les ponts en Chine By : E. Cheong 2 3 4/43 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture.
Download ReportTranscript les ponts en Chine By : E. Cheong 2 3 4/43 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture.
Slide 1
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 2
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 3
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 4
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 5
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 6
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 7
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 8
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 9
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 10
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 11
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 12
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 13
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 14
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 15
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 16
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 17
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 18
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 19
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 20
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 21
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 22
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 23
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 24
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 25
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 26
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 27
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 28
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 29
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 30
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 31
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 32
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 33
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 34
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 35
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 36
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 2
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 3
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 4
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 5
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 6
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 7
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 8
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 9
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 10
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 11
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 12
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 13
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 14
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 15
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 16
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 17
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 18
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 19
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 20
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 21
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 22
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 23
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 24
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 25
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 26
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 27
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 28
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 29
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 30
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 31
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 32
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 33
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 34
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 35
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43
Slide 36
les ponts en Chine
By : E. Cheong
1
2
3
4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
China’s Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the
longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan
(US$1.70 billion).
La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres
d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36
kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le
milliard).
Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on
planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's
Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms
off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup
and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois,
dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la
planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont
câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une
autoroute de 6 petites routes qui se croisent
15
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43
23
24
杭州湾大桥位置图
25/43
26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers
Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge
What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its
middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where
visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay.
Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de
service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque
d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs
peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou.
The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay.
Two public parks are also being planned on either side of the bridge.
Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter
d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de
chaque côté du pont
Hangzhou Bay is known for it’s tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves
move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder.
La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille
naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses
atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre.
The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather.
Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps
d'ouragan et au typhon
29
30/43
31
32/43
33
34
35/43
36/43