Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē jī chiuⁿ 舊約 《歷代志上》 第二章 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 1 chat 第一節 Í-sek-lia̍t ê kiáⁿ; Liû-piān,

Download Report

Transcript Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē jī chiuⁿ 舊約 《歷代志上》 第二章 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 1 chat 第一節 Í-sek-lia̍t ê kiáⁿ; Liû-piān,

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng
巴克禮修訂版聖經
Kū-iok
Le̍k-tāi-chì (I)
Tē jī chiuⁿ
舊約
《歷代志上》
第二章
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 1 chat 第一節
Í-sek-lia̍t ê kiáⁿ; Liû-piān, Se-biān,
Lī-bī, Iû-tāi, Í-sat-ka, Se-pò͘-lûn;
以色列ê kiáⁿ:Liû-piān、西門、
利未、猶大、Í-sat-ka、Se-pò͘-lûn;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 2 chat 第二節
Tàn, Iok-sek, Piān-ngá-bín,
Ná-hut-tha-lī, Ka-tek, A-siat.
Tàn、約瑟、便雅憫、
Ná-hut-tha-lī、Ka-tek、A-siat。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 3 chat 第三節
Iû-tāi ê kiáⁿ; Jíⁿ, Gô-lâm, Sī-la̍h; chit
saⁿ-ê sī
Ka-lâm lâng Su-a ê cha-bó͘-kiáⁿ só͘
siⁿ--ê.
Iû-tāi ê toā-kiáⁿ Jíⁿ choè-pháiⁿ tī
Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng, I chiū hō͘ i sí.
猶大ê kiáⁿ;Jíⁿ、Gô-lâm、Sī-la̍h;chit三
個是
迦南人Su-a ê cha-bó͘-kiáⁿ所生ê。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 4 chat 第四節
Iû-tāi ê sim-pū Tha-má
kā i siⁿ Hoat-le̍k-su kap Siā-la̍h.
Iû-tāi kiōng gō͘ ê kiáⁿ.
猶大ê新婦Tha-má
kā伊生Hoat-le̍k-su kap Siā-la̍h。
猶大共五個kiáⁿ。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 5 chat 第五節
Hoat-le̍k-su ê kiáⁿ;
Hi-su-lûn, Hap-bó͘-le̍k.
Hoat-le̍k-su ê kiáⁿ;
Hi-su-lûn、Hap-bó͘-le̍k。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 6 chat 第六節
Siā-la̍h ê kiáⁿ; Sim-lī, Í-thàm,
Hi-bān, Kah-kok, Tāi-la̍h; kiōng
gō͘-lâng.
Siā-la̍h ê kiáⁿ;Sim-lī、Í-thàm、
Hi-bān、Kah-kok、Tāi-la̍h;共五人。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 7 chat 第七節
Ka-bí ê kiáⁿ; A-kan, chit ê A-kan
tī eng-kai bia̍t ê mi̍h hoān-choē,
liân-lūi Í-sek-lia̍t lâng.
Ka-bí ê kiáⁿ:A-kan、chit-ê A-kan
tī應該滅ê物犯罪,
連累以色列人。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 8 chat 第八節
Í-thàm ê kiáⁿ; A-sat-lī-ngá.
Í-thàm ê kiáⁿ:A-sat-lī-ngá。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 9 chat 第九節
Hi-su-lûn só͘ siⁿ ê kiáⁿ;
Iâ-la̍h-bia̍t, Lân, Ki-lō͘-pài.
