenzetting ........................................
II. Algemene bespreking............................................
A. Vragen en opmerkingen van de leden............
B. Antwoorden van de staatssecretaris ..............
C. Replieken ........................................................
D. Aanvullende antwoorden van de staatssecretaris .................................................................
III. Bespreking van de voorstellen van aanbevelingen
IV. Stemmingen ..........................................................
3
3
3
19
23
3
3
3
19
23
24
25
27
I. Exposé introductif .................................................
II. Discussion ............................................................
A. Questions et observations des membres .........
B. Réponses de la secrétaire d’État .....................
C. Répliques .........................................................
D. Réponses complémentaires de la secrétaire
d’État .................................................................
III. Discussion des propositions de recommandation
IV. Votes ......................................................................
Bijlage: Aangenomen aanbeveling .............................
28
Annexe: Recommandation adoptée............................
28
Zie:
Pages
24
25
27
Voir:
Doc 54 0020/ (2014/2015):
Doc 54 0020/ (2014/2015):
001:
003:
001:
003:
Federale regeringsverklaring.
Beleidsverklaring van de staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid.
Déclaration du gouvernement fédéral.
Exposé d’orientation politique de la secrétaire d’État à la Politique
scientifique.
0946
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
0020/043
Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/
Composition de la commission à la date de dépôt du rapport
Voorzitter/Président: Jean-Marc Delizée
A. — Vaste leden / Titulaires:
B. — Plaatsvervangers / Suppléants:
N-VA
Rita Bellens, Christoph D'Haese, Inez De Coninck, Peter Dedecker,
Veerle Wouters
Nawal Ben Hamou, Laurent Devin, Ahmed Laaouej, Karine Lalieux, Alain
Mathot
Emmanuel Burton, David Clarinval, Vincent Scourneau, Sophie Wilmès
Nathalie Muylle, Jef Van den Bergh, Veli Yüksel
Sabien Lahaye-Battheu, Vincent Van Quickenborne, Tim Vandenput
Johan Vande Lanotte, Peter Vanvelthoven
Meyrem Almaci, Kristof Calvo
Benoît Dispa, Vanessa Matz
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
Rita Gantois, Werner Janssen, Johan Klaps, Bert
Wollants
Paul-Olivier Delannois, Jean-Marc Delizée, Fabienne
Winckel
Caroline Cassart-Mailleux, Benoît Friart, Kattrin Jadin
Leen Dierick, Griet Smaers
Patricia Ceysens, Frank Wilrycx
Ann Vanheste
Muriel Gerkens
Melchior Wathelet
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
FDF
PP
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Fédéralistes Démocrates Francophones
Parti Populaire
Abréviations dans la numérotation des publications:
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
e
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
DOC 54 0000/000:
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : [email protected]
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
3
I. — INLEIDENDE UITEENZETTING
I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF
De staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke
Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van
de fi scale fraude en Wetenschapsbeleid, toegevoegd
aan de minister van Financiën, mevrouw Elke Sleurs,
verwijst voor haar beleidsverklaring naar haar nota die
is verschenen als parlementair stuk DOC 54 0020/003,
overeenkomstig artikel 121bis van het Kamerreglement.
La secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à
l’Egalité des chances, aux Personnes handicapées, à
la Lutte contre la fraude fi scale, et à la Politique scientifi que, adjointe au ministre des Finances, Madame Elke
Sleurs, renvoie pour son exposé d’orientation politique
à sa note publiée dans le document parlementaire
(DOC 54 0020/003) en exécution de l’article 121bis du
Règlement de la Chambre.
II. — ALGEMENE BESPREKING
II. — DISCUSSION GÉNÉRALE
A. Vragen en opmerkingen van de leden
A. Questions et observations des membres
De heer Peter Dedecker (N-VA) is ingenomen met de
aandacht die de regering schenkt aan de ruimtevaart
in een Europees kader. De bijdrage van België aan het
onderzoek is betekenisvol, ondanks de geringe grootte
van ons land.
M. Peter Dedecker (N-VA) se déclare satisfait de
l’attention que porte le gouvernement au domaine
spatial dans un cadre européen. La part de la Belgique
dans la recherche est significative, malgré ses modestes
dimensions.
De overheidsuitgaven zijn aanzienlijk, maar het budget dat aan het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA)
wordt toegekend, is ronduit indrukwekkend. België is
relatief gezien het meest genereuze land: het besteedt
0,10 % van zijn middelen aan ESA. Elke bestede euro
is goed besteed, want dit geld heeft een vermenigvuldigingseffect van 2 tot 14 en vloeit naar de Belgische
economie terug in de vorm van bestellingen. De economische opbrengst zal evenredig worden verdeeld tussen
de gewesten, wat prijzenswaardig is.
Si les dépenses publiques sont considérables, le
budget accordé à l’ESA est réellement impressionnant,
puisque la Belgique est, en termes relatifs, le pays le
plus généreux dès lors qu’elle lui réserve 0,10 % de ses
moyens. Chaque euro dépensé est bien dépensé, car
cet argent subit un effet multiplicateur allant de 2 à 14 et
revient à l’économie belge sous forme de commandes.
Les bénéfices économiques seront équitablement partagés entre régions, ce qu’il convient de saluer.
Het lid verwijst naar de landing van Philae, die
meereisde met het ruimtetuig Rosetta, op de komeet
Churyumov-Gerasimenko op 12 november 2014. Hij is
bijzonder opgetogen over het succes van ESA, en dat
terwijl iedereen verwachtte dat de NASA met zulk een
krachttoer zou kunnen uitpakken. De missie kostte 1,3
miljard euro. Ter vergelijking: voor de werking van de
NMBS is 3 miljard euro nodig.
Le membre réfère à l’atterrissage de Philae, qui
accompagna la sonde spatiale Rosetta, sur la comète
Churyumov-Gerasimenko le 12 novembre 2014 pour
exprimer son ravissement face au succès de l’ESA,
alors que tout le monde s’attendait à ce que ce soit la
NASA qui réaliserait pareille prouesse. La mission a
coûté 1,3 milliards d’euros, comparés aux 3 milliards
nécessaires au fonctionnement de la SNCB.
De digitalisering is een ander belangrijk aspect van
het wetenschapsbeleid dat de regering wil uitvoeren,
onder meer omdat de onderzoekers aldus makkelijker
toegang krijgen tot de documenten. België bekleedt op
dat vlak een speerpuntpositie. Het lid noemt DIGIT 03
en Open access.
La digitalisation constitue un autre aspect important
de la politique scientifique que le gouvernement envisage de mettre en œuvre, notamment en raison du fait
qu’elle facilite l’accès des chercheurs aux documents.
La Belgique occupe une place à la pointe du progrès en
ce domaine. Le membre cite DIGIT 03 et Open access.
Het meest vernieuwende aspect van het voorgestelde wetenschapsbeleid betreft de hand die wordt
uitgestoken naar de privésector, wat zal bijdragen tot
een grotere professionalisering en valorisering van de
wetenschappelijke activiteiten. Het programma Google
Books, dat onder meer de Boekentoren — de Gentse
“bibliotheektoren” — behelst, is een mooi voorbeeld van
L’aspect le plus innovateur de la politique scientifique
telle qu’elle est exposée vient de la main tendue au
secteur privé, qui aura pour effet de contribuer à une
meilleure professionnalisation et valorisation des activités scientifiques. Le programme Google Books, qui
implique la Boekentoren, c’est-à-dire la tour de bibliothèque de Gand, est un bel exemple du partenariat entre
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
0020/043
het partnerschap tussen de publieke en de privésector.
Dankzij dit project worden heel waardevolle werken
toegankelijk gemaakt voor een breed publiek en kunnen kostbare collecties tegen een spotprijsje onder de
aandacht worden gebracht.
les secteurs public et privé. Ce projet donne accès à des
ouvrages de grande valeur à un large public, et permet
de mettre en évidence des collections précieuses à un
coût très limité.
De autonomie en de professionalisering van de wetenschappelijke instellingen moeten absolute prioriteit
krijgen. Ook moeten een grondige audit en een rationalisering van die instellingen worden doorgevoerd, want er
moeten keuzes worden gemaakt wanneer de begroting
het effect van de crisis ondergaat. Op wetenschappelijk
gebied is het beter te investeren in enkele grote projecten dan in een groot aantal kleine activiteiten.
Rien n’est plus urgent de réaliser l’autonomie et la
professionnalisation des institutions scientifiques. Il est
également nécessaire d’en faire un audit approfondi
et de procéder à une rationalisation, car des choix
s’imposent lorsque le budget subit les effets de la crise.
Dans le domaine de la science, il vaut mieux consacrer
des investissements à quelques projets d’envergure,
qu’à de nombreuses petites activités.
De heer Dedecker besluit dat de beleidsverklaring
van de staatssecretaris op de steun kan rekenen van
zijn fractie.
Le membre exprime le soutien de son groupe pour
la note d’orientation politique de la secrétaire d’État.
De heer Paul-Olivier Delannois (PS) spreekt zijn
teleurstelling uit over het door de staatssecretaris aangekondigde programma. Ze lijkt een rem te willen zetten
op het wetenschappelijk beleid, met de bedoeling het
uiteindelijk helemaal op te doeken.
M. Paul-Olivier Delannois (PS) témoigne sa déception relativement au programme annoncé par la secrétaire d’État, qui semble vouloir donner un coup de frein
à la politique scientifique en vue de son démantèlement complet.
Met betrekking tot de bevoegdheidsverdeling binnen
de Federale Staat, kondigt de staatssecretaris aanpassingen aan. Welke concrete aanpassingen bedoelt ze?
Ze bevestigt ook haar voornemen om het wetenschapsbeleid transparanter te maken. Is het huidige beleid dan
misschien ondoorzichtig? De staatssecretaris verwijst
ook nog naar de “culturele competentie in het wetenschapsveld”. Kan ze dat begrip even toelichten?
Au sujet de la répartition de compétences au sein de
l’État fédéral, la secrétaire d’État annonce des ajustements. Quels sont ces ajustements auxquels celle-ci fait
allusion? Elle affirme également sa volonté de rendre la
politique scientifique plus transparente. En quoi la politique actuelle serait-elle obscure? La secrétaire d’État
fait encore référence à la “compétence culturelle dans
le domaine scientifique”. Peut-elle fournir un éclaircissement au niveau du concept?
De Europese kerndoelstelling op het vlak van onderzoek bepaalt dat aan de financiering ervan voor 3 % van
het bbp dient te worden bijgedragen, namelijk 2 % door
de bedrijven en 1 % door de overheid. België bevindt zich
iets boven 2,2 % van het bbp wat de bedrijven betreft en
situeert zich daarmee rond het Europees gemiddelde, al
haalt ons land de streefcijfers niet. De overheidsbijdrage
is goed voor 0,69 % van het bbp. De door de overheid te leveren bijdrage laat een tekort optekenen van
1,2 miljard euro. Hoe denkt de staatssecretaris de doelstellingen te kunnen realiseren, gelet op de in uitzicht
gestelde besparingen en rekening houdend met het feit
dat de Federale Staat circa 40 % van de overheidsinspanning inzake onderzoek op zich neemt?
L’objectif européen principal en matière de recherche
attrait au financement de la recherche à hauteur de 3 %
du PIB, 2 % pour les entreprises et 1 % pour le secteur
public. La Belgique se situe à un peu plus 2,2 % du PIB
en ce qui concerne les entreprises et se classe dans la
moyenne européenne, mais en dessous des objectifs
fixés. Quant au secteur public, sa contribution représente 0,69 % du PIB. L’effort nécessaire à fournir par
les pouvoirs publics atteint un déficit d’un 1,2 milliards
d’euros. Comment la secrétaire d’État entend-elle réaliser les objectifs, eu égard aux économies annoncées et
compte tenu du fait que l’État fédéral prend environ 40 %
de l’effort public en matière de recherche à sa charge?
Aangaande het Belgische ruimtevaartbeleid, dat een
federale bevoegdheid is, verheugt het lid zich over de
door de staatssecretaris vastgestelde successen. De
beheerswijze die sinds de toetreding van België tot ESA
wordt aangehouden, wordt gekenmerkt door een grote
soepelheid en een beperkte bureaucratie. Het is dankzij
Pour ce qui regarde la politique spatiale belge, qui
relève des compétences de l’État fédéral, le membre
se réjouit des succès constatés par la secrétaire d’État.
Le mode de gestion adopté depuis l’adhésion de la
Belgique à l’Agence spatiale européenne se caractérise
par une grande souplesse et une bureaucratie limitée.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
5
die visie dat België van ESA zijn agentschap heeft kunnen maken, en dat ons land op gebied van ruimtevaart
voor een grote natie doorgaat.
C’est grâce à sa vision que la Belgique a pu faire de
l’ESA son agence, et qu’elle est devenue une grande
nation dans le domaine spatial.
De staatssecretaris houdt rekening met wijzigingen
in verband met de ontwikkelingen in het Belgische institutionele landschap en de structurele veranderingen
in het Europese ruimtevaartbeleid. Voorts wenst ze de
effectiviteit en de efficiëntie van de Belgische deelname
aan de Europese ruimtevaartprogramma’s te verhogen,
vooral op economisch en financieel vlak. Wil dat zeggen
dat er iets aan schort? Op basis van welke diagnose?
Heeft er een Europese benchmarking plaatsgevonden
om de verschillende types van ruimtevaartbeheer te
vergelijken? Is de ruimtevaartdienst Belspo niet een van
de meest efficiënte structuren van Europa, die met een
heel klein team forse bedragen beheert?
La secrétaire d’État prévoit des modifications en
rapport avec l’évolution institutionnel belge, et les
changements structurels dans la politique spatiale
européenne. Elle souhaite accroître l’efficacité et l’efficience, principalement sur les plans économiques et
financiers de la participation belge aux programmes
spatiaux européens. Seraient-ils insuffisants? Sur la
base de quel diagnostic? A-t-on procédé à un bench
marking européen pour comparer les différents types de
gestions spatiales? Le service spatial de Belspo n’est-il
pas, en réalité, une des structures les plus efficientes
d’Europe, en ce qu’elle mobilise, avec une toute petite
équipe, des montants considérables?
Hoe denkt de staatssecretaris het te kunnen klaarspelen om dit nieuwe agentschap beter te doen functioneren
dan nu het geval is, minstens zonder de werkingskosten
te verhogen, binnen een gesloten begrotingsenveloppe
én rekening houdend met de besparingen in de personeels-, werkings- en investeringskosten, alsook met de
beslissing om de enveloppe voor ruimtevaart recurrent
met 5 miljoen euro te verminderen?
Comment la secrétaire d’État compte-t-elle réaliser
l’exploit de faire fonctionner cette nouvelle agence
mieux que le système actuel et au minimum sans augmenter les frais de fonctionnement, dans une enveloppe
budgétaire fermée et compte tenu des réductions de
personnel, de fonctionnement et d’investissements,
ainsi d’ailleurs que la décision de réduction récurrente
de 5 millions d’euros de l’enveloppe spatiale?
