Manda questo cuore a tutti coloro che non vorresti perdere, compreso me. Cerca di arrivare a 12, numero magico. Non è facile!! Envoie ce.
Download
Report
Transcript Manda questo cuore a tutti coloro che non vorresti perdere, compreso me. Cerca di arrivare a 12, numero magico. Non è facile!! Envoie ce.
Manda questo cuore a tutti coloro che non vorresti perdere,
compreso me.
Cerca di arrivare a 12, numero magico.
Non è facile!!
Envoie ce cœur à tous ceux que tu ne voudrais
pas perdre ( y compris moi ) . Essaie d’arriver à
12 , chiffre magique . Ce n’est pas facile !!
Dovresti essere più buono del necessario, perchè tutti quelli che incontri sul tuo
cammino stanno combattendo qualche battaglia.
Stai attento alle parole, possono anche tagliarti la lingua.
Tu devrais donner encore plus
que nécessaire , parce que tous
ceux que tu rencontres sur ton
chemin livrent une bataille .
Fais attention à tes
paroles , elles peuvent
aussi te couper la langue .
Se vuoi che i tuoi sogni si realizzino, non devi dormire
Si tu veux que tes rêves se réalisent , il ne faut pas t’endormir !
Di tutto ciò che porti, la tua espressione è la più importante.
De tout ce que tu portes , c’est ton expression qui compte le plus .
La felicità nella tua vita dipende dalla qualità dei tuoi pensieri.
Ton bonheur dans la vie dépend de la qualité de tes pensées .
Il peso più grande che puoi portare è il rancore .
Le pire des poids que tu puisses porter , c’est la rancœur .
Una cosa che puoi sempre dare ma anche tenerti....la tua parola. . .
Une chose que tu peux toujours donner mais aussi garder pour toi : ta parole !
La bugia peggiore è
quella che racconti a te stesso.
Se ti manca il coraggio per iniziare,
hai già finito.
Una cosa
che non puoi reciclare
è il tempo perso.
Le pire des mensonges est celui
que tu te racontes à toi-même .
Si tu n’as pas le courage de commencer ,
tu as déjà fini .
Une chose qu’on ne peut pas recycler ,
c’est le temps perdu .
Le idee non funzionano
a meno che tu
non creda in esse!!.
La tua mente
è come un paracadute...
funziona solo quando lo apri...
Les idées ne fonctionnent que si tu y crois !
Ton esprit est comme un parachute :
pour qu’il fonctionne , il faut l’ouvrir …
Rincorrere la felicità è la
gara di tutta una vita!!!
Non è mai troppo tardi
per essere quello che
avresti voluto
Courir après le bonheur c’est
l’exercice de toute une vie !
Il n’est jamais trop tard pour être
ce que tu aurais voulu être .
La vita è troppo breve per svegliarsi con
rimpianti…
La vie est trop courte pour se réveiller
avec des regrets …
… Per questo,
ama le persone che ti trattano bene. Dimenticati di quelli que non lo fanno.
Alors , aime ceux qui te traitent bien , et oublie les autres .
Tutto succede per un motivo.
Se ti danno una seconda opportunità,
afferrala con tutte e due le mani.
Se la tua vita cambia, lascia che
cambi.
Nessuno ha detto che la vita fosse
facile, ci hanno solo promesso che
valeva la pena viverla.
Rien n’arrive par hasard .
Si on te donne une seconde chance ,
saisis-la à deux mains . Si ta vie
change alors , laisse-la changer .
Personne n’a dit que la vie était facile ;
on a seulement dit qu’elle valait la
peine d’être vécue !
Gli amici sono come i palloncini ,
quando li hai lasciati andare, forse non ritornano.
A volte ci preoccupiamo tanto per le nostre vite agitate e piene di problemi
e non ci rendiamo contoche li stiamo lasciando andare tutti.
Discutiamo su chi abbia ragione e
ci dimentichiamo quale sia la cosa migliore da fare.
Ci accorgiamo dei veri amici solo quando ètroppo tardi...
Les amis sont comme les ballons de baudruche , quand tu
les as laissés s’envoler , tu ne les retrouves pas toujours
Souvent nous nous préoccupons tellement de nos vies
agitées et pleines de problèmes que nous ne nous
rendons pas compte que nous les laissons s’envoler .
Nous nous disputons pour savoir qui a raison … en
oubliant de faire ce qu’il faut faire .
On ne reconnaît ses vrais amis que lorsqu’il est trop tard .
Non voglio che ciò mi succeda,
per questo voglio legarti al mio
cuoricino per non perderti
mai!!
Je ne veux pas que ça m’arrive , alors je
veux te mettre dans mon cœur pour ne
jamais te perdre !
Mandalo a tutti i tuoi veri amici, me compreso e guarda quanti cuori ti ritornano.
Mandalo anche ai palloncini che pensi siano già volati via da tempo, magari ti sorprenderanno!
Mandalo a tutte le persone che ami e che ti amano e quelle che hanno lasciato un segno positivo
nel tuo cuore.
Envoie ce petit cœur à tes vrais amis ( moi compris ) et regarde combien te reviennent .
Envoie-le même aux petits ballons que tu crois envolés depuis longtemps ,
ils te surprendront peut-être .
Envoie-le à toutes les personnes que tu aimes et qui t’aiment ,
et à celles qui ont laissé un signe positif dans ton cœur .
Ce Diaporama à été trouvé
sur ce site:
Le Site Positif