Allhlou—i?

Download Report

Transcript Allhlou—i?

1
EWANGELICZNE
KORZENIE WSPÓLNOTY
Część II
2
3
6. Misterium jedności
4
Pro. pa,ntwn ¢ prò pánton
imperatyw kategoryczny:
Absolutnie przed wszystkim innym
th.n eivj e`autou.j avga,phn evktenh/ e;contej(
o[ti avga,ph kalu,ptei plh/qoj a`martiw/n
miejcie trwałą miłość jedni do drugich w waszej wspólnocie.
Miłość bowiem osłania przed mnogością grzechów.
1 P 4,8
.
avga,ph eivj e`autou,j Ê avga,ph eivj avllh,louj
5
CZYNIĆ KOŚCIÓŁ
DOMEM I SZKOŁĄ KOMUNII
oto wielkie wyzwanie,
jakie nas czeka w Trzecim Tysiącleciu,
jeśli chcemy pozostać wierni Bożemu zamysłowi,
a jednocześnie odpowiedzieć
na najgłębsze oczekiwania świata
Jan Paweł II, Novo millenio ineunte,
Świadkowie miłości, 48
NALEŻY KRZEWIĆ
DUCHOWOŚĆ KOMUNII
Jan Paweł II, Novo millenio ineunte,
Świadkowie miłości, 48
W trudzie
krzewienia duchowości komunii
opieramy się na potędze Modlitwy Arcykapłańskiej
naszego Pana – Jezusa Chrystusa
8
Jezus podniósł oczy ku niebu i rzekł:
Ojcze Święty,
zachowaj ich w Twoim imieniu, które Mi dałeś,
aby tak jak My stanowili e[n ¢ hén JEDNO (1)
9
A nie tylko za nimi proszę, ale i za tymi, którzy
dzięki ich słowu będą wierzyć we Mnie; aby wszyscy
stanowili JEDNO e[n ¢ hén (2), jak Ty, Ojcze, we Mnie,
a Ja w Tobie, by świat uwierzył, żeś Ty Mnie posłał
10
I także chwałę,
którą Mi dałeś, przekazałem im,
aby stanowili JEDNO e[n ¢ hén (3),
tak jak My stanowimy JEDNO e[n ¢ hen (4).
Ja w nich, a Ty we Mnie!
11
Oby się tak zespolili w JEDNO e[n ¢ hén (5),
żeby świat poznał, żeś Ty Mnie posłał
i że Ty ich umiłowałeś,
tak jak Mnie umiłowałeś
J 17, 11-23
Uwaga:
przekłady na języki nowożytne tę ilość pięciu powtórzeń
nie zawsze zauważają.
e[n • e[n • e[n • e[n • e[n
12
Pięciokrotne powtórzenie przez Jezusa
e[n ¢ hén JEDNO (1)
e[n ¢ hén JEDNO (2)
e[n ¢ hén JEDNO (3)
e[n ¢ hén JEDNO (4)
e[n ¢ hén JEDNO (5)
jest znakiem najwyższego natężenia modlitwy Chrysusa, ustalając
równocześnie miejsce Jego obecności wśród tych, którzy będą nosić
Jego imię:
Cristianoi, ¢ Christianoí
13
Pięcioksiąg Dawida
1. Pierwsza Księga Psalmów (1 – 41)
2. Druga Księga Psalmów (42 – 72)
3. Trzecia Księga Psalmów (73 – 89)
4. Czwarta Księga Psalmów (90 – 106)
5. Piąta Księga Psalmów (107 – 150)
W tym „Pięcioksięgu” zawarte jest
PRAWO DAWNEGO PRZYMIERZA
14
Najwyższy kapłan Kajfasz, skazując Jezusa na
śmierć, wypowiedział proroctwo, że Jezus ma umrzeć
za naród – i nie tylko za naród, ale także po to,
by rozproszone dzieci Boże
zgromadzić eivj e[n ¢ eis hén w jedno – IN UNUM
J 11,52
15
Grecki wyraz
e[n
¢ hén
ma tylko dwie litery, a wyraża największe
pragnienie Serca Pana Jezusa.
16
JEDNOŚĆ przyjaciół Jezusa (fi,loi ¢ fíloi)
jest największym pragnieniem Jego Serca,
jest więc w naszych wspólnotach
rzeczywistością najbardziej znienawidzoną
i niszczoną przez szatana.