Hoe legt zij het verband tussen die argumenten en
de conclusie van de regering? Heeft zij niet het gevoel
overhaast te werk te gaan? Is de staatssecretaris van
plan de sector (industriëlen, wetenschappers enzovoort)
te ontmoeten? Hoe kijkt zij aan tegen het nieuwe agentschap, dat zowel federaal als interfederaal is? Zullen
de gewesten worden betrokken bij de uitvoering van
het ruimtevaartbeleid, hoewel ze daar ingevolge de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 van uitgesloten
zijn? Verjaag een communautair spook, en een ander
duikt op… Wat zal de meerwaarde zijn in vergelijking
met de bestaande situatie, die de industriëlen en de
wetenschappers al decennialang voldoening schenkt?
Is rekening gehouden met de extra kosten op het vlak
van het personeel en de werking van het agentschap?
Op welke vaststelling is dat voorstel gebaseerd? Welke
band zou dat agentschap nog hebben met de ruimtevaartinstellingen op het plateau?
Comment établit-elle le lien entre ces arguments et la
conclusion du gouvernement? Ne serait-elle pas trop hâtive? La secrétaire d’État envisage-t-elle de rencontrer le
secteur (industriels, scientifiques, …)? Comment considère-t-elle la nouvelle agence fédérale et interfédérale à
la fois? Les régions seront-elles appelées à participer
à la mise en œuvre de la politique spatiale alors que la
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
les en exclut? Chasser le communautaire, il revient au
galop… Quelle sera la valeur ajoutée par rapport à
la situation actuelle qui satisfait depuis de décennies
les industriels et les scientifiques? Les surcoûts en
termes de frais de personnel et de fonctionnement de
l’agence ont-ils été pris en compte? Sur la base de quel
constat cette proposition se base-t-elle? Quel lien aurait
encore cette agence avec les établissements spatiaux
du plateau?
Is de staatssecretaris er zich ten slotte van bewust dat
alle vorige regeringen dit agentschapsproject inopportuun hebben geacht? Er is sprake van de oprichting van
een afzonderlijke juridische entiteit, maar in hoeverre
zal ze de mogelijkheid bieden beter rekening te houden met de structurele ontwikkeling van het Europese
ruimtevaartbeleid?
Enfin, la secrétaire d’État est-elle consciente du fait
que tous les gouvernements successifs ont estimé
inopportun ce projet d’agence? Il est question de la
création d’une entité juridique distincte, mais en quoi
permettra-t-elle de mieux tenir compte de l’évolution
structurelle de la politique spatiale européenne?
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
6
DOC 54
0020/043
Is de staatssecretaris er overigens van op de
hoogte dat van België een hogere bijdrage aan ESA
wordt verwacht?
La secrétaire d’État sait-elle, par ailleurs, que la
Belgique est censée augmenter sa contribution à l’ESA?
Denkt zij niet dat zij onnodige extra kosten zal veroorzaken? Zullen de structurele wijzigingen de sector
niet destabiliseren?
Ne pense-t-elle pas qu’elle va générer des coûts supplémentaires inutiles? Les modifications structurelles ne
déstabiliseront-elles pas le secteur?
De industrie heeft gevraagd om een verhoging van
het ruimtevaartbudget met 10 %, niet om structurele
wijzigingen. De Vlaamse, Waalse en Brusselse industriekoepels hebben zich daar overigens altijd tegen
verzet. Al in 2005 werd een raadpleging gehouden over
de oprichting van dat ruimtevaartagentschap. Kent de
staatssecretaris de conclusies daarvan?
Des industriels ont demandé une augmentation de
10 % de l’enveloppe spatiale, non des changements
structurels. Les fédérations industrielles flamandes,
wallonnes et bruxelloises s’y sont d’ailleurs toujours
opposées. Une consultation sur la création de cette
agence spatiale a eu lieu en 2005 déjà. La secrétaire
d’État en connaît-elle les conclusions?
Mevrouw Kattrin Jadin (MR) heeft vragen bij de
uitbreiding van de financieringsbronnen. Zal de staatssecretaris initiatieven nemen om de wetgeving terzake
te verbeteren? Ook de koppeling van alle wetenschapsdomeinen moet nader worden toegelicht. Hoe zal de
staatssecretaris dat aanpakken? Welk tijdpad voorziet
zij? Zal die koppeling schaalvoordelen opleveren en, zo
ja, zullen de uitgespaarde sommen dan worden aangewend voor andere beleidsdomeinen, en zo ja, welke?
Mme Kattrin Jadin (MR) se pose des questions au
sujet de l’élargissement des sources de financement.
La secrétaire d’État va-t-elle prendre des initiatives afin
d’améliorer la législation dans le domaine? Le regroupement de tous les domaines scientifiques appelle
également des précisions. Comment la secrétaire d’État
compte-t-elle s’y prendre? Quels sont les délais qu’elle
envisage? Le regroupement permet-il de réaliser des
économies d’échelle, auquel cas les économies engrangées pourraient être allouées à d’autres politiques — si
oui lesquelles?
De in uitzicht gestelde inventaris van de federale
betoelagingen wordt toegejuicht, maar om de samenhang van het systeem te bewaren, zou het uiteraard
nuttig zijn ook te beschikken over een inventaris van
de gewestsubsidies. Zal de staatssecretaris het overleg
versnellen om te komen tot een alomvattende inventaris
en de subsidies doelgerichter te verdelen?
L’inventaire des subsides fédérales est accueille
favorablement, mais pour maintenir la cohérence du
système, il va de soi qu’il serait utile de disposer d’un
inventaire des subsides des régions également. La
secrétaire d’État accélèrera-t-elle la concertation afin
d’aboutir à un inventaire global et de répartir les subsides de manière plus ciblée?
Wat de federale wetenschappelijke instellingen betreft, beschikt de Federale Staat over prachtige instrumenten. Er is een kruisbestuiving tussen de culturele
en wetenschappelijke sector, enerzijds, en opleiding en
onderwijs, anderzijds; om die instellingen nog meer aan
belang te doen winnen, zouden nog andere synergieën
tot stand moeten kunnen komen. Zal de staatssecretaris
in dat opzicht de nuttige contacten leggen, dus ook met
de gemeenschappen?
En ce qui concerne les établissements scientifiques
fédéraux, l’État fédéral dispose d’instruments magnifiques. Il existe des rapports fructueux entre le secteur
culturel et scientifique, d’une part, et l’éducation et
l’enseignement d’autre part, et d’autres synergies
devraient pouvoir se concrétiser, afin de les valoriser
davantage. La secrétaire d’État va-t-elle prendre des
contacts utiles en ce sens, ce qui sous-entend des
contacts avec les communautés?
Die federale wetenschappelijke instellingen zullen autonomer kunnen werken, wat zij allang vragen.
Dat is een goede zaak voor de creativiteit en de
verantwoordelijkheid.
Ces établissements scientifiques fédéraux disposeront d’une autonomie accrue, ce qu’elles demandent
depuis longtemps. C’est une bonne chose pour la
créativité et la responsabilité.
De oprichting van een interfederaal ruimtevaartagentschap verheugt het lid, aangezien België heel actief is
in de ruimtevaartsector dankzij zijn ondernemingen,
vooral in het Luikse. Zij hoopt dat het onderzoek en de
economie daardoor zullen worden gestimuleerd.
La membre salue la création d’une agence spatiale
interfédérale, la Belgique étant fort actif dans le secteur
spatial à travers ses entreprises, spécialement dans la
région de Liège. Elle espère que la recherche et l’économie s’en trouveront renforcées.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
7
De heer Jef Van den Bergh (CD&V) vindt dat de
beleidsverklaring van een gezonde ambitie getuigt en
een positief signaal uitstuurt na de eerder aangekondigde budgettaire inspanningen, die uiteraard extra
uitleg vragen.
M. Jef Van den Berg (CD&V) estime que la note
d’orientation témoigne d’une ambition saine et elle
envoie un signal positif, après les efforts budgétaires
annoncés préalablement — efforts qui nécessiteront
encore des explicitations.
Het lid gaat akkoord met het principe de wetenschap
voor te behouden aan de wetenschappers. De politiek
moet zich in dat verband immers terughoudend opstellen. Autonomie, die gepaard gaat met verantwoordelijkheid, en professionalisering zijn eveneens positieve
elementen.
Le fait de réserver la science aux scientifiques est
un principe auquel le membre adhère. En effet, la politique doit faire preuve de retenue dans ce domaine.
L’autonomie, qui va de paire avec la responsabilité,
et la professionnalisation constituent également des
éléments positifs.
De staatssecretaris wil het brede publiek tegemoet
treden via tentoonstellingen om verzamelingen in de kijker te plaatsen, alsook via de nieuwe media, wat enorm
veel mogelijkheden biedt. De moderne kunst van het
Museum voor Schone Kunsten moet zeker meer worden
getoond. Het is zaak heel snel een oplossing te vinden.
La rencontre du public par le biais d’expositions permettant de faire connaître les collections, ainsi qu’au
travers des nouveaux média offre un potentiel considérable. L’art moderne du Musée des Beaux-Arts doit
certainement être exhibé davantage. Il est important de
trouver une solution très rapidement.
De hervormings-, rationaliserings- en besparingsmaatregelen zorgen voor grote ongerustheid bij het
personeel, vooral het universitair personeel, en de
subsidiegerechtigden. Terzake dient dan ook heel
snel klaarheid te worden gebracht, rekening houdend
met de personeelscapaciteit en de behoeften van de
instellingen. De beleidsverklaring stelt onder meer in
uitzicht dat een deel van het personeel van de centrale
administratie zal worden ondergebracht bij de FWI’s,
maar zegt niets over de andere personeelsleden. Het
personeel heeft dan ook heel wat vragen.
Les mesures de réforme, de rationalisation et d’économie provoquent beaucoup d’inquiétude au sein du
personnel, notamment universitaire, et des bénéficiaires
des subsides. Il convient donc d’apporter de la clarté
très rapidement, tout en tenant compte de la capacité du
personnel et des besoins des institutions. Ainsi, la note
annonce qu’une partie du personnel de l’administration
centrale rejoindra les ESF, alors qu’elle est muette sur
le sort de l’autre partie. Le personnel se trouve dès lors
en proie à des questionnements.
De beleidsverklaring verwijst in nogal raadselachtige
bewoordingen naar de invoering van een cultuurindex.
Kan de staatssecretaris dat concept toelichten?
La note évoque la mise en place d’un indice culturel
en des termes plutôt sibyllins. La secrétaire d’État peutelle expliciter le concept?
Wat de stafdienst Wetenschapsbeleid betreft, is die
de opvolger van de centrale administratie, en met welke
taken zal hij belast zijn?
Quant au service d’encadrement de la Politique
scientifique, s’agit-il du successeur de l’administration
centrale et quelles seront les tâches qu’il assumera?
Werd een ruimtevaartdoelstelling vastgelegd?
Hoewel die materie een interessant rendement oplevert
voor de industrie, toch kan men niet om de vaststelling
heen dat het onderwerp gevoelig blijft liggen bij de gewestverhoudingen. Zal in die context het interfederaal
agentschap optreden?
Un objectif a-t-il été fixé au sujet du domaine spatial? Si celui-ci génère un rendement intéressant pour
l’industrie, force est de constater que le sujet demeure
sensible dans les rapports entre les régions. L’agence
interfédéral interviendra-t-elle dans ce contexte?
De digitalisering is een ambitieus en interessant
project; dat wordt echter al op verschillende plaatsen gedaan (De Vlaamse radio- en tv-omroep VRT, het Vlaams
Instituut voor Archivering (VIAA) enzovoort). Worden er
samenwerkingsprojecten opgezet of ontwikkelt elk zijn
eigen platform? De zoektocht naar synergievormen met
andere actoren moet in meer opzichten mogelijk zijn dan
louter tussen de federale instellingen onderling.
La digitalisation représente un projet ambitieux et
intéressant, or elle se pratique déjà à divers endroits
(L’organisme de diffusion de radio et de télévision flamand VRT, l’Institut flamand pour la conservation des
archives VIAA, ...). Des projets de collaboration sontils mis en place, ou chacun développe-t-il sa propre
plateforme? La recherche de synergies avec d’autres
acteurs doit pouvoir se faire, au-delà des institutions
fédérales entre elles.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
8
DOC 54
0020/043
Hoezeer de museumfunctie van de musea ook voor
de hand ligt, toch is die in bepaalde gevallen bijzonder
belangrijk, terwijl andere musea de klemtoon leggen op
onderzoek. Kennelijk staat de onderzoeksfunctie echter
nog altijd onder druk van de museumfunctie. Hoe denkt
de staatssecretaris die kwestie op te lossen?
La fonction muséale de musées, pour évidente qu’elle
soit, est dans certains cas particulièrement importante,
d’autres musées mettent l’accent sur la recherche.
Or, il semblerait que la fonction de recherche subisse
toujours la pression de la fonction muséale. Comment
la secrétaire d’État entend-elle résoudre la question?
De heer Frank Wilrycx (Open Vld) wijst op het in de
beleidsverklaring van de staatssecretaris aangestipte
“gemeenschapsvormend wetenschapsbeleid”. Het is
immers belangrijk mensen nader tot elkaar te brengen
en de instellingen aantrekkelijker te maken. De digitale
kloof en de digitalisering zullen de speerpunten van het
regeringsbeleid moeten vormen.
M. Franck Wilrycx (Open Vld) soulève “l’appartenance à une communauté à travers la politique scientifique” évoquée dans la note de la secrétaire d’État. Il
importe, en effet, de rapprocher les uns des autres et
de rendre les institutions plus attrayantes. La fracture
digitale et la digitalisation devront constituer les fers de
lance de la politique du gouvernement.
Welk standpunt neemt de staatssecretaris overigens
in over de strijd ter vrijwaring van de cyberveiligheid,
een bevoegdheid die tijdens de vorige regeerperiode
gespreid was over verschillende departementen?
Dans un autre ordre d’idées, quel est le point de
vue de la secrétaire d’État au sujet de la lute pour la
sauvegarde de la sécurité cybernétique, une compétence partagée par différents départements lors de la
législature précédente?
Overweegt de staatssecretaris samen met de minister
van Financiën een initiatief te nemen in verband met
de financieringsbronnen van cultuur of wetenschap,
teneinde mecenaat mogelijk te maken?
La secrétaire d’État envisage-t-elle de prendre une
initiative conjointe avec le ministre des Finances relativement aux sources de financement des domaines culturel
ou scientifique, afin de rendre possible le mécénat?
Kan de staatssecretaris uitleggen wat zij bedoelt met
de “verzelfstandiging van de FWI’s in samenwerking met
private initiatieven, andere overheden en academische
instellingen” (DOC 54 0020/003, blz. 6)?
La secrétaire d’État peut-elle expliquer ce qu’elle
entend par “l’autonomisation des ESF en collaboration
avec des acteurs privés, d’autres autorités publiques et
des institutions académiques” (DOC 54 0020/003, p. 6)?
Wat de ruimtevaart aangaat, wenst de staatssecretaris de expertise en de capaciteit in de groeisectoren te
versterken en de industrie kansen te bieden om nieuwe
markten te vinden. Wat zijn de betrokken sectoren en
welke kansen heeft de staatssecretaris voor ogen voor
de nijverheid? Zal werkgelegenheid worden geschapen
door de overheid of door de privésector?
