Transcript 043 - Kamer
DOC 54 0020/043 DOC 54 BELGISCHE KAMER VAN 0020/043 VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 4 december 2014 4 décembre 2014 BELEIDSVERKLARING EXPOSÉ D’ORIENTATION POLITIQUE van de staatssecretaris voor armoedebestrijding, gelijke kansen, personen met een beperking, bestrijding van de fiscale fraude en wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van financiën (partim: wetenschapsbeleid) de la secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l’Egalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, adjointe au ministre des Finances (partim: politique scientifique) VERSLAG RAPPORT NAMENS DE COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW UITGEBRACHT DOOR DE DAMES Zakia KHATTABI EN Kattrin JADIN FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE L’ ÉCONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L’ ÉDUCATION, DES INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L’AGRICULTURE PAR MMES Zakia KHATTABI ET Kattrin JADIN INHOUD Blz. SOMMAIRE I. Inleidende uiteenzetting ........................................ II. Algemene bespreking............................................ A. Vragen en opmerkingen van de leden............ B. Antwoorden van de staatssecretaris .............. C. Replieken ........................................................ D. Aanvullende antwoorden van de staatssecretaris ................................................................. III. Bespreking van de voorstellen van aanbevelingen IV. Stemmingen .......................................................... 3 3 3 19 23 3 3 3 19 23 24 25 27 I. Exposé introductif ................................................. II. Discussion ............................................................ A. Questions et observations des membres ......... B. Réponses de la secrétaire d’État ..................... C. Répliques ......................................................... D. Réponses complémentaires de la secrétaire d’État ................................................................. III. Discussion des propositions de recommandation IV. Votes ...................................................................... Bijlage: Aangenomen aanbeveling ............................. 28 Annexe: Recommandation adoptée............................ 28 Zie: Pages 24 25 27 Voir: Doc 54 0020/ (2014/2015): Doc 54 0020/ (2014/2015): 001: 003: 001: 003: Federale regeringsverklaring. Beleidsverklaring van de staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid. Déclaration du gouvernement fédéral. Exposé d’orientation politique de la secrétaire d’État à la Politique scientifique. 0946 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 2 DOC 54 0020/043 Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/ Composition de la commission à la date de dépôt du rapport Voorzitter/Président: Jean-Marc Delizée A. — Vaste leden / Titulaires: B. — Plaatsvervangers / Suppléants: N-VA Rita Bellens, Christoph D'Haese, Inez De Coninck, Peter Dedecker, Veerle Wouters Nawal Ben Hamou, Laurent Devin, Ahmed Laaouej, Karine Lalieux, Alain Mathot Emmanuel Burton, David Clarinval, Vincent Scourneau, Sophie Wilmès Nathalie Muylle, Jef Van den Bergh, Veli Yüksel Sabien Lahaye-Battheu, Vincent Van Quickenborne, Tim Vandenput Johan Vande Lanotte, Peter Vanvelthoven Meyrem Almaci, Kristof Calvo Benoît Dispa, Vanessa Matz PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH Rita Gantois, Werner Janssen, Johan Klaps, Bert Wollants Paul-Olivier Delannois, Jean-Marc Delizée, Fabienne Winckel Caroline Cassart-Mailleux, Benoît Friart, Kattrin Jadin Leen Dierick, Griet Smaers Patricia Ceysens, Frank Wilrycx Ann Vanheste Muriel Gerkens Melchior Wathelet N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire Abréviations dans la numérotation des publications: Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: e QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) DOC 54 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) PLEN: COM: MOT: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : [email protected] Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : [email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 3 I. — INLEIDENDE UITEENZETTING I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF De staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fi scale fraude en Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Financiën, mevrouw Elke Sleurs, verwijst voor haar beleidsverklaring naar haar nota die is verschenen als parlementair stuk DOC 54 0020/003, overeenkomstig artikel 121bis van het Kamerreglement. La secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l’Egalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fi scale, et à la Politique scientifi que, adjointe au ministre des Finances, Madame Elke Sleurs, renvoie pour son exposé d’orientation politique à sa note publiée dans le document parlementaire (DOC 54 0020/003) en exécution de l’article 121bis du Règlement de la Chambre. II. — ALGEMENE BESPREKING II. — DISCUSSION GÉNÉRALE A. Vragen en opmerkingen van de leden A. Questions et observations des membres De heer Peter Dedecker (N-VA) is ingenomen met de aandacht die de regering schenkt aan de ruimtevaart in een Europees kader. De bijdrage van België aan het onderzoek is betekenisvol, ondanks de geringe grootte van ons land. M. Peter Dedecker (N-VA) se déclare satisfait de l’attention que porte le gouvernement au domaine spatial dans un cadre européen. La part de la Belgique dans la recherche est significative, malgré ses modestes dimensions. De overheidsuitgaven zijn aanzienlijk, maar het budget dat aan het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA) wordt toegekend, is ronduit indrukwekkend. België is relatief gezien het meest genereuze land: het besteedt 0,10 % van zijn middelen aan ESA. Elke bestede euro is goed besteed, want dit geld heeft een vermenigvuldigingseffect van 2 tot 14 en vloeit naar de Belgische economie terug in de vorm van bestellingen. De economische opbrengst zal evenredig worden verdeeld tussen de gewesten, wat prijzenswaardig is. Si les dépenses publiques sont considérables, le budget accordé à l’ESA est réellement impressionnant, puisque la Belgique est, en termes relatifs, le pays le plus généreux dès lors qu’elle lui réserve 0,10 % de ses moyens. Chaque euro dépensé est bien dépensé, car cet argent subit un effet multiplicateur allant de 2 à 14 et revient à l’économie belge sous forme de commandes. Les bénéfices économiques seront équitablement partagés entre régions, ce qu’il convient de saluer. Het lid verwijst naar de landing van Philae, die meereisde met het ruimtetuig Rosetta, op de komeet Churyumov-Gerasimenko op 12 november 2014. Hij is bijzonder opgetogen over het succes van ESA, en dat terwijl iedereen verwachtte dat de NASA met zulk een krachttoer zou kunnen uitpakken. De missie kostte 1,3 miljard euro. Ter vergelijking: voor de werking van de NMBS is 3 miljard euro nodig. Le membre réfère à l’atterrissage de Philae, qui accompagna la sonde spatiale Rosetta, sur la comète Churyumov-Gerasimenko le 12 novembre 2014 pour exprimer son ravissement face au succès de l’ESA, alors que tout le monde s’attendait à ce que ce soit la NASA qui réaliserait pareille prouesse. La mission a coûté 1,3 milliards d’euros, comparés aux 3 milliards nécessaires au fonctionnement de la SNCB. De digitalisering is een ander belangrijk aspect van het wetenschapsbeleid dat de regering wil uitvoeren, onder meer omdat de onderzoekers aldus makkelijker toegang krijgen tot de documenten. België bekleedt op dat vlak een speerpuntpositie. Het lid noemt DIGIT 03 en Open access. La digitalisation constitue un autre aspect important de la politique scientifique que le gouvernement envisage de mettre en œuvre, notamment en raison du fait qu’elle facilite l’accès des chercheurs aux documents. La Belgique occupe une place à la pointe du progrès en ce domaine. Le membre cite DIGIT 03 et Open access. Het meest vernieuwende aspect van het voorgestelde wetenschapsbeleid betreft de hand die wordt uitgestoken naar de privésector, wat zal bijdragen tot een grotere professionalisering en valorisering van de wetenschappelijke activiteiten. Het programma Google Books, dat onder meer de Boekentoren — de Gentse “bibliotheektoren” — behelst, is een mooi voorbeeld van L’aspect le plus innovateur de la politique scientifique telle qu’elle est exposée vient de la main tendue au secteur privé, qui aura pour effet de contribuer à une meilleure professionnalisation et valorisation des activités scientifiques. Le programme Google Books, qui implique la Boekentoren, c’est-à-dire la tour de bibliothèque de Gand, est un bel exemple du partenariat entre KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 4 DOC 54 0020/043 het partnerschap tussen de publieke en de privésector. Dankzij dit project worden heel waardevolle werken toegankelijk gemaakt voor een breed publiek en kunnen kostbare collecties tegen een spotprijsje onder de aandacht worden gebracht. les secteurs public et privé. Ce projet donne accès à des ouvrages de grande valeur à un large public, et permet de mettre en évidence des collections précieuses à un coût très limité. De autonomie en de professionalisering van de wetenschappelijke instellingen moeten absolute prioriteit krijgen. Ook moeten een grondige audit en een rationalisering van die instellingen worden doorgevoerd, want er moeten keuzes worden gemaakt wanneer de begroting het effect van de crisis ondergaat. Op wetenschappelijk gebied is het beter te investeren in enkele grote projecten dan in een groot aantal kleine activiteiten. Rien n’est plus urgent de réaliser l’autonomie et la professionnalisation des institutions scientifiques. Il est également nécessaire d’en faire un audit approfondi et de procéder à une rationalisation, car des choix s’imposent lorsque le budget subit les effets de la crise. Dans le domaine de la science, il vaut mieux consacrer des investissements à quelques projets d’envergure, qu’à de nombreuses petites activités. De heer Dedecker besluit dat de beleidsverklaring van de staatssecretaris op de steun kan rekenen van zijn fractie. Le membre exprime le soutien de son groupe pour la note d’orientation politique de la secrétaire d’État. De heer Paul-Olivier Delannois (PS) spreekt zijn teleurstelling uit over het door de staatssecretaris aangekondigde programma. Ze lijkt een rem te willen zetten op het wetenschappelijk beleid, met de bedoeling het uiteindelijk helemaal op te doeken. M. Paul-Olivier Delannois (PS) témoigne sa déception relativement au programme annoncé par la secrétaire d’État, qui semble vouloir donner un coup de frein à la politique scientifique en vue de son démantèlement complet. Met betrekking tot de bevoegdheidsverdeling binnen de Federale Staat, kondigt de staatssecretaris aanpassingen aan. Welke concrete aanpassingen bedoelt ze? Ze bevestigt ook haar voornemen om het wetenschapsbeleid transparanter te maken. Is het huidige beleid dan misschien ondoorzichtig? De staatssecretaris verwijst ook nog naar de “culturele competentie in het wetenschapsveld”. Kan ze dat begrip even toelichten? Au sujet de la répartition de compétences au sein de l’État fédéral, la secrétaire d’État annonce des ajustements. Quels sont ces ajustements auxquels celle-ci fait allusion? Elle affirme également sa volonté de rendre la politique scientifique plus transparente. En quoi la politique actuelle serait-elle obscure? La secrétaire d’État fait encore référence à la “compétence culturelle dans le domaine scientifique”. Peut-elle fournir un éclaircissement au niveau du concept? De Europese kerndoelstelling op het vlak van onderzoek bepaalt dat aan de financiering ervan voor 3 % van het bbp dient te worden bijgedragen, namelijk 2 % door de bedrijven en 1 % door de overheid. België bevindt zich iets boven 2,2 % van het bbp wat de bedrijven betreft en situeert zich daarmee rond het Europees gemiddelde, al haalt ons land de streefcijfers niet. De overheidsbijdrage is goed voor 0,69 % van het bbp. De door de overheid te leveren bijdrage laat een tekort optekenen van 1,2 miljard euro. Hoe denkt de staatssecretaris de doelstellingen te kunnen realiseren, gelet op de in uitzicht gestelde besparingen en rekening houdend met het feit dat de Federale Staat circa 40 % van de overheidsinspanning inzake onderzoek op zich neemt? L’objectif européen principal en matière de recherche attrait au financement de la recherche à hauteur de 3 % du PIB, 2 % pour les entreprises et 1 % pour le secteur public. La Belgique se situe à un peu plus 2,2 % du PIB en ce qui concerne les entreprises et se classe dans la moyenne européenne, mais en dessous des objectifs fixés. Quant au secteur public, sa contribution représente 0,69 % du PIB. L’effort nécessaire à fournir par les pouvoirs publics atteint un déficit d’un 1,2 milliards d’euros. Comment la secrétaire d’État entend-elle réaliser les objectifs, eu égard aux économies annoncées et compte tenu du fait que l’État fédéral prend environ 40 % de l’effort public en matière de recherche à sa charge? Aangaande het Belgische ruimtevaartbeleid, dat een federale bevoegdheid is, verheugt het lid zich over de door de staatssecretaris vastgestelde successen. De beheerswijze die sinds de toetreding van België tot ESA wordt aangehouden, wordt gekenmerkt door een grote soepelheid en een beperkte bureaucratie. Het is dankzij Pour ce qui regarde la politique spatiale belge, qui relève des compétences de l’État fédéral, le membre se réjouit des succès constatés par la secrétaire d’État. Le mode de gestion adopté depuis l’adhésion de la Belgique à l’Agence spatiale européenne se caractérise par une grande souplesse et une bureaucratie limitée. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 5 die visie dat België van ESA zijn agentschap heeft kunnen maken, en dat ons land op gebied van ruimtevaart voor een grote natie doorgaat. C’est grâce à sa vision que la Belgique a pu faire de l’ESA son agence, et qu’elle est devenue une grande nation dans le domaine spatial. De staatssecretaris houdt rekening met wijzigingen in verband met de ontwikkelingen in het Belgische institutionele landschap en de structurele veranderingen in het Europese ruimtevaartbeleid. Voorts wenst ze de effectiviteit en de efficiëntie van de Belgische deelname aan de Europese ruimtevaartprogramma’s te verhogen, vooral op economisch en financieel vlak. Wil dat zeggen dat er iets aan schort? Op basis van welke diagnose? Heeft er een Europese benchmarking plaatsgevonden om de verschillende types van ruimtevaartbeheer te vergelijken? Is de ruimtevaartdienst Belspo niet een van de meest efficiënte structuren van Europa, die met een heel klein team forse bedragen beheert? La secrétaire d’État prévoit des modifications en rapport avec l’évolution institutionnel belge, et les changements structurels dans la politique spatiale européenne. Elle souhaite accroître l’efficacité et l’efficience, principalement sur les plans économiques et financiers de la participation belge aux programmes spatiaux européens. Seraient-ils insuffisants? Sur la base de quel diagnostic? A-t-on procédé à un bench marking européen pour comparer les différents types de gestions spatiales? Le service spatial de Belspo n’est-il pas, en réalité, une des structures les plus efficientes d’Europe, en ce qu’elle mobilise, avec une toute petite équipe, des montants considérables? Hoe denkt de staatssecretaris het te kunnen klaarspelen om dit nieuwe agentschap beter te doen functioneren dan nu het geval is, minstens zonder de werkingskosten te verhogen, binnen een gesloten begrotingsenveloppe én rekening houdend met de besparingen in de personeels-, werkings- en investeringskosten, alsook met de beslissing om de enveloppe voor ruimtevaart recurrent met 5 miljoen euro te verminderen? Comment la secrétaire d’État compte-t-elle réaliser l’exploit de faire fonctionner cette nouvelle agence mieux que le système actuel et au minimum sans augmenter les frais de fonctionnement, dans une enveloppe budgétaire fermée et compte tenu des réductions de personnel, de fonctionnement et d’investissements, ainsi d’ailleurs que la décision de réduction récurrente de 5 millions d’euros de l’enveloppe spatiale? Hoe legt zij het verband tussen die argumenten en de conclusie van de regering? Heeft zij niet het gevoel overhaast te werk te gaan? Is de staatssecretaris van plan de sector (industriëlen, wetenschappers enzovoort) te ontmoeten? Hoe kijkt zij aan tegen het nieuwe agentschap, dat zowel federaal als interfederaal is? Zullen de gewesten worden betrokken bij de uitvoering van het ruimtevaartbeleid, hoewel ze daar ingevolge de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van uitgesloten zijn? Verjaag een communautair spook, en een ander duikt op… Wat zal de meerwaarde zijn in vergelijking met de bestaande situatie, die de industriëlen en de wetenschappers al decennialang voldoening schenkt? Is rekening gehouden met de extra kosten op het vlak van het personeel en de werking van het agentschap? Op welke vaststelling is dat voorstel gebaseerd? Welke band zou dat agentschap nog hebben met de ruimtevaartinstellingen op het plateau? Comment établit-elle le lien entre ces arguments et la conclusion du gouvernement? Ne serait-elle pas trop hâtive? La secrétaire d’État envisage-t-elle de rencontrer le secteur (industriels, scientifiques, …)? Comment considère-t-elle la nouvelle agence fédérale et interfédérale à la fois? Les régions seront-elles appelées à participer à la mise en œuvre de la politique spatiale alors que la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles les en exclut? Chasser le communautaire, il revient au galop… Quelle sera la valeur ajoutée par rapport à la situation actuelle qui satisfait depuis de décennies les industriels et les scientifiques? Les surcoûts en termes de frais de personnel et de fonctionnement de l’agence ont-ils été pris en compte? Sur la base de quel constat cette proposition se base-t-elle? Quel lien aurait encore cette agence avec les établissements spatiaux du plateau? Is de staatssecretaris er zich ten slotte van bewust dat alle vorige regeringen dit agentschapsproject inopportuun hebben geacht? Er is sprake van de oprichting van een afzonderlijke juridische entiteit, maar in hoeverre zal ze de mogelijkheid bieden beter rekening te houden met de structurele ontwikkeling van het Europese ruimtevaartbeleid? Enfin, la secrétaire d’État est-elle consciente du fait que tous les gouvernements successifs ont estimé inopportun ce projet d’agence? Il est question de la création d’une entité juridique distincte, mais en quoi permettra-t-elle de mieux tenir compte de l’évolution structurelle de la politique spatiale européenne? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 6 DOC 54 0020/043 Is de staatssecretaris er overigens van op de hoogte dat van België een hogere bijdrage aan ESA wordt verwacht? La secrétaire d’État sait-elle, par ailleurs, que la Belgique est censée augmenter sa contribution à l’ESA? Denkt zij niet dat zij onnodige extra kosten zal veroorzaken? Zullen de structurele wijzigingen de sector niet destabiliseren? Ne pense-t-elle pas qu’elle va générer des coûts supplémentaires inutiles? Les modifications structurelles ne déstabiliseront-elles pas le secteur? De industrie heeft gevraagd om een verhoging van het ruimtevaartbudget met 10 %, niet om structurele wijzigingen. De Vlaamse, Waalse en Brusselse industriekoepels hebben zich daar overigens altijd tegen verzet. Al in 2005 werd een raadpleging gehouden over de oprichting van dat ruimtevaartagentschap. Kent de staatssecretaris de conclusies daarvan? Des industriels ont demandé une augmentation de 10 % de l’enveloppe spatiale, non des changements structurels. Les fédérations industrielles flamandes, wallonnes et bruxelloises s’y sont d’ailleurs toujours opposées. Une consultation sur la création de cette agence spatiale a eu lieu en 2005 déjà. La secrétaire d’État en connaît-elle les conclusions? Mevrouw Kattrin Jadin (MR) heeft vragen bij de uitbreiding van de financieringsbronnen. Zal de staatssecretaris initiatieven nemen om de wetgeving terzake te verbeteren? Ook de koppeling van alle wetenschapsdomeinen moet nader worden toegelicht. Hoe zal de staatssecretaris dat aanpakken? Welk tijdpad voorziet zij? Zal die koppeling schaalvoordelen opleveren en, zo ja, zullen de uitgespaarde sommen dan worden aangewend voor andere beleidsdomeinen, en zo ja, welke? Mme Kattrin Jadin (MR) se pose des questions au sujet de l’élargissement des sources de financement. La secrétaire d’État va-t-elle prendre des initiatives afin d’améliorer la législation dans le domaine? Le regroupement de tous les domaines scientifiques appelle également des précisions. Comment la secrétaire d’État compte-t-elle s’y prendre? Quels sont les délais qu’elle envisage? Le regroupement permet-il de réaliser des économies d’échelle, auquel cas les économies engrangées pourraient être allouées à d’autres politiques — si oui lesquelles? De in uitzicht gestelde inventaris van de federale betoelagingen wordt toegejuicht, maar om de samenhang van het systeem te bewaren, zou het uiteraard nuttig zijn ook te beschikken over een inventaris van de gewestsubsidies. Zal de staatssecretaris het overleg versnellen om te komen tot een alomvattende inventaris en de subsidies doelgerichter te verdelen? L’inventaire des subsides fédérales est accueille favorablement, mais pour maintenir la cohérence du système, il va de soi qu’il serait utile de disposer d’un inventaire des subsides des régions également. La secrétaire d’État accélèrera-t-elle la concertation afin d’aboutir à un inventaire global et de répartir les subsides de manière plus ciblée? Wat de federale wetenschappelijke instellingen betreft, beschikt de Federale Staat over prachtige instrumenten. Er is een kruisbestuiving tussen de culturele en wetenschappelijke sector, enerzijds, en opleiding en onderwijs, anderzijds; om die instellingen nog meer aan belang te doen winnen, zouden nog andere synergieën tot stand moeten kunnen komen. Zal de staatssecretaris in dat opzicht de nuttige contacten leggen, dus ook met de gemeenschappen? En ce qui concerne les établissements scientifiques fédéraux, l’État fédéral dispose d’instruments magnifiques. Il existe des rapports fructueux entre le secteur culturel et scientifique, d’une part, et l’éducation et l’enseignement d’autre part, et d’autres synergies devraient pouvoir se concrétiser, afin de les valoriser davantage. La secrétaire d’État va-t-elle prendre des contacts utiles en ce sens, ce qui sous-entend des contacts avec les communautés? Die federale wetenschappelijke instellingen zullen autonomer kunnen werken, wat zij allang vragen. Dat is een goede zaak voor de creativiteit en de verantwoordelijkheid. Ces établissements scientifiques fédéraux disposeront d’une autonomie accrue, ce qu’elles demandent depuis longtemps. C’est une bonne chose pour la créativité et la responsabilité. De oprichting van een interfederaal ruimtevaartagentschap verheugt het lid, aangezien België heel actief is in de ruimtevaartsector dankzij zijn ondernemingen, vooral in het Luikse. Zij hoopt dat het onderzoek en de economie daardoor zullen worden gestimuleerd. La membre salue la création d’une agence spatiale interfédérale, la Belgique étant fort actif dans le secteur spatial à travers ses entreprises, spécialement dans la région de Liège. Elle espère que la recherche et l’économie s’en trouveront renforcées. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 7 De heer Jef Van den Bergh (CD&V) vindt dat de beleidsverklaring van een gezonde ambitie getuigt en een positief signaal uitstuurt na de eerder aangekondigde budgettaire inspanningen, die uiteraard extra uitleg vragen. M. Jef Van den Berg (CD&V) estime que la note d’orientation témoigne d’une ambition saine et elle envoie un signal positif, après les efforts budgétaires annoncés préalablement — efforts qui nécessiteront encore des explicitations. Het lid gaat akkoord met het principe de wetenschap voor te behouden aan de wetenschappers. De politiek moet zich in dat verband immers terughoudend opstellen. Autonomie, die gepaard gaat met verantwoordelijkheid, en professionalisering zijn eveneens positieve elementen. Le fait de réserver la science aux scientifiques est un principe auquel le membre adhère. En effet, la politique doit faire preuve de retenue dans ce domaine. L’autonomie, qui va de paire avec la responsabilité, et la professionnalisation constituent également des éléments positifs. De staatssecretaris wil het brede publiek tegemoet treden via tentoonstellingen om verzamelingen in de kijker te plaatsen, alsook via de nieuwe media, wat enorm veel mogelijkheden biedt. De moderne kunst van het Museum voor Schone Kunsten moet zeker meer worden getoond. Het is zaak heel snel een oplossing te vinden. La rencontre du public par le biais d’expositions permettant de faire connaître les collections, ainsi qu’au travers des nouveaux média offre un potentiel considérable. L’art moderne du Musée des Beaux-Arts doit certainement être exhibé davantage. Il est important de trouver une solution très rapidement. De hervormings-, rationaliserings- en besparingsmaatregelen zorgen voor grote ongerustheid bij het personeel, vooral het universitair personeel, en de subsidiegerechtigden. Terzake dient dan ook heel snel klaarheid te worden gebracht, rekening houdend met de personeelscapaciteit en de behoeften van de instellingen. De beleidsverklaring stelt onder meer in uitzicht dat een deel van het personeel van de centrale administratie zal worden ondergebracht bij de FWI’s, maar zegt niets over de andere personeelsleden. Het personeel heeft dan ook heel wat vragen. Les mesures de réforme, de rationalisation et d’économie provoquent beaucoup d’inquiétude au sein du personnel, notamment universitaire, et des bénéficiaires des subsides. Il convient donc d’apporter de la clarté très rapidement, tout en tenant compte de la capacité du personnel et des besoins des institutions. Ainsi, la note annonce qu’une partie du personnel de l’administration centrale rejoindra les ESF, alors qu’elle est muette sur le sort de l’autre partie. Le personnel se trouve dès lors en proie à des questionnements. De beleidsverklaring verwijst in nogal raadselachtige bewoordingen naar de invoering van een cultuurindex. Kan de staatssecretaris dat concept toelichten? La note évoque la mise en place d’un indice culturel en des termes plutôt sibyllins. La secrétaire d’État peutelle expliciter le concept? Wat de stafdienst Wetenschapsbeleid betreft, is die de opvolger van de centrale administratie, en met welke taken zal hij belast zijn? Quant au service d’encadrement de la Politique scientifique, s’agit-il du successeur de l’administration centrale et quelles seront les tâches qu’il assumera? Werd een ruimtevaartdoelstelling vastgelegd? Hoewel die materie een interessant rendement oplevert voor de industrie, toch kan men niet om de vaststelling heen dat het onderwerp gevoelig blijft liggen bij de gewestverhoudingen. Zal in die context het interfederaal agentschap optreden? Un objectif a-t-il été fixé au sujet du domaine spatial? Si celui-ci génère un rendement intéressant pour l’industrie, force est de constater que le sujet demeure sensible dans les rapports entre les régions. L’agence interfédéral interviendra-t-elle dans ce contexte? De digitalisering is een ambitieus en interessant project; dat wordt echter al op verschillende plaatsen gedaan (De Vlaamse radio- en tv-omroep VRT, het Vlaams Instituut voor Archivering (VIAA) enzovoort). Worden er samenwerkingsprojecten opgezet of ontwikkelt elk zijn eigen platform? De zoektocht naar synergievormen met andere actoren moet in meer opzichten mogelijk zijn dan louter tussen de federale instellingen onderling. La digitalisation représente un projet ambitieux et intéressant, or elle se pratique déjà à divers endroits (L’organisme de diffusion de radio et de télévision flamand VRT, l’Institut flamand pour la conservation des archives VIAA, ...). Des projets de collaboration sontils mis en place, ou chacun développe-t-il sa propre plateforme? La recherche de synergies avec d’autres acteurs doit pouvoir se faire, au-delà des institutions fédérales entre elles. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 8 DOC 54 0020/043 Hoezeer de museumfunctie van de musea ook voor de hand ligt, toch is die in bepaalde gevallen bijzonder belangrijk, terwijl andere musea de klemtoon leggen op onderzoek. Kennelijk staat de onderzoeksfunctie echter nog altijd onder druk van de museumfunctie. Hoe denkt de staatssecretaris die kwestie op te lossen? La fonction muséale de musées, pour évidente qu’elle soit, est dans certains cas particulièrement importante, d’autres musées mettent l’accent sur la recherche. Or, il semblerait que la fonction de recherche subisse toujours la pression de la fonction muséale. Comment la secrétaire d’État entend-elle résoudre la question? De heer Frank Wilrycx (Open Vld) wijst op het in de beleidsverklaring van de staatssecretaris aangestipte “gemeenschapsvormend wetenschapsbeleid”. Het is immers belangrijk mensen nader tot elkaar te brengen en de instellingen aantrekkelijker te maken. De digitale kloof en de digitalisering zullen de speerpunten van het regeringsbeleid moeten vormen. M. Franck Wilrycx (Open Vld) soulève “l’appartenance à une communauté à travers la politique scientifique” évoquée dans la note de la secrétaire d’État. Il importe, en effet, de rapprocher les uns des autres et de rendre les institutions plus attrayantes. La fracture digitale et la digitalisation devront constituer les fers de lance de la politique du gouvernement. Welk standpunt neemt de staatssecretaris overigens in over de strijd ter vrijwaring van de cyberveiligheid, een bevoegdheid die tijdens de vorige regeerperiode gespreid was over verschillende departementen? Dans un autre ordre d’idées, quel est le point de vue de la secrétaire d’État au sujet de la lute pour la sauvegarde de la sécurité cybernétique, une compétence partagée par différents départements lors de la législature précédente? Overweegt de staatssecretaris samen met de minister van Financiën een initiatief te nemen in verband met de financieringsbronnen van cultuur of wetenschap, teneinde mecenaat mogelijk te maken? La secrétaire d’État envisage-t-elle de prendre une initiative conjointe avec le ministre des Finances relativement aux sources de financement des domaines culturel ou scientifique, afin de rendre possible le mécénat? Kan de staatssecretaris uitleggen wat zij bedoelt met de “verzelfstandiging van de FWI’s in samenwerking met private initiatieven, andere overheden en academische instellingen” (DOC 54 0020/003, blz. 6)? La secrétaire d’État peut-elle expliquer ce qu’elle entend par “l’autonomisation des ESF en collaboration avec des acteurs privés, d’autres autorités publiques et des institutions académiques” (DOC 54 0020/003, p. 6)? Wat de ruimtevaart aangaat, wenst de staatssecretaris de expertise en de capaciteit in de groeisectoren te versterken en de industrie kansen te bieden om nieuwe markten te vinden. Wat zijn de betrokken sectoren en welke kansen heeft de staatssecretaris voor ogen voor de nijverheid? Zal werkgelegenheid worden geschapen door de overheid of door de privésector? Pour ce qui du domaine spatial, la secrétaire d’État souhaite renforcer l’expertise et la capacité dans les secteurs de croissance, et offrir des opportunités à l’industrie pour trouver de nouveaux marchés. Quels sont les secteurs visés et quelles sont les possibilités pour l’industrie auxquelles songe la secrétaire d’État? L’emploi sera-t-il crée par les pouvoirs publics ou par le secteur privé? De Nationale Loterij zal sommige in de beleidsverklaring vermelde musea meer middelen verlenen, maar die aangelegenheid zal grondiger worden besproken tijdens de begrotingsdebatten. La Loterie Nationale va accorder plus de moyens à certains musées cités dans la note, mais cette question sera mieux examinée dans le cadre des débats sur le budget. Tot slot verwijst het lid naar het rapport over de rol van de sociale media in de musea (http://www.belspo.be/belspo/pubobs/files/Netway %20rapport/Eindrapport %20 Het %20gebruik %20van %20sociale %20media %20 door %20de %20FWI.pdf). Enfin, le membre renvoie au rapport relatif au rôle des média sociaux dans les musées (http://www. belspo.be/belspo/pubobs/files/Netway %20rapport/ Eindrapport %20Het %20gebruik %20van %20sociale %20media %20door %20de %20FWI.pdf). Kennelijk verloopt de communicatie dermate weinig consistent, dat het lid zich bereid verklaart zich mee te engageren om terzake bij te dragen tot een verbetering van die reële situatie. Il apparaît que la communication se déroule de manière peu consistante, si bien que le membre se dit prêt à participer à s’engager pour contribuer à une amélioration de cette réalité. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 9 Mevrouw Ann Vanheste (sp.a) herinnert eraan dat haar fractie gewonnen is voor de handhaving van de federale instellingen; ook is zij het eens met de grotere autonomie van de FWI’s. De activiteit moet op een zo ruim mogelijk publiek gericht zijn, zonder de ondernemingen over het hoofd te zien. Mme Ann Vanheste (sp.a) rappelle que son groupe est favorable aux maintien des institutions fédérales, de même qu’il approuve l’autonomie accrue des ESF. L’activité doit viser un public aussi large que possible sans oublier les entreprises. Vaak is er sprake van de marktwerking, zowel wat de financiering als wat de output betreft. Dat houdt potentieel gevaar in voor een objectieve wetenschapsbeoefening. Kan de staatssecretaris expliciteren wat zij bedoelt met crowdfunding en met de participatie van de marktspelers? Il est souvent question du fonctionnement du marché, tant au niveau du financement que celui de la production [Nederlands: output]. Cela pose un danger potentiel à l’exercice d’une activité scientifique objective. La secrétaire d’État peut-elle expliciter ce qu’elle entend par crowdfunding et la participation des acteurs du marché? In het kader van het wetenschapsbeleid beklemtoont de staatssecretaris zowel de “sociale pertinentie” als het belang van het “gevoel erbij te horen”. Wat betekenen die begrippen volgens de staatssecretaris? La secrétaire d’État souligne tant la “pertinence sociale” que l’importance du “sentiment d’appartenance” dans le cadre de la politique scientifique. Quel est le sens que la secrétaire d’État attribue à ces notions? Het lid vreest dat de nieuwe initiatieven maar moeizaam zullen ontstaan. Alleen een nauwere samenwerking lijkt gepast te zijn. Zal er ruimte zijn voor nieuwe initiatieven? La membre craint que les nouvelles initiatives auront du mal à voir le jour. Seule une collaboration plus intense semble être de mise. Y aura-t-il des ouvertures pour de nouvelles initiatives? Het is niet duidelijk hoeveel er moet worden bezuinigd. Hoe staat het daarmee? Les économies à réaliser ne sont pas claires. Qu’en est-il? Meer dan 1600 terecht bezorgde wetenschappers smeken om een einde te maken aan de besparingen, en vragen overleg aan te vatten met de staatssecretaris en met alle belanghebbenden, alsmede een masterplan uit te werken om het vertrouwen te herstellen. Zal de secretaris op hun verzoek ingaan? De bezuinigingen zijn een fatale bedreiging voor de betrokken instellingen, want ze hebben al jarenlang geen armslag meer. Welke instellingen zullen worden beproefd en hoe zal dat gebeuren? À juste titre inquiets, plus de 1600 scientifiques supplient d’arrêter les économies, et demandent d’entamer une concertation avec la secrétaire d’État et toutes les personnes intéressées [vertalers: belanghebbenden], ainsi que d’établir un plan directeur [vertalers: masterplan] en vue de restaurer la confiance. La secrétaire d’État va-t-elle accéder à leur demande? Les économies constituent une menace mortelle pour les institutions concernées, car elles n’ont plus de marge depuis des années. Quelles sont les institutions qui seront mises à l’épreuve et de quelle manière? De beleidsverklaring maakt gewag van een overdracht van het personeel van Belspo. Is het de bedoeling Belspo af te schaffen? La note fait état d ’un transfert du personnel de Belspo. Est-ce le but de supprimer Belspo? Naar verluidt bepaalt het Reglement van de Kamer dat een duidelijk tijdpad wordt meegedeeld voor de begroting en de visie voor de komende regeerperiode; de staatssecretaris heeft verzuimd dat te doen. Is zij niet bij machte die aspecten te staven of weigert zij zulks te doen? Par ailleurs, il semblerait que le Règlement de la Chambre prévoit de communiquer un timing clair en ce qui concerne le budget et la vision pour la législature à venir, ce que la secrétaire d’État a omis de faire. Est-elle dans l’impossibilité d’étayer ces éléments, on s’agit-il d’un refus de sa part? Voor het overige hanteert de staatssecretaris een vreemdsoortige aanpak, aangezien zij de FWI’s om een prioriteitenlijst verzoekt, terwijl de begroting al is opgemaakt. Du reste, la manière de travailler de la secrétaire d’État est étrange, considérant qu’elle demande une liste des priorités aux ESF, alors que le budget est déjà confectionné. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 10 DOC 54 0020/043 Ten slotte zet de staatssecretaris voor de musea in op een efficiënte overheidsdienst, overeenkomstig de hedendaagse internationale museologie. Een dergelijke ambitie vergt echter middelen. Het lid kondigt aan dat zij een aanbeveling zal indienen om op te roepen tot de vrijmaking van de benodigde geldmiddelen. Enfin, la secrétaire d’État mise sur un service public performant en ce qui concerne les musées, conformément à la muséologie contemporaine internationale. Or, pareille ambition exige des moyens. La membre annonce le dépôt d’une recommandation pour appeler à dégager les fonds nécessaires. Mevrouw Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) vindt het niet kunnen dat de staatssecretaris verklaart dat zij de gewesten de plaats wil geven die hen toekomt; de staatssecretaris vertegenwoordigt immers niet de gewesten. In haar vaag discours geeft zij bovendien niet aan wat zij met het federale wetenschapsbeleid van plan is. Zo is het bijvoorbeeld niet duidelijk wat met Belspo zal gebeuren. De POD moet worden geactiveerd om te bestaan, maar dat is nog niet gebeurd. Kan de staatssecretaris dat punt verduidelijken? Mme Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) considère inappropriée la déclaration de la secrétaire d’État suivant laquelle celle-ci entend donner aux régions leur juste place semble inadéquate aux yeux de l’intervenante. En effet, la secrétaire d’État n’est pas la représentante des régions. Son discours euphémisant occulte en outre l’avenir qu’elle réserve à la politique scientifique fédérale. Le sort de Belspo, par exemple, n’est pas clair. Le SPP doit être activé pour qu’il ait une existence, ce qui n’a pas encore été fait. La secrétaire d’État peut-elle apporter des précisions à ce sujet? De staatssecretaris geeft blijk van ambitie voor haar beleidsdomein. Hoewel het lid dat weet te appreciëren, wordt het positieve effect van die ambitie onmiddellijk getemperd door haar verklaring dat “het beleid (...) daarbij aanvullend of corrigerend [werkt] op het private marktaanbod en op basis van vooraf bepaalde beleidsprioriteiten en kwaliteitscriteria” (DOC 54 0020/003, blz. 4). La secrétaire d’État affiche de l’ambition pour le domaine qui est le sien, ce que la membre approuve, mais l’effet positif est aussitôt tempéré par sa déclaration consistant à affirmer que le politique scientifique “a pour objectif de compléter ou d’améliorer l’offre privée sur la base de priorités et de critères de qualité prédéterminés.” (DOC 54 0020/003, p. 4). Het lid betreurt dat de staatssecretaris opteert voor een “meelopershouding” ten aanzien van de privésector, in plaats van een eigen ambitie te hebben als beleidsmaker. Uiteindelijk heeft het door de overheid gefinancierde wetenschapsbeleid een specifieke functie, ook al zijn synergieën met de privésector niet ondenkbaar. De verklaring doet vragen rijzen en zet aan tot ongerustheid door de utilitaristische benadering, die het wetenschapsbeleid in een concurrentiële marktomgeving situeert. Het concept “openbare dienstverlening” ontbreekt nagenoeg volkomen in de beleidsverklaring. La membre regrette la posture suiviste à l’égard du secteur privé, au lieu de nourrir une ambition propre en tant que responsable public. Après tout, la recherche scientifique, financée par le public, se caractérise par une fonction spécifique, même si des synergies avec le secteur privé sont concevables. La déclaration incite à l’interrogation et l’inquiétude en raison de l’approche utilitariste, qui place la recherche scientifique dans le cadre d’un marché concurrentiel. La notion de service public est, pour ainsi dire, absente dans la note d’orientation. Verwijst de staatssecretaris naar de zes referentiepunten (ibidem, blz. 6), wanneer zij het heeft over de prioriteiten en de kwaliteitscriteria? Zijn die referentiepunten voornamelijk bedoeld voor de federale wetenschappelijke instellingen of gelden ze ook voor andere wetenschappelijke activiteiten buiten de FWI’s? De zes referentiepunten geven eens te meer blijk van een uitsluitend functionele visie. De markt lijkt een buitenmatige rol te spelen. La secrétaire d’État se réfère-t-elle aux six points de référence (ibid. p. 6), lorsqu’elle évoque les priorités et les critères de qualité? S’adressent-ils principalement aux établissements scientifiques fédéraux, ou s’appliquent-ils à d’autres activités scientifiques hors ESF? Encore une fois, les six points de référence témoignent d’une vue exclusivement utilitariste. Le rôle du marché paraît excessif. Het spreekt vanzelf dat het lid alleen maar kan instemmen met het standpunt van de staatssecretaris wanneer zij (in punt 2) aangeeft dat “de academische wereld (...) meer aangehaald [moet] worden door betere netwerking en synergieën” ((ibidem, blz. 6). Niettemin blijft de vraag hoe de staatssecretaris de totstandkoming van die synergieën opvat. Bien entendu, la membre ne peut que souscrire au point de vue de la secrétaire d’État, lorsqu’elle soutient — au point 2 — que “le monde académique devra être davantage sollicité grâce à un meilleur réseautage et à la mise en œuvre de synergies” (ibid. p. 6). Toutefois, la question demeure de savoir comment la secrétaire d’État conçoit-elle la réalisation des synergies? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 11 Het brede offensief dat in punt 5 (ibidem, blz. 7) wordt aangekondigd, is in strijdlustige en tegelijk onbevattelijke taal geschreven (“Een breed offensief is nodig om de aandacht van de consument te winnen via een strategie van expansie, densifiëring en vervlechting met het werkveld met als doel de bevordering van de integrale planning en marketing”). Kan de staatssecretaris daar tekst en uitleg bij verschaffen? L’offensive de grande envergure au point 5 (“Une offensive de grande envergure est nécessaire pour attirer l’attention des consommateurs, via une stratégie d’expansion et d’intensifi cation sur le terrain avec comme but une meilleure planifi cation”), est exprimée dans un langage guerrier et inintelligible à la fois (ibid. p. 7). La secrétaire d’État peut-elle s’expliquer? Punt 6 (“Marketing”) heeft op zijn minst de verdienste bevattelijk te zijn. De beleidsverklaring maakt echter gewag van het — vrij vage — begrip “cultuurindex”; de vraag rijst hoe die index zal worden samengesteld. Het ziet ernaar uit dat hij gestoeld is op het uitgangspunt “hoeveel subsidie, hoeveel particuliere steun en hoeveel omzet uit eigen inkomsten (...) er rond[gaat] in de FWI’s” (ibidem, blz. 7). Waarom zou die index uit wetenschappelijk oogpunt opportuun zijn? Wat is het belang van die index? Bij verdere inzage van de beleidsverklaring krijgt de lezer de indruk dat het in de bedoeling ligt te komen tot een rangorde van de FWI’s, aangezien wordt aangegeven dat wordt gestreefd “naar een optimalisering van de dotaties” “om de FWI’s meer “zuurstof” te geven. De vigerende verdeelsleutel zal worden herzien in functie van” verschillende criteria van de zes referentiepunten (ibidem, blz. 20). Het lid kan alleen maar herhalen dat ze ongerust is bij het lezen van de criteria, die zij gevaarlijk acht. De staatssecretaris neemt niet alleen een marktlogica over, maar zorgt bovendien voor concurrentie tussen de FWI’s. Le point 6, au moins, a le mérite d’être compréhensible: “Marketing”. Toutefois, la note évoque le concept — assez nébuleux — d’indice culturel et la question qui se pose est celle de savoir comment il se construit. Il semblerait que celui-ci soit basé sur le principe suivant: “quelles proportions de subsides, d’aides privées et de recettes propres pour les ESF” (ibid. p. 7). En quoi serait-il opportun sous l’angle scientifique? Quel est l’intérêt de cet indice? A examiner la note plus loin, le lecteur a l’impression que l’objectif est d’aboutir à un classement des ESF, puisqu’il est annoncé qu’ “On entera d’optimiser les dotations pour donner plus d’“oxygène” aux ESF. La clé de répartition en vigueur sera revue en fonction” (ibid. p. 20) de critères différents des six points de référence. La membre ne peut que répéter son inquiétude à la lecture des critères, qu’elle considère dangereux. Non seulement, la secrétaire d’État adopte une logique de marché, mais en plus elle instaure la concurrence entre les ESF. De staatssecretaris geeft aan dat “de FWI’s en hun activiteiten, naast uiteraard de vereiste kwaliteit en gezonde bedrijfsvoering, scherper kunnen beoordeeld worden op hun bijdrage aan de in het programma genoemde focuspunten” (ibidem, blz. 7). Dit houdt in dat de FWI’s in de referentiepunten aan bod komen, terwijl die zes punten niet worden vermeld in het hoofdstuk over de FWI’s. De FWI’s zullen dus strenger worden beoordeeld op grond van de focuspunten in het programma, maar dan wel op grond van hun wetenschappelijk belang. Hoe denkt de staatssecretaris de rangorde op te stellen? Primeert het hoofdstuk over de FWI’s, of moet veeleer rekening worden gehouden met “de maatschappelijke opdracht en [de] relevantie van de FWI’s” (ibidem, blz. 20)? Wie evalueert die maatschappelijke opdracht? De beleidsverklaring is niet altijd even bevattelijk... La secrétaire d’État affirme que “les ESF et leurs activités, en plus évidemment de leurs obligations en matière de gouvernance, pourront être évalués plus sévèrement sur la base des points focaux repris dans le programme.” (ibid. p. 7). C’est-à-dire que dans les points de référence, il est question d’ESF, alors que dans le chapitre des ESF, il n’est point fait mention des six points. Les ESF seront donc évalués plus sévèrement sur la base des points focaux repris dans le programme, mais sur la base de leur importance scientifique. Comment la secrétaire d’État entend-elle établir le classement? Faut-il privilégier le chapitre des ESF, ou s’agit-il de prendre en considération plutôt “la mission sociale et […] l’importance des ESF” (ibid. p. 20). Qui évalue la mission sociale? La note n’est pas toujours aisée à comprendre… Het lid deelt het standpunt van de staatssecretaris dat synergieën en allianties moeten worden aangegaan; niettemin blijft de vraag naar de te besteden middelen onbeantwoord. La membre adhère à la vision de la secrétaire d’État quant aux synergies et aux alliances, encore que la question des budgets à consacrer subsiste. Met betrekking tot het fundamenteel onderzoek wijst de spreekster erop dat de IAP’s in het kader van de Zesde Staatshervorming naar de deelstaten En ce qui concerne la recherche fondamentale, les PAI ont été transférés aux entités fédérées dans le cadre de la sixième réforme de l’État. Comment la secrétaire KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 12 DOC 54 0020/043 werden overgeheveld. Hoe denkt de staatssecretaris de overgang van de huidige fase naar de volgende uit te voeren fase te bewerkstelligen? Via interministeriële conferenties? Hoe dan ook mag men het belang van de onderzoekers en de continuïteit van de onderzoeksnetwerken niet uit het oog verliezen. d ’État envisage-t-elle la transition entre la phase actuelle et celle qui attend d’être mise en œuvre? Par le biais des conférences interministérielles? Quoi qu’il en soit, il importe de conserver à l’esprit l’intérêt des chercheurs et de la continuité des réseaux de recherche. Het lid geeft aan dat ze ingenomen is met punt A, “Fundamenteel onderzoek”, van III. –”Beleidsnota in haar verschillende facetten”, meer bepaald met de maximale benutting van de federale bevoegdheden om het onderzoeksbeleid op alle beleidsniveaus te ondersteunen, zoals de staatssecretaris in haar beleidsverklaring aangeeft (ibidem, blz. 9). La membre se dit favorable au point A. “Recherche fondamentale” du III. – “Différentes facettes”, et notamment à l’utilisation maximale des compétences fédérales pour soutenir la politique de recherche à tous les niveaux de pouvoir, ainsi que l’énonce la note de la secrétaire d’État (ibid., p. 9). Ook punt B, “Europese doelstellingen inzake Onderzoek & Ontwikkeling” (ibidem, blz. 10), kan op de steun van de spreekster rekenen. Le point B. “Objectifs européens en matière de recherche et développement” (ibid., p. 10) recueille également le soutient de l’intervenante. Een aanzienlijk deel van de beleidsverklaring is gewijd aan punt C, “Ruimtevaartbeleid” (ibidem, blz. 11). Dat beoogd wordt de actoren meer autonomie te verlenen, is een goede zaak. De keuze voor de oprichting van een interfederale instelling doet evenwel vragen rijzen. Kan die keuze worden verantwoord? Le point C. “Politique spatiale” (ibid., p. 11) représente une part considérable dans la note de la secrétaire d’État. L’objectif d’attribuer plus d’autonomie aux acteurs est approuvé. Le choix de créer une institution interfédérale pose toutefois question. Het zou immers eveneens mogelijk zijn geweest te kiezen voor een afzonderlijk beheerde dienst — autonoom qua middelen maar onder de koepel van de federale overheid, aangezien het om een federale bevoegdheid gaat. Ce choix peut-il être justifié? En effet, il eut été possible, également, d’opter pour un service à gestion séparée — autonome quant aux moyens, mais sous l’autorité fédérale, étant donné la compétence, de nature fédérale. Vervolgens steunt de spreekster het proefproject inzake “Open access” (zie D. “Federale wetenschappelijke instellingen (FWI’s)”, ibid., blz. 17 e.v.). Ensuite, la membre apporte son soutien au projet pilote sur l’open access (cf. D. “Établissements scientifiques fédéraux (ESF)”, ibid., p. 17 e.s.). De fractie van de spreekster zal aandachtig blijven volgen wat er zal gebeuren met het onderzoeksschip RV Belgica I, ter sprake gekomen in de rubriek E. “Andere Belgische troeven” (ibid., blz. 21). Le groupe de l’intervenante gardera le navire océanographique RV Belgica, évoqué sous la rubrique E. “Autres atouts belges” (ibid., p. 21), dans son point de mire. De spreekster belicht nog een laatste element: men mag niet vergeten het personeel van Belspo gerust te stellen, want dat leeft in onzekerheid. De spreekster roept de staatssecretaris daarom op dienaangaande een duidelijk engagement aan te gaan. La membre met encore un dernier élément en exergue: il ne faut pas oublier de rassurer le personnel de Belspo, qui vit dans l’incertitude. Elle appelle dès lors la secrétaire à prendre un engagement ferme. Kan de staatssecretaris tot slot meedelen welk voordeel zij heeft verkregen na de verklaringen van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen (zie het betoog van de volgende spreker)? Enfin, la secrétaire d’État peut-elle préciser ce qu’elle a obtenu comme avantage à la suite des déclarations du vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales (voir l’intervention du prochain orateur)? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 13 De heer Melchior Wathelet (cdH) is algemeen positief over de beleidsverklaring. Hij steunt aldus de wil om de FWI’s in een open geest in te zetten, evenals de doelstelling om het aanbod te diversifiëren of om meer relaties met de deelstaten te ontwikkelen, hoewel hij er persoonlijk meer voorstander van is de huidige bevoegdheden op het federale vlak te houden. Het verheugt hem daarenboven dat er een Interfederaal Ruimtevaartbureau wordt opgericht, al is het maar om budgettaire redenen, aangezien de bevoegde minister daardoor een sterke positie kan innemen. Het domein ruimtevaart valt onder de federale overheid, maar het zou jammer zijn geweest geen beroep te doen op de kennis en de knowhow van de deelstaten. De investeringssteun is zeker een ander interessant element in de beleidsverklaring, maar het zal moeilijk zijn om de Barcelona-doelstelling — 3 % van het bbp (ibid., blz. 22.), waartoe al de deelstaten moeten bijdragen — te halen zonder daartoe heel concrete acties te ondernemen. M. Melchior Wathelet (cdH) apprécie de manière généralement positive la note d’orientation politique exposée. Il soutient ainsi la volonté d’engager les ESP dans une logique d’ouverture, de même que l’objectif de diversifier l’offre, ou celui de développer davantage de liens avec les entités fédérées, quoique le membre se dit plutôt favorable au maintien des compétences actuelles au niveau fédéral. Il se réjouit, par ailleurs, de la création d’une agence spatiale interfédérale, ne fût-ce que pour des raisons budgétaires puisqu’il permet au ministre compétent d’occuper une position de force. Si le domaine spatial relève de l’autorité fédérale, il serait toutefois regrettable de se priver des connaissances et du savoir-faire des entités fédérées. Le soutien aux investissements constitue un autre élément intéressant exprimée dans la note, mais il sera difficile d’atteindre l’objectif de Barcelone — 3 % du PIB (ibid., p. 22), auquel toutes les entités du pays doivent contribuer — sans gestes très concrets. De uitvoering van de Zesde Staatshervorming mag niet leiden tot een vermindering van de onderzoeksuitgaven. Uit de beleidsverklaring blijkt trouwens niet dat de staatssecretaris die wenst te verminderen. De spreker hoopt dus dat alle via de interuniversitaire attractiepolen vloeiende middelen zullen worden gehandhaafd, temeer daar die polen het mogelijk maken staatsgerelateerde en academische aspecten te verenigen. Et la mise en œuvre de la sixième réforme de l’État ne doit pas conduire à une diminution des dépenses dans le domaine de la recherche. D’ailleurs, il ne ressort pas de la lecture de la note que la secrétaire d’État souhaite réduire celles-ci. Le membre espère donc que l’ensemble des moyens qui passaient par les PAI seront maintenues, d’autant plus que ces pôles permettent de réunir les aspects étatiques et académiques. De fiscale aftrek voor octrooi-inkomsten is een toe te juichen maatregel, want die opent perspectieven; in België is het namelijk moeilijk gedeponeerde octrooien, waarvan er veel zijn en die een belangrijke knowhow vertegenwoordigen, commercieel te verzilveren. La déduction fiscale pour les revenus de brevet mérite d’être saluée, car elle ouvre des perspectives, la difficulté en Belgique étant de traduire commercialement les brevets déposés, qui sont nombreux et qui traduisent un savoir-faire important. Voorts is de spreker meer specifiek ongerust over het interfederaal bureau, omdat er sprake is van een budgettaire besparing van 5 miljoen euro zonder dat geweten is hoe die uitgevoerd zal worden. Daarom is een sterk engagement noodzakelijk. Besparingen die gekoppeld zijn aan de oprichting van het agentschap zouden desnoods nog door de beugel kunnen, maar als daar nog andere budgettaire maatregelen bijkomen, ware het beter niet al die mooie doelstellingen te formuleren die in de beleidsverklaring staan. Le membre exprime également des craintes, notamment au sujet de l’agence interfédérale, car il est question de réaliser une coupe budgétaire de 5 millions d’euros, sans que l’on sache de quelle manière elle est opérée. C’est pourquoi il convient de prendre un engagement fort. Une réduction liée à la création de l’agence serait à la rigueur acceptable, mais si la réduction s’ajoute à d’autres mesures budgétaires, il vaut mieux ne pas formuler les belles ambitions qui se trouvent dans la note. De afschaffing van de POD is onrustbarend. Op zich is een dergelijke maatregel denkbaar en het is niet noodzakelijk absurd om Belspo op te nemen in de FOD Economie. Als de spreker de beleidsverklaring goed heeft begrepen, dan is dat de keuze van de regering. Als de afschaffing van de POD daarentegen dient als verantwoording om missies en betrekkingen af te schaffen en de ter beschikking gestelde middelen te verminderen, dan is er echt een probleem. In die veronderstelling zal men permanent moeten aantonen hoe de afschaffing La suppression du SPP suscite l’inquiétude. En soi, pareille mesure peut se concevoir et ce n’est pas forcément absurde d’intégrer Belspo au sein du SPF Économie. A bien comprendre la note, tel est bien le choix du gouvernement. En revanche, si la suppression du SPP sert de justification pour supprimer des missions et des emplois, et de réduire les moyens qui lui sont attribués, un réel problème se pose. Dans cette hypothèse, il faudra démontrer en permanence une volonté comment la suppression permet de développer de nouvelles KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 14 DOC 54 0020/043 het mogelijk maakt nieuwe samenwerkingsverbanden te ontwikkelen, rationaliseringen door te voeren en nieuwe uitdagingen aan te gaan die voor het personeel van de POD duidelijk zijn. Het personeel van Belspo getuigt immers van kwaliteit, heeft zijn doeltreffendheid aangetoond en blijkt bereid tot verandering. Maar het moet een toekomstperspectief hebben. synergies, d’effectuer des rationalisations, de présenter de nouveaux défis, qui soient clairs, au personnel du SPP. En effet, le personnel de Belspo est de qualité, a montré son efficacité, et semble prêt au changement. Mais il doit disposer d’une perspective d’avenir. De spreker stelt vast dat Myrrha niet in de beleidsverklaring voorkomt, terwijl België aanzienlijke investeringen in die onderzoeksreactor heeft verricht. Wat is de visie van de regering daarover? Le membre constate que Myrrha ne figure pas dans la note, alors que la Belgique a effectué des investissements considérables au réacteur de recherche. Quel regard le gouvernement porte-t-il sur la question? In de inleiding van de beleidsverklaring wordt gewag gemaakt van bijsturingen: “De staatssecretaris zal de bevoegdheidsverdeling tussen de Federale Staat en de Deelstaten scrupuleus naleven en waar nodig de bestaande regelingen bijsturen.” (ibid., blz. 3). Het eerste deel van die zin getuigt weliswaar van een volkomen normaal voornemen van de staatssecretaris om zich aan de wet te conformeren, maar het tweede deel vergt toch wel enige uitleg. La note évoque un “ajustement de compétences” dans son introduction: “La secrétaire d’État respectera scrupuleusement la répartition des compétences entre l’État fédéral et les entités fédérées et procédera à des ajustements là où cela s’avère nécessaire.” (ibid., p. 3). Si la première partie de la phrase témoigne tout simplement d’une intention parfaitement normale de la secrétaire d’État de se conformer au droit, la seconde moitié invite tout de même à quelques explications. Alle gebouwen waar wetenschappelijke