John Milton y la Ceguera Dr. Jordi Loscos Arenas Hospital Universitari “Germans Trias i Pujol” Badalona, Barcelona.

Download Report

Transcript John Milton y la Ceguera Dr. Jordi Loscos Arenas Hospital Universitari “Germans Trias i Pujol” Badalona, Barcelona.

Slide 1

John Milton y la Ceguera

Dr. Jordi Loscos Arenas
Hospital Universitari “Germans Trias i Pujol”
Badalona, Barcelona


Slide 2

Galería de escritores ciegos ilustres











Homero ( S. VIII ac)
John Milton (1608-1674)
Jorge Luis Borges (1899-1986)
Aldous Huxley (1894-1963)
James Joyce (1882-1941)
Camilo Branco (1825-1890)
William H. Prescott (1796-1859)
Benito Perez Galdos (1843-1920)
Jean Paul Sartre (1905-1980)
Hjalmar F. Bergman (1883-1931)


Slide 3

Galería de escritores ciegos ilustres











Homero ( S. VIII ac)
John Milton (1608-1674)
Jorge Luis Borges (1899-1986)
Aldous Huxley (1894-1963)
James Joyce (1882-1941)
Camilo Branco (1825-1890)
William H. Prescott (1796-1859)
Benito Perez Galdos (1843-1920)
Jean Paul Sartre (1905-1980)
Hjalmar F. Bergman (1883-1931)


Slide 4

John Milton








1608 -1674
Poeta , escritor y ensayista inglés
Profunda religiosidad
Estudioso de las lenguas clásicas
Viaje por Europa 1638 – 1639
Republicano convencido
Ministro de Lenguas Extranjeras ( O. Cromwell)


Slide 5

Un encuentro
Arcetri, Italia 1638






Joven y vital
Libre
Verdades absolutas
Ilusionado






Anciano y enfermo
Cautivo
Ciego
Desencantado

“…allí encontré al famoso Galileo, prisionero por pensar distinto”


Slide 6

La Ceguera
• 1652
• Tumor hipofisario , glaucoma, sífilis, miopía
• “Gutta serena”
“ Ahora tengo el mismo espíritu, la misma fuerza, pero no los mismos ojos y
sin embargo conservan todavía la apariencia de unos ojos sanos, y son tan claros y
vividos, sin neblina alguna como los ojos de aquellos que ven perfectamente”
(Defensio Secunda)

• Tratamiento: Cauterización de la sien y posteriormente
insertaban hilos empapados en clara de huevo


Slide 7

La obra





Traducción de Salmos
Ensayos
Sonetos
Dramas
– El Paraíso perdido (1667)
– El paraíso recuperado (1671)
– Samsón agonista (1671)


Slide 8

La obra: Salmos
Salmo VI
Mi ojo está corroído por el dolor,
está marchito por todos mis enemigos.


Slide 9

La obra: Salmos
Salmo VI
Mi ojo está corroído por el dolor,
está marchito por todos mis enemigos

Mi ojo está corroído y oscuro por el dolor,
está marchito por todos mis enemigos


Slide 10

La obra: Ensayos








Preocupación social
A favor del divorcio
Libertad de expresión
Libertad de prensa
Anticlerical
Libre interpretación de las Escrituras
Separación Estado - Iglesia


Slide 11

La obra: Ensayos
“A aquellos que han apagado los ojos
del pueblo, reprochadles su ceguera”


Slide 12

La obra: Ensayos
“A aquellos que han apagado los ojos
del pueblo, reprochadles su ceguera”

“Antes que perder la libertad es mejor
quedarse ciego para no sufrir el triste
espectáculo que nos iba a ofrecer nuestro
espejo”


Slide 13

La obra: Sonetos
Soneto XXIII
Creí ver a mi difunta y Santa Esposa
Traída a mí como Alcestis de la tumba
Rescatada de la muerte
Aunque pálida y débil
Toda vestida de blanco
Pura como su mente
Y a mi vista pareció
Llena de amor , dulzura y bondad
Más cuando se inclinaba para abrazarme
Me desperté, ella huyó
Y el día me devolvió mi noche