17
O jak dobrze i jak miło, *
gdy bracia żyją w jedności!
Jest to jak wyborny olejek na głowie, †
który spływa na brodę Aarona, *
na skraj jego szaty.
To jak rosa Hermonu, *
która spada na górę Syjon;
bo tam udziela Pan błogosławieństwa *
i życia na wieki.
PS 133
18
W jedności obecność Jezusa się czuje
i widzi. Wszyscy cieszą się tą
obecnością, wszyscy cierpią z powodu
jej braku. To pokój, radość, miłość,
zapał, atmosfera heroizmu
i najwyższej wspaniałomyślności.
Chiara Lubich
19
20
7. Misterium perychorezy
21
Łk 15:
Pewien człowiek miał dwóch synów. Jego
młodszy syn pozabierał wszystko… Odjechał
w krainę daleką i tam roztrwonił swój
majątek, żyjąc bezbożnie...
22
Gdy starszy syn wracał z pola i był już blisko domu,
usłyszał muzykę i śpiewy tańczących
h;kousen sumfwni,aj kai. corw/n
¢ ēkousen symfōnías kaì chorōn
Łk 15,25
24
Presbu,teroj ¢ presbýteros
oprócz symfonii
usłyszał w domu ojca
coroi, ¢ choroí („śpiewy tańczących”?)
Rozgniewał się na to
i nie chciał wejść…
25
Presbu,teroj ¢ presbýteros
syn „starszy” (prezbiter?)
usłyszał w domu ojca
sumfoni,aj kai. corw/n
¢ symfonías kaì chorōn
Łk 15,25
26
Mt 18,19-21:
Zaprawdę powiadam wam,
jeśli du,o ¢ dýo dwoje z was na ziemi
sumfwnh,swsin ¢ symfōnēsōsin
(consenserint)
wejdzie ze sobą w symfonię
– i tak prosić będą –
to wszystko otrzymają
od mojego Ojca, który jest w Niebie
27
Jaka rzeczywistość kryje się pod drugim
określeniem tego, co ów presbu,teroj ¢ presbýteros
usłyszał zbliżając się do domu ojca? Co kryje się za
określeniem kai. corw/n ¢ kaì chorōn?
Jaka rzeczywistość kryje się za polskimi
„śpiewami tańczących”?
28
Łk 15,25
29
Coroi, ¢ choroí
były to helleńskie tańce.
Pericw,rhsij ¢ perichórēsis
był to taniec specjalny, wykonywany na okrągłym
podium, zwanym również pericw,rhsij ¢ perichórēsis
30
pericw,rhsij ¢ perichórēsis
wielki taniec kosmosu
ruch obrotowy ciał niebieskich
Anaxagoras
Euvse,beia ¢ eusébeia
Wielkie misterium naszej religii:
pericw,rhsij ¢ perichórēsis
1Tm 3,15
32
pericw,rhsij
Osób Boga Trójjedynego
Łk 15,25.28 (Mt 18,19; 1 Tes 1,9; 1 J 5,20; J 14)
33
I
II
34
II
I
I
II
III
37
W Wielki Czwartek Jezus wzywa swoich przyjaciół, by stawiali
przykazanie miłości Boga
na bezwzględnie pierwszym miejscu
(także w kolejności wykonania)
ale w innym sensie,
niż robiono to w czasach Dawnego Przymierza,
przestrzegając dni szabatu, mnożąc modlitwy i ofiary
38
WIELKIE ZAPROSZENIE:
ŻYĆ ŻYCIEM BOGA
39
III
Pan Jezus zaprasza, byśmy w oparciu o moc Jego
słowa i sakramentów Kościoła, już tutaj żyli
życiem Boga – i tak oddawali Ojcu chwałę
w Duchu i Prawdzie
jakością odniesień międzyosobowych
40
41
8. Żar kontemplacji
42
Czy istnieje jakiś sposób,
który by nie zawodził,
który zawsze wprowadza
kulturę miłości Nieba
?
