Грамматика предложения и грамматика текста

Download Report

Transcript Грамматика предложения и грамматика текста

М.Ю. Сидорова
ГРАММАТИКА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И
ГРАММАТИКА ТЕКСТА
Вокруг Ван Дейка
М.Ю. Сидорова
Дискурс / Текст
Т.А. Ван Дейк (род. 1943)
Когнитивные стратегии
порождения и
понимания
Коммуникативные
стратегии порождения и
понимания
М.Ю. Сидорова
Основополагающие работы
• «Некоторые аспекты грамматики текста.
•
•
•
•
•
•
Исследование по теоретической поэтике и
лингвистике» (1972),
«Текст и контекст. Исследования по семантикам и
прагматикам дискурса» (1977),
«Макроструктуры. Междисциплинарное исследование
глобальных структур дискурса, взаимодействия и
познания» (1980),
«Исследования по прагматикам дискурса» (1981),
«Стратегии восприятия дискурса» (1983, совместно с
В. Кинчем),
«Пристрастие к дискурсу» (1984),
«Новости как дискурс» (1988)
М.Ю. Сидорова
Связность текста
как семантическая категория
макроструктуры
суперструктуры
стратегии
фреймы
М.Ю. Сидорова
Макроструктура
• общее содержание текста (реферат, резюме),
• которое приписывается тексту каждым
реципиентом,
• по определенным правилам выводится из
пропозиций, содержащихся в тексте, и
фоновых знаний о мире,
• остается в долговременной памяти
реципиентов.
М.Ю. Сидорова
Правила перехода к макроструктурам
• правила сокращения (несущественной информации),
• правила обобщения (двух или более однотипных
пропозиций),
• правила построения (т.е. комбинации нескольких
пропозиций в одну).
М.Ю. Сидорова
Рекурсивное
применение правил
Уровни
макроструктуры
М.Ю. Сидорова
Суперструктуры повествовательные схемы,
задающие форму дискурсу.
М.Ю. Сидорова
Содержание
текста
Жанр текста
Макроструктура
Суперструктура
М.Ю. Сидорова
Стратегии • гибкие способы достижения цели – понимания текста;
• нелинейные семантические и риторические ходы
различной степени сложности.
М.Ю. Сидорова
Фреймы
• Фоновое знание организовано во «фреймы»
(сценарии, скрипты) и ситуационные модели,
репрезентирующие информацию стереотипного
характера. Фреймы содержат общедоступное в
данной культуре знание, описывая то, что в данном
обществе является типичным. Ситуационные модели аккумуляция предшествующего, биографически
детерминированного опыта.
М.Ю. Сидорова
Т.А. Ван Дейк
Вопросы прагматики текста
• Акты (действия) – «бинарные операторы изменения
возможных миров посредством намеренного и
контролируемого изменения физического состояния
сознательного индивидуума. <…> Одно и то же
физическое действие может быть интерпретировано
различным образом, так что ему будут сопоставлены
разные акты – в зависимости от того, какая перемена
в возможном мире имеется в виду».
М.Ю. Сидорова
По какому критерию мы выделяем одно действие и
судим о его простоте или сложности?
Движение
руки
Чирканье
спичкой
Закуривание
трубки
Разжигание
костра
М.Ю. Сидорова
Простые, сложные, составные
действия. Макродействия
Нападение на мост в ходе войны – последовательность
или сложное действие?
– Зависит от точки зрения и целей рассказчика
(наблюдателя).
М.Ю. Сидорова
• Тут я услышал шум. Надо сказать, что шум был
основательный: где-то в недрах музея обрушилось
что-то обширное, металлическое, разваливающееся в
падении. Я моментально вспомнил гигантский моток
колючей проволоки, который давеча так старательно
обрабатывали молекулярными паяльниками местные
девчушки. Я глянул на Экселенца. Экселенц тоже
прислушивался и недоумевал (Стругацкие).
Я услышал, как в недрах музея с оглушительным
шумом упал гигантский моток колючей проволоки;
Я услышал оглушительное падение гигантского
мотка проволоки в недрах музея.
М.Ю. Сидорова
Теории «активного восприятия», «перцептивных
циклов», «предвосхищающих схем»
[Gibson 1966] [Найссер 1981]
Восприятие –
познавательная активность, осуществляемая во
времени с помощью предвосхищающих схем (планов и
способов перцептивных действий), которые
обуславливают получение и понимание информации
из окружающей среды по перцептивным каналам и
модифицируются в соответствии с этой информацией.
