2. Predavanje Kineska fonetika Kineski jezik • Slogovi i tonovi Kineski jezik ima dvije posebnosti – slogovi-riječi su općenito otvoreni ili imaju nazalne završetke na.
Download ReportTranscript 2. Predavanje Kineska fonetika Kineski jezik • Slogovi i tonovi Kineski jezik ima dvije posebnosti – slogovi-riječi su općenito otvoreni ili imaju nazalne završetke na.
2. Predavanje Kineska fonetika Kineski jezik • Slogovi i tonovi Kineski jezik ima dvije posebnosti – slogovi-riječi su općenito otvoreni ili imaju nazalne završetke na –n dotično –ng, a mogu imati neki od pet različitih tonova: ravni, uzlazni, silazno uzlazni, silazni i neutralni. Slogovi se redovito sastoje od početka – suglasničkoga dijela i dočetka –samoglasničkoga dijela (uključujući dvoglase, troglase). Slog ne mora imati suglasnički dio. Ukupno ima 21 početak: bo, po, mo, fo .... i 36 dočetaka: a, o, e, i, u,ü, ia, ie …. Tonovi • Svaki slog može u načelu imati i različite tonove. Ukupno ima nešto preko 1200 mogućih slogova računajući ih s pripadnim tonovima. Značenja i tonovi Vidimo da su tonovi bitni za značenje riječi. Po tome je kineski veoma melodičan i sluhovno veoma osjetljiv jezik. Ima mnoštvo primjera poput ovih: Peking pozadina Sastavnice znakova Kineski znakovi općenito su sastavljeni od dviju sastavnica – označitelja (radikal) i ozvučitelja (fonetik). Prvi ga svrstava u neku od (klasično 214) kategorija, a drugi naznačuje približni izgovor: Primjer zajedničkoga ozvučitelja Pojednostavnjeni znakovi Znakovi su se razvijali kroz više od četiri tisuće godina, od početnih slikovnih do sadašnjih standardnih, u različitim stilovima. U NR Kini se u 60-tim i 70-tim godinama prošloga stoljeća uvelo nove pojednostavnjene, skraćene znakove, za koje je tipično da imaju manji broj crtica – poteza od tradicionalnih, potpunih znakova. Navodimo primjere: Tonovi • • • • • 1. ton – ravni ton 2. ton – uzlazni ton 3. ton – silazno-uzlazni ton 4. ton – silazni ton Nenaglašeni (neutralni) ton Izgovor slogova • Kineski izgovorni slogovi sastoje se općenito od dva dijela • početaka (ima ih 21) i dočetaka (ima ih 36). • dočetak može i sam biti samostalan slog • Pri tom početci odgovaraju suglasnicima, a dočetci su samoglasnici, dvoglasnici (na pr. ai, ei, ao, uo), troglasnici (na pr. iao, iou, uai, uei), te prednje (n) i stražnje (ng) nazalizirani dočetci (na pr. ang, eng, ong, iang). • Izgovor kineskih slogova zapisuje se sustavom pin yin (slaganje glasova). Početci, suglasnici se izgovaraju ovako: • • • • • • b p m f d t n l g k h j q x z c s zh ch sh r bo po mo fo - usneni de te ne le - zubni ge ke he - grleni ji qi xi - prednjenepčani zi ci si - šuštavi zhi chi shi ri - stražnjenepčani • pri tom su - m, f, n, l, h, s - izgovorom slični odgovarajućim hrvatskim glasovima, • b, d, g, također, ali nisu zvučni nego "poluzvučni – na granici bezvučnoga i zvučnoga, p/b, t/d, k/g • p, t, k, su bezvučni, ali su haknuti, aspirirani, s pojačanom strujom zraka – kao ph, th, kh. • • • • • • • • • • Slično, ostalima odgovaraju hrvatski glasovi: j—đ, ali poluzvučan, ć/đ, prednji doljnji z— dz, ali poluzvučan, c/dz zh—dž, ali poluzvučan, č/dž i stražnji gornji q—ć, ali haknut, ćh, prednji doljnji c—c ali haknut, ch ch—č, ali haknut, čh i stražnji gornji sh—š, ali stražnji gornji x – ś , mekani š, prednji doljnji r – stražnji gornji, zvuči između r i ž. Dočetci su: • a o e i u • pr. bā pó dé mǐ fù ü ai ei ao ou lǘ kāi gěi dào tóu • e se izgovara kao o s ustima namještenim za e • ü se izgovara kao i s ustima namještenim za u • glas ü iza j, q, x piše se bez točkica dakle kao ju(=jü), qu(=qü), xu(=xü) • U slogovima bez početaka piše se yi za i, wu za u, yu za ü • an en ang eng ong • pr. nán mén gāng lěng dòng • ia ie iao i(o)u ian in iang ing iong • pr. jiā bié liǎo niú jiàn xīn jiǎng píng qióng • ako su bez početaka piše se y za i, dakle: yā yé yào yǒu yǎn yīn yàng yíng yòng za: ia ie iao iou ian in iang ing iong • ua uo ueng • pr. huā zuó uai u(e)i uan u(e)n uang kuài shuǐ chuán lùn shuāng • ako su bez početaka piše se w za u • dakle: wā wǒ wài wéi wán wèn wēng wàng • üe üan ün • pr. lüè xuǎn jūn • ako su bez početaka piše se yu za ü, • dakle: yuè yuán yūn za: üe üan ün • er • pr. érzi zhèr (=zhe er) nǎr (=na er) nàr