43
44
Jeśli coś wydaje się nie do wykonania,
można to przecież zrobić
sposobem
45
Postanowiłem nie znać w waseivde,nai
¢ eidénai en hymîn
evn u`mi/n
niczego więcej, jak tylko Jezusa Chrystusa
i to Ukrzyżowanego
1Kor 2,2
46
Eivde,nai
¢ eidénai
Rdz 4,1
47
eivde,nai¢ eidénai = avgapa/n ¢ agapân
znać = miłować
jak Oblubieniec z „Pieśni nad Pieśniami”
zna Oblubienicę i jak Oblubienica zna Oblubieńca
Mistyczne gody duszy
Ich miejscem uprzywilejowanym
jest cierpienie
1Kor 1,1 - 2,2
48
Proponuję wszystkim
kontemplację
Oblicza Chrystusa
Jan Paweł II,
Mane nobiscum Domine, 8
50
Oto się powiedzie mojemu Słudze.
Wybije się, wywyższy i bardzo wyrośnie.
Jak wielu osłupiało na Jego widok –
tak nieludzko został oszpecony!
Jego wygląd i postać Jego
były niepodobne do ludzi...
Iz 53
51
52
Nie miał On wdzięku ani blasku,
aby się chciało na Niego patrzeć
ani wyglądu, by nam się podobał.
Iz 53
53
54
Wzgardzony i odepchnięty przez ludzi,
Mąż boleści, oswojony z cierpieniem,
jak ktoś, przed kim się twarz zakrywa,
wzgardzony tak, iż mieliśmy Go za nic.
Iz 53
55
56
On się obarczył naszym cierpieniem,
On dźwignął nasze boleści.
A kto się przejmie Jego losem?
Iz 53
57
58
Boże mój, Boże mój,
czemuś Mnie opuścił?
Mt 27, 46; 1 Kor 2,2
59
60
Otóż Ja w nagrodę
przydzielę Mu tłumy,
pozyska wielkich
jako swoją zdobycz
Iz 53
61
Wyjaśnienie
Hbr 2,18:
Syn Boży
przez to, co sam wycierpiał pe,ponqen ¢ péponthen
poddany próbie, może przyjść z pomocą tym, którzy jej
podlegają.
Pe,ponqen ¢ péponthen „wycierpiał”, jako perfectum
od pa,scw ¢ páschō, wyraża w grece to,
co się dzieje teraz – dzisiaj – jako kontynuacja wydarzeń
z przeszłości.
63
Hbr 2,18:
Pe,ponqen ¢ péponthen
oznacza tajemniczą obecność cierpienia Chrystusa
„jak wczoraj – tak i dziś”
I tu właśnie rodzi się w świętych
żar kontemplacji
64
ON
jest dzisiaj obecny
pośród cierpienia brata
65
ON
jest dzisiaj obecny
pośród cierpienia siostry
66
Proponuję Wam obrać za cel
wysoką miarę świętości
Jan Paweł II
Mane nobiscum Domine, 8
Kiedy miłujemy Jezusa takiego,
jakiemu nikt nie chce służyć
zstępuje na przyjaciół Jezusa
NOWA KULTURA NIEBA:
trynitarna miłość wzajemna
h` avga,ph eivj avllh,louj
¢ he agápē eis allēlous
68
69
9. Boska fantazja Jezusa
70
Pan Jezus
nie daje się prześcignąć w naszej wielkoduszności.
Miłowany pośród cierpienia,
staje w „znającym” Go swoim przyjacielu
jako Zmartwychwstały
71
Owocem Ducha Pneu/ma ¢ Pneúma jest:
miłość
radość
pokój
cierpliwość
uprzejmość
dobroć
wierność
łagodność
opanowanie
72
Ga 5,19-23
Proponuję Wam obrać za cel
wysoką miarę świętości
Jan Paweł II
Mane nobiscum Domine, 8
74
75
BIS
8. Żar kontemplacji
76
e[n
BIS
Grecki wyraz
¢ hén
ma tylko dwie litery, a wyraża największe pragnienie
Serca Pana Jezusa.