Hi-su-lûn所生ê kiáⁿ:
Iâ-la̍h-bia̍t、Lân、Ki-lō͘-pài。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 10 chat 第十節
Lân siⁿ A-bí-ngá-ta̍t;
A-bí-ngá-ta̍t siⁿ Ná-sūn,
choè Iû-tāi lâng ê siú-léng;
Lân生A-bí-ngá-ta̍t;
A-bí-ngá-ta̍t生Ná-sūn,
做猶大人ê首領;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 11 chat 第十一節
Ná-sūn siⁿ Sat-bûn,
Sat-bûn siⁿ Pho-a-su;
Ná-sūn生Sat-bûn,
Sat-bûn生Pho-a-su;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 12 chat 第十二節
Pho-a-su siⁿ Gô-pī-tek;
Gô-pī-tek siⁿ Iâ-se;
Pho-a-su生Gô-pī-tek;
Gô-pī-tek生耶西;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 13 chat 第十三節
Iâ-se siⁿ toā-kiáⁿ Í-lī-ap,
tē-jī kiáⁿ A-pí-ná-ta̍t,
tē-saⁿ kiáⁿ Sī-bí-a;
耶西生大kiáⁿ Í-lī-ap,
第二kiáⁿ A-pí-ná-ta̍t,
第三kiáⁿ Sī-bí-a;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 14 chat 第十四節
tē-sì kiáⁿ Ná-thán-gia̍p,
tē-gō͘ kiáⁿ La̍h-tāi;
第四kiáⁿ Ná-thán-gia̍p,
第五kiáⁿ La̍h-tāi;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 15 chat 第十五節
tē-la̍k kiáⁿ O-sián,
tē-chhit kiáⁿ Tāi-pi̍t.
第六kiáⁿ O-sián,
第七kiáⁿ大衛。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 16 chat 第十六節
In ê chí-bē sī Sé-ló͘-ngá kap A-píkai.
Sé-ló͘-ngá ê kiáⁿ sī A-pí-su,
Iok-ap, A-sat-hek, kiōng saⁿ-ê.
In ê姊妹是Sé-ló͘-ngá kap A-pí-kai。
Sé-ló͘-ngá ê kiáⁿ是A-pí-su、
Iok-ap、A-sat-hek,共三個。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 17 chat 第十七節
A-pí-kai siⁿ A-má-sat;
A-má-sat ê lāu-pē sī
Í-si̍t-má-lī lâng Ek-thiap.
A-pí-kai生A-má-sat;
A-má-sat ê老父是
以實瑪利人Ek-thiap。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 18 chat 第十八節
Hi-su-lûn ê kiáⁿ Ka-le̍k tùi i ê bó͘
A-so͘-pa, iā tùi Iâ-lio̍k, lâi siⁿ-kiáⁿ;
i ê kiáⁿ chiū-sī Iâ-siat, Sok-pa, Aptun,
Hi-su-lûn ê kiáⁿ迦勒tùi伊ê bó͘
A-so͘-pa,也tùi Iâ-lio̍k,來生kiáⁿ;
伊ê kiáⁿ就是Iâ-siat、Sok-pa、Ap-tun,
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 19 chat 第十九節
A-so͘-pa sí-liáu,
Ka-le̍k koh chhoā Í-hoat-tha,
i kā i siⁿ Hō͘-jíⁿ.
A-so͘-pa死了,
迦勒koh娶 Í-hoat-tha,
伊kā伊生Hō͘-jíⁿ。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 20 chat 第二十節
Hō͘-jíⁿ siⁿ O͘-lī,
O͘-lī siⁿ Pí-sat-lia̍t.
Hō͘-jíⁿ生O͘-lī,
O͘-lī生Pí-sat-lia̍t。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 21 chat 第二十一節
Liáu-āu Hi-su-lûn kap Ki-lia̍t ê
lāu-pē
Má-kiat ê cha-bó͘-kiáⁿ tâng-pâng;
Hi-su-lûn la̍k-cha̍p hè chhoā i
choè-bó͘;
了後Hi-su-lûn kap Ki-lia̍t ê老父
Má-kiat ê cha-bó͘-kiáⁿ同房;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 22 chat 第二十二節
i kā i siⁿ Se-kat,
Se-kat siⁿ Gâi-jíⁿ,
i tī Ki-lia̍t toē ū jī-cha̍p-saⁿ ê siâⁿ.
