Roemeens-Vietnamees

Download Report

Transcript Roemeens-Vietnamees

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Brief
Roemeens-Vietnamees
Brief : Adressering
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering:
naam geadresseerde,
bedrijfsnaam, huisnummer +
straatnaam, plaatsnaam +
afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering:
naam geadresseerde,
bedrijfsnaam, huisnummer +
straatnaam, plaatsnaam,
graafschap, postcode
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam
geadresseerde, bedrijfsnaam,
huisnummer + straatnaam,
plaatsnaam + afkorting
provincie + postcode
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering:
naam geadresseerde,
bedrijfsnaam, huisnummer +
straatnaam, provincienaam,
plaatsnaam + postcode
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse
adressering: naam
geadresseerde, bedrijfsnaam,
huisnummer + straatnaam,
voorstad/RD
nummer/postbus, plaatsnaam
+ postcode
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea
Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc.
A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Standaard adressering in
Nederland: bedrijfsnaam,
naam geadresseerde,
straatnaam + huisnummer,
postcode + plaatsnaam
Stimate Domnule Preşedinte,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Zeer formeel, geadresseerde
heeft een speciale titel die in
plaats van de naam wordt
gebruikt
Stimate Domnule,
Thưa ông,
Formeel, mannelijke
geadresseerde, naam
onbekend
Stimată Doamnă,
Thưa bà,
Formeel, vrouwelijke
geadresseerde, naam
onbekend
Stimate Domnule/Doamnă,
Thưa ông/bà,
Formeel, naam en geslacht
van de geadresseerde
onbekend
Stimaţi Domni,
Thưa các ông bà,
Formeel, een groep
onbekende mensen of een
afdeling wordt aangesproken
În atenţia celor interesaţi,
Thưa ông/bà,
Formeel, naam en geslacht
van de geadresseerde(n)
volledig onbekend
Stimate Domnule Ionescu,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formeel, mannelijke
geadresseerde, naam bekend
Stimată Doamnă Popescu,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formeel, vrouwelijke
geadresseerde, gehuwd,
naam bekend
Brief : Aanhef
1/4
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Brief
Roemeens-Vietnamees
Stimată Domnişoară
Dumitrescu,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formeel, vrouwelijke
geadresseerde, ongehuwd,
naam bekend
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formeel, vrouwelijke
geadresseerde, burgerlijke
staat onbekend, naam bekend
Dragă Mihai Popescu,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Minder formeel, men heeft
reeds zaken met de
geadresseerde gedaan
Dragă Mihai,
Gửi ông A,
Informeel, men is bevriend
met de geadresseerde,
relatief ongebruikelijk
Vă adresăm această
scrisoare în legătură cu...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ
về...
Formeel, inleiding namens het
gehele bedrijf
Vă scriem în legătură cu...
Chúng tôi viết thư này để liên
hệ với ông/bà về...
Formeel, inleiding namens het
gehele bedrijf
În legătură cu...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formeel, inleiding refereert
aan iets, dat men bij het
betreffende bedrijf gezien
heeft
Referitor la...
Về việc/vấn đề...
Formeel, inleiding refereert
aan iets, dat men bij het
betreffende bedrijf gezien
heeft
Vă scriu pentru a vă cere
informaţii în legătură cu...
Tôi viết thư này để nói về...
Minder formeel, inleiding
namens jezelf en jouw eigen
bedrijf
Vă adresez această scrisoare
în numele...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formeel, namens een andere
persoon
Compania dvs. a fost
recomandată cu căldură de...
Qua lời giới thiệu của...,
chúng tôi biết đến Quý công
ty
Formeel, beleefde inleiding
V-ar deranja dacă....
Liệu ông/bà có phiền...
Formeel verzoek, voorzichtig
Sunteţi amabil să...
Không biết ông/bà có vui
lòng...
Formeel verzoek, voorzichtig
V-aş rămâne profund
îndatorat dacă...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng
cảm ơn
Formeel verzoek, voorzichtig
Am fi profund recunoscători
dacă aţi putea să ne trimiteţi
mai multe informaţii despre...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu
ông/bà không phiền cung cấp
thêm thông tin về...
Formeel verzoek, zeer
beleefd
Aş fi profund recunoscător
dacă...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin
chân thành cảm ơn.
Formeel verzoek, zeer
beleefd
Aţi putea, vă rog, să îmi
trimiteţi....
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Formeel verzoek, beleefd
Ne interesează să
obţinem/primim...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Formeel verzoek, beleefd
Mă văd nevoit să vă intreb
dacă cumva...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Formeel verzoek, beleefd
Îmi puteţi recomanda...
Ông/bà có thể giới thiệu...
được không?
Formeel verzoek, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
Ông/bà vui lòng gửi...
Formeel verzoek, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă
să...
Chúng tôi mong ông bà nhanh
chóng...
Formeel verzoek, zeer direct
V-am fi recunoscători dacă...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn
nếu...
Formeel verzoek, beleefd,
namens het bedrijf
Brief : Hoofdtekst
2/4
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Brief
Roemeens-Vietnamees
Care este lista dvs. actuală de
preţuri pentru...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho...
của ông/bà là như thế nào?
Specifiek formeel verzoek,
direct
Ne interesează...şi am vrea
să aflăm...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
và muốn biết...
Formele aanvraag, direct
Am înţeles din reclama dvs.
că produceţi...
Theo như chúng tôi được biết
qua quảng cáo, ông/bà có sản
xuất...
Formele aanvraag, direct
Intenţia noastră este să...
Chúng tôi dự định...
Formele intentieverklaring,
direct
Am analizat amănunţit
propunerea dvs. şi...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ
lưỡng đề xuất từ phía ông/bà
và...
Formeel, leidt tot een
beslissing aangaande een
zakelijke overeenkomst
Vă anunţăm cu regret faptul
că...
Chúng tôi rất tiếc phải nói
rằng...
Formeel, afwijzing van een
zakelijke overeenkomst of
geen interesse in een aanbod
În cazul în care mai aveţi
nevoie de informaţii
suplimentare vă rog să mă
contactaţi.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì,
xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formeel, zeer beleefd
În cazul în care mai aveţi
nevoie de informaţii
suplimentare vă rugăm să ne
contactaţi.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ
được gì cho ông/bà, xin hãy
cho chúng tôi biết.
Formeel, zeer beleefd
Vă mulţumesc anticipat...
Xin chân thành cảm ơn...
Formeel, zeer beleefd
În cazul în care doriţi
informaţii suplimentare vă rog
să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Nếu ông bà cần thêm thông
tin gì, xin đừng ngần ngại liên
lạc với tôi.
Formeel, zeer beleefd
V-aş rămâne profund
îndatorat în cazul în care aţi
analiza problema cât mai
curând.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có
thể xem xét vấn đề này kịp
thời.
Formeel, zeer beleefd
Vă rog să îmi răspundeţi cât
mai curând deoarece...
Tôi rất mong sớm nhận được
hồi đáp của ông/bà vì...
Formeel, beleefd
În cazul în care aveţi nevoie
de informaţii suplimentare mă
puteţi contacta.
Nếu ông/bà cần thêm thông
tin gì, xin vui lòng liên hệ với
tôi.
Formeel, beleefd
Anticipez cu încredere
posibilitatea de a lucra
împreună.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có
cơ hội hợp tác với nhau.
Formeel, beleefd
Mulţumesc pentru ajutorul
oferit.
Cảm ơn sự giúp đỡ của
ông/bà.
Formeel, beleefd
Anticipez cu nerabdare o
discuţie pe această temă.
Tôi rất mong có cơ hội được
thảo luận thêm về vấn đề này
với ông/bà.
Formeel, direct
Dacă aveţi nevoie de
informaţii suplimentare...
Nếu ông/bà cần thêm thông
tin gì...
Formeel, direct
Apreciem modul
dumneavoastră de a face
afaceri.
Chúng tôi rất vui được phục
vụ ông/bà.
Formeel, direct
Vă rog să mă contactaţi numărul meu direct de telefon
este...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi
qua số điện thoại...
Formeel, zeer direct
Anticipez cu plăcere un
răspuns.
Tôi rất mong sớm nhận được
hồi âm của ông/bà.
Minder formeel, beleefd
Cu stimă,
Kính thư,
Formeel, naam van de
geadresseerde onbekend
Cu sinceritate,
Kính thư,
Formeel, zeer gebruikelijk,
geadresseerde onbekend
Brief : Afsluiting
3/4
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Brief
Roemeens-Vietnamees
Cu respect,
Trân trọng,
Formeel, niet erg gebruikelijk,
naam van de geadresseerde
bekend
Cu bine,
Thân ái,
Informeel, zakenpartners
werken regelmatig samen
Toate cele bune,
Thân ái,
Informeel, zakenpartners
tutoyeren elkaar
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)