to open our menu.

Download Report

Transcript to open our menu.

B RAS S E R I E D E WALV I S
BEACH HOTEL
B RAS S E R I E D E WALVI S
Brasserie de Walvis is de naam van ons restaurant. ‘Wal’ staat voor land en de relatie met
vlees is snel gemaakt. ‘Vis’ staat natuurlijk voor vis. Vis- en vleesgerechten (en
vegetarische gerechten) bereiden wij op smakelijke wijze en serveren wij u aan tafel.
Zowel hotelgasten als niet hotel gasten zijn van harte welkom om te genieten van dagelijks
wisselende dagmenu’s of een à la carte keuze uit de menukaart.
In onze keuken maken wij volop gebruik van de zogenaamde ‘eerlijk en heerlijk’
producten. Biologische producten, eerlijke handel, duurzame producten en streekproducten
zijn onze uitgangspunten.
______________________
Brasserie de Walvis (Walfisch) ist der Name unseres Restaurants. ‘Wal‘ (niederländisch)
steht für Land. Land ist Viehzucht, daher ist der Zusammenhang mit Fleisch schnell
deutlich. ‘Fisch‘ steht natürlich für Fisch. Fisch- und Fleischgerichte ( und vegetarische
Gerichte) bereiten wir auf leckere Art und servieren Ihnen diese an Ihrem Tisch.
Sowohl Hotelgäste als auch Nichthotelgäste sind herzlich willkommen, um die täglichen
wechselnden Tagesmenüs oder die Auswahl aus der Karte zu genießen.
In unserer Küche verwenden wir sogenannte „ehrliche“ Produkte. Biologische Produkte aus
ehrlichem Handel und Produkte aus der Region sind unsere Basis. Gutes Essen in
gemütlicher Atmosphäre, Sie sind herzlich willkommen.
______________________
The name of our restaurant is Brasserie de Walvis. ‘Walvis’ is the Dutch word for
whale. ‘Wal’ stands for land, ‘vis’ stands for fish. This gives a taste of what is offered in
the restaurant. Brasserie de Walvis offers a diverse combination of meat, fish and
vegetarian dishes, all carefully prepared and served. Both hotel guests and guests who do
not stay in the hotel are welcome to enjoy our daily changing menu of the day, or to
choose from our à la carte menu.
Much of the products used by our kitchen are high quality fair trade products. We believe in
organic products, fair trade, sustainability and regional products.
Enjoy a delicious dinner in a cozy atmosphere; you are most welcome.
Michel & Sophie Kloeg
WILD MEN U / WILD MEN Ü / GAMEM ENU
3-gangen menu
3-Gänge-Menü
3 course dinner
28,50
Salade met gerookte eendenborst met sinaasappel en hazelnoot
Salat mit geräucherter Entenbrust mit Apfelsine und Haselnuss
Salad with smoked duck breast with orange and hazelnut
Wild zwijn filet met honing-tijm saus
Wildschwein filet mit Honig-Thymian Soße
Wild boar fillet with honey-thyme sauce
Hazelnootparfait met saus van rood fruit
Haselnussparfait mit Soße von Rote Früchte
Hazelnutparfait with sauce of red fruit
VOO RGE REC HTEN / VO RS PEI S E / APPETI ZE RS
Salade met gerookte eendenborst
Salat geräucherter Entenbrust
Salad with smoked duck breast
8,00
Salade met parmaham, roomkaas en frambozendressing
Salat mit Parmaschinken, Rahmkäse und Himbeerendressing
Salad with air dried ham, cream cheese and raspberrydressing
8,00
Scampi Piri Piri, grote garnalen in hete en pittige olijfolie
Scampi Piri Piri, grosse Garnelen in heissem Olivenöl, pikant
Scampi Piri Piri, large shrimps hot and sharp in hot oliveoil
9,50
SOEPEN/SUPPEN/SOUPS
Romige pompoensoep
Sahnige Kürbissuppe
Creamy pumpkin soup
5,00
Tomatensoep
Tomatensuppe
Tomato soup
5,00
Garnalenbisque; soep van garnalen, cognac en een vleugje room
Garnelensamptsuppe; Suppe von Garnelen, Cognac und ein bisschen Rahm
Prawn bisque; soup from prawns, cognac and a touch of cream
7,00
H OO FDG ER EC HTEN / HAUPTS PEIS E / MAIN C OU RS E S
Alle hoofdgerechten worden geserveerd met een aardappelgerecht en verse groenten
Alle Hauptgerichte werden serviert mit verschieden zubereiteten Kartoffeln und frisches Gemüse
All main courses are served with a potato dish and fresh vegetables
VIS/FISCH/FISH
Scholfilet met een romige mosterdsaus
Schollenfilet mit einer sahnige Senfsoße
Plaice fillet with a creamy mustard sauce
17,00
Duo van Noorse zalm en scampi met een klassieke witte wijn saus
Duo von Norwegischer Lachs und Scampi, mit einer klassische Weißwein Soße
Duo of Norwegian salmon and scampi, with a classical white wine sauce
19,00
Sliptongen, in roomboter gebakken
Seezungen, gebacken in Butter
Sole, backed in butter
18,50
VLEES/FLEISCH/MEAT
Kogelbiefstuk van het Hereford rund met pepersaus
Rumpsteak vom Hereford Rind mit Pfeffersoße
Round steak of the Hereford cow with pepper sauce
19,00
Eendenborstfilet met een zoetzure saus
Entenbrustfilet mit süßsaurer Soße
Duck breast fillet with a sweet and sour sauce
17,50
Varkenshaas met Stroganoffsaus
Schweinefilet mit Stroganoff Soße
Pork tenderloin with stroganoff sauce
18,50
Hertenrugfilet met rode wijn saus
Hirschrücken filet mit Rot wein Soße
Saddle of Venison with red wine sauce
21,00
Heeft u een allergie? Meld het ons!
Haben Sie eine Allergie? Sagen Sie uns Bescheid!
Do you have an allergy? Let us know!
V E G E TAR I S C H / V E G E TAR I S C H / V E G E TAR IAN
Courgette, gevuld met verse groenten, provencaalse kruiden en gegratineerde
roombrie
Zucchini, gefüllt mit frische Gemüse, Okzitanische Kräuter und gratinierte Brie
Courgette, filled with fresh vegetables, Provenςal herbs and gratinated brie
15,00
Tagliatelle met groene pestosaus en walnoten
Tagliatelle mit grüner Pestosoβe und Walnuβe
Tagliatelle with green pesto sauce and walnuts
13,00
KINDEREN / KINDER / KIDS
Frites met mayonaise en ketchup
Pommes Frites mit Mayonnaise und Ketchup
French Fries with mayonnaise and ketchup
4,00
Frites met frikandel of kroket, appelmoes, mayonaise en ketchup
Pommes Frites mit Frikandel oder Kroket, Apfelmus, Mayonnaise und Ketchup
French Fries with frikandel, kroket, appelsauce, mayonnaise and ketchup
7,00
Kipnuggets, frites, appelmoes, mayonaise en ketchup
Chickennuggets, Pommes Frites, Apfelmus, Mayonnaise und Ketchup
Chickennuggets, French Fries, appelsauce, mayonnaise and ketchup
9,00
Pasta Bolognese
Pasta Bolognese
Pasta Bolognese
8,00
NAGE REC HTEN / NACHS PEI S E / D ES S E RTS
Crème Bruleé
Crème Bruleé
Crème Bruleé
8,00
Dame Blanche
Dame Blanche
Dame Blanche
7,00
Trio van chocolade
Schokoladen Überraschung
Trio of chocolate
8,00
Yoghurtijs met roodfruit en amandelkruimels
Joghurt Eis mit Rote Früchte und Mandelkrümeln
Yogurt ice with red fruit and almond crumbs
8,00
Ben & Jerry’s, met slagroom
Ben & Jerry’s, mit Sahne
Ben & Jerry’s, with whipped cream
4,25
LUNCH
12.30 tot 17.00 uur / 12.30 bis 17.00 Uhr / 12.30 until 17.00 o‘clock
12-Uurtje; 2 boterhammen met een kroket, gebakken ei en een soepje
12-Uurtje; 2 Sandwiches mit ein Fleischkrokette, gebackene Ei und eine Suppe
12-Uurtje; 2 sandwiches with a croquette, fried egg and a soup
Courgettesoep met brood en boter
Zucchinisuppe mit Brot und Butter
Courgette soup with bread and butter
Tomatensoep met brood en boter
Tomatensuppe mit Brot und Butter
Tomato soup with bread and butter
Garnalenbisque met brood en boter
Garnelensamptsuppe mit Brot und Butter
Prawn bisque with bread and butter
9,00
5,00
5,00
8,00
2 Kroketten of 2 frikandellen met brood of frietjes en sla
2 Fleischkrokette oder 2 Fleischrolle mit Brot oder Pommes und Salat
2 Croquette or 2 deep-fried sausages with bread or French fries and salad
9,00
Tosti met ham en kaas
Tost mit Schinken und Käse
Croque-Monsieur with ham and cheese
5,50
Uitsmijter, 3 eieren met ham en kaas
Strammer Max, 3 Eier mit Schinken und Käse
Strammer Max, 3 eggs with ham and cheese
8,00
Beachburger met frites en sla
Beachburger mit Pommes und Salat
Beachburger with French fries and salad
Scholfilet met remouladesaus, frites en sla
Schollenfilet mit Remouladensoβe, Pommes und Salat
Plaice fillet with Remoulade sauce, French fries and salad
10,00
14,00
Stokbroodje gezond
Brötchen gesund
Healthy sandwich
7,00
Stokbrood met gebraden kipfilet, mosterdsaus en tomaat
Brötchen mit gebratene Hühnerfilet, Senfsoβe und Tomate
Sandwich with roast chicken fillet, mustardsauce and Tomato
7,00
Pannenkoek naturel
Pfannkuchen
Pancake natural
6,00
Pannenkoek spek
Pfannkuchen Speck
Pancake bacon
Pannenkoek kaas
Pfannkuchen Käse
Pancake cheese
7,50
7,50
S NACK S
Bitterballen, 8 stuks
Bitterballen, 8 Stück
Bitterballen, 8 pieces
Bittergarnituur, 8 diverse snacks
Schnapsleckerbissen, 8 verschiedene Snacks
Finger food, variety of 8 snacks
6,00
6,00
WIJN / WEIN / WINE
Mousserende wijn / Sekt / Sparkling wine
Champagne Pol Roger Réserve AC Champagne
Cava Brut
Kirr Royale
Glas
Huiswijn / Hauswein / House wine
Paso Selected White, Argentinie
Paso Selected Rosé, Argentinie
Paso Selected Rood, Argentinie
Glas
3,75
3,75
3,75
Fles
19,50
19,50
19,50
Karaf 0,5
13,00
13,00
13,00
Witte wijn / Weißwein / White wine
Laurent Miquel Père et Fils Chardonnay – Viognier
Domaine Mosnier Chablis Vieilles Vignes AC Chablis
Grüner Veltliner Kamptal DAC Kamptal
Monte Blanco Verdejo DO Rueda Spanje
Montes Reserva Chardonnay Curico Valley Chili
Salentein Reserve Sauvignon Blanc Alto Valle de Uco M.
Kirr
Bereich Bernkastel Mosel
Glas
4,50
Fles
21,50
32,00
26,50
24,50
24,50
29,50
Karaf 0,5
14,50
21,50
17,75
16,50
16,50
19,75
Rosé wijn / Roséwein / Rosé wine
Paso Selected Rosé, Argentinie
Perle de Roseline Rosé AC Cotes de Provence
Glas
3,75
Fles
19,50
26,50
Karaf 0,5
13,00
17,75
Rode wijn / Rotwein / Red wine
Laurent Miquel Père et Fils Syrah –Grenache IGP Pays d’Oc
Zenato Valpolicella Superiore DOC
Ramon Bilbao Crianza DOC Rioja
Salentein Reserve Cabernet Sauvignon Alte Valle de Uco M.
Glas
4,50
Fles
21,50
26,50
26,50
29,50
Karaf 0,5
14,50
17,75
17,75
19,75
Dessert wijn / Dessertwein / Dessert wine
Graham’s Fine Ruby Port
Graham’s Fine Tawny Port
Graham’s 10 years Old Tawny Port
Gran Barquero Pedro Ximinex Montilla-Moriles
Glas
4,50
4,50
6,00
4,00
4,75
5,00
Fles
62,50
26,50
4,00
3,25
11,50
D RAN K E N / G ETR Ä N K E / D R I N K S
Warme dranken / Warme Getränke / Hot drinks
Koffie
Thee
Verse muntthee / Frische Pfefferminztee / Fresh mint tea
Espresso
Cappuccino
Koffie Verkeerd / Milchkaffee / Café au lait
Latte Macchiato
Warme Chocomel / Heisse Kakao / Hot Chocolate
Slagroom / Sahne / Whipped cream
La Chouffe coffee
Irish Coffee
Spanish Coffee
2,25
2,25
2,50
2,25
2,50
2,50
2,75
2,50
0,35
6,00
6,00
6,00
Frisdranken / Frische Getränke / Sodas
Coca Cola
Coca Cola Light
Lipton Ice Tea
Lipton Ice Tea Green
Strandmix (jus d’orange & sprite)
Fanta Orange
Fanta Cassis
Sprite
Schweppes Tonic
Schweppes Bitter Lemon
Schweppes Ginger Ale
Appelsientje Jus d`orange / Orangensaft
Appelsientje Appelsap / Apfelsaft / Applejuice
Apfelschorle
Fristi
Chocomel
Melk / Milch / Milk
2,25
2,25
2,60
2,60
4,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,40
2,40
3,00
2,50
2,50
2,50
Water / Wasser / Water
Chaud Fontaine
Chaud Fontaine
Chaud Fontaine
2,25
4,00
6,00
20 cl
50 cl
1L
BIER / BEER
Van ‘t vat / Vom Fass / Draft beer
Grolsch Pils 0,2 L
5,0 %
2,30
Grolsch Pils 0,3 L
Grolsch Pils 0,5 L
Grimbergen Dubbel
Grolsch Herfstbok
5,0
5,0
6,5
6,5
%
%
%
%
3,20
5,20
3,60
3,60
Fles / Flasche / Bottle
Grolsch Weizen
Grolsch Stender
Duvel
De Koninck
Koninck Triple D’Anvers
Erdinger 0,5 L