Pour ce qui du domaine spatial, la secrétaire d’État
souhaite renforcer l’expertise et la capacité dans les
secteurs de croissance, et offrir des opportunités à
l’industrie pour trouver de nouveaux marchés. Quels
sont les secteurs visés et quelles sont les possibilités
pour l’industrie auxquelles songe la secrétaire d’État?
L’emploi sera-t-il crée par les pouvoirs publics ou par
le secteur privé?
De Nationale Loterij zal sommige in de beleidsverklaring vermelde musea meer middelen verlenen, maar
die aangelegenheid zal grondiger worden besproken
tijdens de begrotingsdebatten.
La Loterie Nationale va accorder plus de moyens à
certains musées cités dans la note, mais cette question
sera mieux examinée dans le cadre des débats sur
le budget.
Tot slot verwijst het lid naar het rapport over de rol van
de sociale media in de musea (http://www.belspo.be/belspo/pubobs/files/Netway %20rapport/Eindrapport %20
Het %20gebruik %20van %20sociale %20media %20
door %20de %20FWI.pdf).
Enfin, le membre renvoie au rapport relatif au rôle
des média sociaux dans les musées (http://www.
belspo.be/belspo/pubobs/files/Netway %20rapport/
Eindrapport %20Het %20gebruik %20van %20sociale %20media %20door %20de %20FWI.pdf).
Kennelijk verloopt de communicatie dermate weinig
consistent, dat het lid zich bereid verklaart zich mee te
engageren om terzake bij te dragen tot een verbetering
van die reële situatie.
Il apparaît que la communication se déroule de
manière peu consistante, si bien que le membre se
dit prêt à participer à s’engager pour contribuer à une
amélioration de cette réalité.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
9
Mevrouw Ann Vanheste (sp.a) herinnert eraan dat
haar fractie gewonnen is voor de handhaving van de
federale instellingen; ook is zij het eens met de grotere
autonomie van de FWI’s. De activiteit moet op een zo
ruim mogelijk publiek gericht zijn, zonder de ondernemingen over het hoofd te zien.
Mme Ann Vanheste (sp.a) rappelle que son groupe
est favorable aux maintien des institutions fédérales,
de même qu’il approuve l’autonomie accrue des ESF.
L’activité doit viser un public aussi large que possible
sans oublier les entreprises.
Vaak is er sprake van de marktwerking, zowel wat
de financiering als wat de output betreft. Dat houdt
potentieel gevaar in voor een objectieve wetenschapsbeoefening. Kan de staatssecretaris expliciteren wat zij
bedoelt met crowdfunding en met de participatie van
de marktspelers?
Il est souvent question du fonctionnement du marché,
tant au niveau du financement que celui de la production
[Nederlands: output]. Cela pose un danger potentiel à
l’exercice d’une activité scientifique objective. La secrétaire d’État peut-elle expliciter ce qu’elle entend par
crowdfunding et la participation des acteurs du marché?
In het kader van het wetenschapsbeleid beklemtoont
de staatssecretaris zowel de “sociale pertinentie” als het
belang van het “gevoel erbij te horen”. Wat betekenen
die begrippen volgens de staatssecretaris?
La secrétaire d’État souligne tant la “pertinence sociale” que l’importance du “sentiment d’appartenance”
dans le cadre de la politique scientifique. Quel est le
sens que la secrétaire d’État attribue à ces notions?
Het lid vreest dat de nieuwe initiatieven maar moeizaam zullen ontstaan. Alleen een nauwere samenwerking lijkt gepast te zijn. Zal er ruimte zijn voor nieuwe
initiatieven?
La membre craint que les nouvelles initiatives auront
du mal à voir le jour. Seule une collaboration plus intense
semble être de mise. Y aura-t-il des ouvertures pour de
nouvelles initiatives?
Het is niet duidelijk hoeveel er moet worden bezuinigd. Hoe staat het daarmee?
Les économies à réaliser ne sont pas claires.
Qu’en est-il?
Meer dan 1600 terecht bezorgde wetenschappers
smeken om een einde te maken aan de besparingen,
en vragen overleg aan te vatten met de staatssecretaris
en met alle belanghebbenden, alsmede een masterplan
uit te werken om het vertrouwen te herstellen. Zal de
secretaris op hun verzoek ingaan? De bezuinigingen
zijn een fatale bedreiging voor de betrokken instellingen, want ze hebben al jarenlang geen armslag meer.
Welke instellingen zullen worden beproefd en hoe zal
dat gebeuren?
À juste titre inquiets, plus de 1600 scientifiques supplient d’arrêter les économies, et demandent d’entamer
une concertation avec la secrétaire d’État et toutes les
personnes intéressées [vertalers: belanghebbenden],
ainsi que d’établir un plan directeur [vertalers: masterplan] en vue de restaurer la confiance. La secrétaire
d’État va-t-elle accéder à leur demande? Les économies
constituent une menace mortelle pour les institutions
concernées, car elles n’ont plus de marge depuis des
années. Quelles sont les institutions qui seront mises
à l’épreuve et de quelle manière?
De beleidsverklaring maakt gewag van een overdracht van het personeel van Belspo. Is het de bedoeling
Belspo af te schaffen?
La note fait état d ’un transfert du personnel de
Belspo. Est-ce le but de supprimer Belspo?
Naar verluidt bepaalt het Reglement van de Kamer
dat een duidelijk tijdpad wordt meegedeeld voor de
begroting en de visie voor de komende regeerperiode;
de staatssecretaris heeft verzuimd dat te doen. Is zij
niet bij machte die aspecten te staven of weigert zij
zulks te doen?
Par ailleurs, il semblerait que le Règlement de la
Chambre prévoit de communiquer un timing clair en ce
qui concerne le budget et la vision pour la législature à
venir, ce que la secrétaire d’État a omis de faire. Est-elle
dans l’impossibilité d’étayer ces éléments, on s’agit-il
d’un refus de sa part?
Voor het overige hanteert de staatssecretaris een
vreemdsoortige aanpak, aangezien zij de FWI’s om
een prioriteitenlijst verzoekt, terwijl de begroting al is
opgemaakt.
Du reste, la manière de travailler de la secrétaire
d’État est étrange, considérant qu’elle demande une
liste des priorités aux ESF, alors que le budget est déjà
confectionné.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
10
DOC 54
0020/043
Ten slotte zet de staatssecretaris voor de musea in
op een efficiënte overheidsdienst, overeenkomstig de
hedendaagse internationale museologie. Een dergelijke
ambitie vergt echter middelen. Het lid kondigt aan dat
zij een aanbeveling zal indienen om op te roepen tot de
vrijmaking van de benodigde geldmiddelen.
Enfin, la secrétaire d’État mise sur un service public
performant en ce qui concerne les musées, conformément à la muséologie contemporaine internationale.
Or, pareille ambition exige des moyens. La membre
annonce le dépôt d’une recommandation pour appeler
à dégager les fonds nécessaires.
Mevrouw Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) vindt het
niet kunnen dat de staatssecretaris verklaart dat zij de
gewesten de plaats wil geven die hen toekomt; de staatssecretaris vertegenwoordigt immers niet de gewesten.
In haar vaag discours geeft zij bovendien niet aan wat
zij met het federale wetenschapsbeleid van plan is. Zo is
het bijvoorbeeld niet duidelijk wat met Belspo zal gebeuren. De POD moet worden geactiveerd om te bestaan,
maar dat is nog niet gebeurd. Kan de staatssecretaris
dat punt verduidelijken?
Mme Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) considère inappropriée la déclaration de la secrétaire d’État suivant
laquelle celle-ci entend donner aux régions leur juste
place semble inadéquate aux yeux de l’intervenante.
En effet, la secrétaire d’État n’est pas la représentante
des régions. Son discours euphémisant occulte en outre
l’avenir qu’elle réserve à la politique scientifique fédérale. Le sort de Belspo, par exemple, n’est pas clair. Le
SPP doit être activé pour qu’il ait une existence, ce qui
n’a pas encore été fait. La secrétaire d’État peut-elle
apporter des précisions à ce sujet?
De staatssecretaris geeft blijk van ambitie voor
haar beleidsdomein. Hoewel het lid dat weet te appreciëren, wordt het positieve effect van die ambitie
onmiddellijk getemperd door haar verklaring dat “het
beleid (...) daarbij aanvullend of corrigerend [werkt]
op het private marktaanbod en op basis van vooraf
bepaalde beleidsprioriteiten en kwaliteitscriteria” (DOC
54 0020/003, blz. 4).
La secrétaire d’État affiche de l’ambition pour le
domaine qui est le sien, ce que la membre approuve,
mais l’effet positif est aussitôt tempéré par sa déclaration consistant à affirmer que le politique scientifique “a
pour objectif de compléter ou d’améliorer l’offre privée
sur la base de priorités et de critères de qualité prédéterminés.” (DOC 54 0020/003, p. 4).
Het lid betreurt dat de staatssecretaris opteert voor een
“meelopershouding” ten aanzien van de privésector, in
plaats van een eigen ambitie te hebben als beleidsmaker.
Uiteindelijk heeft het door de overheid gefinancierde wetenschapsbeleid een specifieke functie, ook al zijn synergieën
met de privésector niet ondenkbaar. De verklaring doet vragen rijzen en zet aan tot ongerustheid door de utilitaristische
benadering, die het wetenschapsbeleid in een concurrentiële
marktomgeving situeert. Het concept “openbare dienstverlening” ontbreekt nagenoeg volkomen in de beleidsverklaring.
La membre regrette la posture suiviste à l’égard du
secteur privé, au lieu de nourrir une ambition propre en
tant que responsable public. Après tout, la recherche
scientifique, financée par le public, se caractérise par
une fonction spécifique, même si des synergies avec le
secteur privé sont concevables. La déclaration incite à
l’interrogation et l’inquiétude en raison de l’approche utilitariste, qui place la recherche scientifique dans le cadre
d’un marché concurrentiel. La notion de service public
est, pour ainsi dire, absente dans la note d’orientation.
Verwijst de staatssecretaris naar de zes referentiepunten (ibidem, blz. 6), wanneer zij het heeft over de
prioriteiten en de kwaliteitscriteria? Zijn die referentiepunten voornamelijk bedoeld voor de federale wetenschappelijke instellingen of gelden ze ook voor andere
wetenschappelijke activiteiten buiten de FWI’s? De
zes referentiepunten geven eens te meer blijk van een
uitsluitend functionele visie. De markt lijkt een buitenmatige rol te spelen.
La secrétaire d’État se réfère-t-elle aux six points de
référence (ibid. p. 6), lorsqu’elle évoque les priorités et
les critères de qualité? S’adressent-ils principalement
aux établissements scientifiques fédéraux, ou s’appliquent-ils à d’autres activités scientifiques hors ESF?
Encore une fois, les six points de référence témoignent
d’une vue exclusivement utilitariste. Le rôle du marché
paraît excessif.
Het spreekt vanzelf dat het lid alleen maar kan instemmen met het standpunt van de staatssecretaris
wanneer zij (in punt 2) aangeeft dat “de academische
wereld (...) meer aangehaald [moet] worden door betere
netwerking en synergieën” ((ibidem, blz. 6). Niettemin
blijft de vraag hoe de staatssecretaris de totstandkoming
van die synergieën opvat.
Bien entendu, la membre ne peut que souscrire au
point de vue de la secrétaire d’État, lorsqu’elle soutient
— au point 2 — que “le monde académique devra être
davantage sollicité grâce à un meilleur réseautage et
à la mise en œuvre de synergies” (ibid. p. 6). Toutefois,
la question demeure de savoir comment la secrétaire
d’État conçoit-elle la réalisation des synergies?
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
11
Het brede offensief dat in punt 5 (ibidem, blz. 7) wordt
aangekondigd, is in strijdlustige en tegelijk onbevattelijke
taal geschreven (“Een breed offensief is nodig om de
aandacht van de consument te winnen via een strategie van expansie, densifiëring en vervlechting met het
werkveld met als doel de bevordering van de integrale
planning en marketing”). Kan de staatssecretaris daar
tekst en uitleg bij verschaffen?
L’offensive de grande envergure au point 5 (“Une
offensive de grande envergure est nécessaire pour
attirer l’attention des consommateurs, via une stratégie d’expansion et d’intensifi cation sur le terrain avec
comme but une meilleure planifi cation”), est exprimée
dans un langage guerrier et inintelligible à la fois (ibid.
p. 7). La secrétaire d’État peut-elle s’expliquer?
Punt 6 (“Marketing”) heeft op zijn minst de verdienste
bevattelijk te zijn. De beleidsverklaring maakt echter
gewag van het — vrij vage — begrip “cultuurindex”; de
vraag rijst hoe die index zal worden samengesteld. Het
ziet ernaar uit dat hij gestoeld is op het uitgangspunt
“hoeveel subsidie, hoeveel particuliere steun en hoeveel
omzet uit eigen inkomsten (...) er rond[gaat] in de FWI’s”
(ibidem, blz. 7). Waarom zou die index uit wetenschappelijk oogpunt opportuun zijn? Wat is het belang van
die index? Bij verdere inzage van de beleidsverklaring
krijgt de lezer de indruk dat het in de bedoeling ligt te
komen tot een rangorde van de FWI’s, aangezien wordt
aangegeven dat wordt gestreefd “naar een optimalisering van de dotaties” “om de FWI’s meer “zuurstof” te
geven. De vigerende verdeelsleutel zal worden herzien
in functie van” verschillende criteria van de zes referentiepunten (ibidem, blz. 20). Het lid kan alleen maar
herhalen dat ze ongerust is bij het lezen van de criteria,
die zij gevaarlijk acht. De staatssecretaris neemt niet
alleen een marktlogica over, maar zorgt bovendien voor
concurrentie tussen de FWI’s.
Le point 6, au moins, a le mérite d’être compréhensible: “Marketing”. Toutefois, la note évoque le concept
— assez nébuleux — d’indice culturel et la question qui
se pose est celle de savoir comment il se construit. Il
semblerait que celui-ci soit basé sur le principe suivant:
“quelles proportions de subsides, d’aides privées et
de recettes propres pour les ESF” (ibid. p. 7). En quoi
serait-il opportun sous l’angle scientifique? Quel est
l’intérêt de cet indice? A examiner la note plus loin, le
lecteur a l’impression que l’objectif est d’aboutir à un
classement des ESF, puisqu’il est annoncé qu’ “On
entera d’optimiser les dotations pour donner plus
d’“oxygène” aux ESF. La clé de répartition en vigueur
sera revue en fonction” (ibid. p. 20) de critères différents
des six points de référence. La membre ne peut que
répéter son inquiétude à la lecture des critères, qu’elle
considère dangereux. Non seulement, la secrétaire
d’État adopte une logique de marché, mais en plus elle
instaure la concurrence entre les ESF.