Slide 14

La obra: Sonetos
Soneto XXIII
Creí ver a mi difunta y Santa Esposa
Traída a mí como Alcestis de la tumba
Rescatada de la muerte
Aunque pálida y débil
Toda vestida de blanco
Pura como su mente
Y a mi vista pareció
Llena de amor , dulzura y bondad
Más cuando se inclinaba para abrazarme
Me desperté, ella huyó
Y el día me devolvió mi noche


Slide 15

La obra: Sonetos
Soneto XXIII
Creí ver a mi difunta y Santa Esposa
Traída a mí como Alcestis de la tumba
Rescatada de la muerte
Aunque pálida y débil
Toda vestida de blanco
Pura como su mente
Y a mi vista pareció
Llena de amor , dulzura y bondad
Más cuando se inclinaba para abrazarme
Me desperté, ella huyó
Y el día me devolvió mi noche


Slide 16

La obra: Sonetos
Soneto XXIII
Creí ver a mi difunta y Santa Esposa
Traída a mí como Alcestis de la tumba
Rescatada de la muerte
Aunque pálida y débil
Toda vestida de blanco
Pura como su mente
Y a mi vista pareció
Llena de amor , dulzura y bondad
Más cuando se inclinaba para abrazarme
Me desperté, ella huyó
Y el día me devolvió mi noche


Slide 17

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 18

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 19

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 20

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 21

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 22

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 23

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 24

La obra: Sonetos
Soneto XII

Soneto XIX (When I consider how my light is spent)

Este día que dura tres años, estos ojos limpios
De mancha o impureza, para mirar hacia fuera
Privados de luz han olvidado la visión
Y no aparece para estos perezosos la vista
Del sol, o la luna o las estrellas a lo largo del año,
O el hombre o la mujer. Aún yo no razono
Contra la mano del cielo o su voluntad,
ni disminuyo una pizca
De corazón o de esperanza;
más todavía navego con viento a favor y llevo
El timón derecho hacia delante.
¿Que me sostiene preguntas tu?
La conciencia amigo,
de haberlos perdido navegando con viento en contra
En defensa de las libertades, mi noble misión,
De la que habla toda Europa de costa a costa.
Este pensamiento podría conducirme
a través de la vana máscara del mundo;
Contento aunque ciego no tengo mejor guía

Cuando pienso como mi luz se agota
Tan pronto en este oscuro y ancho mundo
Y ese talento que es la muerte
Yace en mi alojado e inútil
Aunque mi alma se ha inclinado
Para servir así a mi Creador, y presentarle
Mis culpas y ganar su aprecio
¿Qué trabajo el mandaría ya que me negó la luz?
Pregunto afectuosamente.
Pero la paciencia, ese murmullo, replica
“No precisa el Hacedor servicios ni regalos.
Quien mejor se unce al yugo más le sirve.
Su causa es magna.
A su voz miles se alteran
Y recorren mar y tierra sin pausa
Pero también le sirve el que inmóvil espera


Slide 25

La obra:”El Paraíso perdido”





Transito de la historia sagrada a la historia humana
Meditación sobre la culpa y el pecado
Desobediencia del hombre y sus consecuencias
Ambigüedad de la naturaleza humana:
nobleza, debilidad, mezquindad
• ¿Es la serpiente la representación del mal?
• La condena del hombre es la libertad


Slide 26

“El Paraíso recuperado”
“Samson Agonista”
• Posición moral fija
• Tentaciones de Jesús en el desierto
• Autoacusación
• Proporcionar a los republicanos derrotados
el valor necesario para triunfar a través
del sacrificio
• Figura del Ciego


Slide 27

El círculo se cierra





Joven y vital
Libre
Verdades absolutas
Ilusionado






Anciano y enfermo
Cautivo
Ciego
Desencantado

“……..de haberlos perdido navegando con viento en contra
en defensa de las libertades, mi noble misión”


Slide 28

Muchas Gracias