activiteiten worden ontplooid, vormen een aanzienlijk vastgoed. De staatssecretaris vindt dat de opstelling van een masterplan voor de renovatie en het onderhoud van de gebouwen voorrang moet krijgen. Het is waar dat de beperkte middelen van de Staat algemene maatregelen verhinderen, maar dan zou het toch goed zijn er een planning op na te houden. Kan de staatssecretaris data meedelen en aangeven welke verbintenissen zij aangaat? L’ensemble des bâtiments liés à l’activité scientifique constitue un patrimoine immobilier considérable. La secrétaire d’État estime que l’élaboration d’un plan directeur pour la rénovation et l’entretien des bâtiments est prioritaire. S’il est vrai que les moyens limités de l’État empêchent toute action générale, il serait bon de prévoir une planification. La secrétaire d’État peut-elle communiquer des dates et faire part des engagements qu’elle prend? Er wordt structurele samenwerking met de Nationale Loterij aangekondigd (blz. 19), maar in het stuk over de Nationale Loterij zelf staat niets in die zin. Zou het niet logisch zijn te melden dat de Nationale Loterij het wetenschapsbeleid steunt? Une collaboration avec la Loterie Nationale est envisagée, or la note consacrée à la Loterie Nationale elle-même n’évoque rien en ce sens. Ne serait-il pas logique de constater que la Loterie Nationale soutienne la politique scientifique? De staatssecretaris gaat uit van verschillende financieringsvormen, wat op zich verdedigbaar is. Dat is echter geen reden om het aandeel overheidsinvesteringen te verminderen. Hoe meer burgers zelf willen investeren, hoe beter de spreker dat vindt. Het hoge aantal investeerders mag echter niet als voorwendsel dienen om de overheidsinvesteringen af te bouwen. La secrétaire d’État conçoit des formes de financement différentes, ce qui peut se défendre. Ce n’est pas un motif pour autant de réduire la part des investissements publics. Plus il y a de citoyens souhaitant investir, plus le membre se réjouit. Mais la multitude d’investisseurs ne doit pas servir de prétexte à réduire les investissements publics. De heer Wathelet concludeert dat de teneur van de nota — die vrij positief is — iets wegheeft van een geloofsbelijdenis. Hij is aangenaam verrast dat de staatssecretaris de “Belgische troeven” expressis verbis verdedigt. Als dat er evenwel enkel toe dient om te verhullen dat de middelen niet zullen worden toegekend, is het manoeuvre niettemin zeer betreurenswaardig. En conclusion, le ton de la note — assez positif — s’apparente à une espèce de profession de foi. Il plaît au membre de constater que la secrétaire d’État défende les “atouts belges” expressis verbis. Si celle-là ne sert qu’à dissimuler le fait que les moyens ne seront pas accordés, la manœuvre est néanmoins fort regrettable. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 15 Het lid citeert een bericht van het persagentschap Belga van 5 november 2014, waarin mevrouw Sleurs de volgende woorden in de mond worden gelegd: “Didier Reynders ne parle que pour lui-même.”1 Dat mag misschien wel waar zijn, maar het neemt niet weg dat de staatssecretaris, ondanks haar uitval tegen de minister, zelf ook gebruik maakt van de culturele uitzondering, maar dan wat de wetenschappelijke instellingen betreft. Het lid leidt uit de nota af dat de staatssecretaris zal pleiten voor de culturele uitzondering. Hij steunt dit in ieder geval voor 100 %. Le membre cite une communication de l’agence de presse Belga en date du 5 novembre 2014 reprenant les paroles de Mme Elke Sleurs: “Didier Reynders ne parle que pour lui-même.”.1 Peut-être est-ce vrai, toujours est-il qu’en attaquant le ministre, la secrétaire d’État bénéfi cie également de l’exception culturelle, mais pour les établissements scientifiques. À lire la note, le membre a l’impression que la secrétaire d’État va plaider en faveur de l’exception culturelle. En tout cas, il la soutient pleinement. Mevrouw Fabienne Winckel (PS) komt terug op het thema van het fundamenteel onderzoek en de interuniversitaire attractiepolen (IUAP). Ze steunt de wil om tussen de verschillende actoren synergieën te ontwikkelen. In de nota van de staatssecretaris staat niet hoe ze die doelstellingen wil bereiken. De IAP’s hebben hun doeltreffendheid bewezen en worden internationaal erkend als organisatiemodel. De spreekster verwijst naar een petitie waarmee duizenden handtekeningen werden verzameld om de IAP’s te steunen2. Is mevrouw Sleurs vóór het behoud van de IAP’s op federaal niveau? Mme Fabienne Winckel (PS) revient sur le thème de la recherche fondamentale et des PAI. Elle approuve la volonté de développer des synergies entre les différents acteurs. La note de la secrétaire d’État n’explique pas comment elle entend atteindre ses objectifs. Les PAI ont démontré leur efficacité, et sont reconnus comme modèle d’organisation au plan international. L’intervenante renvoie à une pétition recueillant des milliers de signatures pour soutenir les PAI.2 Mme Elke Sleurs est-elle favorable au maintien des PAI au fédéral? Wat de POD Wetenschapsbeleid betreft, wordt in de beleidsverklaring met geen woord gerept over de opdoeking ervan, terwijl dat wel in het regeerakkoord staat. De POD Wetenschapsbeleid is een van de grootste federale overheidsdiensten en telt 3 000 — thans bezorgde — ambtenaren, met een budget van 500 miljoen euro. Kan de staatssecretaris duidelijk aangeven wat ze met de POD Wetenschapsbeleid van plan is? Welk beleid wil ze voeren? Hoe zullen de synergieën tussen de talrijke onderzoeksplannen in stand worden gehouden, als er geen algemene koepel meer bestaat én tegen de achtergrond van een ontmanteling? En ce qui concerne le SPP politique scientifique, la note n’évoque d’aucune façon sa disparition, alors qu’elle figure dans la déclaration gouvernementale. Le SPP politique scientifique est l’un des plus importants services publics fédéraux et compte 3 000 agents — inquiets pour le moment — pour un budget de 500 millions d’euros. La secrétaire d’État peut-elle expliciter clairement quel sort elle réservera au SPP politique scientifique? Quelle politique souhaite-t-elle mener? Comment les synergies entre les nombreux plans de recherche seront-ils préservés sans coupole générale, dans un contexte de démantèlement? Heel wat aspecten van de FWI’s worden door de centrale diensten van Belspo beheerd. Zo behandelt Belspo 1 500 personeelsdossiers. Het gemutualiseerd beheer biedt de FWI’s de mogelijkheid zich volop toe te leggen op hun basistaken. Een gecentraliseerde bevoegdheidspool is altijd efficiënter en rendabeler dan bevoegdheden die versnipperd zijn over verschillende entiteiten. Les ESF sont gérés par les services centraux de Belspo en de nombreux aspects. Ainsi, Belspo traite 1 500 dossiers de personnel. La gestion mutualisée permet aux ESF de se consacrer pleinement à leurs tâches de base. Un pôle de compétence centralisé est toujours plus efficace et rentable que des compétences dispersées entre diverses entités. De staatssecretaris kondigt enerzijds aan dat de steundiensten van de FWI’s niet langer bij Belspo zullen gecentraliseerd zijn en dat de ambtenaren over de verschillende FWI’s zullen worden verdeeld, en anderzijds dat de bevoegdheden zullen worden gehergroepeerd. La secrétaire d’État annonce, d’une part, que les services d’appui aux ESF ne seront plus centralisés chez Belspo et que les fonctionnaires seront répartis entre les différents ESF, et, d’autre part, que les compétences seront regroupées. 1 1 2 Cf.: ht tp://w w w.lesoir.be/699892 /ar ticle/actualite/belgique/2014-11-05/exception-culturelle-didier-reynders-ne-parleque-pour-lui-meme-selon-elke-sleur. Cf.:.ht tp://w w w.iuaptask forcepai.be IUAPtaskforcePAI_form_fr.stm. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2 C f.: ht tp:// w w w.lesoir.be/6 9 9 8 9 2 /ar tic le/ac tualite/ bel gique/2014-11-05/exception-culturelle-didier-reynders-ne-parleque-pour-lui-meme-selon-elke-sleurs. Cf.:ht tp://w w w.iuaptask forcepai.be/ IUAPtaskforcePAI_form_fr.stm. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 16 DOC 54 0020/043 Dat doet bij de spreekster een aantal vragen rijzen. Kan de staatssecretaris aantonen dat haar aanpak coherent is en hoe ziet ze de hergroepering van bevoegdheden? Hoe kan de verzelfstandiging van de FWI’s leiden tot een betere controle op hun werking, zoals de staatssecretaris beweert, terwijl dat de taak is van de POD Wetenschapsbeleid, die in de beheerscommissies van de FWI’s vertegenwoordigd is? Hoe denkt de staatssecretaris de FWI’s onafhankelijker te maken, als hun dotaties met name afhangen van het feit of hun werking al dan niet spoort met het beleid dat in het regeerakkoord wordt uiteengezet? L’intervenante s’interroge et pose les questions suivantes. La secrétaire d’État peut-elle démontrer la cohérence de son approche et comment envisage-t-elle le regroupement de compétence? En quoi l’autonomisation des ESF permettra-t-elle un meilleur contrôle de leur fonctionnement, ainsi que le soutient la secrétaire d’État, alors que ce rôle revient au SPP politique scientifique, présent au sein des commissions de gestion au sein des ESF? Comment la secrétaire d’État entendelle rendre les ESF plus indépendants, si les dotations dépendent notamment de leur conformité à la politique dans l’accord de gouvernement? Hoe zal worden bepaald hoe zwaar de criteria op bladzijde 6 van de beleidsverklaring wegen bij de heronderhandeling van de FWI’s? Hoe rijmt de staatssecretaris de verzelfstandiging van de FWI’s met de samenwerking van die instellingen met de privépartners? Welke rol vervullen de deelstaten in de organen van de FWI’s? De staatssecretaris geeft aan dat ze een dialoog wil aangaan met de instellingen over de herstructurering van de functies en activiteiten, waardoor die instellingen op termijn weerbaarder en effectiever zullen zijn. Op grond waarvan denkt zij dat die instellingen zwakker of inefficiënter zijn? Comment les critères à la p. 6 de la note seront-ils pondérés dans le cadre de la renégociation des ESF? Comment la secrétaire d’État voit-elle l’articulation entre autonomisation des ESF et leur collaboration avec les acteurs privés? Quel rôle jouent les entités fédérées dans les organes des ESF? La secrétaire d’État dit vouloir entamer un dialogue avec les institutions à propos de la restructuration des fonctions et activités dans le but de le rendre plus solides et plus efficaces à terme. Sur quelle base les juge-t-elle plus fragiles ou inefficaces? De POD Wetenschapsbeleid is een goed draaiende overheidsdienst. Hij ontving het kwaliteitslabel ISO 9001 en was een van de drie genomineerden bij de verkiezing van beste overheidsdienst van 2014. De politieke keuze van de voorbije jaren om de lat hoger te leggen, in het kader van het Barcelona-streefdoel om 3 % van het bbp te besteden aan onderzoek, werd in de pers nochtans positief onthaald. De weg die twaalf jaar geleden werd ingeslagen, moet worden voortgezet. De spreekster suggereert de staatssecretaris om uit te gaan van de ervaring in het veld en vraagt haar om instellingen die goed werken, niet kapot te maken. Le SPP politique scientifique est une administration publique qui fonctionne. Ainsi, il a obtenu le label de qualité ISO 9001, et fut l’un des trois nominés du meilleur service public de l’année 2014. Pourtant, la volonté politique des dernières années de redresser la barre dans le cadre de l’objectif de Barcelone consistant à consacrer 3 % du PIB à la recherche a été saluée dans la presse. Il convient de poursuivre dans la voie engagée depuis douze ans. L’intervenante invite la secrétaire d’État à s’appuyer sur l’expérience de terrain et lui prie de ne pas démembrer les institutions qui fonctionnent bien. Mevrouw Sarah Claerhout (CD&V) vindt de verzelfstandiging een goede zaak. Wetenschap moet worden overgelaten aan de wetenschappers. Er gaan petities rond waarin de wetenschappelijke wereld — zowel bij ons als in het buitenland — haar bezorgdheid uit over de plannen wat de federale instellingen betreft. De inkrimping van de personele en financiële middelen leidt tot vrees. De onderliggende vraag gaat natuurlijk over de taak van de FWI’s, namelijk of uiteindelijk niet die taak zelf bedreigd wordt. De instellingen en programma’s waarover het gaat, betreffen de hele wetenschappelijke gemeenschap. Heel wat van die activiteiten vallen niet onder het klassieke universitaire werk. Overigens zou het verkeerd zijn op die instellingen hetzelfde financieringsbeleid toe te passen als dat in verband met de Mme Sarah Claerhout (CD&V) soutient la mise en place d’une autonomie accrue, et il importe de réserver la science aux scientifiques. Des pétitions circulent qui témoignent de l’inquiétude dans le monde scientifique — tant au niveau national qu’à l’étranger — par rapport aux projets relatifs aux institutions fédérales. La réduction des effectifs de personnel et des moyens financiers inspire la crainte. La question sous-jacente concerne évidemment la mission des ESF, à savoir si, finalement, ce n’est pas la mission qui est menacée. Les institutions et programmes dont il s’agit concerne l’ensemble de la communauté scientifique. Bien des activités concernées ne font pas partie du travail classique universitaire. Il serait d’ailleurs erroné de leur appliquer les mêmes politiques de financement que celles qui prévalent à KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 17 universiteiten, een beleid dat wordt gekenmerkt door de korte termijn, voorlopige financiering en externe financiering. l’égard des universités, caractérisées par le court terme, le provisoire, et un financement externe. De visie op elk van die FWI’s dient ongetwijfeld nader te worden toegelicht door de staatssecretaris. Welke stappen zal zij daartoe zetten? Zal overleg worden gepleegd met de onderzoekers en de wetenschappers, vermits de beleidsverklaring verwijst naar samenwerking met de universiteiten? La vision portée sur chacune des ESF mérite sans doute une analyse plus fine de la part de la secrétaire d’État. Quelles démarches prévoit-elle en ce sens? Y aura-t-il une concertation avec les chercheurs et les scientifiques, attendu que la note évoque la collaboration avec les universités? De heer Peter Dedecker (N-VA) geeft aan verrast te zijn door het betoog van mevrouw Winckel, aangezien de opmerkingen over de IAP’s hem eigenaardig overkomen. De fractie waartoe de spreekster behoort, heeft immers ingestemd met de Zesde Staatshervorming, die voorziet in een verlaging van de middelen voor de IAP’s. De Vlaamse en de Waalse regering beschikken over de bevoegdheid om hun beleid terzake te bepalen. De Vlaamse regering reikt de Waalse regering overigens de hand en pleit voor een nieuw instrument voor bilaterale samenwerking tussen de Vlaamse en de Waalse onderzoeksfondsen. M. Peter Dedecker (N-VA) se dit surpris par l’intervention de Mme Fabienne Winckel, car les commentaires au sujet des