 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care     oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte.

Download Report

Transcript  Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care     oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte.

Slide 1

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 2

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 3

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 4

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 5

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 6

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 7

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 8

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 9

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 10

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 11

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 12

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011


Slide 13

 Legenda Turnului Babel ne spune că a existat o vreme în care








oamenii vorbeau aceeaşi limbă şi se înţelegeau foarte bine. La un
moment dat, câţiva au hotărât să construiască un turn care, în
trufia lor, trebuia să ajungă la Divinitate. Aceasta s-a supărat pe
oameni şi i-a pedepsit făcându-i să nu se mai înţeleagă între ei.
Aşa, se spune, că au apărut mulţimea de limbi vorbite pe glob.
În Uniunea Europeană se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind:
limbile română, franceză, engleză germană, italiană, spaniolă.
Din anul 2001 se sărbătoreşte Ziua limbilor europene prin
manifestări dintre cele mai diverse.Comisarul pentru
plurilingvism, românul Leonard Orban, a militat pentru încurajarea
învăţării limbilor străine şi înţelelegere interculturală.
În România şi în şcolile noastre se studiază mult limbile engleză şi
franceză.

PLURILINGVISM

SI MULTICULTURALITATE

„Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank

Harris
- „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna
aceeasi limba“ de Willy Heuer
- „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar,
apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este
familiar“ de Ludwig Wittgenstein

26 septembrie - Ziua europeana a
limbilor straine
 Prima zi europeana a limbilor

straine a fost sarbatorita pe 26
septembrie 2001, fiind unul din
evenimentele centrale ale anului
european al limbilor straine.
 Dupa succesul acestei prime

celebrari, organizate de
Uniunea Europeana si de
Consiliul Europei si implicand
milioane de oameni din 45 de
tari participante, Comitetul de
ministri al Consiliului Europei a
hotarat ca "Ziua europeana a
limbilor straine" sa fie
sarbatorita in fiecare an, la data
de 26 septembrie.

Ziua europeană a limbilor vorbite
 Scopul Zilei europene a limbilor vorbite este de a serba

diversitatea lingvistică n Europa şi de a sprijini cunoaşterea unui
număr mai mare de limbi de către populaţie. În toată Europa se
desfăşoară activităţi care stimulează oamenii către studiul
limbilor străine sau către îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite
deja. Studiul limbilor străine ajută nu numai la înţelegerea între
oameni, dar contribuie şi la depăşirea barierelor intelectuale.
 În cadrul societăţii angrenate într-un proces continuu de

globalizare, stăpânirea limbilor străine semnifică mai multe
şanse - şanse de a lucra, de a studia, şanse pentru o viaţă mai
bună decât în ţara de origine sau în alte părţi ale lumii.

Obiectivele generale ale acestei
sarbatori sunt:
 Sublinierea importantei invatarii

limbilor straine, a sporirii
numarului de limbi straine
invatate, pentru a intari
multilingvismul si intelegerea
interculturala.
 Promovarea bogatiei lingvistice
si culturale a Europei, bogatie
care trebuie pastrata si
cultivata.
 Incurajarea invatarii pe tot
parcursul vietii, atat in scoala,
cat si in afara ei, cu scopul de a
studia, dar si pentru nevoi
profesionale, pentru mobilitate,
pentru simpla placere de a
invata sau pentru schimburi.

Europa si multilingvismul






Europa este posesoarea unei adevărate bogății
lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de
comunități autohtone care vorbesc o limbă
regională sau minoritară, fără să menționăm
limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări
și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage
atenția asupra acestei imense bogății lingvistice,
Uniunea Europeană și Consiliul Europei au
lansat, în 2001, inițiativa Anului European al
Limbilor.
Europa este un continent cu o mare diversitate
de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23
de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde,
numărul acestora va continua să crească.
Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de
comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale
sau minoritare: de la vechile limbi celtice din
vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi
galeza), până la limbile minoritare din Europa de
est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia,
sau limba districtului Latgale din Letonia).
Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat d-a
lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare
aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le
pe cele precedente şi ameninţându-le uneori
chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene
aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au
concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină
cunoscută ca proto-indo-europeană, deşi
detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice
sunt încă un subiect de dezbatere.

Oraşe multilingve


Limbile din Europa continuă să
evolueze, odată cu numeroasele
limbi străine aduse pe continent de
comunităţile imigrante. În oraşele
multiculturale precum Londra, Paris,
Bruxelles sau Berlin se vorbesc în
prezent sute de limbi.



Uniunea Europeană recunoaşte
legătura strânsă dintre limbă şi
identitate, precum şi faptul că limba
reprezintă expresia cea mai directă
a culturii. De aceea, politicile
lingvistice au fost elaborate astfel
încât să respecte diversitatea
lingvistică, să promoveze
multilingvismul şi, atunci când este
necesar, să protejeze limbile aflate
în pericol.

Studiul limbilor straine
 Învăţarea limbilor străine este o

activitate care se adresează
tuturor, indiferent de vârstă sau
de motivul care a condus la
decizia de a studia. Mai mult
decât atât, cunoaşterea altor
limbi contribuie la înlăturarea
barierelor personale şi
naţionale, permiţând europenilor
să comunice, să lucreze
împreună şi să se deplaseze în
alte ţări.

 Învăţarea unei limbi străine

poate fi o experienţă plăcută,
plină de satisfacţii. Principalul
este să găsim metoda care se
potriveşte cel mai bine nevoilor
şi timpului pe care îl avem la
dispoziţie.

Modalităţi de învăţare












să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu
individual sunt disponibile în numeroase limbi şi
formate media, de la DVD-uri şi CD-ROM-uri
până la casete audio şi manuale;
să ne uităm la televizor – multe societăţi de
radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin
intermediul programelor de televiziune sau
radio;
să navigăm pe internet – un număr din ce în
ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi
străine, de cele mai multe ori cu sunet şi
imagini;
să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării
cu un grup de persoane este că avem colegi
care ne încurajează şi un profesor care ne
ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice;
să urmăm cursuri de formare la locul de
muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori
recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină
este vitală pentru succesul activităţii lor şi
numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de
limbi străine, suportând în totalitate sau parţial
costurile acestora;
să găsim un partener de studiu - învăţarea în
tandem presupune parteneriatul dintre doi
vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de
a învăţa limbi străine prin corespondenţă
(electronică, telefonică, etc.)

Scoala cu cls.I-VIII BUNESTI,
JUD.VALCEA
Prof. Dumitrescu Veronica
2010-2011