77
BIS
pericw,rhsij ¢ perichórēsis
wielki taniec kosmosu
ruch obrotowy ciał niebieskich
Anaxagoras
BIS
Euvse,beia ¢ eusébeia
Wielkie misterium naszej religii:
pericw,rhsij ¢ perichórēsis
1Tm 3,15
79
BIS
pericw,rhsij
Osób Boga Trójjedynego
Łk 15,25.28 (Mt 18,19; 1 Tes 1,9; 1 J 5,20; J 14)
80
BIS
I
II
81
BIS
II
I
BIS
I
II
BIS
III
84
BIS
W Wielki Czwartek Jezus wzywa swoich przyjaciół, by stawiali
przykazanie miłości Boga
na bezwzględnie pierwszym miejscu
(także w kolejności wykonania)
ale w innym sensie,
niż robiono to w czasach Dawnego Przymierza,
przestrzegając dni szabatu, mnożąc modlitwy i ofiary
85
BIS
WIELKIE ZAPROSZENIE:
ŻYĆ ŻYCIEM BOGA
86
BIS
III
Pan Jezus zaprasza, byśmy w oparciu o moc Jego
słowa i sakramentów Kościoła, już tutaj żyli
życiem Boga – i tak oddawali Ojcu chwałę
w Duchu i Prawdzie
jakością odniesień międzyosobowych
87
BIS
Czy istnieje jakiś sposób,
który by nie zawodził,
który zawsze wprowadza
kulturę miłości Nieba
?
88
89
BIS
Jeśli coś wydaje się nie do wykonania,
można to przecież zrobić
sposobem
90
BIS
Postanowiłem nie znać w waseivde,nai
¢ eidénai en hymîn
evn u`mi/n
niczego więcej, jak tylko Jezusa Chrystusa
i to Ukrzyżowanego
1Kor 2,2
91
BIS
Eivde,nai
¢ eidénai
Rdz 4,1
92
BIS
eivde,nai¢ eidénai = avgapa/n ¢ agapân
znać = miłować
jak Oblubieniec z „Pieśni nad Pieśniami”
zna Oblubienicę i jak Oblubienica zna Oblubieńca
Mistyczne gody duszy
Ich miejscem uprzywilejowanym
jest cierpienie
1Kor 1,1 - 2,2
93
BIS
Proponuję wszystkim
kontemplację
Oblicza Chrystusa
Jan Paweł II,
Mane nobiscum Domine, 8
95
BIS
Oto się powiedzie mojemu Słudze.
Wybije się, wywyższy i bardzo wyrośnie.
Jak wielu osłupiało na Jego widok –
tak nieludzko został oszpecony!
Jego wygląd i postać Jego
były niepodobne do ludzi...
Iz 53
96
97
BIS
Nie miał On wdzięku ani blasku,
aby się chciało na Niego patrzeć
ani wyglądu, by nam się podobał.
Iz 53
98
99
BIS
Wzgardzony i odepchnięty przez ludzi,
Mąż boleści, oswojony z cierpieniem,
jak ktoś, przed kim się twarz zakrywa,
wzgardzony tak, iż mieliśmy Go za nic.
Iz 53
100
101
BIS
On się obarczył naszym cierpieniem,
On dźwignął nasze boleści.
A kto się przejmie Jego losem?
Iz 53
102
103
BIS
Boże mój, Boże mój,
czemuś Mnie opuścił?
Mt 27, 46; 1 Kor 2,2
104
105
BIS
Otóż Ja w nagrodę
przydzielę Mu tłumy,
pozyska wielkich
jako swoją zdobycz
Iz 53
106
BIS
Wyjaśnienie
BIS
Hbr 2,18:
Syn Boży
przez to, co sam wycierpiał pe,ponqen ¢ péponthen
poddany próbie, może przyjść z pomocą tym, którzy jej
podlegają.
Pe,ponqen ¢ péponthen „wycierpiał”, jako perfectum
od pa,scw ¢ páschō, wyraża w grece to,
co się dzieje teraz – dzisiaj – jako kontynuacja wydarzeń
z przeszłości.
108
BIS
Hbr 2,18:
Pe,ponqen ¢ péponthen
oznacza tajemniczą obecność cierpienia Chrystusa
„jak wczoraj – tak i dziś”
I tu właśnie rodzi się w świętych
żar kontemplacji
109
BIS
ON
jest dzisiaj obecny
pośród cierpienia brata
110
BIS
ON
jest dzisiaj obecny
pośród cierpienia siostry
111
BIS
Proponuję Wam obrać za cel
wysoką miarę świętości
Jan Paweł II
Mane nobiscum Domine, 8
BIS
Kiedy miłujemy Jezusa takiego,
jakiemu nikt nie chce służyć
zstępuje na przyjaciół Jezusa
KULTURA NIEBA:
trynitarna miłość wzajemna
h` avga,ph eivj avllh,louj
¢ he agápē eis allēlous
113
BIS
9. Boska fantazja Jezusa
114
BIS
Pan Jezus
nie daje się prześcignąć w naszej wielkoduszności.
