În secolul al XVII-lea, Regele Charles al II-lea al Suediei aducea din Persia în Europa arta limbajului florilor.
Download ReportTranscript În secolul al XVII-lea, Regele Charles al II-lea al Suediei aducea din Persia în Europa arta limbajului florilor.
În secolul al XVII-lea, Regele Charles al II-lea al Suediei aducea din Persia în Europa arta limbajului florilor. Un buchet de flori nu mai însemna un simplu buchet de flori, ci un mesaj codat, prin care cel care îl dăruia transmitea sentimente, gânduri, intenţii. În Anglia, la curtea reginei Victoria, limbajul florilor era folosit în mod obişnuit, cu deosebit rafinament. Multe din nuanţe şi semnificaţii s-au pierdut, însă şi astăzi cunoscătorii pot citi într-un buchet. anticipare, slăbiciune sentimente puternice şi devotament, legături strânse atât de dragoste, cât şi de prietenie. Frumuseţe magnifică, mândrie eşti în inima mea eşti adorabilă dor puritate falsitate floarea soarelui a câştiga dragostea cuiva *Garoafa albă: iubire, dragoste pură *Garoafa galbenă: m-ai dezamăgit *Garoafa roşie: inima mea este asemenea unei torţe *Garoafa roz: nu te voi uita niciodată prieten la nevoie gladiole florile gladiatorilor, sinceritate abundenţa de dragoste mesaj simbolul dragostei vanitate dragoste adevarată, prietenie şi fideliate apreciere a frumuseţii dragoste, ,, mă gândesc la tine” *Zambila albă: sunt mândru de tine *Zambila albastră: continuitate a sentimentelor *Zambila roşie: îmi pare rău *Zambila roz: joacă încredere http://www.pretaporter.ro/Limbajul_florilor_43.html