М.Ю. Сидорова
Восприятие – череда перцептивных циклов
(схема У. Найссера)
Объект
действительности
направляет
Схема
Исследование
действительности
М.Ю. Сидорова
• «Схема способна работать на различных уровнях
обобщенности. Вы можете быть готовыми к тому,
чтобы увидеть "что-то" или "кого-то", или своего
шурина Джорджа, или улыбку на лице Джорджа, или
даже циничную улыбку на лице Джорджа» [Найссер;
74].
• «Увидите ли вы значение улыбки или только ее
форму, зависит от того, в какой перцептивный цикл вы
вовлечены...» [Найссер; 93].
М.Ю. Сидорова
Лестница все время была почему-то
пустынна. Слышно было хорошо, и наконец в пятом
этаже стукнула дверь. Поплавский замер. Да, его
[буфетчика Варьете] шажки. "Идет вниз". Открылась
дверь этажом пониже. Женский голос. Голос грустного
человека... Ухо Поплавского торчало в разбитом
стекле. Это ухо уловило женский смех, быстрые и
бойкие шажки вниз, и вот мелькнула спина женщины.
<...> "Вот опять наверху открыли дверь. Ну, что ж,
подождем еще." На этот раз пришлось ждать недолго.
Звуки двери. Шажки. Шажки стихли. Отчаянный крик.
Мяуканье кошки. Шажки быстрые, дробные, вниз,
вниз, вниз!
М.Ю. Сидорова
Действия
вспомогательные
существенные
(компоненты)
релевантные
М.Ю. Сидорова
Последовательности действий
• Глобально связанная последовательность – «если ей
в целом можно сопоставить какое-то макродействие,
то есть если составляющие ее действия упорядочены
в соответствии с неким глобальным планом».
• Линейно связанная последовательность – «каждое из
входящих в нее действий представляет собой
необходимое или достаточное условие для по крайней
мере одного из следующих за ним в данной
последовательности».
М.Ю. Сидорова
Семантический фокус
• Существуют последовательности предложений, которые «не
могут быть заменены одним предложением без существенного
изменения их смысла». Причина – разные фокусы, а перемена
фокуса происходит вместе с переменой возможного мира, где
происходят события, о которых идет речь. Это может быть
переход от более общего мира или более длительного периода к
частному миру или определенному моменту времени и наоборот;
переход от одного возможного мира к другому, следующему за
первым во времени, наконец, переход от реального мира к
нереальному (миру снов, предположений, желаний, воображения
и т.п.) или наоборот. «Употребление последовательностей
предложений в подобных случаях вполне естественно, поскольку
каждое предложение должно интерпретироваться в своем
собственном возможном мире. Иначе говоря, факты из разных
возможных миров не допускают простого соединения, подобного
тому, которое имеет место при выражении сложного суждения
сложным предложением».
М.Ю. Сидорова
«Наиболее важными поверхностными показателями
перемены фокуса (и мира) являются грамматическое
время и вид. При употреблении прошедшего времени в
фокусе оказываются прошедшие возможные миры,
например, исторические»
.
М.Ю. Сидорова
Перспектива
«В то время как понятие фокуса вводится для
объяснения того факта, что последовательность
суждений может быть высказана (и должна
интерпретироваться) в рамках того или иного
возможного мира, той или иной установки говорящего
или того или иного иллокутивного акта, понятие
перспективы призвано объяснить то явление, что один
и тот же факт может описываться… с разных точек
зрения».
Джон ушел в комнату / вошел в комнату.
М.Ю. Сидорова
Фокус отличается от перспективы как использование
the next day / the following day.
М.Ю. Сидорова
• Хлопнула дверь
подъезда. На
лестнице
прозвучали
шаги.
• Поле слуха
модусного
субъекта
Вошел
Андрей.
Поле
зрения
модусного
субъекта
Андрей
вышел.
• Прозвучали его
шаги на
лестнице.
Хлопнула дверь
подъезда.
М.Ю. Сидорова
Text vs. Sentence: Basic Questions of Text Linguistics.
Ed. By Petofi J.S. Hamburg, 1979
Какие свойства текста
ни при каких условиях не могут
быть свойствами предложения?