Liefmans Fruitesse
Heineken Longneck
La Chouffe
5,1
0,5
6,8
5,2
8,0
5,3
4,2
5,0
8,0
%
%
%
%
%
%
%
%
%
3,60
2,75
3,75
3,00
3,75
5,25
3,00
3,00
3,60
GEDESTILLEERD / SPIRITUOSEN / DISTILLED DRINKS
Jenever
Jonge Jenever
Oude Jenever
Bessen Jenever
Bramen Jenever
Jeneverproeverij, 4 soorten / arten jenever
Vieux
2,75
2,75
2,75
2,75
4,00
2,75
Likeur
Grand marnier rouge
Cointreau
Drambuie
Tia Maria
Baileys Irish Cream
Amaretto
D.O.M. Benedictine
Licor 43
Passoa
Malibu
Safari
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,00
4,00
4,00
Bitter
Jägermeister
Beerenburger
Underberg
Fernet Branca
Ramazzotti
Campari
Aperol Sekt
Schrobbelèr
2,80
2,80
2,80
4,00
4,00
4,00
5,00
2,80
Aperitief
Martini Bianco
Martini Rosso
Sherry Dry
Sherry Medium
Kirr
3,00
3,00
3,00
3,00
3,50
Whisky
Johnny Walker Red
Johnny Walker Black
Dimple
Glenn Fiddich
Jim Beam
Jameson Irish
Jack Daniels
4,50
6,50
6,50
6,50
4,50
4,50
4,50
Cognac
Hennessy v.s.o.p.
Courvoisier v.s.o.p.
Rémy Martin v.s.o.p.
Martell v.s.
Joseph Guy v.s.o.p.
Armagnac
6,50
6,50
6,50
4,50
6,50
4,50
Divers
Gin
Tequila
Bacardi Rum
Vodka
Pernod
Southern Comfort
Grappa
Sambuca
Calvados
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,50
4,50
4,50
4,50
F E E S T E N / F E I E R / PAR TY
Een mooie of bijzondere gebeurtenis moet nu eenmaal gevierd worden. Wij verzorgen
graag uw speciale diner. Ook als u geen hotelgast bent staan we graag voor u klaar. In een
speciaal voor u gereserveerde zaal (Strand 4) kunnen wij, tot ongeveer 50 gasten, een in
overleg met u samengesteld heerlijk warm en koud buffet verzorgen.
______________________
Ein schönes oder besonderes Ereignis muss nun mal gefeiert werden. Wir versorgen gerne
Ihr spezielles Abendessen. Auch wenn Sie kein Hotelgast sind, stehen wir gerne für Sie
bereit. In einem speziell für Sie reservierten Saal (Strand 4) können wir bis zu 50 Gäste
betreuen. Nach Absprache mit Ihnen können wir für Sie ein warmes oder kaltes Buffet
zusammenstellen.
______________________
A beautiful or special occasion should be celebrated. We happily take care of your special
dinner, also if you are not a guest staying in the hotel. In a room (Strand 4) that is
reserved for you, we will put together a tasty hot and cold buffet according to your
preferences.
ONLINE
Beach Hotel en Brasserie de Walvis zijn nu ook via Internet goed te vinden. Online uw
kamer boeken, de menukaart bekijken en op de hoogte blijven van de laatste nieuwtjes en
kortingen? Check ons online!
______________________
Beach Hotel und Brasserie de Walvis finden Sie jetzt auch an Internet. Möchten Sie online
Ihre Zimmer buchen, unsere Menukarte ansehen und über unsere Novitäten und Rabatte
auf dem laufenden bleiben? Check uns online!
______________________
Beach Hotel and Brasserie de Walvis are easily found on the Internet. Would you like to
book your room online, look into the menu and stay up-to-date with our latest news and
discounts? Check us online!
BEAC H HOTEL
B RAS S E R I E D E WALV I S
Duinweg 97 -99
4374 EC Zoutelande
Tel
Fax
: +31 (0) 118 561 255
: +31 (0) 118 561 269
www.beachhotel.nl
[email protected]