De staatssecretaris geeft aan dat “de FWI’s en hun
activiteiten, naast uiteraard de vereiste kwaliteit en
gezonde bedrijfsvoering, scherper kunnen beoordeeld
worden op hun bijdrage aan de in het programma genoemde focuspunten” (ibidem, blz. 7). Dit houdt in dat de
FWI’s in de referentiepunten aan bod komen, terwijl die
zes punten niet worden vermeld in het hoofdstuk over de
FWI’s. De FWI’s zullen dus strenger worden beoordeeld
op grond van de focuspunten in het programma, maar
dan wel op grond van hun wetenschappelijk belang. Hoe
denkt de staatssecretaris de rangorde op te stellen?
Primeert het hoofdstuk over de FWI’s, of moet veeleer
rekening worden gehouden met “de maatschappelijke
opdracht en [de] relevantie van de FWI’s” (ibidem, blz.
20)? Wie evalueert die maatschappelijke opdracht? De
beleidsverklaring is niet altijd even bevattelijk...
La secrétaire d’État affirme que “les ESF et leurs
activités, en plus évidemment de leurs obligations en
matière de gouvernance, pourront être évalués plus
sévèrement sur la base des points focaux repris dans
le programme.” (ibid. p. 7). C’est-à-dire que dans les
points de référence, il est question d’ESF, alors que
dans le chapitre des ESF, il n’est point fait mention
des six points. Les ESF seront donc évalués plus
sévèrement sur la base des points focaux repris dans
le programme, mais sur la base de leur importance
scientifique. Comment la secrétaire d’État entend-elle
établir le classement? Faut-il privilégier le chapitre des
ESF, ou s’agit-il de prendre en considération plutôt “la
mission sociale et […] l’importance des ESF” (ibid.
p. 20). Qui évalue la mission sociale? La note n’est pas
toujours aisée à comprendre…
Het lid deelt het standpunt van de staatssecretaris
dat synergieën en allianties moeten worden aangegaan;
niettemin blijft de vraag naar de te besteden middelen
onbeantwoord.
La membre adhère à la vision de la secrétaire d’État
quant aux synergies et aux alliances, encore que la
question des budgets à consacrer subsiste.
Met betrekking tot het fundamenteel onderzoek
wijst de spreekster erop dat de IAP’s in het kader
van de Zesde Staatshervorming naar de deelstaten
En ce qui concerne la recherche fondamentale, les
PAI ont été transférés aux entités fédérées dans le cadre
de la sixième réforme de l’État. Comment la secrétaire
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
12
DOC 54
0020/043
werden overgeheveld. Hoe denkt de staatssecretaris
de overgang van de huidige fase naar de volgende uit
te voeren fase te bewerkstelligen? Via interministeriële
conferenties? Hoe dan ook mag men het belang van de
onderzoekers en de continuïteit van de onderzoeksnetwerken niet uit het oog verliezen.
d ’État envisage-t-elle la transition entre la phase
actuelle et celle qui attend d’être mise en œuvre? Par
le biais des conférences interministérielles? Quoi qu’il
en soit, il importe de conserver à l’esprit l’intérêt des
chercheurs et de la continuité des réseaux de recherche.
Het lid geeft aan dat ze ingenomen is met punt A,
“Fundamenteel onderzoek”, van III. –”Beleidsnota in
haar verschillende facetten”, meer bepaald met de
maximale benutting van de federale bevoegdheden
om het onderzoeksbeleid op alle beleidsniveaus te
ondersteunen, zoals de staatssecretaris in haar beleidsverklaring aangeeft (ibidem, blz. 9).
La membre se dit favorable au point A. “Recherche
fondamentale” du III. – “Différentes facettes”, et
notamment à l’utilisation maximale des compétences
fédérales pour soutenir la politique de recherche à tous
les niveaux de pouvoir, ainsi que l’énonce la note de la
secrétaire d’État (ibid., p. 9).
Ook punt B, “Europese doelstellingen inzake
Onderzoek & Ontwikkeling” (ibidem, blz. 10), kan op
de steun van de spreekster rekenen.
Le point B. “Objectifs européens en matière de
recherche et développement” (ibid., p. 10) recueille
également le soutient de l’intervenante.
Een aanzienlijk deel van de beleidsverklaring is gewijd aan punt C, “Ruimtevaartbeleid” (ibidem, blz. 11).
Dat beoogd wordt de actoren meer autonomie te verlenen, is een goede zaak. De keuze voor de oprichting
van een interfederale instelling doet evenwel vragen
rijzen. Kan die keuze worden verantwoord?
Le point C. “Politique spatiale” (ibid., p. 11) représente une part considérable dans la note de la secrétaire d’État. L’objectif d’attribuer plus d’autonomie aux
acteurs est approuvé. Le choix de créer une institution
interfédérale pose toutefois question.
Het zou immers eveneens mogelijk zijn geweest
te kiezen voor een afzonderlijk beheerde dienst —
autonoom qua middelen maar onder de koepel van
de federale overheid, aangezien het om een federale
bevoegdheid gaat.
Ce choix peut-il être justifié? En effet, il eut été possible, également, d’opter pour un service à gestion
séparée — autonome quant aux moyens, mais sous
l’autorité fédérale, étant donné la compétence, de
nature fédérale.
Vervolgens steunt de spreekster het proefproject
inzake “Open access” (zie D. “Federale wetenschappelijke instellingen (FWI’s)”, ibid., blz. 17 e.v.).
Ensuite, la membre apporte son soutien au projet
pilote sur l’open access (cf. D. “Établissements scientifiques fédéraux (ESF)”, ibid., p. 17 e.s.).
De fractie van de spreekster zal aandachtig blijven
volgen wat er zal gebeuren met het onderzoeksschip RV
Belgica I, ter sprake gekomen in de rubriek E. “Andere
Belgische troeven” (ibid., blz. 21).
Le groupe de l’intervenante gardera le navire océanographique RV Belgica, évoqué sous la rubrique
E. “Autres atouts belges” (ibid., p. 21), dans son
point de mire.
De spreekster belicht nog een laatste element: men
mag niet vergeten het personeel van Belspo gerust te
stellen, want dat leeft in onzekerheid. De spreekster
roept de staatssecretaris daarom op dienaangaande
een duidelijk engagement aan te gaan.
La membre met encore un dernier élément en
exergue: il ne faut pas oublier de rassurer le personnel
de Belspo, qui vit dans l’incertitude. Elle appelle dès lors
la secrétaire à prendre un engagement ferme.
Kan de staatssecretaris tot slot meedelen welk
voordeel zij heeft verkregen na de verklaringen van
de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de
Federale Culturele Instellingen (zie het betoog van de
volgende spreker)?
Enfin, la secrétaire d’État peut-elle préciser ce qu’elle
a obtenu comme avantage à la suite des déclarations du
vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères
et européennes, chargé de Beliris et des Institutions
culturelles fédérales (voir l’intervention du prochain
orateur)?
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
13
De heer Melchior Wathelet (cdH) is algemeen positief over de beleidsverklaring. Hij steunt aldus de wil
om de FWI’s in een open geest in te zetten, evenals
de doelstelling om het aanbod te diversifiëren of om
meer relaties met de deelstaten te ontwikkelen, hoewel
hij er persoonlijk meer voorstander van is de huidige
bevoegdheden op het federale vlak te houden. Het
verheugt hem daarenboven dat er een Interfederaal
Ruimtevaartbureau wordt opgericht, al is het maar om
budgettaire redenen, aangezien de bevoegde minister
daardoor een sterke positie kan innemen. Het domein
ruimtevaart valt onder de federale overheid, maar het
zou jammer zijn geweest geen beroep te doen op de
kennis en de knowhow van de deelstaten. De investeringssteun is zeker een ander interessant element in
de beleidsverklaring, maar het zal moeilijk zijn om de
Barcelona-doelstelling — 3 % van het bbp (ibid., blz.
22.), waartoe al de deelstaten moeten bijdragen — te halen zonder daartoe heel concrete acties te ondernemen.
M. Melchior Wathelet (cdH) apprécie de manière
généralement positive la note d’orientation politique
exposée. Il soutient ainsi la volonté d’engager les ESP
dans une logique d’ouverture, de même que l’objectif
de diversifier l’offre, ou celui de développer davantage
de liens avec les entités fédérées, quoique le membre
se dit plutôt favorable au maintien des compétences
actuelles au niveau fédéral. Il se réjouit, par ailleurs, de
la création d’une agence spatiale interfédérale, ne fût-ce
que pour des raisons budgétaires puisqu’il permet au
ministre compétent d’occuper une position de force. Si
le domaine spatial relève de l’autorité fédérale, il serait
toutefois regrettable de se priver des connaissances
et du savoir-faire des entités fédérées. Le soutien aux
investissements constitue un autre élément intéressant
exprimée dans la note, mais il sera difficile d’atteindre
l’objectif de Barcelone — 3 % du PIB (ibid., p. 22), auquel
toutes les entités du pays doivent contribuer — sans
gestes très concrets.
De uitvoering van de Zesde Staatshervorming mag
niet leiden tot een vermindering van de onderzoeksuitgaven. Uit de beleidsverklaring blijkt trouwens niet dat de
staatssecretaris die wenst te verminderen. De spreker
hoopt dus dat alle via de interuniversitaire attractiepolen
vloeiende middelen zullen worden gehandhaafd, temeer
daar die polen het mogelijk maken staatsgerelateerde
en academische aspecten te verenigen.
Et la mise en œuvre de la sixième réforme de l’État
ne doit pas conduire à une diminution des dépenses
dans le domaine de la recherche. D’ailleurs, il ne ressort pas de la lecture de la note que la secrétaire d’État
souhaite réduire celles-ci. Le membre espère donc que
l’ensemble des moyens qui passaient par les PAI seront
maintenues, d’autant plus que ces pôles permettent de
réunir les aspects étatiques et académiques.
De fiscale aftrek voor octrooi-inkomsten is een toe
te juichen maatregel, want die opent perspectieven; in
België is het namelijk moeilijk gedeponeerde octrooien,
waarvan er veel zijn en die een belangrijke knowhow
vertegenwoordigen, commercieel te verzilveren.
La déduction fiscale pour les revenus de brevet mérite
d’être saluée, car elle ouvre des perspectives, la difficulté en Belgique étant de traduire commercialement
les brevets déposés, qui sont nombreux et qui traduisent
un savoir-faire important.
Voorts is de spreker meer specifiek ongerust over
het interfederaal bureau, omdat er sprake is van een
budgettaire besparing van 5 miljoen euro zonder dat
geweten is hoe die uitgevoerd zal worden. Daarom is
een sterk engagement noodzakelijk. Besparingen die
gekoppeld zijn aan de oprichting van het agentschap
zouden desnoods nog door de beugel kunnen, maar
als daar nog andere budgettaire maatregelen bijkomen,
ware het beter niet al die mooie doelstellingen te formuleren die in de beleidsverklaring staan.
Le membre exprime également des craintes, notamment au sujet de l’agence interfédérale, car il est
question de réaliser une coupe budgétaire de 5 millions d’euros, sans que l’on sache de quelle manière
elle est opérée. C’est pourquoi il convient de prendre
un engagement fort. Une réduction liée à la création
de l’agence serait à la rigueur acceptable, mais si la
réduction s’ajoute à d’autres mesures budgétaires, il
vaut mieux ne pas formuler les belles ambitions qui se
trouvent dans la note.
De afschaffing van de POD is onrustbarend. Op zich
is een dergelijke maatregel denkbaar en het is niet
noodzakelijk absurd om Belspo op te nemen in de FOD
Economie. Als de spreker de beleidsverklaring goed
heeft begrepen, dan is dat de keuze van de regering. Als
de afschaffing van de POD daarentegen dient als verantwoording om missies en betrekkingen af te schaffen
en de ter beschikking gestelde middelen te verminderen,
dan is er echt een probleem. In die veronderstelling zal
men permanent moeten aantonen hoe de afschaffing
La suppression du SPP suscite l’inquiétude. En
soi, pareille mesure peut se concevoir et ce n’est pas
forcément absurde d’intégrer Belspo au sein du SPF
Économie. A bien comprendre la note, tel est bien le
choix du gouvernement. En revanche, si la suppression
du SPP sert de justification pour supprimer des missions
et des emplois, et de réduire les moyens qui lui sont attribués, un réel problème se pose. Dans cette hypothèse,
il faudra démontrer en permanence une volonté comment la suppression permet de développer de nouvelles
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
14
DOC 54
0020/043
het mogelijk maakt nieuwe samenwerkingsverbanden te
ontwikkelen, rationaliseringen door te voeren en nieuwe
uitdagingen aan te gaan die voor het personeel van de
POD duidelijk zijn. Het personeel van Belspo getuigt
immers van kwaliteit, heeft zijn doeltreffendheid aangetoond en blijkt bereid tot verandering. Maar het moet
een toekomstperspectief hebben.
synergies, d’effectuer des rationalisations, de présenter
de nouveaux défis, qui soient clairs, au personnel du
SPP. En effet, le personnel de Belspo est de qualité, a
montré son efficacité, et semble prêt au changement.
Mais il doit disposer d’une perspective d’avenir.
De spreker stelt vast dat Myrrha niet in de beleidsverklaring voorkomt, terwijl België aanzienlijke investeringen in die onderzoeksreactor heeft verricht. Wat is
de visie van de regering daarover?
Le membre constate que Myrrha ne figure pas dans
la note, alors que la Belgique a effectué des investissements considérables au réacteur de recherche. Quel
regard le gouvernement porte-t-il sur la question?
In de inleiding van de beleidsverklaring wordt gewag
gemaakt van bijsturingen: “De staatssecretaris zal de
bevoegdheidsverdeling tussen de Federale Staat en
de Deelstaten scrupuleus naleven en waar nodig de
bestaande regelingen bijsturen.” (ibid., blz. 3). Het eerste
deel van die zin getuigt weliswaar van een volkomen
normaal voornemen van de staatssecretaris om zich
aan de wet te conformeren, maar het tweede deel vergt
toch wel enige uitleg.
La note évoque un “ajustement de compétences”
dans son introduction: “La secrétaire d’État respectera
scrupuleusement la répartition des compétences entre
l’État fédéral et les entités fédérées et procédera à
des ajustements là où cela s’avère nécessaire.” (ibid.,
p. 3). Si la première partie de la phrase témoigne tout
simplement d’une intention parfaitement normale de la
secrétaire d’État de se conformer au droit, la seconde
moitié invite tout de même à quelques explications.
Alle gebouwen waar wetenschappelijke activiteiten
worden ontplooid, vormen een aanzienlijk vastgoed.
De staatssecretaris vindt dat de opstelling van een
masterplan voor de renovatie en het onderhoud van
de gebouwen voorrang moet krijgen. Het is waar dat
de beperkte middelen van de Staat algemene maatregelen verhinderen, maar dan zou het toch goed zijn er
een planning op na te houden. Kan de staatssecretaris
data meedelen en aangeven welke verbintenissen
zij aangaat?
L’ensemble des bâtiments liés à l’activité scientifique
constitue un patrimoine immobilier considérable. La
secrétaire d’État estime que l’élaboration d’un plan
directeur pour la rénovation et l’entretien des bâtiments
est prioritaire. S’il est vrai que les moyens limités de
l’État empêchent toute action générale, il serait bon de
prévoir une planification. La secrétaire d’État peut-elle
communiquer des dates et faire part des engagements
qu’elle prend?
Er wordt structurele samenwerking met de Nationale
Loterij aangekondigd (blz. 19), maar in het stuk over
de Nationale Loterij zelf staat niets in die zin. Zou het
niet logisch zijn te melden dat de Nationale Loterij het
wetenschapsbeleid steunt?
Une collaboration avec la Loterie Nationale est
envisagée, or la note consacrée à la Loterie Nationale
elle-même n’évoque rien en ce sens. Ne serait-il pas
logique de constater que la Loterie Nationale soutienne
la politique scientifique?
De staatssecretaris gaat uit van verschillende financieringsvormen, wat op zich verdedigbaar is. Dat is echter geen reden om het aandeel overheidsinvesteringen
te verminderen. Hoe meer burgers zelf willen investeren,
hoe beter de spreker dat vindt. Het hoge aantal investeerders mag echter niet als voorwendsel dienen om de
overheidsinvesteringen af te bouwen.
La secrétaire d’État conçoit des formes de financement différentes, ce qui peut se défendre. Ce n’est
pas un motif pour autant de réduire la part des investissements publics. Plus il y a de citoyens souhaitant
investir, plus le membre se réjouit. Mais la multitude
d’investisseurs ne doit pas servir de prétexte à réduire
les investissements publics.
De heer Wathelet concludeert dat de teneur van
de nota — die vrij positief is — iets wegheeft van een
geloofsbelijdenis. Hij is aangenaam verrast dat de
staatssecretaris de “Belgische troeven” expressis verbis verdedigt. Als dat er evenwel enkel toe dient om te
verhullen dat de middelen niet zullen worden toegekend,
is het manoeuvre niettemin zeer betreurenswaardig.
En conclusion, le ton de la note — assez positif —
s’apparente à une espèce de profession de foi. Il plaît au
membre de constater que la secrétaire d’État défende
les “atouts belges” expressis verbis. Si celle-là ne sert
qu’à dissimuler le fait que les moyens ne seront pas
accordés, la manœuvre est néanmoins fort regrettable.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
15
Het lid citeert een bericht van het persagentschap
Belga van 5 november 2014, waarin mevrouw Sleurs de
volgende woorden in de mond worden gelegd: “Didier
Reynders ne parle que pour lui-même.”1 Dat mag misschien wel waar zijn, maar het neemt niet weg dat de
staatssecretaris, ondanks haar uitval tegen de minister,
zelf ook gebruik maakt van de culturele uitzondering,
maar dan wat de wetenschappelijke instellingen betreft.
Het lid leidt uit de nota af dat de staatssecretaris zal
pleiten voor de culturele uitzondering. Hij steunt dit in
ieder geval voor 100 %.
Le membre cite une communication de l’agence de
presse Belga en date du 5 novembre 2014 reprenant les
paroles de Mme Elke Sleurs: “Didier Reynders ne parle
que pour lui-même.”.1 Peut-être est-ce vrai, toujours
est-il qu’en attaquant le ministre, la secrétaire d’État
bénéfi cie également de l’exception culturelle, mais
pour les établissements scientifiques. À lire la note,
le membre a l’impression que la secrétaire d’État va
plaider en faveur de l’exception culturelle. En tout cas,
il la soutient pleinement.
Mevrouw Fabienne Winckel (PS) komt terug op het
thema van het fundamenteel onderzoek en de interuniversitaire attractiepolen (IUAP). Ze steunt de wil om
tussen de verschillende actoren synergieën te ontwikkelen. In de nota van de staatssecretaris staat niet hoe
ze die doelstellingen wil bereiken. De IAP’s hebben hun
doeltreffendheid bewezen en worden internationaal erkend als organisatiemodel. De spreekster verwijst naar
een petitie waarmee duizenden handtekeningen werden
verzameld om de IAP’s te steunen2. Is mevrouw Sleurs
vóór het behoud van de IAP’s op federaal niveau?
Mme Fabienne Winckel (PS) revient sur le thème de
la recherche fondamentale et des PAI. Elle approuve la
volonté de développer des synergies entre les différents
acteurs. La note de la secrétaire d’État n’explique pas
comment elle entend atteindre ses objectifs. Les PAI ont
démontré leur efficacité, et sont reconnus comme modèle d’organisation au plan international. L’intervenante
renvoie à une pétition recueillant des milliers de signatures pour soutenir les PAI.2 Mme Elke Sleurs est-elle
favorable au maintien des PAI au fédéral?
Wat de POD Wetenschapsbeleid betreft, wordt in de
beleidsverklaring met geen woord gerept over de opdoeking ervan, terwijl dat wel in het regeerakkoord staat. De
POD Wetenschapsbeleid is een van de grootste federale
overheidsdiensten en telt 3 000 — thans bezorgde —
ambtenaren, met een budget van 500 miljoen euro. Kan
de staatssecretaris duidelijk aangeven wat ze met de
POD Wetenschapsbeleid van plan is? Welk beleid wil
ze voeren? Hoe zullen de synergieën tussen de talrijke
onderzoeksplannen in stand worden gehouden, als er
geen algemene koepel meer bestaat én tegen de achtergrond van een ontmanteling?
En ce qui concerne le SPP politique scientifique,
la note n’évoque d’aucune façon sa disparition, alors
qu’elle figure dans la déclaration gouvernementale. Le
SPP politique scientifique est l’un des plus importants
services publics fédéraux et compte 3 000 agents —
inquiets pour le moment — pour un budget de 500 millions d’euros. La secrétaire d’État peut-elle expliciter
clairement quel sort elle réservera au SPP politique
scientifique? Quelle politique souhaite-t-elle mener?
Comment les synergies entre les nombreux plans de
recherche seront-ils préservés sans coupole générale,
dans un contexte de démantèlement?
Heel wat aspecten van de FWI’s worden door de
centrale diensten van Belspo beheerd. Zo behandelt
Belspo 1 500 personeelsdossiers. Het gemutualiseerd
beheer biedt de FWI’s de mogelijkheid zich volop toe
te leggen op hun basistaken. Een gecentraliseerde
bevoegdheidspool is altijd efficiënter en rendabeler dan
bevoegdheden die versnipperd zijn over verschillende
entiteiten.
Les ESF sont gérés par les services centraux de
Belspo en de nombreux aspects. Ainsi, Belspo traite
1 500 dossiers de personnel. La gestion mutualisée
permet aux ESF de se consacrer pleinement à leurs
tâches de base. Un pôle de compétence centralisé est
toujours plus efficace et rentable que des compétences
dispersées entre diverses entités.
De staatssecretaris kondigt enerzijds aan dat de steundiensten van de FWI’s niet langer bij Belspo zullen
gecentraliseerd zijn en dat de ambtenaren over de verschillende FWI’s zullen worden verdeeld, en anderzijds
dat de bevoegdheden zullen worden gehergroepeerd.
La secrétaire d’État annonce, d’une part, que les services d’appui aux ESF ne seront plus centralisés chez
Belspo et que les fonctionnaires seront répartis entre
les différents ESF, et, d’autre part, que les compétences
seront regroupées.
1
1
2
Cf.: ht tp://w w w.lesoir.be/699892 /ar ticle/actualite/belgique/2014-11-05/exception-culturelle-didier-reynders-ne-parleque-pour-lui-meme-selon-elke-sleur.
Cf.:.ht tp://w w w.iuaptask forcepai.be
IUAPtaskforcePAI_form_fr.stm.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2
C f.: ht tp:// w w w.lesoir.be/6 9 9 8 9 2 /ar tic le/ac tualite/ bel gique/2014-11-05/exception-culturelle-didier-reynders-ne-parleque-pour-lui-meme-selon-elke-sleurs.
Cf.:ht tp://w w w.iuaptask forcepai.be/
IUAPtaskforcePAI_form_fr.stm.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
16
DOC 54
0020/043
Dat doet bij de spreekster een aantal vragen rijzen.
Kan de staatssecretaris aantonen dat haar aanpak
coherent is en hoe ziet ze de hergroepering van bevoegdheden? Hoe kan de verzelfstandiging van de
FWI’s leiden tot een betere controle op hun werking,
zoals de staatssecretaris beweert, terwijl dat de taak
is van de POD Wetenschapsbeleid, die in de beheerscommissies van de FWI’s vertegenwoordigd is? Hoe
denkt de staatssecretaris de FWI’s onafhankelijker te
maken, als hun dotaties met name afhangen van het
feit of hun werking al dan niet spoort met het beleid dat
in het regeerakkoord wordt uiteengezet?
L’intervenante s’interroge et pose les questions
suivantes. La secrétaire d’État peut-elle démontrer la
cohérence de son approche et comment envisage-t-elle
le regroupement de compétence? En quoi l’autonomisation des ESF permettra-t-elle un meilleur contrôle de
leur fonctionnement, ainsi que le soutient la secrétaire
d’État, alors que ce rôle revient au SPP politique scientifique, présent au sein des commissions de gestion au
sein des ESF? Comment la secrétaire d’État entendelle rendre les ESF plus indépendants, si les dotations
dépendent notamment de leur conformité à la politique
dans l’accord de gouvernement?
Hoe zal worden bepaald hoe zwaar de criteria op
bladzijde 6 van de beleidsverklaring wegen bij de
heronderhandeling van de FWI’s? Hoe rijmt de staatssecretaris de verzelfstandiging van de FWI’s met de samenwerking van die instellingen met de privépartners?
Welke rol vervullen de deelstaten in de organen van de
FWI’s? De staatssecretaris geeft aan dat ze een dialoog
wil aangaan met de instellingen over de herstructurering
van de functies en activiteiten, waardoor die instellingen
op termijn weerbaarder en effectiever zullen zijn. Op
grond waarvan denkt zij dat die instellingen zwakker of
inefficiënter zijn?
Comment les critères à la p. 6 de la note seront-ils
pondérés dans le cadre de la renégociation des ESF?
Comment la secrétaire d’État voit-elle l’articulation entre
autonomisation des ESF et leur collaboration avec les
acteurs privés? Quel rôle jouent les entités fédérées
dans les organes des ESF? La secrétaire d’État dit vouloir entamer un dialogue avec les institutions à propos de
la restructuration des fonctions et activités dans le but
de le rendre plus solides et plus efficaces à terme. Sur
quelle base les juge-t-elle plus fragiles ou inefficaces?
De POD Wetenschapsbeleid is een goed draaiende
overheidsdienst. Hij ontving het kwaliteitslabel ISO 9001
en was een van de drie genomineerden bij de verkiezing
van beste overheidsdienst van 2014. De politieke keuze
van de voorbije jaren om de lat hoger te leggen, in het
kader van het Barcelona-streefdoel om 3 % van het bbp
te besteden aan onderzoek, werd in de pers nochtans
positief onthaald. De weg die twaalf jaar geleden werd
ingeslagen, moet worden voortgezet. De spreekster
suggereert de staatssecretaris om uit te gaan van de
ervaring in het veld en vraagt haar om instellingen die
goed werken, niet kapot te maken.
Le SPP politique scientifique est une administration
publique qui fonctionne. Ainsi, il a obtenu le label de
qualité ISO 9001, et fut l’un des trois nominés du meilleur
service public de l’année 2014. Pourtant, la volonté politique des dernières années de redresser la barre dans le
cadre de l’objectif de Barcelone consistant à consacrer
3 % du PIB à la recherche a été saluée dans la presse.
Il convient de poursuivre dans la voie engagée depuis
douze ans. L’intervenante invite la secrétaire d’État à
s’appuyer sur l’expérience de terrain et lui prie de ne
pas démembrer les institutions qui fonctionnent bien.
Mevrouw Sarah Claerhout (CD&V) vindt de verzelfstandiging een goede zaak. Wetenschap moet worden
overgelaten aan de wetenschappers. Er gaan petities
rond waarin de wetenschappelijke wereld — zowel bij
ons als in het buitenland — haar bezorgdheid uit over de
plannen wat de federale instellingen betreft. De inkrimping van de personele en financiële middelen leidt tot
vrees. De onderliggende vraag gaat natuurlijk over de
taak van de FWI’s, namelijk of uiteindelijk niet die taak
zelf bedreigd wordt. De instellingen en programma’s
waarover het gaat, betreffen de hele wetenschappelijke
gemeenschap. Heel wat van die activiteiten vallen niet
onder het klassieke universitaire werk. Overigens zou
het verkeerd zijn op die instellingen hetzelfde financieringsbeleid toe te passen als dat in verband met de
Mme Sarah Claerhout (CD&V) soutient la mise en
place d’une autonomie accrue, et il importe de réserver
la science aux scientifiques. Des pétitions circulent qui
témoignent de l’inquiétude dans le monde scientifique
— tant au niveau national qu’à l’étranger — par rapport
aux projets relatifs aux institutions fédérales. La réduction des effectifs de personnel et des moyens financiers
inspire la crainte. La question sous-jacente concerne
évidemment la mission des ESF, à savoir si, finalement,
ce n’est pas la mission qui est menacée. Les institutions
et programmes dont il s’agit concerne l’ensemble de la
communauté scientifique. Bien des activités concernées
ne font pas partie du travail classique universitaire. Il
serait d’ailleurs erroné de leur appliquer les mêmes
politiques de financement que celles qui prévalent à
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
17
universiteiten, een beleid dat wordt gekenmerkt door
de korte termijn, voorlopige financiering en externe
financiering.
l’égard des universités, caractérisées par le court terme,
le provisoire, et un financement externe.
De visie op elk van die FWI’s dient ongetwijfeld nader
te worden toegelicht door de staatssecretaris. Welke
stappen zal zij daartoe zetten? Zal overleg worden
gepleegd met de onderzoekers en de wetenschappers,
vermits de beleidsverklaring verwijst naar samenwerking
met de universiteiten?
La vision portée sur chacune des ESF mérite sans
doute une analyse plus fine de la part de la secrétaire
d’État. Quelles démarches prévoit-elle en ce sens? Y
aura-t-il une concertation avec les chercheurs et les
scientifiques, attendu que la note évoque la collaboration avec les universités?
De heer Peter Dedecker (N-VA) geeft aan verrast te
zijn door het betoog van mevrouw Winckel, aangezien
de opmerkingen over de IAP’s hem eigenaardig overkomen. De fractie waartoe de spreekster behoort, heeft
immers ingestemd met de Zesde Staatshervorming, die
voorziet in een verlaging van de middelen voor de IAP’s.
De Vlaamse en de Waalse regering beschikken over
de bevoegdheid om hun beleid terzake te bepalen. De
Vlaamse regering reikt de Waalse regering overigens
de hand en pleit voor een nieuw instrument voor bilaterale samenwerking tussen de Vlaamse en de Waalse
onderzoeksfondsen.
M. Peter Dedecker (N-VA) se dit surpris par l’intervention de Mme Fabienne Winckel, car les commentaires au sujet des PAI lui paraissent étranges. En
effet, le groupe auquel appartient l’oratrice a approuvé
la sixième réforme de l’État, qui prévoit une réduction
des moyens accordés aux PAI. Les gouvernements
flamands et wallons disposent de compétences pour
déterminer leur politique en ce domaine. D’ailleurs, le
gouvernement flamand a tendu la main au gouvernement wallon et plaide en faveur d’un nouvel instrument
de collaboration bilatérale entre les fonds flamands et
wallons de recherche.
Het is ronduit onbegrijpelijk dat het Belspo-personeel
zou worden ingeschakeld voor politieke doeleinden.
Wetenschappers worden onder druk gezet om rondgaande petities te ondertekenen. Is het niet kras dat
de instantie die belast is met de toewijzing van de
ondersteunende middelen voor de wetenschappers,
politieke petities organiseert en op de wetenschappers
voor wie die middelen bestemd waren, een beroep doet
om handtekeningen te verzamelen? Het organiseren
van politiek protest is schandalig, net als het “recupereren” ervan in commissie. Wat het Belspo-personeel
doet, kan niet door de beugel. De staatssecretaris zal
dus goed moeten communiceren in overleg met de
beleidsverantwoordelijken bij de gewestregeringen,
teneinde het creëren van een angstklimaat tegen te
gaan en de wetenschappers een perspectief te bieden.
De beleidsverklaring van de staatssecretaris biedt hen
overigens vooruitzichten.
Il est même incompréhensible qu’il soit fait appel
au personnel de Belspo à des fins politiques. Des
scientifiques sont mis sous pressions pour signer les
pétitions qui circulent. Est-il concevable que l’instance
responsable de l’allocation des moyens de soutien
aux scientifiques organise des pétitions politiques et
fasse appelle aux scientifiques qui en étaient les bénéficiaires pour obtenir des signatures? L’organisation des
protestations politiques est scandaleuse, tout comme
la récupération au sein de la commission. Les agissements du personnel de Belspo sont inacceptables. C’est
pourquoi il importe que la secrétaire d’État assure une
bonne communication en concertation avec les responsables des gouvernements régionaux, afin de contrer la
propagation de la peur et d’offrir une perspective aux
scientifiques. D’ailleurs, la note de la secrétaire d’État
leur ouvre des perspectives.
Mevrouw Fabienne Winckel (PS) geeft aan dat zij
misschien niet weet wat een compromis is, maar dat de
vroegere beslissingen altijd zijn genomen met het oog
op een compromis. De fractie van de spreekster vindt
het immers belangrijk dat verder kan worden gedebatteerd over de vraag de FWI’s op federaal niveau in stand
te houden. Op dat vlak hoeft er geen taboe te zijn. Niets
belet terug te keren op een element waarover eerder met
het oog op een compromis een vergelijk is gevonden,
als zulks de best mogelijke oplossing dichterbij brengt.
Mme Fabienne Winckel (PS) a l’air d’ignorer ce qu’est
un compromis, or les décisions dans le passé doivent
se lire à la lumière du compromis. Le groupe dont fait
partie l’intervenante considère qu’il est important de
poursuivre la réflexion au sujet de conserver les PAI au
niveau fédéral. Il ne doit pas y avoir de tabou à ce sujet.
Rien n’empêche de revenir sur un élément négocié
dans le cadre d’un compromis en quête de la meilleure
solution à apporter.
De spreekster verwijst naar haar vroegere activiteiten
als onderzoekster. Zij wijst met klem de bewering af als
L’intervenante évoque ses activités antérieures en
tant que chercheuse. Elle s’oppose avec véhémence
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
18
DOC 54
0020/043
zouden wetenschappers vatbaar zijn voor manipulatie;
dat is niet het geval, en al zeker niet wanneer zij in
dienst zijn van de overheid. Gelooft iemand dat François
Englert, een winnaar van de Nobelprijs Fysica, werd
gemanipuleerd?
à une affirmation suivant laquelle les scientifiques sont
susceptibles d’être manipulés, d’autant plus lorsque
l’activité relève du secteur public. Est-il concevable
qu’un prix Nobel de physique comme François Englert
ait été manipulé?
Het is onaanvaardbaar dat niet ernstig wordt gereageerd op de petitie waar hier sprake van is. De spreekster roept met aandrang op tot een debat en tot overleg
met de mensen van de sector.
Il est inacceptable de ne pas prendre au sérieux une
pétition comme celle dont il est question. L’intervenante
appelle avec insistance à la discussion et à la concertation avec les gens du secteur.
De heer Benoît Friart (MR) is van mening dat de
beleidsverklaring van de staatssecretaris van veel
ambitie getuigt; hij gaat er dan ook volmondig mee akkoord. De Belgische ruimtevaartindustrie behoort tot
de top, en daarom hoopt het lid dat de oprichting van
het ruimtevaartagentschap optimaal zal verlopen, in
samenwerking met de gewesten.
M. Benoît Friart (MR) considère que la note de la
secrétaire d’État témoigne d’une grande ambition et
il y souscrit entièrement. L’industrie dans le domaine
spatial en Belgique est de haut niveau et c’est pourquoi
le membre espère que la création de l’agence spatiale
se fera de la meilleure façon, en collaboration avec
les régions.
De musea bewaren in hun depots waardevolle collecties die nooit worden tentoongesteld. Valt het te
overwegen het grote publiek met die werken kennis te
laten maken via de provincies, de scholen of tijdelijke
tentoonstellingen?
Les musées disposent de réserves de grande valeur
dans les caves et qui ne sont jamais exposées. Peuton envisager de les amener auprès du grand public
dans les provinces, des écoles ou des expositions
temporaires?
Schuilen er mogelijkheden om in samenwerking
met de privésector nieuwe aantrekkelijke musea op te
richten die eveneens kunnen fungeren als belangrijke
toeristische trekpleister en België mee op de kaart
zouden kunnen zetten, naar het voorbeeld van wat in
het buitenland gebeurt? De grote Belgische musea zijn
immers nogal saai en visueel onaantrekkelijk.
Peut-on envisager la création de nouveaux musées
attractifs qui soient également des destinations touristiques de premier plan qui feraient parler de la Belgique,
à l’exemple des réalisations à l’étranger et en partenariat avec le privé, car les grands musées belges sont
souvent ennuyeux et désuets dans leur présentation?
Voorzitter Jean-Marc Delizée reageert positief op de
nieuwe procedure die wordt ingevoerd bij artikel 121bis
van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers, namelijk dat bij de aanvang van een nieuwe
regeerperiode de beleidsverklaring van elk regeringslid
in commissie wordt besproken.
M. Jean-Marc Delizée, président, voit d’un œil positif
l’exercice nouvellement introduit par l’article 121bis
du Règlement de la Chambre des représentants, qui
consiste à organiser une discussion dans le cadre de
la présentation d’une note d’orientation politique en
commission par les membres du gouvernement au
début d’une législature.
De staatssecretaris maakt een doorwrochte analyse,
maar geniet niet de instemming van alle commissieleden, wat normaal is.
L’analyse de la secrétaire d’État paraît fouillé, mais
ne recueille pas l’adhésion de tous les membres de la
commission, ce qui est normal.
Het zal kort dag zijn; dit debat dreigt binnenkort zelfs
te moeten worden overgedaan, aangezien weldra de
beleidsnota over het federaal wetenschapsbeleid wordt
voorgesteld.
Le calendrier sera quelque peu serré et le présent
exercice risque même de s’avérer redondant, car la
note intervient peu de temps avant la présentation de
la note de politique générale sur la politique scientifique fédérale.
De voorzitter onthoudt de vele intentieverklaringen,
waarvan uiteraard met de meeste kan worden ingestemd, al ware het gedeeltelijk. Dat neemt niet weg
dat de wetenschappelijke wereld duidelijk ongerust is
over de toekomst, vooral wat het budget betreft. Het
Le président affirme qu’il retient les déclarations
de bonnes intentions et on peut évidemment souscrire à bon nombre d’entre elles, fût-ce partiellement.
Néanmoins, le monde scientifique exprime clairement
ses inquiétudes pour l’avenir — notamment d’ordre
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
19
lijkt op zijn minst redelijk te zijn om te luisteren naar de
wetenschappers, ook als zij in de gesubsidieerde sector werken, en samen met hen te debatteren over het
toekomstig beleid. Het debat over de cijfers zal vast en
zeker worden gevoerd tijdens de begrotingsbespreking.
budgétaire. Il semble à tout le moins raisonnable d’écouter les scientifiques, en ce compris ceux qui relèvent du
secteur subventionné, et de réfléchir avec eux quant à
la future politique. Le débat sur les chiffres viendra sans
doute lors de l’examen du budget.
Er is sprake geweest van “culturele uitzonderingen”,
waartoe ook het wetenschapsbeleid zou kunnen worden
gerekend. Die uitzonderingen zouden van toepassing
kunnen zijn op alle bevoegdheden van de staatssecretaris, inclusief die inzake armoedebestrijding en het
beleid jegens personen met een handicap, aangezien
dat fundamenteel lijkt.
Il a été question d’ “exceptions culturelles”, élargies
à la politique scientifique. Ces exceptions pourraient
s’appliquer à toutes les compétences de la secrétaire
d’État, en ce compris dans le cadre de la lutte contre la
pauvreté et de la politique des handicapés, parce que
cela paraît assez fondamental.
Het is noodzakelijk dat begrip “culturele uitzondering”
uit te werken, waarvan mag worden aangenomen dat
het eigenlijk gaat om een terugschroeving van de oorspronkelijk geplande begrotingsinkrimpingen.
Il convient d ’élaborer cette notion d ’exception
culturelle, dont on peut supposer, qu’au fond, il s’agit
d’une réduction des réductions budgétaires initialement prévues.
De wetenschappelijke en academische wereld
vreest de versnippering van de instellingen, en er rijzen
vele vragen omtrent de toekomst van Belspo. Een lid
vraagt of iets wat functioneert werkelijk moet worden
afgeschaft.
Le monde scientifique et académique craint le morcellement des institutions et de nombreuses questions
sont posés au sujet de l’avenir de Belspo. Un membre
demande s’il faut vraiment faire disparaître ce qui
fonctionne.
Niet alleen de autonomie van de instellingen, maar
ook de bij de departementen geplande besparingen voeden de angst wegens de dreigende wolken van de verarming die zich boven het Belgische wetenschapsbeleid
samenpakken. Persoonlijk is de heer Jean-Marc Delizée
het met de geuite klachten eens, en hij zal aandachtig
luisteren naar de toelichtingen van de staatssecretaris.
L’autonomie des institutions, mais aussi les économies prévues dans les départements nourrissent
l’angoisse en raison du spectre de l’appauvrissement
qui plane sur la politique scientifique belge. A titre personnel, M. Jean-Marc Delizée, partage les plaintes formulées et écoutera avec attention les éclaircissements
de la secrétaire d’État.
B. Antwoorden van de staatssecretaris
B. Réponses de la secrétaire d’État
De staatssecretaris antwoordt dat het de bedoeling is
de privéinitiatieven alsook de autonomie van de FWI’s te
bevorderen op het stuk van de financiering (mecenaat,
crowdfunding enzovoort); die ambitie mag niet worden
gelijkgesteld met een privatisering. Momenteel is de
moeilijkheid dat mecenaat niet voldoende als instrument
wordt gebruikt en dat het niet langer het vertrouwen
geniet. Er moet een manier worden gevonden om het
vertrouwen te herstellen en om de professionalisering
aan te moedigen. Dat zal gebeuren via overleg, opdat
de deelname van de privésector aan de activiteiten van
de gesubsidieerde overheidsinstellingen de collecties
eer aandoet.
La secrétaire d’État répond que l’objectif est de
favoriser l’autonomie des ESF en ce qui concerne le
financement (le mécénat, crowdfunding…) et les initiatives privées, ambition à ne pas assimiler à une privatisation. Le problème en ce moment est que l’instrument
du mécénat n’est pas suffisamment utilisé et qu’il ne
bénéficie plus de la confiance. Il faudra chercher une
manière de restaurer la confiance et d’encourager la
professionnalisation, et cela passera par la concertation,
afin que la participation du secteur privé aux activités
des institutions publiques subventionnées fasse droit
aux collections.
De overheid zal de federale wetenschappelijke instellingen weliswaar blijven ondersteunen, maar dat mag
niet verhinderen dat naar nieuwe oplossingen wordt
gezocht. De Nationale Loterij biedt in dat opzicht een
mogelijke oplossing. De staatssecretaris heeft tijdens
ontmoetingen al de mogelijkheden verkend. De steun
Les pouvoirs publics maintiendront leur soutien aux
institutions scientifiques fédérales, mais cela ne doit
pas entraver la recherche de solutions nouvelles. La
Loterie Nationale est une option en ce sens. La secrétaire d’État a déjà exploré la piste lors de rencontres.
L’aide du privé renforcera la recherche et permettra
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
20
DOC 54
0020/043
van de privésector zal het onderzoek versterken, en zal
de mogelijkheid kunst en cultuur opnieuw bij het publiek
te brengen, teneinde de openbare dienstverlening te
verbeteren.
d’organiser le retour de l’art et la culture vers le public,
afin d’améliorer service public.
Het geneeskundig onderzoek krijgt trouwens nu al
privésteun. De verwezenlijking van de aangekondigde
doelstellingen zal waarschijnlijk plaatshebben binnen
een aangepast wetgevend raamwerk, dat zal worden
onderzocht in samenwerking met de minister van
Financiën.
D’ailleurs, la recherche médicale bénéficie déjà
d’aides privées. La réalisation des objectifs énoncés
se fera probablement dans un cadre législatif adapté,
qui sera étudié en collaboration avec le ministre
des Finances.
De staatssecretaris heeft weet van de petitie, en constateert dat daarin om een masterplan wordt verzocht.
Alle in de petitie vervatte eisen, zoals de reflectie over
de werking, de toekomst, het optimale beheer, de bewaring van de collecties, zijn opgenomen in de beleidsverklaring. Er hebben weliswaar besprekingen plaats,
maar men moet begrijpen dat het niet mogelijk is 1 600
mensen bij de zaak te betrekken. Met de instellingen
werd contact opgenomen en er zal rekening worden
gehouden met de specifieke eigenheden van elk ervan.
La secrétaire d’État a connaissance de la pétition, et
constate que celle-ci demande un plan directeur. Toutes
les revendications de la pétition, telles que la réflexion
sur le fonctionnement, l’avenir, la gestion optimale, la
conservation des collections, se retrouvent dans la note
d’orientation politique. Des discussions ont lieu, mais
il faut comprendre qu’il n’est pas possible d’impliquer
1600 personnes. Les institutions ont été contactées et
il sera tenu compte des spécificités de chacune d’elle.
De bedragen zullen kunnen worden geanalyseerd
tijdens de begrotingsbespreking.
Les montants pourront s’analyser lors de l’examen
du budget.
Minister Reynders heeft verklaringen afgelegd die
de staatssecretaris niet heeft betwist. Zij heeft eenvoudigweg op de vragen van de pers geantwoord overeenkomstig de realiteit op dat tijdstip. De bespreking
zal echter per instelling geschieden. Niet voor iedereen
zullen er geschenken zijn, en niet iedereen zal dezelfde
behandeling te beurt vallen.
Le ministre Reynders a fait des déclarations, que la
secrétaire d’État n’a pas contestées. Elle a simplement
répondu aux questions de la presse, en fonction de la
réalité à ce moment-là. Mais l’examen se fera par institution. Il n’y aura pas de cadeaux pour tout le monde,
et tout le monde ne sera pas traité de la même façon.
De instellingen zullen uitleg moeten verstrekken;
voorts zijn zij verantwoordelijk en zullen zij hun eigen
krachten moeten ontwikkelen. Zij hebben hun specifieke
eigenschappen en hun trots. Het komt niet de staatssecretaris toe hun te zeggen wat zij horen te doen.
Les institutions devront s’expliquer, et ce sont elles,
aussi, qui sont responsables et qui doivent développer
leurs propres forces. Elles ont leurs spécificités et leur
fierté. Il n’appartient pas à la secrétaire d’État de dire
ce qu’elles doivent faire.
De toekomst van Belspo is duidelijk: het personeel is
bekwaam en bereid om hard te werken, maar het beheer
is niet goed. Dit is wat de regering aanpakt, en dat is
de reden waarom de structuur zal worden bijgestuurd.
Er zal worden nagegaan hoe een en ander kan worden gemaximaliseerd, overwegende dat het personeel
zijn eigen kenmerken heeft. De staatssecretaris heeft
contacten gehad met de personeelsdienst. De anderen
zullen worden opgenomen in de federale instellingen,
naargelang hun specifieke eigenheden, bekwaamheden
en kennis, teneinde al het potentieel aan te wenden.
L’avenir de Belspo est clair: le personnel est compétent et disposé à travailler durement, mais la gestion
n’est pas bonne. C’est à cela que le gouvernement
s’attaque, et c’est pourquoi la structure sera modifiée.
Il sera vérifié comment maximaliser la chose, considérant que le personnel a ses propres caractéristiques.
La secrétaire d’État a eu des contacts avec le service
du personnel. Les autres seront intégrés au sein des
institutions fédérales, en fonction de leurs spécificités
et leurs capacités et leurs connaissances, afin d’utiliser
le potentiel dans son ensemble.
Voor onderzoek en ontwikkeling zijn de gemeenschappen bevoegd. De staatssecretaris oefent
haar ambt uit op federaal echelon en is federaal
La recherche et le développement relèvent des communautés. La secrétaire d’État exerce sa fonction au
niveau fédéral et elle se dit responsable de la science au
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
21
verantwoordelijk voor wetenschap. Er moet rekening
worden gehouden met de huidige identiteit van België
en met alle verschillende entiteiten. De staatssecretaris
zal met allemaal contact opnemen, niet omdat zij daartoe verplicht is, maar omdat zij dat wenst. Overleg is de
beste aanpak om synergievormen te creëren, niet alleen
binnen de instellingen, maar ook daarbuiten, in ‘s lands
verschillende gemeenschappen. Zulks geldt overigens
niet alleen voor de wetenschap, maar voor elk domein
waarvoor de staatssecretaris bevoegd is, bijvoorbeeld
de armoedebestrijding. Zij kondigt aan dat zij veel tijd
voor overleg zal uittrekken, en zij hoopt dat die tijd haar
zal worden gegund.
niveau fédéral. Il faut tenir compte de l’identité actuelle
de la Belgique et de toutes les entités différentes, avec
lesquelles la secrétaire d’État se mettra en rapport,
non parce qu’elle y est obligée, mais parce que cela
correspond à sa volonté. La meilleure voie à suivre, est
celle de la concertation, afin de réaliser des synergies au
sein des institutions, mais également en dehors, au sein
des différentes communautés du pays — non seulement
dans le cadre scientifique, mais dans chaque domaine
qui relève de la compétence de la secrétaire d’État,
comme par exemple la lutte contre la pauvreté. Elle
annonce qu’elle consacrera beaucoup de temps à se
concerter et elle espère que ce temps lui sera accordé.
Onderwijs, onderzoek en innovatie zijn gemeenschapsbevoegdheden. Het universiteitswezen is een
aan de deelstaten overgedragen aangelegenheid. Er
mogen dan al contacten hebben plaatsgevonden, toch
is het niet mogelijk geweest iedereen te ontmoeten sinds
de regeringsvorming.
L’éducation, la recherche et l’innovation relève des
communautés. Les universités constituent une matière
dévolue aux entités fédérées. Des contacts ont eu lieu,
mais il n’a pas été possible de rencontrer tout le monde
depuis la formation du gouvernement.
De cultuurindex is een instrument waarmee de
subsidies kunnen worden gemeten: meten is namelijk
weten. Wel klopt het dat cultuur moeilijk meetbaar is.
De kosten van onderzoek of van een tentoonstelling, het
bezoekersaantal, de relevantie voor de samenleving: de
staatssecretaris preciseert wat zij daaronder verstaat,
met name “niet het Vlaams, het Waals en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest”, doch wel “de gemeenschap in
haar geheel”. Dat moet de mogelijkheid bieden de subsidies gerichter toe te kennen. Die meetmethode wordt
in het buitenland gebruikt, en onderzocht moet worden
of die methode voor België geschikt is.
L’index culturel est un instrument devant permettre
de mesurer les subsides: mesurer, c’est savoir. Certes,
il est difficile de mesurer la culture. Le coût de la
recherche, d’une exposition, de nombre de visiteurs,
la pertinence pour la communauté — la secrétaire
d’État précise qu’elle entend par là “non pas les communautés flamande, wallonne et bruxelloises”, mais “la
communauté, dans son ensemble” —, afin de mieux
cibler les subsides. La méthode de mesure est utilisée
à l’étranger et il convient d’examiner si cette méthode
est appropriée à la Belgique.
De digitalisering is een belangrijke evolutie die zal
worden voortgezet. Men moet evenwel rekening houden
met de behoeften van de wetenschappelijke instellingen. Uiteraard zal dat gebeuren in samenwerking met
die instellingen.
La digitalisation est une évolution importante, et il est
question de la poursuivre. Il faut cependant tenir compte
des besoins des institutions scientifiques. Bien entendu,
cela se fera dans un cadre de collaboration.
Aan de cyberveiligheid moet in samenwerking met
het departement Justitie worden gewerkt. Gezien de
transversale bevoegdheden is overleg vereist. Het ligt
echt in de bedoeling tot effectieve resultaten te komen,
met inachtneming van de Federale Staat en van de
deelstaten.
La sécurité cybernétique doit se réaliser conjointement avec le département de la Justice. Compte tenu du
caractère transversal des compétences, la concertation
s’impose, et l’ambition est réellement d’aboutir à des
résultats effectifs, dans le respect de l’État fédéral et
des entités fédérées.
Het ruimtevaartbeleid heeft een evolutie ondergaan
sinds de EU een belangrijke rol speelt na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon. ESA vraagt zich
echter af hoe de betrekkingen met de EU eruit zullen
zien. Men moet rekening houden met het feit dat de
relaties veranderd zijn. De gewesten zullen weliswaar
bij het beleid worden betrokken, maar de bevoegdheid
blijft federaal. Dat verklaart waarom het Agentschap
federaal is — in het bijzonder wegens de betrekkingen
Le domaine spatial a évolué, puisque l’Ue occupe une
place importante depuis l’entrée en vigueur du Traité
de Lisbonne. L’ESA se demande toutefois comment
se dérouleront les rapports avec l’Ue. Les rapports ont
changé et il faudra en tenir compte. Les régions seront,
certes, impliquées, mais la compétence demeure fédérale. Cela explique la caractère fédéral de l’agence,
spécialement en raison des rapports entre l’Ue et ESA,
afin d’accentuer la présence belge. Certains se posent
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
22
DOC 54
0020/043
tussen de EU en ESA — en biedt de mogelijkheid de
Belgische aanwezigheid te beklemtonen. Sommigen
hebben bedenkingen — wat begrijpelijk is —, maar er
zijn ook zeer veel positieve reacties, met name uit de
ruimtevaartsector. De staatssecretaris geeft aan dat
men tevreden is over het Agentschap; een deelstaat
kan door zijn onafhankelijkheid ten aanzien van ESA
inderdaad makkelijker wegen op het debat. De staatssecretaris schuift ESA niet naar voren als de verdediger
van België, maar van het consortium in zijn geheel, ook
al is België een stichtend lid. Dankzij het Agentschap
zal de Belgische bijdrage in de kijker kunnen worden
gezet, en dat kan de industrie van de deelstaten alleen
maar ten goede komen en de jongeren alleen maar
aanmoedigen om voor ingenieur te studeren. De succesvolle landing op de komeet kan het enthousiasme
voor de ruimtevaart alleen maar aanwakkeren, wat een
impact zal hebben op de innovatie, de industrie op haar
beurt zal versterken en zal bijdragen tot de verwezenlijking van nieuwe projecten die de industrie ten goede
komen. De staatssecretaris biedt aan om de geplande
concrete maatregelen in de commissie te komen toelichten. Details daarover zijn momenteel nog niet bekend.
des questions, ce qui est compréhensible, mais il y a
aussi de très nombreuses réactions positives, notamment du secteur spatial. La secrétaire d’État précise
que l’agence suscite l’enthousiasme, car en effet, en
tant qu’entité fédérée, il est plus facile de peser sur la
discussion, en bénéficiant d’une indépendance vis-à-vis
d’ESA. Elle ne considère pas ESA comme le défenseur
de la Belgique, mais du consortium dans son ensemble,
même si la Belgique est un membre fondateur. L’agence
permettra de mettre en évidence l’apport belge, ce qui
ne peut qu’être bénéfique aux industries des entités
fédérées et encourager les jeunes à entreprendre des
études d’ingénieur. Le succès de l’atterrissage sur la
comète ne peut que susciter l’engouement pour l’activité
spatiale, ce qui aura un impact sur l’innovation, renforcera l’industrie à son tour, et contribuera à la réalisation
de nouveaux projets rentables à l’industrie. La secrétaire
d’État se tient à la disposition de votre commission pour
expliciter les mesures concrètes qu’elle envisage. Le
détail n’est pas encore connu à l’heure actuelle.
Er moet worden bespaard, ook voor en door de FWI’s.
We bevinden ons immers in een netelige situatie. De
staatssecretaris sust echter dat het in de bedoeling ligt
te evolueren naar een betere begeleiding en verhoogde
autonomie. De verplichtingen ten aanzien van ESA zullen in acht worden genomen. De projecten zijn op de
lange termijn gericht. De besparingen daarentegen zijn
van korte duur en zullen geen enkele impact hebben op
de projecten op lange termijn.
Des économies s’imposent, y compris à l’égard des
ESF. La situation est précaire, en effet. Mais la secrétaire d’État souhaite rassurer: le but est d’évoluer vers
un meilleur encadrement et une autonomie accrue.
Les obligations vis-à-vis d’ESA seront respectées. Les
projets visent le long terme. Les économies en revanche
concernent le court terme et n’auront aucun impact sur
le projet à long terme.
De cultuur binnen de FWI’s zal geen klappen krijgen,
integendeel: ze zou er op vooruit moeten gaan dankzij
de verhoogde autonomie. De staatssecretaris meent
echter dat cultuur ook deel uitmaakt van het onderwijs;
dat is dan ook de reden waarom de aangelegenheid
onder de gewestelijke bevoegdheden ressorteert.
Mevrouw Sleurs geeft aan dat zij zal overleggen voor
de domeinen die niet onder de bevoegdheid van de
Federale Staat ressorteren. Wanneer er bijvoorbeeld
plannen zijn om kinderdagen in musea te organiseren,
kan met de openbare vervoersmaatschappijen worden overlegd.
La culture au sein des ESF ne sera pas affectée, au
contraire, elle devrait se développer grâce à l’autonomie
accrue. Toutefois, la secrétaire d’État considère que la
culture fait également partie de l’enseignement et c’est
pourquoi la matière relève, dès lors, des compétences
régionales. Mme Elke Sleurs annonce qu’elle se concertera pour les domaines qui ne sont pas du ressort de
l’État fédéral. Ainsi, lorsqu’il sera question d’amener les
enfants aux musées, l’on peut envisager des concertations avec les sociétés de transports publiques.
Men moet rekening houden met de structuur van ons
land; ze is wat ze is.
Il faut tenir compte de la structure de la Belgique, qui
est ce qu’elle est.
Er is geen verborgen agenda.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Il n’y a pas d’agenda caché.
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
23
C. Replieken
C. Répliques
De heer Paul-Olivier Delannois (PS) antwoordt dat hij
niet gerustgesteld is; hij vraagt zich af hoe kan worden
bespaard zonder dat die besparingen gevolgen hebben. In tegenstelling tot de Europese tendens schroeft
de staatssecretaris de budgetten terug, waardoor het
aandeel van het onderzoek in het bbp niet zal stijgen en
de positie van ons land binnen ESA niet zal verbeteren.
M. Paul-Olivier Delannois (PS) répond qu’il n’est
pas rassuré et ne voit pas très bien comment il est
possible de réaliser des économies qui n’auront pas de
conséquences. A contre-courant européen, la secrétaire
d’État réduit les budgets, ce qui n’est pas de nature
à augmenter la part de la recherche dans le PIB, ni à
renforcer la place de la Belgique au sein de l’ESA.
Er wordt voorbijgegaan aan het recht en de bevoegdheden, en bovendien wordt het ruimtevaartbeleid
verstikt onder een zware, dure en nutteloze structuur.
Au mépris du droit et du respect des compétences,
la politique spatiale est noyée dans une structure qui
paraît lourde, coûteuse et inutile.
De staatssecretaris geeft niet de minste informatie
over de wetenschappers en de ondernemingen die het
lid haar heeft gevraagd te contacteren.
La secrétaire d’État ne fournit aucune information
sur les scientifiques et les entreprises que le membre
à demander de contacter.
De staatssecretaris maakt zich op om een efficiënte
administratie te ontmantelen, terwijl die aan de strengste beheersnormen voldeed. Ze acht het niet nodig te
bewijzen dat zulks nodig zou zijn.
Sans en démontrer la nécessité, elle s’apprête à
démanteler une administration efficace, qui a répondu
aux standards les plus élevés en termes de gestion.
De aangekondigde synergieën zullen een lege doos
blijken en zullen de FWI’s alleen maar isoleren.
Des synergies sont annoncées, mais elles seront
creuses et ne feront qu’isoler les ESF.
Het regeerakkoord staat bol van de goede intenties,
maar is inhoudelijk niet coherent.
L’accord de gouvernement exprime de nombreuses
bonnes intentions, mais il est incohérent dans le fond.
In weerwil van het verzoek van de Belgische
Nobelprijswinnaar François Englert wil de staatssecretaris de IAP’s niet behouden.
Contrairement à la demande du prix Nobel belge,
M. François Englert, la secrétaire d’État n’envisage pas
de maintenir les PAI.
Om die redenen had het lid graag gezien dat de
staatssecretaris haar kijk op de bevoegdheden inzake
wetenschapsbeleid bijstuurt en dat zij de voorheen
aangevatte werkzaamheden voortzet.