М.Ю. Сидорова
А.Гарсия-Беррио,
«Текст и предложение»
• «…Введение понятия текст в лингвистическую теорию
представляется полезным как а) расширяющее систему
языковых уровней и б) разрушающее традиционное
понимание языковых единиц, рассматриваемых с точки
зрения простой арифметической прогрессии».
• Существует ряд особенностей дискурса на всех языковых
уровнях, которые не могут адекватно описываться
грамматикой предложения.
• Задачи лингвистики текста:
описание текста через компоненты;
классификация текстов;
приложение лингвистики текста к изучению литературных,
научных, юридических текстов.
М.Ю. Сидорова
К.Шварце
«Возражения против
лингвистики текста»
Текст это практически
последовательность
предложений.
Ч.Сегре «Природа текста»
Грамматика предложения
не равна грамматике
текста.
М.Ю. Сидорова
П. Сгалл
«Замечания о тексте: язык и коммуникация»
Предложение : высказывание
=
текстема (образец текста) : текст
• Текст – последовательность высказываний (а не
предложений, которые принадлежат системе языка),
«не существует до его употребления говорящим на
данном языке».
• Предложение – «системная единица языка,
независимо от того, была ли она употреблена
говорящим».
М.Ю. Сидорова
Обоснование и развитие лингвистики текста не
представляется необходимым.
• Свойства текста в целом поддаются описанию в
рамках грамматики предложения. Однако лингвистика
текста необходима для исследования условий, при
которых семантическая репрезентация должна или
может разделяться в определенном месте на
поверхностные предложения.
• Задача лингвистики текста – исследовать его не с
точки зрения лингвистической компетенции, а с точки
зрения коммуникативной. Специфичных только для
лингвистики текста задач не существует.
М.Ю. Сидорова
М.Тицман
«Текст и предложение. К единой теории прагматики и
семантики»
• «Текст – любая последовательность предложений,
выраженная в коммуникативной ситуации».
• Различия между предложением и текстом:
1) тексты могут характеризоваться как
художественные;
2) только тексты имеют нарративную структуру.

М.Ю. Сидорова
• Различение лингвистических правил построения
текста, универсальных и национальных, и
стилистических характеристик.
• Авторы сборника смотрят на сам текст и вверх, но не
ставят задачу увидеть, что дает изучение текста
предложению, морфологии и вообще системе языка.
М.Ю. Сидорова
Тураева З.Я. Лингвистика текста.
М., 1986
Изучение текста как системы высшего ранга предполагает
признание того, что текст есть некое сложное единство,
структурно-семантическое образование, отличное от
простой последовательности предложений. Это единство,
объединенное коммуникативной целостностью, смысловой
завершенностью, логическими, грамматическими и
семантическими связями. <…> Одна из проблем,
возникающих в связи с изучением текста как сложного
единства – определение существенных особенностей текста,
его отличий от предложения (высказывания),
сверхфразового единства, характер его существования во
времени и пространстве, характер отображения в тексте
реального мира. <…> Задачей лингвистов становится и
отыскание семантических и синтаксических критериев
единства текста, единства внутреннего строения текста,
представляющего собой функционально, семантически и
структурно завершенное целое (С. 8).
М.Ю. Сидорова
«Категории текста не совпадают с категориями
предложения и возникают вместе с текстом как
системой высшего ранга.
Это категории особого рода, характеризующие
отрезки, большие, чем предложение».
М.Ю. Сидорова
Формально-содержательные категории
текста
• Структурные, присущие тексту как лингвистическому
объекту: сцепление, интеграция,
прогрессия/стагнация.
• Категории концептуальные «характеризуют процесс
отражения в тексте объективной действительности»,
осуществляют связь между текстом и преломленной и
отраженной в нем действительностью: образ автора,
художественное пространство и время,
информативность, причинность, подтекст и др.
М.Ю. Сидорова
• «Связность текста определяется прежде всего
единством содержания. Содержательные связи
находят выражение в отдельных аспектах текста – от
временной перспективы, от точки зрения как
основного текстообразующего фактора, до таких
языковых средств, как ключевые слова,
синонимические ряды, повтор во всех его
разновидностях, грамматические средства связи
смежных цельных предложений и др.».
• Связность «отражает авторское мироощущение, ей
подчинены все характеристики текста, его
композиционо-смысловая и семантическая структура»
[Тураева 1986; 50].