Miłowany pośród cierpienia,
staje w „znającym” Go swoim przyjacielu
jako Zmartwychwstały
115
BIS
Owocem Ducha Pneu/ma ¢ Pneúma jest:
miłość
radość
pokój
cierpliwość
uprzejmość
dobroć
wierność
łagodność
opanowanie
116
Ga 5,19-23
BIS
Proponuję Wam obrać za cel
wysoką miarę świętości
Jan Paweł II
Mane nobiscum Domine, 8
BIS
Proponuję Wam obrać za cel
wysoką miarę świętości
Jan Paweł II
Mane nobiscum Domine, 8
119
120
121
10. Miejsce
w achitekturze Kościoła
122
W Liście do Efezjan czytamy:
Nie jesteście już obcymi i przybyszami, ale jesteście
współobywatelami świętych i domownikami Boga,
zbudowani na fundamencie apostołów i proroków, gdzie
kamieniem węgielnym jest sam Chrystus Jezus.
Ef 2,19-20
123
Pawłowi prorocy – to chrześcijanie obdarzani
różnorodnymi charyzmatami, występujący z mocą Ducha
Świętego i w Jego imieniu (gr. profemí).
Paweł-architekt (gr. architéktôn: 1 Kor 3,10)
zaprasza, byśmy byli architektami Kościoła wraz z nim –
właśnie jako prorocy – charyzmatycy.
124
prorocy – to charyzmatycy Kościoła
125
prorocy – to my
126
Głowicą węgła architektury Kościoła (hebr. Ps
118,22: lrosz finna; gr. kefalé gonías, łac. caput
anguli) jest Jezus Chrystus – Ten sam, który jest
Kamieniem węgielnym.
Mk 12,10; Łk 20,17; Dz 4,11
127
Postanowienia
129
Po wniebowstąpieniu Pana,
uczniowie wrócili do Jeruzalem
i weszli do sali na górze.
Dz 1,12
Przebywali razem: Piotr i Jan, Jakub i Andrzej, Filip
i Tomasz, Bartłomiej i Mateusz, Jakub syn Alfeusza
i Szymon Gorliwy, i Juda brat Jakuba.
Dz 1,12-13
131
Łk 6
Mt 10
Mk 3
Dz 1
SZ. PIOTR
SZ. PIOTR
SZ. PIOTR
SZ. PIOTR
Andrzej
Jakub
Jan
Jakub
Jan
Andrzej
Andrzej
Jakub
Jan
Jan
Jakub
Andrzej
FILIP
FILIP
FILIP
Bartłomiej
Tomasz
Mateusz
Bartłomiej
Mateusz
Tomasz
Bartłomiej
Mateusz
Tomasz
FILIP
Bartłomiej
Mateusz
Tomasz
JAKUB s. ALF.
JAKUB s. ALF.
JAKUB s. ALF.
Tadeusz
Szymon Kan.
Judasz Isk.
Tadeusz
Szymon Kan.
Judasz Isk.
Szymon Zel.
Juda syn Jakuba
Judasz Isk.
JAKUB (s. Alf.)
(Juda) Tadeusz
Szymon Kan.
-
Piotr Jan Jakub Andrzej
Trwali oni jednomyślnie na modlitwie,
razem z niewiastami,
z Maryją,
Matką Jezusa,
i z braćmi Jego
Dz 1,12-14
134
W Wieczerniku,
gdzie następuje zesłanie Ducha Świętego,
obok rzeczywistości hierarchicznej Kościoła
ukazuje się rzeczywistość maryjna,
charyzmatyczna
135
Aspekt • instytucjonalny i • charyzmatyczny
są współistotne dla tworzenia Kościoła
Jan Paweł II, Wigilia Zesłania Ducha Świętego 1998
136
„Prawdując” w miłości
– sprawmy, by wszystko wzrastało ku Temu,
który jest Głową, ku Chrystusowi
Ef 4,14-15
137
avlhqeu,ontej evn avga,ph|
¢ alētheúontes en agápē
Prawdujcie w miłości!