PAI lui paraissent étranges. En effet, le groupe auquel appartient l’oratrice a approuvé la sixième réforme de l’État, qui prévoit une réduction des moyens accordés aux PAI. Les gouvernements flamands et wallons disposent de compétences pour déterminer leur politique en ce domaine. D’ailleurs, le gouvernement flamand a tendu la main au gouvernement wallon et plaide en faveur d’un nouvel instrument de collaboration bilatérale entre les fonds flamands et wallons de recherche. Het is ronduit onbegrijpelijk dat het Belspo-personeel zou worden ingeschakeld voor politieke doeleinden. Wetenschappers worden onder druk gezet om rondgaande petities te ondertekenen. Is het niet kras dat de instantie die belast is met de toewijzing van de ondersteunende middelen voor de wetenschappers, politieke petities organiseert en op de wetenschappers voor wie die middelen bestemd waren, een beroep doet om handtekeningen te verzamelen? Het organiseren van politiek protest is schandalig, net als het “recupereren” ervan in commissie. Wat het Belspo-personeel doet, kan niet door de beugel. De staatssecretaris zal dus goed moeten communiceren in overleg met de beleidsverantwoordelijken bij de gewestregeringen, teneinde het creëren van een angstklimaat tegen te gaan en de wetenschappers een perspectief te bieden. De beleidsverklaring van de staatssecretaris biedt hen overigens vooruitzichten. Il est même incompréhensible qu’il soit fait appel au personnel de Belspo à des fins politiques. Des scientifiques sont mis sous pressions pour signer les pétitions qui circulent. Est-il concevable que l’instance responsable de l’allocation des moyens de soutien aux scientifiques organise des pétitions politiques et fasse appelle aux scientifiques qui en étaient les bénéficiaires pour obtenir des signatures? L’organisation des protestations politiques est scandaleuse, tout comme la récupération au sein de la commission. Les agissements du personnel de Belspo sont inacceptables. C’est pourquoi il importe que la secrétaire d’État assure une bonne communication en concertation avec les responsables des gouvernements régionaux, afin de contrer la propagation de la peur et d’offrir une perspective aux scientifiques. D’ailleurs, la note de la secrétaire d’État leur ouvre des perspectives. Mevrouw Fabienne Winckel (PS) geeft aan dat zij misschien niet weet wat een compromis is, maar dat de vroegere beslissingen altijd zijn genomen met het oog op een compromis. De fractie van de spreekster vindt het immers belangrijk dat verder kan worden gedebatteerd over de vraag de FWI’s op federaal niveau in stand te houden. Op dat vlak hoeft er geen taboe te zijn. Niets belet terug te keren op een element waarover eerder met het oog op een compromis een vergelijk is gevonden, als zulks de best mogelijke oplossing dichterbij brengt. Mme Fabienne Winckel (PS) a l’air d’ignorer ce qu’est un compromis, or les décisions dans le passé doivent se lire à la lumière du compromis. Le groupe dont fait partie l’intervenante considère qu’il est important de poursuivre la réflexion au sujet de conserver les PAI au niveau fédéral. Il ne doit pas y avoir de tabou à ce sujet. Rien n’empêche de revenir sur un élément négocié dans le cadre d’un compromis en quête de la meilleure solution à apporter. De spreekster verwijst naar haar vroegere activiteiten als onderzoekster. Zij wijst met klem de bewering af als L’intervenante évoque ses activités antérieures en tant que chercheuse. Elle s’oppose avec véhémence KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 18 DOC 54 0020/043 zouden wetenschappers vatbaar zijn voor manipulatie; dat is niet het geval, en al zeker niet wanneer zij in dienst zijn van de overheid. Gelooft iemand dat François Englert, een winnaar van de Nobelprijs Fysica, werd gemanipuleerd? à une affirmation suivant laquelle les scientifiques sont susceptibles d’être manipulés, d’autant plus lorsque l’activité relève du secteur public. Est-il concevable qu’un prix Nobel de physique comme François Englert ait été manipulé? Het is onaanvaardbaar dat niet ernstig wordt gereageerd op de petitie waar hier sprake van is. De spreekster roept met aandrang op tot een debat en tot overleg met de mensen van de sector. Il est inacceptable de ne pas prendre au sérieux une pétition comme celle dont il est question. L’intervenante appelle avec insistance à la discussion et à la concertation avec les gens du secteur. De heer Benoît Friart (MR) is van mening dat de beleidsverklaring van de staatssecretaris van veel ambitie getuigt; hij gaat er dan ook volmondig mee akkoord. De Belgische ruimtevaartindustrie behoort tot de top, en daarom hoopt het lid dat de oprichting van het ruimtevaartagentschap optimaal zal verlopen, in samenwerking met de gewesten. M. Benoît Friart (MR) considère que la note de la secrétaire d’État témoigne d’une grande ambition et il y souscrit entièrement. L’industrie dans le domaine spatial en Belgique est de haut niveau et c’est pourquoi le membre espère que la création de l’agence spatiale se fera de la meilleure façon, en collaboration avec les régions. De musea bewaren in hun depots waardevolle collecties die nooit worden tentoongesteld. Valt het te overwegen het grote publiek met die werken kennis te laten maken via de provincies, de scholen of tijdelijke tentoonstellingen? Les musées disposent de réserves de grande valeur dans les caves et qui ne sont jamais exposées. Peuton envisager de les amener auprès du grand public dans les provinces, des écoles ou des expositions temporaires? Schuilen er mogelijkheden om in samenwerking met de privésector nieuwe aantrekkelijke musea op te richten die eveneens kunnen fungeren als belangrijke toeristische trekpleister en België mee op de kaart zouden kunnen zetten, naar het voorbeeld van wat in het buitenland gebeurt? De grote Belgische musea zijn immers nogal saai en visueel onaantrekkelijk. Peut-on envisager la création de nouveaux musées attractifs qui soient également des destinations touristiques de premier plan qui feraient parler de la Belgique, à l’exemple des réalisations à l’étranger et en partenariat avec le privé, car les grands musées belges sont souvent ennuyeux et désuets dans leur présentation? Voorzitter Jean-Marc Delizée reageert positief op de nieuwe procedure die wordt ingevoerd bij artikel 121bis van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers, namelijk dat bij de aanvang van een nieuwe regeerperiode de beleidsverklaring van elk regeringslid in commissie wordt besproken. M. Jean-Marc Delizée, président, voit d’un œil positif l’exercice nouvellement introduit par l’article 121bis du Règlement de la Chambre des représentants, qui consiste à organiser une discussion dans le cadre de la présentation d’une note d’orientation politique en commission par les membres du gouvernement au début d’une législature. De staatssecretaris maakt een doorwrochte analyse, maar geniet niet de instemming van alle commissieleden, wat normaal is. L’analyse de la secrétaire d’État paraît fouillé, mais ne recueille pas l’adhésion de tous les membres de la commission, ce qui est normal. Het zal kort dag zijn; dit debat dreigt binnenkort zelfs te moeten worden overgedaan, aangezien weldra de beleidsnota over het federaal wetenschapsbeleid wordt voorgesteld. Le calendrier sera quelque peu serré et le présent exercice risque même de s’avérer redondant, car la note intervient peu de temps avant la présentation de la note de politique générale sur la politique scientifique fédérale. De voorzitter onthoudt de vele intentieverklaringen, waarvan uiteraard met de meeste kan worden ingestemd, al ware het gedeeltelijk. Dat neemt niet weg dat de wetenschappelijke wereld duidelijk ongerust is over de toekomst, vooral wat het budget betreft. Het Le président affirme qu’il retient les déclarations de bonnes intentions et on peut évidemment souscrire à bon nombre d’entre elles, fût-ce partiellement. Néanmoins, le monde scientifique exprime clairement ses inquiétudes pour l’avenir — notamment d’ordre KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 19 lijkt op zijn minst redelijk te zijn om te luisteren naar de wetenschappers, ook als zij in de gesubsidieerde sector werken, en samen met hen te debatteren over het toekomstig beleid. Het debat over de cijfers zal vast en zeker worden gevoerd tijdens de begrotingsbespreking. budgétaire. Il semble à tout le moins raisonnable d’écouter les scientifiques, en ce compris ceux qui relèvent du secteur subventionné, et de réfléchir avec eux quant à la future politique. Le débat sur les chiffres viendra sans doute lors de l’examen du budget. Er is sprake geweest van “culturele uitzonderingen”, waartoe ook het wetenschapsbeleid zou kunnen worden gerekend. Die uitzonderingen zouden van toepassing kunnen zijn op alle bevoegdheden van de staatssecretaris, inclusief die inzake armoedebestrijding en het beleid jegens personen met een handicap, aangezien dat fundamenteel lijkt. Il a été question d’ “exceptions culturelles”, élargies à la politique scientifique. Ces exceptions pourraient s’appliquer à toutes les compétences de la secrétaire d’État, en ce compris dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et de la politique des handicapés, parce que cela paraît assez fondamental. Het is noodzakelijk dat begrip “culturele uitzondering” uit te werken, waarvan mag worden aangenomen dat het eigenlijk gaat om een terugschroeving van de oorspronkelijk geplande begrotingsinkrimpingen. Il convient d ’élaborer cette notion d ’exception culturelle, dont on peut supposer, qu’au fond, il s’agit d’une réduction des réductions budgétaires initialement prévues. De wetenschappelijke en academische wereld vreest de versnippering van de instellingen, en er rijzen vele vragen omtrent de toekomst van Belspo. Een lid vraagt of iets wat functioneert werkelijk moet worden afgeschaft. Le monde scientifique et académique craint le morcellement des institutions et de nombreuses questions sont posés au sujet de l’avenir de Belspo. Un membre demande s’il faut vraiment faire disparaître ce qui fonctionne. Niet alleen de autonomie van de instellingen, maar ook de bij de departementen geplande besparingen voeden de angst wegens de dreigende wolken van de verarming die zich boven het Belgische wetenschapsbeleid samenpakken. Persoonlijk is de heer Jean-Marc Delizée het met de geuite klachten eens, en hij zal aandachtig luisteren naar de toelichtingen van de staatssecretaris. L’autonomie des institutions, mais aussi les économies prévues dans les départements nourrissent l’angoisse en raison du spectre de l’appauvrissement qui plane sur la politique scientifique belge. A titre personnel, M. Jean-Marc Delizée, partage les plaintes formulées et écoutera avec attention les éclaircissements de la secrétaire d’État. B. Antwoorden van de staatssecretaris B. Réponses de la secrétaire d’État De staatssecretaris antwoordt dat het de bedoeling is de privéinitiatieven alsook de autonomie van de FWI’s te bevorderen op het stuk van de financiering (mecenaat, crowdfunding enzovoort); die ambitie mag niet worden gelijkgesteld met een privatisering. Momenteel is de moeilijkheid dat mecenaat niet voldoende als instrument wordt gebruikt en dat het niet langer het vertrouwen geniet. Er moet een manier worden gevonden om het vertrouwen te herstellen en om de professionalisering aan te moedigen. Dat zal gebeuren via overleg, opdat de deelname van de privésector aan de activiteiten van de gesubsidieerde overheidsinstellingen de collecties eer aandoet. La secrétaire d’État répond que l’objectif est de favoriser l’autonomie des ESF en ce qui concerne le financement (le mécénat, crowdfunding…) et les initiatives privées, ambition à ne pas assimiler à une privatisation. Le problème en ce moment est que l’instrument du mécénat n’est pas suffisamment utilisé et qu’il ne bénéficie plus de la confiance. Il faudra chercher une manière de restaurer la confiance et d’encourager la professionnalisation, et cela passera par la concertation, afin que la participation du secteur privé aux activités des institutions publiques subventionnées fasse droit aux collections. De overheid zal de federale wetenschappelijke instellingen weliswaar blijven ondersteunen, maar dat mag niet verhinderen dat naar nieuwe oplossingen wordt gezocht. De Nationale Loterij biedt in dat opzicht een mogelijke oplossing. De staatssecretaris heeft tijdens ontmoetingen al de mogelijkheden verkend. De steun Les pouvoirs publics maintiendront leur soutien aux institutions scientifiques fédérales, mais cela ne doit pas entraver la recherche de solutions nouvelles. La Loterie Nationale est une option en ce sens. La secrétaire d’État a déjà exploré la piste lors de rencontres. L’aide du privé renforcera la recherche et permettra KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 20 DOC 54 0020/043 van de privésector zal het onderzoek versterken, en zal de mogelijkheid kunst en cultuur opnieuw bij het publiek te brengen, teneinde de openbare dienstverlening te verbeteren. d’organiser le retour de l’art et la culture vers le public, afin d’améliorer service public. Het geneeskundig onderzoek krijgt trouwens nu al privésteun. De verwezenlijking van de aangekondigde doelstellingen zal waarschijnlijk plaatshebben binnen een aangepast wetgevend raamwerk, dat zal worden onderzocht in samenwerking met de minister van Financiën. D’ailleurs, la recherche médicale bénéficie déjà d’aides privées. La réalisation des objectifs énoncés se fera probablement dans un cadre législatif adapté, qui sera étudié en collaboration avec le ministre des Finances. De staatssecretaris heeft weet van de petitie, en constateert dat daarin om een masterplan wordt verzocht. Alle in de petitie vervatte eisen, zoals de reflectie over de werking, de toekomst, het optimale beheer, de bewaring van de collecties, zijn opgenomen in de beleidsverklaring. Er hebben weliswaar besprekingen plaats, maar men moet begrijpen dat het niet mogelijk is 1 600 mensen bij de zaak te betrekken. Met de instellingen werd contact opgenomen en er zal rekening worden gehouden met de specifieke eigenheden van elk ervan. La secrétaire d’État a connaissance de la pétition, et constate que celle-ci demande un plan directeur. Toutes les revendications de la pétition, telles que la réflexion sur le fonctionnement, l’avenir, la gestion optimale, la conservation des collections, se retrouvent dans la note d’orientation politique. Des discussions ont lieu, mais il faut comprendre qu’il n’est pas possible d’impliquer 1600 personnes. Les institutions ont été contactées et il sera tenu compte des spécificités de chacune d’elle. De bedragen zullen kunnen worden geanalyseerd tijdens de begrotingsbespreking. Les montants pourront s’analyser lors de l’examen du budget. Minister Reynders heeft verklaringen afgelegd die de staatssecretaris niet heeft betwist. Zij heeft eenvoudigweg op de vragen van de pers geantwoord overeenkomstig de realiteit op dat tijdstip. De bespreking zal echter per instelling geschieden. Niet voor iedereen zullen er geschenken zijn, en niet iedereen zal dezelfde behandeling te beurt vallen. Le ministre Reynders a fait des déclarations, que la secrétaire d’État n’a pas contestées. Elle a simplement répondu aux questions de la presse, en fonction de la réalité à ce moment-là. Mais l’examen se fera par institution. Il n’y aura pas de cadeaux pour tout le monde, et tout le monde ne sera pas traité de la même façon. De instellingen zullen uitleg moeten verstrekken; voorts zijn zij verantwoordelijk en zullen zij hun eigen krachten moeten ontwikkelen. Zij hebben hun specifieke eigenschappen en hun trots. Het komt niet de staatssecretaris toe hun te zeggen wat zij horen te doen. Les institutions devront s’expliquer, et ce sont elles, aussi, qui sont responsables et qui doivent développer leurs propres forces. Elles ont leurs spécificités et leur fierté. Il n’appartient pas à la secrétaire d’État de dire ce qu’elles doivent faire. De toekomst van Belspo is duidelijk: het personeel is bekwaam en bereid om hard te werken, maar het beheer is niet goed. Dit is wat de regering aanpakt, en dat is de reden waarom de structuur zal worden bijgestuurd. Er zal worden nagegaan hoe een en ander kan worden gemaximaliseerd, overwegende dat het personeel zijn eigen kenmerken heeft. De staatssecretaris heeft contacten gehad met de personeelsdienst. De anderen zullen worden opgenomen in de federale instellingen, naargelang hun specifieke eigenheden, bekwaamheden en kennis, teneinde al het potentieel aan te wenden. L’avenir de Belspo est clair: le personnel est compétent et disposé à travailler durement, mais la gestion n’est pas bonne. C’est à cela que le gouvernement s’attaque, et c’est pourquoi la structure sera modifiée. Il sera vérifié comment maximaliser la chose, considérant que le personnel a ses propres caractéristiques. La secrétaire d’État a eu des contacts avec le service du personnel. Les autres seront intégrés au sein des institutions fédérales, en fonction de leurs spécificités et leurs capacités et leurs connaissances, afin d’utiliser le potentiel dans son ensemble. Voor onderzoek en ontwikkeling zijn de gemeenschappen bevoegd. De staatssecretaris oefent haar ambt uit op federaal echelon en is federaal La recherche et le développement relèvent des communautés. La secrétaire d’État exerce sa fonction au niveau fédéral et elle se dit responsable de la science au KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 21 verantwoordelijk voor wetenschap. Er moet rekening worden gehouden met de huidige identiteit van België en met alle verschillende entiteiten. De staatssecretaris zal met allemaal contact opnemen, niet omdat zij daartoe verplicht is, maar omdat zij dat wenst. Overleg is de beste aanpak om synergievormen te creëren, niet alleen binnen de instellingen, maar ook daarbuiten, in ‘s lands verschillende gemeenschappen. Zulks geldt overigens niet alleen voor de wetenschap, maar voor elk domein waarvoor de staatssecretaris bevoegd is, bijvoorbeeld de armoedebestrijding. Zij kondigt aan dat zij veel tijd voor overleg zal uittrekken, en zij hoopt dat die tijd haar zal worden gegund. niveau fédéral. Il faut tenir compte de l’identité actuelle de la Belgique et de toutes les entités différentes, avec lesquelles la secrétaire d’État se mettra en rapport, non parce qu’elle y est obligée, mais parce que cela correspond à sa volonté. La meilleure voie à suivre, est celle de la concertation, afin de réaliser des synergies au sein des institutions, mais également en dehors, au sein des différentes communautés du pays — non seulement dans le cadre scientifique, mais dans chaque domaine qui relève de la compétence de la secrétaire d’État, comme par exemple la lutte contre la pauvreté. Elle annonce qu’elle consacrera beaucoup de temps à se concerter et elle espère que ce temps lui sera accordé. Onderwijs, onderzoek en innovatie zijn gemeenschapsbevoegdheden. Het universiteitswezen is een aan de deelstaten overgedragen aangelegenheid. Er mogen dan al contacten hebben plaatsgevonden, toch is het niet mogelijk geweest iedereen te ontmoeten sinds de regeringsvorming. L’éducation, la recherche et l’innovation relève des communautés. Les universités constituent une matière dévolue aux entités fédérées. Des contacts ont eu lieu, mais il n’a pas été possible de rencontrer tout le monde depuis la formation du gouvernement. De cultuurindex is een instrument waarmee de subsidies kunnen worden gemeten: meten is namelijk weten. Wel klopt het dat cultuur moeilijk meetbaar is. De kosten van onderzoek of van een tentoonstelling, het bezoekersaantal, de relevantie voor de samenleving: de staatssecretaris preciseert wat zij daaronder verstaat, met name “niet het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest”, doch wel “de gemeenschap in haar geheel”. Dat moet de mogelijkheid bieden de subsidies gerichter toe te kennen. Die meetmethode wordt in het buitenland gebruikt, en onderzocht moet worden of die methode voor België geschikt is. L’index culturel est un instrument devant permettre de mesurer les subsides: mesurer, c’est savoir. Certes, il est difficile de mesurer la culture. Le coût de la recherche, d’une exposition, de nombre de visiteurs, la pertinence pour la communauté — la secrétaire d’État précise qu’elle entend par là “non pas les communautés flamande, wallonne et bruxelloises”, mais “la communauté, dans son ensemble” —, afin de mieux cibler les subsides. La méthode de mesure est utilisée à l’étranger et il convient d’examiner si cette méthode est appropriée à la Belgique. De digitalisering is een belangrijke evolutie die zal worden voortgezet. Men moet evenwel rekening houden met de behoeften van de wetenschappelijke instellingen. Uiteraard zal dat gebeuren in samenwerking met die instellingen. La digitalisation est une évolution importante, et il est question de la poursuivre. Il faut cependant tenir compte des besoins des institutions scientifiques. Bien entendu, cela se fera dans un cadre de collaboration. Aan de cyberveiligheid moet in samenwerking met het departement Justitie worden gewerkt. Gezien de transversale bevoegdheden is overleg vereist. Het ligt echt in de bedoeling tot effectieve resultaten te komen, met inachtneming van de Federale Staat en van de deelstaten. La sécurité cybernétique doit se réaliser conjointement avec le département de la Justice. Compte tenu du caractère transversal des compétences, la concertation s’impose, et l’ambition est réellement d’aboutir à des résultats effectifs, dans le respect de l’État fédéral et des entités fédérées. Het ruimtevaartbeleid heeft een evolutie ondergaan sinds de EU een belangrijke rol speelt na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon. ESA vraagt zich echter af hoe de betrekkingen met de EU eruit zullen zien. Men moet rekening houden met het feit dat de relaties veranderd zijn. De gewesten zullen weliswaar bij het beleid worden betrokken, maar de bevoegdheid blijft federaal. Dat verklaart waarom het Agentschap federaal is — in het bijzonder wegens de betrekkingen Le domaine spatial a évolué, puisque l’Ue occupe une place importante depuis l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne. L’ESA se demande toutefois comment se dérouleront les rapports avec l’Ue. Les rapports ont changé et il faudra en tenir compte. Les régions seront, certes, impliquées, mais la compétence demeure fédérale. Cela explique la caractère fédéral de l’agence, spécialement en raison des rapports entre l’Ue et ESA, afin d’accentuer la présence belge. Certains se posent KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 22 DOC 54 0020/043 tussen de EU en ESA — en biedt de mogelijkheid de Belgische aanwezigheid te beklemtonen. Sommigen hebben bedenkingen — wat begrijpelijk is —, maar er zijn ook zeer veel positieve reacties, met name uit de ruimtevaartsector. De staatssecretaris geeft aan dat men tevreden is over het Agentschap; een deelstaat kan door zijn onafhankelijkheid ten aanzien van ESA inderdaad makkelijker wegen op het debat. De staatssecretaris schuift ESA niet naar voren als de verdediger van België, maar van het consortium in zijn geheel, ook al is België een stichtend lid. Dankzij het Agentschap zal de Belgische bijdrage in de kijker kunnen worden gezet, en dat kan de industrie van de deelstaten alleen maar ten goede komen en de jongeren alleen maar aanmoedigen om voor ingenieur te studeren. De succesvolle landing op de komeet kan het enthousiasme voor de ruimtevaart alleen maar aanwakkeren, wat een impact zal hebben op de innovatie, de industrie op haar beurt zal versterken en zal bijdragen tot de verwezenlijking van nieuwe projecten die de industrie ten goede komen. De staatssecretaris biedt aan om de geplande concrete maatregelen in de commissie te komen toelichten. Details daarover zijn momenteel nog niet bekend. des questions, ce qui est compréhensible, mais il y a aussi de très nombreuses réactions positives, notamment du secteur spatial. La secrétaire d’État précise que l’agence suscite l’enthousiasme, car en effet, en tant qu’entité fédérée, il est plus facile de peser sur la discussion, en bénéficiant d’une indépendance vis-à-vis d’ESA. Elle ne considère pas ESA comme le défenseur de la Belgique, mais du consortium dans son ensemble, même si la Belgique est un membre fondateur. L’agence permettra de mettre en évidence l’apport belge, ce qui ne peut qu’être bénéfique aux industries des entités fédérées et encourager les jeunes à entreprendre des études d’ingénieur. Le succès de l’atterrissage sur la comète ne peut que susciter l’engouement pour l’activité spatiale, ce qui aura un impact sur l’innovation, renforcera l’industrie à son tour, et contribuera à la réalisation de nouveaux projets rentables à l’industrie. La secrétaire d’État se tient à la disposition de votre commission pour expliciter les mesures concrètes qu’elle envisage. Le détail n’est pas encore connu à l’heure actuelle. Er moet worden bespaard, ook voor en door de FWI’s. We bevinden ons immers in een netelige situatie. De staatssecretaris sust echter dat het in de bedoeling ligt te evolueren naar een betere begeleiding en verhoogde autonomie. De verplichtingen ten aanzien van ESA zullen in acht worden genomen. De projecten zijn op de lange termijn gericht. De besparingen daarentegen zijn van korte duur en zullen geen enkele impact hebben op de projecten op lange termijn. Des économies s’imposent, y compris à l’égard des ESF. La situation est précaire, en effet. Mais la secrétaire d’État souhaite rassurer: le but est d’évoluer vers un meilleur encadrement et une autonomie accrue. Les obligations vis-à-vis d’ESA seront respectées. Les projets visent le long terme. Les économies en revanche concernent le court terme et n’auront aucun impact sur le projet à long terme. De cultuur binnen de FWI’s zal geen klappen krijgen, integendeel: ze zou er op vooruit moeten gaan dankzij de verhoogde autonomie. De staatssecretaris meent echter dat cultuur ook deel uitmaakt van het onderwijs; dat is dan ook de reden waarom de aangelegenheid onder de gewestelijke bevoegdheden ressorteert. Mevrouw Sleurs geeft aan dat zij zal overleggen voor de domeinen die niet onder de bevoegdheid van de Federale Staat ressorteren. Wanneer er bijvoorbeeld plannen zijn om kinderdagen in musea te organiseren, kan met de openbare vervoersmaatschappijen worden overlegd. La culture au sein des ESF ne sera pas affectée, au contraire, elle devrait se développer grâce à l’autonomie accrue. Toutefois, la secrétaire d’État considère que la culture fait également partie de l’enseignement et c’est pourquoi la matière relève, dès lors, des compétences régionales. Mme Elke Sleurs annonce qu’elle se concertera pour les domaines qui ne sont pas du ressort de l’État fédéral. Ainsi, lorsqu’il sera question d’amener les enfants aux musées, l’on peut envisager des concertations avec les sociétés de transports publiques. Men moet rekening houden met de structuur van ons land; ze is wat ze is. Il faut tenir compte de la structure de la Belgique, qui est ce qu’elle est. Er is geen verborgen agenda. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Il n’y a pas d’agenda caché. 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 23 C. Replieken C. Répliques De heer Paul-Olivier Delannois (PS) antwoordt dat hij niet gerustgesteld is; hij vraagt zich af hoe kan worden bespaard zonder dat die besparingen gevolgen hebben. In tegenstelling tot de Europese tendens schroeft de staatssecretaris de budgetten terug, waardoor het aandeel van het onderzoek in het bbp niet zal stijgen en de positie van ons land binnen ESA niet zal verbeteren. M. Paul-Olivier Delannois (PS) répond qu’il n’est pas rassuré et ne voit pas très bien comment il est possible de réaliser des économies qui n’auront pas de conséquences. A contre-courant européen, la secrétaire d’État réduit les budgets, ce qui n’est pas de nature à augmenter la part de la recherche dans le PIB, ni à renforcer la place de la Belgique au sein de l’ESA. Er wordt voorbijgegaan aan het recht en de bevoegdheden, en bovendien wordt het ruimtevaartbeleid verstikt onder een zware, dure en nutteloze structuur. Au mépris du droit et du respect des compétences, la politique spatiale est noyée dans une structure qui paraît lourde, coûteuse et inutile. De staatssecretaris geeft niet de minste informatie over de wetenschappers en de ondernemingen die het lid haar heeft gevraagd te contacteren. La secrétaire d’État ne fournit aucune information sur les scientifiques et les entreprises que le membre à demander de contacter. De staatssecretaris maakt zich op om een efficiënte administratie te ontmantelen, terwijl die aan de strengste beheersnormen voldeed. Ze acht het niet nodig te bewijzen dat zulks nodig zou zijn. Sans en démontrer la nécessité, elle s’apprête à démanteler une administration efficace, qui a répondu aux standards les plus élevés en termes de gestion. De aangekondigde synergieën zullen een lege doos blijken en zullen de FWI’s alleen maar isoleren. Des synergies sont annoncées, mais elles seront creuses et ne feront qu’isoler les ESF. Het regeerakkoord staat bol van de goede intenties, maar is inhoudelijk niet coherent. L’accord de gouvernement exprime de nombreuses bonnes intentions, mais il est incohérent dans le fond. In weerwil van het verzoek van de Belgische Nobelprijswinnaar François Englert wil de staatssecretaris de IAP’s niet behouden. Contrairement à la demande du prix Nobel belge, M. François Englert, la secrétaire d’État n’envisage pas de maintenir les PAI. Om die redenen had het lid graag gezien dat de staatssecretaris haar kijk op de bevoegdheden inzake wetenschapsbeleid bijstuurt en dat zij de voorheen aangevatte werkzaamheden voortzet. Pour ces raisons, le membre exprime le vœu que la secrétaire d’État pourra modifier le regard qu’elle porte sur ses compétences dans le domaine scientifique, et qu’elle poursuive le travail entamé dans le passé. Mevrouw Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) vindt dat haar vragen niet werden beantwoord; zij vraagt dan ook om nadere inlichtingen over de zes referentiepunten en de IAP’s. Hebben die punten louter betrekking op de FWI’s? Hoe plant de staatssecretaris de overheveling van de bevoegdheden van de Federale Staat naar de gemeenschappen te organiseren zonder dat de troeven en expertise van de IAP’s verloren gaan? Mme Zakia Khattabi (Ecolo-Groen) n’a pas eu de réponses à ses questions, et demande des précisions relatives aux six points de références et aux PAI. Ces points ne concernent-ils que les ESF et comment la secrétaire d’État va-t-elle organiser le transfert de compétences de l’État fédéral aux communautés, afin de ne pas perdre les atouts et l’expertise des PAI? Mevrouw Ann Vanheste (sp.a) heeft op bepaalde van haar vragen geen concreet antwoord gekregen. Denkt de staatssecretaris aan nieuwe initiatieven? Overweegt zij al dan niet de afschaffing van Belspo? De staatssecretaris laat zich niet uit in verband met de begroting. Mme Ann Vanheste (sp.a) n’a pas reçu de réponses concrètes à certaines de ses questions. La secrétaire d’État conçoit-elle de nouvelles initiatives? Envisaget-elle la suppression ou non de Belspo? La secrétaire d’État ne s’exprime pas au niveau du budget. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 24 DOC 54 0020/043 De heer Melchior Wathelet (cdH) preciseert dat hij solidair blijft ten aanzien van de staatshervorming waaraan hij heeft meegewerkt. M. Melchior Wathelet (cdH) précise qu’il ne se désolidarise pas de la réforme de l’État à laquelle il a participé. Hij wijst er voorts op dat er in België drie gewesten zijn: het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hij wenst niet dat de gemeenschappen en gewesten in het kader van hun beheersautonomie hun middelen op dezelfde wijze gebruiken als de Federale Staat voordien. Als een onderzoeksbevoegdheid echter wordt overgedragen zonder dat de universiteiten en de onderzoeksinstellingen middelen ontvangen, zal de investeringsdoelstelling niet worden gehaald en zullen de institutionele hervormingen geen echte meerwaarde hebben. Il souligne par ailleurs que la Belgique compte trois régions, à savoir: la Région wallonne, la Région flamande et la Région bruxelloise. Sa volonté n’est pas que les communautés et régions utilisent leurs moyens dans le cadre de leur autonomie de gestion de la même façon que l’État fédéral auparavant. Or, le transfert d’une compétence liée à la recherche sans que les universités et la recherche ne reçoivent de moyens, l’objectif en matière d’investissement ne sera pas atteint, et la plus value des réformes institutionnelles fera défaut. Wat zal de staatssecretaris doen om de inhoud van haar beleidsverklaring geen geweld aan te doen en om de financiële middelen doeltreffend én voor onderzoeksdoeleinden aan te wenden? Via de interministeriële conferenties kan men de 3 % in het overleg tussen de bestuursniveaus halen. De spreker kan de beleidsverklaring over het algemeen inzake heel wat aspecten onderschrijven, maar blijft toch sceptisch ten aanzien van de budgetten en dus ook van de in de beleidsverklaring gestelde doelen. De quelle façon la secrétaire d’État agira-t-elle pour respecter les termes de sa note d’orientation, et que la masse financière soit utilisée à des fins de recherche et de manière efficace? Les conférences interministérielles permettent d’atteindre les 3 % dans la concertation entre niveaux de pouvoirs. Si globalement le membre peut souscrire à la note sur bien des aspects, il demeure sceptique relativement aux budgets et donc aux objectifs fixés dans la note. De spreker vestigt de aandacht van de leden op aanbeveling nr. 6, die oproept tot de naleving van de bevoegdheidsverdeling zoals die bij de wet is vastgesteld. Hij verzoekt de meerderheid zich daar niet tegen te verzetten. M. Melchior Wathelet attire l’attention des membres sur la recommandation n° 6 qui appelle à respecter la répartition des compétences telles qu’elle a été fixée par la loi. Il invite la majorité à ne pas s’y opposer. D. Aanvullende antwoorden van de staatssecretaris D. Réponses complémentaires de la secrétaire d’État De staatssecretaris antwoordt dat zij via de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft vernomen dat de begroting zal worden besproken in het kader van de beleidsnota en niet in het kader van de beleidsverklaring. Zij wenst zich te schikken naar wat die assemblee haar heeft meegedeeld. La secrétaire d’État répond qu’elle a appris par la Chambre des représentants que le budget sera examiné dans le cadre de la note de politique générale, non dans le cadre de la note d’orientation politique, et elle souhaite se conformer à ce que l’assemblée lui a communiqué. Wat de overdracht van bevoegdheden in verband met de interuniversitaire attractiepolen betreft, komt er geen nieuwe staatshervorming. Pour ce qui est du transfert des compétences relatif aux PAI, il n’y aura pas de nouvelle réforme de l’État. Er komen inderdaad nieuwe initiatieven. Maar de instellingen, de wetenschappers, de onderzoekers en de kunstenaars moeten zelf initiatieven nemen. Het recht van initiatief is precies hun sterke punt. À la question de savoir s’il y aura de nouvelles initiatives, le secrétaire d’État répond par l’affirmative. Mais il appartient aux institutions, aux scientifiques, aux chercheurs et artistes de prendre eux-mêmes des initiatives. Le droit d’initiative constitue précisément leur point fort. De afschaffing van Belspo is wel degelijk gepland. En ce qui concerne Belspo, la réponse est que sa suppression est prévue. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 25 Het probleem van de financiering van het onderzoek zal moeten worden bestudeerd in het kader van interministeriële conferenties, teneinde enerzijds te zorgen voor samenhang tussen de gewesten en anderzijds de financiering in overleg op te vatten, in overeenstemming met de Zesde Staatshervorming en met zo veel mogelijk waarborgen inzake continuïteit. Le problème du financement de la recherche devra être étudié dans le cadre de conférences interministérielles, afin d’assurer la cohérence entre les régions, d’une part, et de concevoir le financement de manière concertée, d’autre part, dans le respect de la sixième réforme de l’État et en assurant la continuité aussi bien que possible. III. — BESPREKING VAN DE VOORSTELLEN VAN AANBEVELING III. — DISCUSSION DES PROPOSITIONS DE RECOMMANDATION De heren Bert Wollants (N-VA ), Frank Wilrycx (Open Vld) en Jef Van Den Bergh (CD&V) en de dames Caroline Cassart-Mailleux (MR) en Sarah Claerhout (CD&V) dienen voorstel van aanbeveling nr. 1 in, luidend als volgt: MM. Bert Wollants (N-VA ), Frank Wilrycx (Open Vld) et Jef Van Den Berg (CD&V) et Mmes Caroline Cassart-Mailleux (MR) et Sarah Claerhout (CD&V) déposent la proposition de recommandation n° 1 rédigée comme suit: “De commissie, “La commission, Na de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid, mevrouw Elke Sleurs, te hebben gehoord, gaat akkoord met de beleidskeuzes en -maatregelen zoals voorgesteld in de beleidsverklaring en vraagt deze maatregelen uit te voeren.” Ayant entendu Mme. E. Sleurs, secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l’Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, est d’accord avec les choix et les mesures politiques comme présentés dans l’exposé d’orientation politique et demande d’exécuter ces mesures politiques.”. Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 2 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent une proposition de recommandation n° 2 rédigée comme suit: “ Bij de opmaak van de begroting Federaal Wetenschapsbeleid, naar het voorbeeld van wat door de federale culturele instellingen is beslist, zorgen voor een culturele uitzondering van dezelfde omvang”. “À l’instant de ce qui a été décidé par les institutions culturelles fédérales, assurer une exception culturelle de même proportion dans la confection du budget de la politique scientifique fédérale.” Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 3 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et mme Ann Van Heste (sp.a) déposent une proposition de recommandation n° 3 rédigée comme suit: “De plaats en de invloed van België handhaven binnen de Europese Ruimtevaartorganisatie (België is er de vijfde nettobetaler)”. “Maintenir la place et l’influence de la Belgique au sein de l’Agence Spatiale Européenne (la Belgique en est le cinquième contributeur net).” Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 4 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent une proposition de recommandation n° 4 rédigée comme suit: “Een masterplan lanceren inzake de renovatie van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en in het bijzonder voor de site van het Jubelpark”. “Lancer un master plan de rénovation des Musées royaux d’Art et d’Histoire et notamment du site du Cinquantenaire”. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 26 DOC 54 0020/043 Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 5 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent une proposition de recommandation n° 5 rédigée comme suit: “De wederkerigheid van de ondersteunende diensten (P&O, B&B, juridische zaken, logistiek, enzovoort) in Belspo behouden, zodat de federale wetenschappelijke instellingen de schaalvoordelen blijven genieten en performant blijven bij de uitvoering van hun taken”. “Conserver la mutualisation des services d’appui (P&O, B&CG, juridique, logistique, ...) au sein de Belspo afin que les établissements scientifiques fédéraux continuent de bénéficier d’économies d’échelle et restent performantes dans la réalisation de leurs missions”. Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 6 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent une proposition de recommandation n° 6 rédigée comme suit: “De bij de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (exclusief federale bevoegdheid) bedoelde bevoegdheidsverdeling naleven, in het bijzonder inzake ruimtevaartonderzoek”. “Respecter, particulièrement en matière de recherche spatiale, la répartition des compétences prévue par la loi spéciale du 8 août 1980 (compétence exclusivement fédérale)”. Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 7 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et Mme Ann Van Heste (sp.a) déposent dépose une proposition de recommandation n° 7 rédigée comme suit: “Bij het beheer van het erfgoed de versnipperde collecties groeperen om nieuwe, meer coherente museale gehelen te vormen en de opening van een museum voor moderne kunst in Brussel mogelijk te maken”. “Au niveau de la gestion du patrimoine, regrouper les collections éparses pour constituer de nouveaux ensembles muséaux plus cohérents et permettre l’ouverture d’un musée d’art moderne à Bruxelles.” Mevrouw Ann Vanheste (sp.a), mevrouw Fabienne Winckel (PS) en de heer Paul-Olivier Delannois (PS) dienen aanbeveling nr. 8 in, luidend als volgt: Mme Ann Van Heste (sp.a), Mme Fabienne Winckel (PS) et M. Paul-Olivier Delannois (PS) déposent la proposition de recommandation n° 8 rédigée comme suit: “Inzake de musea bij de FWI’s: “En ce qui concerne les musées des ESF: om de ontwikkeling van de museale aspecten van de publiekswerking conform de internationale hedendaagse museologie tot een goed einde te brengen voorziet de federale overheid in voldoende budgetten.” De prévoir des budgets suffisants en vue de mener à bien le développement des aspects muséaux du service public conformément à la muséologie internationale contemporaine.” Mevrouw Fabienne Winckel (PS), de heer PaulOlivier Delannois (PS) en mevrouw Ann Vanheste (sp.a) dienen voorstel van aanbeveling nr. 9 in, luidend als volgt: Mme Fabienne Winckel (PS), M. Paul-Olivier Delannois (PS) et mme Ann Van Heste (sp.a) déposent une proposition de recommandation n° 9 rédigée comme suit: “de opening van de musea (inclusief alle afhankelijke instellingen) gedurende ten minste zes dagen per week behouden”. “maintenir l’ouverture des musées (incl. toutes les dépendances) au moins 6 jours par semaine”. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0020/043 27 De heer Melchior Wathelet (cdH) dient voorstel van aanbeveling nr. 10 in, luidend als volgt: M. Melchior Wathelet (cdH) dépose une proposition de recommandation n° 10 rédigée comme suit: “— Wetenschapsbeleid vrijstellen van de voor alle federale primaire uitgaven geldende transversale budgettaire besparingen; “— de sortir la politique scientifique des coupes budgétaires transversales imposées à l’ensemble des dépenses primaires fédérales; — de tot nu toe door de POD Wetenschapsbeleid uitgevoerde taken behouden en zijn personeel opwaarderende perspectieven waarborgen”. — de maintenir les missions exercées jusqu’à présent par le SPP Politique scientifique et garantir à son personnel des perspectives valorisantes.” IV. — STEMMINGEN IV. — VOTES De aanbevelingen nrs. 2, 3 en 4 worden achtereenvolgens verworpen met 10 tegen 5 stemmen en 1 onthouding. Les recommandations nos 2, 3 et 4 sont successivement rejetées par 10 voix contre 5 et une abstention. Aanbeveling nr. 5 wordt verworpen met 10 tegen 4 stemmen en 2 onthoudingen. La recommandation n° 5 est rejetée par 10 voix contre 4 et 2 abstentions. Aanbeveling nr. 6 wordt verworpen met 10 tegen 5 stemmen en 1 onthouding. La recommandation n° 6 est rejetée par 10 voix contre 5 et une abstention. De aanbevelingen nrs. 7, 8, 9, 10 worden achtereenvolgens verworpen met 10 tegen 6 stemmen. Les recommandations nos 7, 8, 9 et 10 sont successivement rejetées par 10 voix contre 6. Aanbeveling nr. 1 wordt aangenomen met 10 tegen 5 stemmen en 1 onthouding. La recommandation n° 1 est adoptée par 10 voix contre 5 et une abstention. De rapporteurs, De voorzitter, Les rapporteurs, Le président, Zakia KHATTABI Kattrin JADIN Jean-Marc DÉLIZÉE Zakia KHATTABI Kattrin JADIN Jean-Marc DÉLIZÉE KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 28 DOC 54 BIJLAGE: AANGENOMEN AANBEVELING: 0020/043 ANNEXE: RECOMMANDATION ADOPTÉE De commissie, La commission, Na de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid, mevrouw Elke Sleurs, te hebben gehoord, Ayant entendu Mme. E. Sleurs, secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l’Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, Gaat akkoord met de beleidskeuzes en -maatregelen zoals voorgesteld in de beleidsverklaring en vraagt deze maatregelen uit te voeren. Est d’accord avec les choix et les mesures politiques comme présentés dans l’exposé d’orientation politique et demande d’exécuter ces mesures politiques. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale