Ya Zahra O Zahra اے میری بی بی تیرے در پہ استغاثہ ےہ Aye meri bibi teray dar pe istighasa hai O my.

Download Report

Transcript Ya Zahra O Zahra اے میری بی بی تیرے در پہ استغاثہ ےہ Aye meri bibi teray dar pe istighasa hai O my.

Ya Zahra
O Zahra
‫اے میری بی بی تیرے در پہ استغاثہ ےہ‬
Aye meri bibi teray dar pe istighasa hai
O my lady we beg at your door
‫تیرا ممنون میری شہزادی یہ جہاں سارا ےہ‬
Tera mamnoon meri shahzadi yeh jahan sara hai
This whole world is indebted to you my princess
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra
،‫تو ہمیں حفظ اور اماں دےدے‬
‫اپنی چادر کا سائباں دےدے‬
Tu humain hifz aur amaan de de,
Apni chadar ka saiban de de
Give us peace and protection
Give us the sanctuary of your shroud
،‫تیری قدرت میں کیا نہیں بی بی‬
‫تو جسے چاےہ دو جہاں دےدے‬
Teri qudrat mein kya nahin bibi
Tu jise chahe do jahan de de
What do you not have in your power lady
You can give this world and the next
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra
ّ
،‫فرش مجلس پہ اور مسلے پر‬
ِ
‫ہر جواں کہ رہا ےہ رو رو کر‬
Farsh-e-majlis pe aur musallay par
Har jawan keh raha hai ro ro kar
In the prayers and the majlis
Every person cries and says
،‫ہم رہیں نہ رہیں مگر بی بی‬
‫غم سرور‬
ِ ‫تاقیامت رےہ‬
Ham rahain na rahain magar bibi
Ta qayamat rahay gham-e-sarwar
Whether we remain or not, lady
May forever remain the mourning of our leader
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra
ُ
ّ
،‫تجھ کو امت نے یوں ستایا ےہ‬
‫مرگ محسن نے بھی رالیا ےہ‬
ِ
Tujh ko ummat ne yun sataya hai
Marg-e-Mohsin ne bhi rulaya hai
The nation has troubled you so much
The death of Mohsin has grieved you
ُ
ّ
،‫تجھ کو بابا کے بعد امت نے‬
‫ہائے دربار میں بالیا ےہ‬
Tujh ko baba ke baad ummat ne
Haye darbar mein bulaya hai
After your father the people have now
Asked you to report to the court
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra
،‫وقت آخر ےہ بس میرا بی بی‬
ِ
‫انگنت ہیں میرے گناہ بی بی‬
Waqt-e-aakhir hai bas mera bibi
Anginat hain mere gunah bibi
I am at my last breaths, lady
Countless are my sins, lady
ّ
،‫واسطہ تجھ کو تیرے بچوں کا‬
‫بخشوانا میرے گناہ بی بی‬
Wasta tujh ko teray bachon ka
Bakshwana mere gunah bibi
I beseech you by way of your children
Intercede and get my sins forgiven, lady
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra
،‫ہم کو ہر آن یہ ندامت ےہ‬
‫ہم ہیں مجرم تیری عدالت ےہ‬
Hum ko har aan yeh nadamat hai
Hum hain mujrim teri adaalat hai
Every moment we have this regret
We are guilty in your court
،‫ ہر پل‬،‫ زندگی‬،‫ اوالد‬،‫رزق‬
‫جو بھی کچھ ےہ تیری بدولت ےہ‬
Rizq, aulaad, zindagi, har pal,
Jo bhi kuch hai teri badaulat hai
Sustenance, offspring, life, every breath
Everything is bestowed upon us because of you
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra
،‫کربلہ میں تیری شبی بن کر‬
‫اپےن بابا کی زندگی بن کر‬
Karbala mein teri shabi ban kar
Apnay baba ki zindagi ban kar
In Karbala personifying you
And epitomizing the lives of their fathers
،‫تیرا بچپن ےہ سکینہ بی بی‬
‫ینب مضطر‬
ِ ‫اور جوانی ےہ ز‬
Tera bachpan hai Sakina bibi
Aur jawani hai Zainab-e-muztar
Your childhood was Lady Sakina
And your adulthood was the distressed Zainab
‫ یا زھرہ‬،‫یا زھرہ‬
Ya Zahra, Ya Zahra
O Zahra, O Zahra