伊kā伊生Se-kat,
Se-kat生Gâi-jíⁿ,
伊tī Ki-lia̍t地有二十三個城。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 23 chat 第二十三節
Āu-lâi Ki-su̍t lâng kap A-lân lâng tùi
in
chhiúⁿ Gâi-jíⁿ chiah ê siâⁿ, kap Ki-la̍p
kap i ê
hiuⁿ-chhng, kiōng la̍k-cha̍p ê siâⁿ.
Chiah-ê
lóng sī Ki-lia̍t ê lāu-pē Má-kiat ê kiáⁿ.
後來Ki-su̍t人kap A-lân人tùi in
搶Gâi-jíⁿ chiah-ê城,kap Ki-la̍p kap伊ê
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 24 chat 第二十四節
Hi-su-lûn tī Ka-le̍k-í-hoat-tha sí-āu,
i ê bó͘ A-pí-ngá kā i siⁿ A-si-hō͘,
Thê-ko-a ê lāu-pē.
Hi-su-lûn tī Ka-le̍k-í-hoat-tha死後,
伊ê bó͘ A-pí-ngá kā伊生A-si-hō͘,
Thê-ko-a ê老父。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 25 chat 第二十五節
Hi-su-lûn ê toā-kiáⁿ Iâ-la̍h-bia̍t
siⁿ toā-kiáⁿ Lân, koh siⁿ Pò͘-ná,
O-liân, O-sián, A-hi-ngá.
Hi-su-lûn ê大kiáⁿ Iâ-la̍h-bia̍t
生大kiáⁿ Lân,koh生Pò͘-ná、
O-liân、O-sián、A-hi-ngá。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 26 chat 第二十六節
Iâ-la̍h-bia̍t koh chhoā chi̍t ê bó͘,
miâ A-tha-la̍h;
i sī O-lâm ê lāu-bú.
Iâ-la̍h-bia̍t koh娶一個bó͘,
名A-tha-la̍h;
伊是O-lâm ê老母。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 27 chat 第二十七節
Iâ-la̍h-bia̍t ê toā-kiáⁿ Lân ê kiáⁿ;
Má-su, Ngá-bín, Í-kiat.
Iâ-la̍h-bia̍t ê大kiáⁿ Lân ê kiáⁿ:
Má-su、Ngá-bín、Í-kiat。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 28 chat 第二十八節
O-lâm ê kiáⁿ, Sa-mái, Ngá-tāi;
Sa-mái ê kiáⁿ, Ná-tap, A-pí-su̍t.
O-lâm ê kiáⁿ:Sa-mái、Ngá-tāi;
Sa-mái ê kiáⁿ:Ná-tap、A-pí-su̍t。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 29 chat 第二十九節
A-pí-su̍t ê bó͘ miâ A-pí-hâi;
i kā i siⁿ A-piān, kap Mô͘-lī.
A-pí-su̍t ê bó͘名A-pí-hâi;
伊kā伊生A-piān,kap Mô͘-lī。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 30 chat 第三十節
Ná-tap ê kiáⁿ; Se-lia̍t, A-piàn;
Se-lia̍t bô kiáⁿ chiū sí.
Ná-tap ê kiáⁿ:Se-lia̍t、A-piàn;
Se-lia̍t無kiáⁿ就死。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 31 chat 第三十一節
A-piàn ê kiáⁿ; Í-sī;
Í-sī ê kiáⁿ; Sī-san.
Sī-san ê kiáⁿ; A-lâi.
A-piàn ê kiáⁿ:Í-sī-;
Í-sī- ê kiáⁿ:Sī-san。
Sī-san ê kiáⁿ;A-lâi。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 32 chat 第三十二節
Sa-mái ê sió-tī Ngá-tāi ê kiáⁿ;
Ek-thiap, Iok-ná-tan;
Ek-thiap bô kiáⁿ, chiū sí.
Sa-mái ê小弟Ngá-tāi ê kiáⁿ:
Ek-thiap、約拿單;
Ek-thiap無kiáⁿ,就死。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 33 chat 第三十三節
Iok-ná-tan ê kiáⁿ; Pí-le̍k, Sat-sat.
Chiah-ê lóng sī Iâ-la̍h-bia̍t ê kiáⁿsun.
約拿單ê kiáⁿ:Pí-le̍k、Sat-sat。
Chiah-ê lóng是Iâ-la̍h-bia̍t ê kiáⁿ孫。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 34 chat 第三十四節
Sī-san bô kiáⁿ, chí ū cha-bó͘-kiáⁿ.
Sī-san ū chi̍t ê lô͘-po̍k,
miâ Iâ-hap, sī Ai-ki̍p lâng.
Sī-san無kiáⁿ,只有cha-bó͘-kiáⁿ。
Sī-san有一個奴僕,
名Iâ-hap,是埃及人。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 35 chat 第三十五節
Sī-san chiong i ê cha-bó͘-kiáⁿ
hō͘ lô͘-po̍k Iâ-hap choè bó͘;
i kā i siⁿ-kiáⁿ A-thài.
Sī-san將伊ê cha-bó͘-kiáⁿ
hō͘奴僕Iâ-hap做bó͘;
伊kā伊生kiáⁿ A-thài。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 36 chat 第三十六節
A-thài siⁿ Ná-tan,
Ná-tan siⁿ Sat-poa̍t;
A-thài生Ná-tan,
Ná-tan生Sat-poa̍t;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 37 chat 第三十七節
Sat-poa̍t siⁿ Í-hut-la̍h,
Í-hut-la̍h siⁿ Gô-pī-tek;
Sat-poa̍t生Í-hut-la̍h,
Í-hut-la̍h生Gô-pī-tek;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 38 chat 第三十八節
Gô-pī-tek siⁿ Iâ-hō͘,
Iâ-hō͘ siⁿ A-sat-lī-ngá;
Gô-pī-tek生Iâ-hō͘,
Iâ-hō͘生A-sat-lī-ngá;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 39 chat 第三十九節
A-sat-lī-ngá siⁿ Hi-lī-su,
Hi-lī-su siⁿ Í-lī-a-sat;
A-sat-lī-ngá生Hi-lī-su,
Hi-lī-su生Í-lī-a-sat;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 40 chat 第四十節
Í-lī-a-sat siⁿ Se-su-mái,
Se-su-mái siⁿ Sa-liông;
Í-lī-a-sat生Se-su-mái,
Se-su-mái生Sa-liông;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 41 chat 第四十一節
Sa-liông siⁿ Iâ-ka-bí-ngá,
Iâ-ka-bí-ngá siⁿ Í-lī-sa-má.
Sa-liông生Iâ-ka-bí-ngá,
Iâ-ka-bí-ngá生Í-lī-sa-má。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 42 chat 第四十二節
Iâ-la̍h-bia̍t ê hiaⁿ-tī Ka-le̍k ū kiáⁿ,
toā-kiáⁿ Bí-sa, sī Se-hut ê lāu-pē;
koh Hi-pek-lûn ê lāu-pē Má-lí-sa ê
kiáⁿ.
Iâ-la̍h-bia̍t ê兄弟迦勒有kiáⁿ,
大kiáⁿ Bí-sa,是Se-hut ê老父;
koh Hi-pek-lûn ê老父Má-lí-sa ê kiáⁿ。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 43 chat 第四十三節
Hi-pek-lûn ê kiáⁿ; khó-la̍h,
Tha-phó͘-a, Lī-khéng, Sī-má.
Hi-pek-lûn ê kiáⁿ:Khó-la̍h、
Tha-phó͘-a、Lī-khéng、Sī-má。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 44 chat 第四十四節
Sī-má siⁿ La̍h-hâm,
sī Iok-kan ê lāu-pē;
Lī-khéng siⁿ Sa-mái.
Sa-mái ê kiáⁿ Má-hûn;
Sī-má生La̍h-hâm,
是Iok-kan ê老父;
Lī-khéng生Sa-mái。
Sa-mái ê kiáⁿ Má-hûn;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 45 chat 第四十五節
Má-hûn sī
Pek-siok ê lāu-pē.