Pour ces raisons, le membre exprime le vœu que la
secrétaire d’État pourra modifier le regard qu’elle porte
sur ses compétences dans le domaine scientifique, et
qu’elle poursuive le travail entamé dans le passé.
Mevrouw Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) vindt dat haar
vragen niet werden beantwoord; zij vraagt dan ook om
nadere inlichtingen over de zes referentiepunten en
de IAP’s. Hebben die punten louter betrekking op de
FWI’s? Hoe plant de staatssecretaris de overheveling
van de bevoegdheden van de Federale Staat naar de
gemeenschappen te organiseren zonder dat de troeven
en expertise van de IAP’s verloren gaan?
Mme Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) n’a pas eu de
réponses à ses questions, et demande des précisions
relatives aux six points de références et aux PAI. Ces
points ne concernent-ils que les ESF et comment la
secrétaire d’État va-t-elle organiser le transfert de compétences de l’État fédéral aux communautés, afin de ne
pas perdre les atouts et l’expertise des PAI?
Mevrouw Ann Vanheste (sp.a) heeft op bepaalde van
haar vragen geen concreet antwoord gekregen. Denkt
de staatssecretaris aan nieuwe initiatieven? Overweegt
zij al dan niet de afschaffing van Belspo? De staatssecretaris laat zich niet uit in verband met de begroting.
Mme Ann Vanheste (sp.a) n’a pas reçu de réponses
concrètes à certaines de ses questions. La secrétaire
d’État conçoit-elle de nouvelles initiatives? Envisaget-elle la suppression ou non de Belspo? La secrétaire
d’État ne s’exprime pas au niveau du budget.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
24
DOC 54
0020/043
De heer Melchior Wathelet (cdH) preciseert dat hij
solidair blijft ten aanzien van de staatshervorming waaraan hij heeft meegewerkt.
M. Melchior Wathelet (cdH) précise qu’il ne se désolidarise pas de la réforme de l’État à laquelle il a participé.
Hij wijst er voorts op dat er in België drie gewesten
zijn: het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hij wenst niet dat de
gemeenschappen en gewesten in het kader van hun
beheersautonomie hun middelen op dezelfde wijze
gebruiken als de Federale Staat voordien. Als een onderzoeksbevoegdheid echter wordt overgedragen zonder dat de universiteiten en de onderzoeksinstellingen
middelen ontvangen, zal de investeringsdoelstelling niet
worden gehaald en zullen de institutionele hervormingen
geen echte meerwaarde hebben.
Il souligne par ailleurs que la Belgique compte trois
régions, à savoir: la Région wallonne, la Région flamande et la Région bruxelloise. Sa volonté n’est pas que
les communautés et régions utilisent leurs moyens dans
le cadre de leur autonomie de gestion de la même façon
que l’État fédéral auparavant. Or, le transfert d’une
compétence liée à la recherche sans que les universités
et la recherche ne reçoivent de moyens, l’objectif en
matière d’investissement ne sera pas atteint, et la plus
value des réformes institutionnelles fera défaut.
Wat zal de staatssecretaris doen om de inhoud van
haar beleidsverklaring geen geweld aan te doen en om
de financiële middelen doeltreffend én voor onderzoeksdoeleinden aan te wenden? Via de interministeriële
conferenties kan men de 3 % in het overleg tussen de
bestuursniveaus halen. De spreker kan de beleidsverklaring over het algemeen inzake heel wat aspecten
onderschrijven, maar blijft toch sceptisch ten aanzien
van de budgetten en dus ook van de in de beleidsverklaring gestelde doelen.
De quelle façon la secrétaire d’État agira-t-elle pour
respecter les termes de sa note d’orientation, et que la
masse financière soit utilisée à des fins de recherche et
de manière efficace? Les conférences interministérielles
permettent d’atteindre les 3 % dans la concertation entre
niveaux de pouvoirs. Si globalement le membre peut
souscrire à la note sur bien des aspects, il demeure
sceptique relativement aux budgets et donc aux objectifs
fixés dans la note.
De spreker vestigt de aandacht van de leden op
aanbeveling nr. 6, die oproept tot de naleving van de
bevoegdheidsverdeling zoals die bij de wet is vastgesteld. Hij verzoekt de meerderheid zich daar niet tegen
te verzetten.
M. Melchior Wathelet attire l’attention des membres
sur la recommandation n° 6 qui appelle à respecter la
répartition des compétences telles qu’elle a été fixée par
la loi. Il invite la majorité à ne pas s’y opposer.
D. Aanvullende antwoorden van de staatssecretaris
D. Réponses complémentaires de la secrétaire d’État
De staatssecretaris antwoordt dat zij via de Kamer
van volksvertegenwoordigers heeft vernomen dat de
begroting zal worden besproken in het kader van de
beleidsnota en niet in het kader van de beleidsverklaring.
Zij wenst zich te schikken naar wat die assemblee haar
heeft meegedeeld.
La secrétaire d’État répond qu’elle a appris par la
Chambre des représentants que le budget sera examiné
dans le cadre de la note de politique générale, non dans
le cadre de la note d’orientation politique, et elle souhaite
se conformer à ce que l’assemblée lui a communiqué.
Wat de overdracht van bevoegdheden in verband met
de interuniversitaire attractiepolen betreft, komt er geen
nieuwe staatshervorming.
Pour ce qui est du transfert des compétences relatif
aux PAI, il n’y aura pas de nouvelle réforme de l’État.
Er komen inderdaad nieuwe initiatieven. Maar de instellingen, de wetenschappers, de onderzoekers en de
kunstenaars moeten zelf initiatieven nemen. Het recht
van initiatief is precies hun sterke punt.
À la question de savoir s’il y aura de nouvelles initiatives, le secrétaire d’État répond par l’affirmative. Mais
il appartient aux institutions, aux scientifiques, aux chercheurs et artistes de prendre eux-mêmes des initiatives.
Le droit d’initiative constitue précisément leur point fort.
De afschaffing van Belspo is wel degelijk gepland.
En ce qui concerne Belspo, la réponse est que sa
suppression est prévue.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
25
Het probleem van de financiering van het onderzoek
zal moeten worden bestudeerd in het kader van interministeriële conferenties, teneinde enerzijds te zorgen
voor samenhang tussen de gewesten en anderzijds de
financiering in overleg op te vatten, in overeenstemming
met de Zesde Staatshervorming en met zo veel mogelijk
waarborgen inzake continuïteit.
Le problème du financement de la recherche devra
être étudié dans le cadre de conférences interministérielles, afin d’assurer la cohérence entre les régions,
d’une part, et de concevoir le financement de manière
concertée, d’autre part, dans le respect de la sixième
réforme de l’État et en assurant la continuité aussi bien
que possible.
III. — BESPREKING VAN DE VOORSTELLEN VAN
AANBEVELING
III. — DISCUSSION DES PROPOSITIONS DE
RECOMMANDATION
De heren Bert Wollants (N-VA ), Frank Wilrycx (Open
Vld) en Jef Van Den Bergh (CD&V) en de dames
Caroline Cassart-Mailleux (MR) en Sarah Claerhout
(CD&V) dienen voorstel van aanbeveling nr. 1 in, luidend
als volgt:
MM. Bert Wollants (N-VA ), Frank Wilrycx (Open
Vld) et Jef Van Den Berg (CD&V) et Mmes Caroline
Cassart-Mailleux (MR) et Sarah Claerhout (CD&V)
déposent la proposition de recommandation n° 1 rédigée comme suit:
“De commissie,
“La commission,
Na de staatssecretaris voor Armoedebestrijding,
Gelijke Kansen, Personen met een beperking,
Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid,
mevrouw Elke Sleurs, te hebben gehoord, gaat akkoord
met de beleidskeuzes en -maatregelen zoals voorgesteld in de beleidsverklaring en vraagt deze maatregelen
uit te voeren.”
Ayant entendu Mme. E. Sleurs, secrétaire d’État à la
Lutte contre la pauvreté, à l’Égalité des chances, aux
Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, est d’accord avec les
choix et les mesures politiques comme présentés dans
l’exposé d’orientation politique et demande d’exécuter
ces mesures politiques.”.
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 2 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
une proposition de recommandation n° 2 rédigée
comme suit:
“ Bij de opmaak van de begroting Federaal
Wetenschapsbeleid, naar het voorbeeld van wat door
de federale culturele instellingen is beslist, zorgen voor
een culturele uitzondering van dezelfde omvang”.
“À l’instant de ce qui a été décidé par les institutions
culturelles fédérales, assurer une exception culturelle
de même proportion dans la confection du budget de
la politique scientifique fédérale.”
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 3 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
une proposition de recommandation n° 3 rédigée
comme suit:
“De plaats en de invloed van België handhaven binnen de Europese Ruimtevaartorganisatie (België is er
de vijfde nettobetaler)”.
“Maintenir la place et l’influence de la Belgique au
sein de l’Agence Spatiale Européenne (la Belgique en
est le cinquième contributeur net).”
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 4 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
une proposition de recommandation n° 4 rédigée
comme suit:
“Een masterplan lanceren inzake de renovatie van
de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en
in het bijzonder voor de site van het Jubelpark”.
“Lancer un master plan de rénovation des Musées
royaux d’Art et d’Histoire et notamment du site du
Cinquantenaire”.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
26
DOC 54
0020/043
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 5 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
une proposition de recommandation n° 5 rédigée
comme suit:
“De wederkerigheid van de ondersteunende diensten
(P&O, B&B, juridische zaken, logistiek, enzovoort) in
Belspo behouden, zodat de federale wetenschappelijke instellingen de schaalvoordelen blijven genieten
en performant blijven bij de uitvoering van hun taken”.
“Conserver la mutualisation des services d’appui
(P&O, B&CG, juridique, logistique, ...) au sein de Belspo
afin que les établissements scientifiques fédéraux continuent de bénéficier d’économies d’échelle et restent
performantes dans la réalisation de leurs missions”.
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 6 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
une proposition de recommandation n° 6 rédigée
comme suit:
“De bij de bijzondere wet van 8 augustus 1980
(exclusief federale bevoegdheid) bedoelde bevoegdheidsverdeling naleven, in het bijzonder inzake
ruimtevaartonderzoek”.
“Respecter, particulièrement en matière de recherche
spatiale, la répartition des compétences prévue par la
loi spéciale du 8 août 1980 (compétence exclusivement
fédérale)”.
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 7 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
dépose une proposition de recommandation n° 7 rédigée comme suit:
“Bij het beheer van het erfgoed de versnipperde collecties groeperen om nieuwe, meer coherente museale
gehelen te vormen en de opening van een museum voor
moderne kunst in Brussel mogelijk te maken”.
“Au niveau de la gestion du patrimoine, regrouper
les collections éparses pour constituer de nouveaux
ensembles muséaux plus cohérents et permettre
l’ouverture d’un musée d’art moderne à Bruxelles.”
Mevrouw Ann Vanheste (sp.a), mevrouw Fabienne
Winckel (PS) en de heer Paul-Olivier Delannois (PS)
dienen aanbeveling nr. 8 in, luidend als volgt:
Mme Ann Van Heste (sp.a), Mme Fabienne Winckel
(PS) et M. Paul-Olivier Delannois (PS) déposent la proposition de recommandation n° 8 rédigée comme suit:
“Inzake de musea bij de FWI’s:
“En ce qui concerne les musées des ESF:
om de ontwikkeling van de museale aspecten van
de publiekswerking conform de internationale hedendaagse museologie tot een goed einde te brengen
voorziet de federale overheid in voldoende budgetten.”
De prévoir des budgets suffisants en vue de mener à
bien le développement des aspects muséaux du service
public conformément à la muséologie internationale
contemporaine.”
Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste
(sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 9 in, luidend
als volgt:
Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier
Delannois (PS) et mme Ann Van Heste (sp.a) déposent
une proposition de recommandation n° 9 rédigée
comme suit:
“de opening van de musea (inclusief alle afhankelijke
instellingen) gedurende ten minste zes dagen per week
behouden”.
“maintenir l’ouverture des musées (incl. toutes les
dépendances) au moins 6 jours par semaine”.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0020/043
27
De heer Melchior Wathelet (cdH) dient voorstel van
aanbeveling nr. 10 in, luidend als volgt:
M. Melchior Wathelet (cdH) dépose une proposition
de recommandation n° 10 rédigée comme suit:
“— Wetenschapsbeleid vrijstellen van de voor alle
federale primaire uitgaven geldende transversale budgettaire besparingen;
“— de sortir la politique scientifique des coupes
budgétaires transversales imposées à l’ensemble des
dépenses primaires fédérales;
— de tot nu toe door de POD Wetenschapsbeleid
uitgevoerde taken behouden en zijn personeel opwaarderende perspectieven waarborgen”.
— de maintenir les missions exercées jusqu’à présent par le SPP Politique scientifique et garantir à son
personnel des perspectives valorisantes.”
IV. — STEMMINGEN
IV. — VOTES
De aanbevelingen nrs. 2, 3 en 4 worden achtereenvolgens verworpen met 10 tegen 5 stemmen en 1
onthouding.
Les recommandations nos 2, 3 et 4 sont successivement rejetées par 10 voix contre 5 et une abstention.
Aanbeveling nr. 5 wordt verworpen met 10 tegen 4
stemmen en 2 onthoudingen.
La recommandation n° 5 est rejetée par 10 voix contre
4 et 2 abstentions.
Aanbeveling nr. 6 wordt verworpen met 10 tegen 5
stemmen en 1 onthouding.
La recommandation n° 6 est rejetée par 10 voix contre
5 et une abstention.
De aanbevelingen nrs. 7, 8, 9, 10 worden achtereenvolgens verworpen met 10 tegen 6 stemmen.
Les recommandations nos 7, 8, 9 et 10 sont successivement rejetées par 10 voix contre 6.
Aanbeveling nr. 1 wordt aangenomen met 10 tegen
5 stemmen en 1 onthouding.
La recommandation n° 1 est adoptée par 10 voix
contre 5 et une abstention.
De rapporteurs,
De voorzitter,
Les rapporteurs,
Le président,
Zakia KHATTABI
Kattrin JADIN
Jean-Marc DÉLIZÉE
Zakia KHATTABI
Kattrin JADIN
Jean-Marc DÉLIZÉE
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
28
DOC 54
BIJLAGE: AANGENOMEN AANBEVELING:
0020/043
ANNEXE: RECOMMANDATION ADOPTÉE
De commissie,
La commission,
Na de staatssecretaris voor Armoedebestrijding,
Gelijke Kansen, Personen met een beperking,
Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid,
mevrouw Elke Sleurs, te hebben gehoord,
Ayant entendu Mme. E. Sleurs, secrétaire d’État à la
Lutte contre la pauvreté, à l’Égalité des chances, aux
Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude
fiscale, et à la Politique scientifique,
Gaat akkoord met de beleidskeuzes en -maatregelen
zoals voorgesteld in de beleidsverklaring en vraagt deze
maatregelen uit te voeren.
Est d’accord avec les choix et les mesures politiques
comme présentés dans l’exposé d’orientation politique
et demande d’exécuter ces mesures politiques.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale