Relasi Leksikal dalam Bahasa Inggris Deny A. Kwary Tujuan Semantik Leksikal (a) menentukan makna dari setiap kata dalam suatu bahasa; dan (b) menunjukkan bagaimana makna-makna dari.

Download Report

Transcript Relasi Leksikal dalam Bahasa Inggris Deny A. Kwary Tujuan Semantik Leksikal (a) menentukan makna dari setiap kata dalam suatu bahasa; dan (b) menunjukkan bagaimana makna-makna dari.

Relasi Leksikal
dalam Bahasa Inggris
Deny A. Kwary
Tujuan Semantik Leksikal
(a) menentukan makna dari setiap kata
dalam suatu bahasa; dan
(b) menunjukkan bagaimana makna-makna
dari kata-kata dalam suatu bahasa saling
terkait
(Saeed 2000:53).
Beberapa Relasi Leksikal dalam Bahasa Inggris
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Homonimi
Homofoni
Homografi
Polisemi
Sinonimi
Antonimi
Hiponimi
Hipernimi
Meronimi
Holonimi
Metonimi
1. Homonimi
Saeed (2000:63): Homonimi adalah relasi antara kata
fonologis yang sama namun maknanya tidak berhubungan.
 Matthews (1997:164): Homonimi adalah relasi antara katakata yang bentuknya sama namun maknanya berbeda dan
tidak bisa dihubungkan.
 Kwary (2003): Definisi homonimi menurut Saeed rancu
dengan definisi homofon, sedangkan definisi hominimi
menurut Matthews rancu dengan definisi homograf.
Homonimi seharusnya mencakup relasi antara kata yang
pengucapannya dan bentuknya sama, namun maknanya
tidak berhubungan.
 Contoh: sole ‘bagian bawah sepatu’ dengan sole ‘jenis ikan’

2. Homofoni

Homofoni, berdasarkan asal katanya (homos
‘sama’ dan phone ‘suara’), menunjukkan relasi
kata yang pengucapannya sama tetapi tulisannya
berbeda dan maknanya tidak berhubungan.

Contoh: ring ‘membunyikan (bel)’ dengan wring
‘memeras (baju)’.
3. Homografi

Homografi, sesuai dengan asal katanya (bahasa
Yunani: homos- ‘sama’ dan graf ‘tulisan’), adalah
relasi kata yang tulisannya sama tetapi
pengucapannya berbeda dan maknanya tidak
berhubungan.

Contoh: minute [minit] ‘menit’ dengan minute
[mainiut] ‘sangat kecil’.
4. Polisemi

Menurut Saeed (2000:64) polisemi mirip
dengan homonimi, tetapi dalam polisemi
ada relasi makna yang erat antara kata
yang bentuknya dan ucapannya sama.

Contoh: hook ‘kail’ dengan hook ‘pengait’.
5. Sinonimi
Sinonim adalah kata-kata fonologis berbeda
yang memiliki makna yang sama atau sangat
mirip (Saeed 2000:65).
 Contoh: big ‘besar’ dan large ‘besar’.
 Matthews (1997:367) membedakan antara:
◦ sinonimi absolut (maknanya identik dalam
segala hal dan segala konteks)
◦ sinonimi parsial (maknanya hanya identik
dalam konteks tertentu)

6. Antonimi
Saeed (2000: 66-68): Antonimi adalah kata-kata yang maknanya
beroposisi. Ada lima jenis oposisi:
 Antonimi Sederhana: Jika salah satunya positif, maka yang
lainnya pasti negatif. Contoh: dead ‘mati’ dengan alive ‘hidup’.
 Antonimi Bertingkat: Jika salah satunya positif, yang lainnya
tidak harus negatif. Contoh: hot ‘panas’ dengan cold ‘dingin’.
 Kebalikan (reverses): Relasi yang menunjukkan gerakan arah
yang berlawanan. Contoh: push ‘dorong’ dan pull ‘tarik’.
 Konversi (converses): Hubungan antara dua maujud dari
sudut pandang yang berganti. Contoh: employee ‘pekerja’
dengan employer ‘pemberi kerja’.
 Taksonomi (taxonomic sisters): Hubungan antara kata-kata
dalam sistem klasifikasi. Contoh: red ‘merah’ dan blue ‘biru’.
7. Hiponimi
Hiponimi adalah hubungan inklusi.
 Contoh: dog ‘anjing’ dan cat ‘kucing’ adalah
hiponim dari animal ‘hewan’.
 Cruse (1995: 88-89) menjelaskan bahwa
jika X adalah hiponim dari Y, maka Y adalah
hipernim dari X.

8. Hipernimi
Seperti yang disebutkan sebelumnya,
hipernim atau superordinasi berkaitan
dengan hiponim. Hipernim mengacu pada
sesuatu yang lebih umum dari hiponim.
 Contoh: animal ‘hewan’ adalah hipernim
dari dog ‘anjing’ dan cat ‘kucing’.

9.Meronimi
Meronimi adalah istilah yang digunakan
untuk mendeskripsikan hubungan bagiankeseluruhan antar unsur leksikal (Saeed,
2000:70). Definisi ini sesuai dengan asal
kata meronim dari bahasa Yunani, yaitu:
meros ‘bagian’ dan onima ‘nama’.
 Contoh: page ‘halaman’ adalah meronim
dari book ‘buku’.

10. Holonimi
Cruse (1995:162) mengaitkan istilah
moronimi dengan holonimi. Jika X adalah
meronim dari Y, maka Y adalah holonim
dari X. Istilah ini juga berasal dari bahasa
Yunani holos ‘keseluruhan’.
 Contoh: book ‘buku’ adalah holonim dari
page ‘halaman’.

11. Metonimi
Metonim adalah kata yang digunakan untuk menggantikan
kata atau ekspresi yang lain untuk menghasilkan makna
yang sama (Fromkin dan Rodman 1998: 168).
 Bahasa Yunani meta- artinya ‘yang lain’ dan -onyma artinya
‘nama’, sehingga gabunganya berarti ‘nama lain’
 Contoh: brass ‘kuningan’ adalah metonim dari military
officer ‘pejabat militer’. Kata ‘brass’ mengacu pada pejabat
militer karena topi para pejabat militer di Amerika
memiliki pita berwarna kuning dan plat kuningan.

That’s All for Today
Thank You