Má-hûn是
Pek-siok ê老父。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 46 chat 第四十六節
Ka-le̍k ê soè-î Í-hoat siⁿ
Hap-lân, Mô͘-sat, Ka-siā;
Hap-lân siⁿ Ka-siā.
迦勒ê細姨Í-hoat生
哈蘭、Mô͘-sat、Ka-siā;
哈蘭生Ka-siā。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 47 chat 第四十七節
Ngá-tāi ê kiáⁿ; Lī-kiān, Iok-thán,
Ki-san, Pí-le̍k, Í-hoat, Sa-a-hut.
Ngá-tāi ê kiáⁿ:Lī-kiān、Iok-thán、
Ki-san、Pí-le̍k、Í-hoat、Sa-a-hut。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 48 chat 第四十八節
Ka-le̍k ê soè-î Má-ka siⁿ
Sī-pia̍t, Te̍k-hap-ná.
迦勒ê細姨Má-ka生
Sī-pia̍t、Te̍k-hap-ná。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 49 chat 第四十九節
Koh siⁿ Be̍k-má-ná ê lāu-pē Sa-ahut,
Boat-pí-ná kap Ki-pí-a ê lāu-pē Sīhoat;
Ka-le̍k ê cha-bó͘-kiáⁿ sī Ap-sat.
Koh生Be̍k-má-ná ê老父Sa-a-hut,
Boat-pí-ná kap Ki-pí-a ê老父Sī-hoat;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 50 chat 第五十節
Ka-le̍k ê kiáⁿ-sun;
Í-hoat-tha ê toā-kiáⁿ; Hō͘-jíⁿ ê kiáⁿ,
Ki-lia̍t-iâ-lîm ê lāu-pē Sok-pa;
迦勒ê kiáⁿ孫;
Í-hoat-tha ê大kiáⁿ;Hō͘-jíⁿ ê kiáⁿ,
Ki-lia̍t-iâ-lîm ê老父Sok-pa;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 51 chat 第五十一節
Pek-lī-hêng ê lāu-pē Sat-má,
Pek-ka-tek ê lāu-pē Hap-le̍k.
伯利恆ê老父Sat-má,
Pek-ka-tek ê老父Hap-le̍k。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 52 chat 第五十二節
Ki-lia̍t-iâ-lîm ê lāu-pē Sok-pa ū
kiáⁿ;
Hap-lô-í kap Bí-lô͘-hap lâng ê chi̍tpoàⁿ.
Ki-lia̍t-iâ-lîm ê老父Sok-pa有kiáⁿ;
Hap-lô-í kap Bí-lô͘-hap人ê一半。
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 53 chat 第五十三節
Ki-lia̍t-iâ-lîm hiah ê cho̍k; Í-thiap
lâng,
Pò͘-te̍k lâng, Sū-má lâng, Bi̍t-lâi
lâng;
koh tùi chiah ê cho̍k ū siⁿ-chhut
Só-la̍h lâng kap Í-si̍t-tô lâng.
Ki-lia̍t-iâ-lîm hiah-ê族;Í-thiap人、
Pò͘-te̍k人、Sū-má人、Bi̍t-lâi人;
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 54 chat 第五十四節
Sat-má ê kiáⁿ-sun; Pek-lī-hêng,
Nî-tô-hoat lâng, A-tha-lio̍k-pekiok-ap,
Má-ná-hap lâng ê chi̍t-poàⁿ, Só-lī
lâng.
Sat-má ê kiáⁿ孫:伯利恆、
Nî-tô-hoat人、A-tha-lio̍k-pek-iok-ap、
Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I
Chronicles
Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 55 chat 第五十五節
Koh ū khiā-khí tī Ngá-pí-su
chiah ê keng-ha̍k-sū ê ke, chiū-sī Tekla̍h lâng,
Sī-bí-ap lâng, Só͘-kah lâng. Chiah-ê
lóng sī
Ki-nî lâng, Lī-kah ê ke ê lāu-pē Hap-boa̍t
só͘ siⁿ ê.
Koh有khiā起tī Ngá-pí-su
chiah-ê經學士ê家,就是Tek-la̍h人,