Meertaligheid in basis- en voortgezet onderwijs 40 jaar UBBO NHL hogeschool Studiedag 25 november 2011 Alex Riemersma – lector Fries en Meertaligheid in Onderwijs en Opvoeding.

Download Report

Transcript Meertaligheid in basis- en voortgezet onderwijs 40 jaar UBBO NHL hogeschool Studiedag 25 november 2011 Alex Riemersma – lector Fries en Meertaligheid in Onderwijs en Opvoeding.

Meertaligheid in basis- en
voortgezet onderwijs
40 jaar UBBO
NHL hogeschool
Studiedag 25 november 2011
Alex Riemersma – lector Fries en
Meertaligheid in Onderwijs en
Opvoeding
Kwisvragen taalverscheidenheid
• Er zijn 6.000 talen op de wereld.
Op welke plaats – naar grootte – staat het
Nederlands?
• De EU kent 23 officiële werktalen.
Op welke plaats – naar grootte – staat het
Nederlands?
2
3
Kwisvragen taalverscheidenheid
• Welk EU lidstaat is feitelijk ééntalig?
4
Mercator’s Activity Area
5
Kwisvragen
• Hoeveel talen kan iemand zijn hoofd
bergen?
6
Old theory
7
New Theory
8
De ijsberg van Jim Cummins
Bilingualism
The image of an iceberg is sometimes used to explain the way that bilingual learners’ brains use two
languages to make sense of their world (Cummins, e.g. 2005).
9
Synergie door drietalig onderwijs
Reitze Jonkman en Alex Riemersma Lectoraat Fries & Meertaligheid in Onderwijs en opvoeding
Kwisvragen – meertalig
onderwijs
• 1) Hoeveel scholen (voortgezet onderwijs)
zijn in Nederland aangesloten bij het
Netwerk Tweetalig Onderwijs van het
Europees Platform?
• 2) Hoeveel basisscholen in Nederland
bieden vroeg vreemde talenonderwijs
aan?
11
Kwisvragen – meertalig
onderwijs
• 1) Hoeveel basisscholen in Fryslân zijn
aangesloten bij het Netwurk fan Trijetalige
Skoallen?
• 2) Welke scholen voor voortgezet
onderwijs in Fryslân bieden tweetalig
(TTO) of meertalig onderwijs?
• 3) Hoort uw school hier reeds bij?
• 4) Kent u de provinciale subsidieregeling?
12
Definitions
• Monolingual education:
dominant language only
• Bilingual / Trilingual Eduction:
two or more languages taught as a subject
and used as medium of instruction
• Immersion: use of minority (or: lesser used
language) as only medium of instruction –
the dominant language taught as a subject
13
Why bilingual education?
•
•
•
•
•
•
Right on education in mother-tongue
Pedagogical development
Cognitive development
Social integration and cohesion
Cultural participation
Language maintenance and
Linguistic Diversity
14
Models of bilingual education
•
•
•
•
•
Immersion
Systematic split of time
Systematic split of subjects
One person / one language
[Minority language as a subject only]
15
Trilingual education (1)
•
Model used:
–
–
•
•
groep 1-6: 50% Frisian, 50% Dutch
groep 7-8: 40% Frisian, 40% Dutch, 20% English
Systematic use of Frisian, Dutch and English as
medium of instruction
Interactive language education
16
Trilingual education (2)
• Results:
– Good quality of Frisian
– Results of Dutch at the same level at the end of
grade 8 as all other pupils in the Nederlands
– Results for English slightly better, but not
significantly
– Self conciousness in English better, but not
significantly
17
Trilingual Education (3)
• Developments:
• Growth of numbers & percentages:
2008: 28 primary schools
2012: 50 primary schools (= 10%)
2030: 250 primary schools (= 50%)
• “Early Bird English” (grade 5; grade 1)
• Certification of schools
18
Trilingual Education (4)
• Challenges:
• Conitnuity to secondary education
• Quality of teachers in all three target
languages
• Equity of Testing of language command
related to level B2 of CEFR (Common
European Framework of Reference)
19
Lectoraat Fries en Meertaligheid
• Samenwerkingsverband NHL + Stenden
• Ontwikkeling Minor Meertaligheid
(30 ECTS) in bachelor-fase
• Ontwikkeling Master Meertaligheid
(60 ECTS)
20
Onderzoek in kader lectoraat
Meting basisonderwijs
- Toetsing einde basisonderwijs
Voor Nederlands (mto): Cito-eindtoets resp.
Leerlingvolgsysteem
Voor Engels (vto): Anglia-toets
Voor Fries (mto/t2): Afûk-eindtoets begrijpend
lezen en spelling (facultatief); bovendien in
2011: experimentele Cito-eindtoets begrijpend
lezen
Reitze Jonkman en Alex Riemersma Lectoraat Fries & Meertaligheid in Onderwijs en opvoeding
Onderzoek in kader lectoraat
Meting voortgezet onderwijs
- Toetsing onderbouw voortgezet onderwijs:
Voor Nederlands (mto): toetsen op basis van
ERK resp. Meijerink
Voor Engels (vto): vb. Anglia- en vas-toetsen
Voor Fries (mto/t2): experimentele toets
woordenschat en spelling
Reitze Jonkman en Alex Riemersma Lectoraat Fries & Meertaligheid in Onderwijs en opvoeding
Onderzoek in kader lectoraat
Onderzoek activerende didactiek gericht
op meertalig basisonderwijs
• Onderzoek Content and Language
Integrated Learning (Clil)
•
• Ontwikkeling portfolio / instrument voor
contact en overdracht gegevens van
basis- naar voortgezet onderwijs
Reitze Jonkman en Alex Riemersma Lectoraat Fries & Meertaligheid in Onderwijs en opvoeding
•Dankuwel
•Köszönöm
• Dankscheen
Tankewol
• Eskerrik asko
• Mercé plan
• Graciis
• Kiitos
• Diolch
•Hvala
• Trugarez
• Multimesc
• Thank you
• Mange Takk
24