Ef 4,15 138
—>
—>
vAllh,lou—j
Allēlou—s po grecku:
„wzajemnie”
139
J 13,34
140
a.i?— uolhllA
‫ַהלְלּו יָּה‬
<—
aj — uolēllAh
—>
`Allhlou—i?a,
—>
h
<—
Allēlou— ïá – po hebrajsku:
„Chwała Panu!”
Ap 19
141
Podczas sprawowania liturgii przez pierwszych
chrześcijan w języku greckim, wolno było śpiewać
hebrajskie h
wyłącznie braciom pojednanym.
`Allhloui?a,
Śpiew ten głosił rzeczywistość miłości wyrażanej
greckim słowem
– tej, która sprowadza Świętą
vAllh,louj
Obecność Zmartwychwstałego Pana.
142
Śpiew – Alleluja, chwała Panu!–
jest miły Panu,
gdy prawdujemy w miłości
avlhqeu,ontej evn avga,ph|
¢ alētheúontes en agápē
Ef 4,15
143
Uczmy się miłować
„ jako pierwsi”,
uczmy się miłować
„jako drudzy”
Rzeczywistość miłości wzajemnej pojawia się wtedy,
gdy na świadczoną dobroć, miłość – odpowiadamy.
Stąd naleganie Apostoła:
Euvca,ristoi gi,nesqe ¢ heucháristoi gínesthe
Odpowiadajcie na miłość, by się stawała
wzajemną!
Kol 3,15
‫ַהלְלּו יָּה‬
aj — uolēllAh w transkrypcji greckiej
`Allhlou—i?a,
h Allēlou— ïá — po hebrajsku znaczy:
a.i?— uolhllA
—>
<—
<—
—>
Chwała Panu
`Allhlou —i?a,
Ap 19
146
‫ַהלְלּו יָּה‬
aj — uolēllAh w transkrypcji greckiej
`Allhlou—i?a,
h Allēlou— ïá — po hebrajsku znaczy:
a.i?— uolhllA
—>
<—
<—
—>
Chwała Panu
`Allhlou —i?a,
Ap 19
147
‫ַהלְלּו יָּה‬
aj — uolēllAh w transkrypcji greckiej
`Allhlou—i?a,
h Allēlou— ïá — po hebrajsku znaczy:
a.i?— uolhllA
—>
<—
<—
—>
Chwała Panu
`Allhlou —i?a,
Ap 19
148
149
150
BIS
10. Miejsce
w achitekturze Kościoła
151
BIS
W Liście do Efezjan czytamy:
Nie jesteście już obcymi i przybyszami, ale jesteście
współobywatelami świętych i domownikami Boga,
zbudowani na fundamencie apostołów i proroków, gdzie
kamieniem węgielnym jest sam Chrystus Jezus.
Ef 2,19-20
152
BIS
Pawłowi prorocy – to chrześcijanie obdarzani
różnorodnymi charyzmatami, występujący z mocą Ducha
Świętego i w Jego imieniu (gr. profemí).
Paweł-architekt (gr. architéktôn: 1 Kor 3,10)
zaprasza, byśmy byli architektami Kościoła wraz z nim –
właśnie jako prorocy – charyzmatycy.
153
BIS
prorocy – to charyzmatycy Kościoła
154
BIS
prorocy – to my
155
BIS
Głowicą węgła architektury Kościoła (hebr. Ps
118,22: lrosz finna; gr. kefalé gonías, łac. caput
anguli) jest Jezus Chrystus – Ten sam, który jest
Kamieniem węgielnym.
Mk 12,10; Łk 20,17; Dz 4,11
156
BIS
Postanowienia
158
BIS
Po wniebowstąpieniu Pana,
uczniowie wrócili do Jeruzalem
i weszli do sali na górze.
Dz 1,12
BIS
Przebywali razem: Piotr i Jan, Jakub i Andrzej, Filip
i Tomasz, Bartłomiej i Mateusz, Jakub syn Alfeusza
i Szymon Gorliwy, i Juda brat Jakuba.
