Transcript MCU 10

MAV 1310-1 MCU 10 231407

SE GB DE

MONTERINGSANVISNING Blandnings- och laddpaket INSTALLATION INSTRUCTIONS Mixing charge unit MONTAGEANLEITUNG Misch- und Ladegruppe

MCU 10

MONTERINGSANVISNING

MCU 10

Blandnings- och laddpaket

Allmänt

Detta tillbehör gör det möjligt att koppla samman ett hög tempererat system mot ett lågtempererat värmepumpssys tem. Cirkulationspumpen överför värmen och blandnings ventilen begränsar temperaturen så att värmepumpens kondensor inte utsätts för temperaturer över 65 °C.

Innehåll

1 st Cirkulationspump 1 st Blandningsventil 1 st Backventil

MCU 10

SE Principschema

Principschema

Förklaring FN1 MCU 10

GP15 Laddpump, extern värmekälla FQ2 Blandningsventil, extern värmekälla RM1 Backventil

Övrigt

EB100 Värmepump EM1 Extern värmekälla, ved/pellets/oljepanna Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2.

Dockning värmepump och extern värmekälla

Vid dockning av värmepump och extern värmekälla monteras MCU 10 på inkommande rör till värmepumpen för att förhindra att inkommande temperatur överstiger 65 °C. Blandningsventil ska finnas om fabriksinställningen ändras så att varmvattentemperaturen kan överstiga 60 °C.

-EB100 -FN1 -RM1 -GP15 -FQ2 -EM1 4

MCU 10

AB

Röranslutning

Flytt av blandingsventil

Vid installationer där blandningsventilen behöver monteras på andra sidan om cirkulationspumpen.

1.

B A

2.

180° 180° A B

3.

180° A AB Röranslutning SE

MCU 10

5

SE Pump- och tryckfallsdiagram Pump- och tryckfallsdiagram

Tillgängligt tryck

Tillgängligt tryck

kPa 70 60 50 40 30 20 10 0 0 0 0,1 CP2 CP1 PP2 PP1 Speed II Speed I 200 400 600 Speed III 800 1000 1200 l/h 0,2

Välj mellan sju inställningar på pumpen. Du kan välja mel lan tre olika konstanta hastigheter (I, II eller III) alternativt två olika proportionella (PP) respektive konstanta tryckkur vor (CP) där 1 är lägsta och 2 högsta.

0,3 l/s

6

MCU 10

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MCU 10

Mixing charge unit

General

This accessory makes it possible to connect a high tem pered system to a low tempered heat pump system. The circulation pump transfers the heat and the mixing valve limits the temperature so that the heat pump condenser is not exposed to temperatures above 65 °C.

Contents

1 x 1 x 1 x Circulation pump Mixing valve Non-return valve

MCU 10

7

GB Outline diagram

Outline diagram

Explanation FN1 MCU 10

GP15 Charge pump, external heat source FQ2 Mixing valve, external heat source RM1 Non-return valve

Miscellanous

EB100 Heat pump EM1 External heat source, wood/pellets/oil-fired boiler Designations in component locations according to standard IEC 81346-1 and 81346-2.

Docking heat pump and external heat source

When docking the heat pump to an external heat source, the MCU 10 must be installed on the incoming pipe for the heat pump to prevent the incoming water temperature from exceeding 65 °C. A mixing valve must be installed if the factory setting is changed so that the hot water temperature can exceed 60 °C.

-EB100 -FN1 -RM1 -GP15 -FQ2 -EM1 8

MCU 10

AB

Pipe connection

Moving the mixing valve

For installations where the mixing valve needs to be in stalled on the other side of the circulation pump.

1.

B A

2.

180° 180° A B

3.

180° A AB Pipe connection GB

MCU 10

9

GB Pump and pressure drop diagrams Pump and pressure drop diagrams

Available pressure

Tillgängligt tryck

kPa 70 60 50 40 30 20 10 0 0 CP2 CP1 PP2 PP1 Speed II Speed I 200 400 600 Speed III 800 1000 1200 l/h l/s 0 0,1 0,2

Choose between seven settings on the pump. You can choose between three different constant speeds (I, II or III) or two different curve types, one proportional pressure (PP) and one constant pressure (CP), where 1 is lowest and 2 highest.

0,3

10

MCU 10

MONTAGEANLEITUNG

MCU 10

Misch- und Bereitungseinheit

Allgemeines

Über dieses Zubehör kann ein Hochtemperatursystem mit einem Niedertemperatur-Wärmepumpensystem verbun den werden. Die Umwälzpumpe überträgt die Wärme und das Mischventil begrenzt die Temperatur, sodass der Wärmepumpenkondensator keinen Temperaturen über 65°C ausgesetzt wird.

Inhalt

1 x 1 x 1 x Umwälzpumpe Mischventil Rückschlagventil

MCU 10

11

DE Prinzipskizze

Prinzipskizze

Erklärung FN1 MCU 10

GP15 Ladepumpe, externer Wärmeerzeuger FQ2 Mischventil, externer Wärmeerzeuger RM1 Rückschlagventil

Sonstiges

EB100 Wärmepumpe EM1 Externer Wärmeerzeuger, Holz-/Pellets-/Ölheizkessel Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC 81346-1 und 81346-2.

Anschluss von Wärmepumpe und externem Wärmeerzeuger

Beim Anschluss eines externen Wärmeerzeugers an eine Wärmepumpe wird MCU 10 an den Zusatzwärmeanschlüssen der Wärmepumpe montiert, um Eintrittstemperaturen von über 65°C auszuschließen. Wenn die Brauchwassereinstellungen abweichend von der Werkseinstellung auf über 60°C geändert werden, muss ein Mischventil am brauchwasserseitigen Austritt vorhanden sein. -EB100 -FN1 -RM1 -GP15 -FQ2 -EM1 12

MCU 10

AB

Rohranschluss

Umsetzen des Mischventils

Für Installationen, bei denen das Mischventil auf der ande ren Seite der Umwälzpumpe montiert werden muss.

1.

B A

2.

180° 180° A B

3.

180° A AB Rohranschluss DE

MCU 10

13

DE Pumpenkennliniendiagramm Pumpenkennliniendiagramm

Verfügbarer Druck

Tillgängligt tryck

kPa 70 60 50 40 30 20 10 0 0 CP2 CP1 PP2 PP1 Speed II Speed I 200 400 600 Speed III 800 1000 1200 l/h l/s 0 0,1 0,2

Es stehen sieben Pumpeneinstellungen zur Auswahl. Sie können zwischen drei verschiedenen konstanten Drehzahlen (I, II oder III) bzw. zwei unterschiedlichen proportionalen (PP) oder konstanten Druckkurven (CP) wählen, wobei 1 die niedrigste und 2 die höchste Einstellung ist.

0,3

14

MCU 10

231407

AT KNV Energietechnik GmbH,

Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.at

CH NIBE Wärmetechnik AG,

Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.ch

CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o,

Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz

DE NIBE Systemtechnik GmbH

, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de

DK Vølund Varmeteknik A/S

, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dk

FI NIBE Energy Systems OY,

Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fi

FR

Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail: [email protected] www.nibe.fr

GB NIBE Energy Systems Ltd,

3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.uk

NL NIBE Energietechniek B.V.

, Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nl

NO ABK AS

, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: [email protected] www.nibeenergysystems.no

PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o.

Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl

RU © "EVAN"

17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ru

NIBE AB Sweden,

Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.eu