Dz 1,12-13
160
Łk 6
Mt 10
Mk 3
Dz 1
SZ. PIOTR
SZ. PIOTR
SZ. PIOTR
SZ. PIOTR
Andrzej
Jakub
Jan
Jakub
Jan
Andrzej
Andrzej
Jakub
Jan
Jan
Jakub
Andrzej
FILIP
FILIP
FILIP
Bartłomiej
Tomasz
Mateusz
Bartłomiej
Mateusz
Tomasz
Bartłomiej
Mateusz
Tomasz
FILIP
Bartłomiej
Mateusz
Tomasz
JAKUB s. ALF.
JAKUB s. ALF.
JAKUB s. ALF.
Tadeusz
Szymon Kan.
Judasz Isk.
Tadeusz
Szymon Kan.
Judasz Isk.
Szymon Zel.
Juda syn Jakuba
Judasz Isk.
JAKUB (s. Alf.)
(Juda) Tadeusz
Szymon Kan.
-
BIS
Piotr Jan Jakub Andrzej
BIS
Trwali oni jednomyślnie na modlitwie,
razem z niewiastami,
z Maryją,
Matką Jezusa,
i z braćmi Jego
Dz 1,12-14
BIS
W Wieczerniku,
gdzie następuje zesłanie Ducha Świętego,
obok rzeczywistości hierarchicznej Kościoła
ukazuje się rzeczywistość maryjna,
charyzmatyczna
164
BIS
Aspekt • instytucjonalny i • charyzmatyczny
są współistotne dla tworzenia Kościoła
Jan Paweł II, Wigilia Zesłania Ducha Świętego 1998
165
BIS
„Prawdując” w miłości
– sprawmy, by wszystko wzrastało ku Temu,
który jest Głową, ku Chrystusowi
Ef 4,14-15
166
BIS
avlhqeu,ontej evn avga,ph|
¢ alētheúontes en agápē
Prawdujcie w miłości!
Ef 4,15
167
BIS
—>
—>
vAllh,lou—j
Allēlou—s po grecku:
„wzajemnie”
168
BIS
J 13,34
169
‫ַהלְלּו יָּה‬
BIS
a.i?— uolhllA
<—
aj — uolēllAh
—>
`Allhlou—i?a,
—>
h
<—
Allēlou— ïá – po hebrajsku:
„Chwała Panu!”
Ap 19
170
BIS
Podczas sprawowania liturgii przez pierwszych chrześcijan
w języku greckim, wolno było śpiewać hebrajskie h
wyłącznie braciom pojednanym.
`Allhloui?a,
Śpiew ten głosił rzeczywistość miłości wyrażanej
greckim słowem
– tej, która sprowadza Świętą
vAllh,louj
Obecność Zmartwychwstałego Pana.
171
BIS
Śpiew – Alleluja, chwała Panu!–
jest miły Panu,
gdy prawdujemy w miłości
avlhqeu,ontej evn avga,ph|
¢ alētheúontes en agápē
Ef 4,15
172
BIS
Uczcie się miłować
„ jako pierwsi”,
uczcie się miłować
„jako drudzy”
BIS
Rzeczywistość miłości wzajemnej pojawia się wtedy,
gdy na świadczoną dobroć, miłość – odpowiadasz.
Stąd naleganie Apostoła:
Euvca,ristoi gi,nesqe ¢ heucháristoi gínesthe
Odpowiadajcie na miłość, by się stawała
wzajemną!
Kol 3,15
‫ַהלְלּו יָּה‬
BIS
aj — uolēllAh w transkrypcji greckiej
`Allhlou—i?a,
h Allēlou— ïá — po hebrajsku znaczy:
a.i?— uolhllA
—>
<—
<—
—>
Chwała Panu
`Allhlou —i?a,
Ap 19
175
‫ַהלְלּו יָּה‬
BIS
aj — uolēllAh w transkrypcji greckiej
`Allhlou—i?a,
h Allēlou— ïá — po hebrajsku znaczy:
a.i?— uolhllA
—>
<—
<—
—>
Chwała Panu
`Allhlou —i?a,
Ap 19
176
‫ַהלְלּו יָּה‬
BIS
aj — uolēllAh w transkrypcji greckiej
`Allhlou—i?a,
h Allēlou— ïá — po hebrajsku znaczy:
a.i?— uolhllA
—>
<—
<—
—>
Chwała Panu
`Allhlou —i?a,
Ap 19
177
178
179
180
181