Vi blir matgalna i Spaniens bördigaste region faSHioN!

Download Report

Transcript Vi blir matgalna i Spaniens bördigaste region faSHioN!

españa
NUMMER 19 HÖST 2013
fashion!
spanska
modeskapare
du borde
ha koll på
sefardisk?
upptäck spaniens
judiska historia
HÖST I SPANIEN
STORT KALENDARIUM
MED ALLA EVENEMANG
10 tips
lyxhotell, saffranfestival, parkliv,
världens bästa krog
och mycket mer!
murcia
Vi blir matgalna i Spaniens bördigaste region
innehåll
7
17
4
07
14
Girona
Barcelona
Hervás
Madrid
Toledo
La Puebla de
Sancho Pérez
Kastilien-La
Mancha
Almendralejo,
Córdoba
Kanarieöarna
Las Palmas
2 e s pa ñ a
Murcia
MALLORCA
innehåll
03 LEDARE
04 10 höstTIPS
07 mat i murcia
14 hett, spanskt mode
17 sefardisk kultur
20 RESENYHETER
Vi tar farväl av en varm och för den spanska turismen mycket positiv sommar.
I slutet av augusti fick vi veta att antalet internationella turister till Spanien ökade med
3,9 procent mellan januari och juli 2013, jämfört med samma period i fjol. Allt tyder
på att detta blir ett nytt rekordår för turismen till Spanien. Ryska och nordiska turister
står för den mest spektakulära ökningen; 30 respektive 18 procent fler besökare.
Från Sverige reste hela 986 426 turister till Spanien mellan januari och juli 2013, drygt
22 procent fler än under 2012! Svenskarnas resande ökade ganska jämnt i alla stora
spanska resmål.
Nu är vintersäsongen snart här med ett stort utbud av resmål på nytrendiga
Kanarie-öarna, ett säkert kort när det börjar bli som kallast i Sverige. De spanska
storstäderna: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Bilbao, Málaga med fler välkomnar
kulturintres-serade turister från hela världen med konserter, utställningar, opera eller
teaterföreställningar. Även den spanska gastronomin, med sina stjärnkrogar, och
stora sportevenemang som La Liga lockar fler och fler besökare – inte minst svenskar.
Hösten är också en perfekt årstid för att upptäcka Spaniens inland med alla de
kulturella skatter och vackra naturområden som finns där. Vid sydöstra medelhavskusten ligger till exempel den ännu ganska okända regionen Murcia med sina härliga
stränder, förstklassiga golfbanor och en spännande mat- och vinkultur. Läs mer om
Murcia på sidorna 7-13 i det här numret av España. Trevlig läsning önskar jag och mina
kollegor på Spanska Turistbyrån.
Octavio González
Turistbyråchef, Spanska Turistbyrån
España är producerad
av res travel magazine
AB på uppdrag av
Spanska Turistbyrån.
Adress: RES travel
magazine ab,
Repslagargatan 17 b,
118 46 Stockholm
Tel: +46 (0)8- 545 06 404
VD: Nils Norberg
Projektledare/redaktör:
Peter hammarbäck
grafisk form:
Johanna Steen
repro: lena hoxter
Tryck: grafiska punkten
Bilder: samtliga bilder
kommer från Spanska
Turistbyrån om inget
annat anges
utgivare:
spanska turistbyrån
Turistbyråchef:
Octavio González
Projektansvarig:
­Carlos Sarmiento
e-post: ­
carlos.sarmiento
@tourspain.es
ASSISTENT: verónica
sanz
Adress: Stureplan 6, 3 tr
114 35 Stockholm
Tel: +46(0)8-611 56 25
Fax: +46(0)8-611 44 07
Webb: www.spain.info/se
españa
NUMMER 19 HÖST 2013
FASHION!
SPANSKA
MODESKAPARE
DU BORDE
HA KOLL PÅ
SEFARDISK?
UPPTÄCK SPANIENS
JUDISKA HISTORIA
HÖST I SPANIEN
STORT KALENDARIUM
MED ALLA EVENEMANG
10 TIPS
LYXHOTELL, SAFFRANFESTIVAL, PARKLIV,
VÄRLDENS BÄSTA KROG
OCH MYCKET MER!
MURCIA
Vi blir matgalna i Spaniens bördigaste region
Omslagsbild:
Omslaget är fotat
på spaet i Archena
www.balneariodearchena.com
NIPO: 701-11-010-5
e s pa ñ a 3
ledare
FLER
SVENSKAR
LOCKAS AV
SPANIEN
españa
10 tips hösttips
10
inspirerande tips
för hösten i Spanien
Girona
Barcelona
Madrid
La Puebla de
Sancho Pérez
Kastilien-La
Mancha
Almendralejo,
Murcia
Kanarieöarna
Las Palmas
MALLORCA
1
LYXHOTELL
På det nya hotellet Jumeirah Port de Soller på Mallorca,
som med sitt klippiga läge nästan svävar mellan himmel och
hav, finns ett ovanligt välutrustat gym, härliga springspår i
omgivningarna och ett fantastiskt spa. Allt det borgar för att
du checkar ut fräschare och friskare än du var när du kom. För
de mer njutningsinriktade kan vi tipsa om den sköna infinitypoolen och härlig mat från restaurangerna.
www.jumeirah.com/en
2
HELIKOPTER
Att uppleva det spanska landskapet från helikopter ger
garanterat nya perspektiv på landet. Företaget Intercopters
arrangerar guidade resor med helikopterturer, både i Madrid,
i bergområden och till fina vingårdar. Kolla in hemsidan för
hela utbudet av helikopterturer.
www.intercopters.com
3
SAFFRAN
Kan du inte vänta till julen med att få gå loss på saffran? Åk på
saffranfestivalen i det vindkvarnstäta området Kastilien-La Mancha
i oktober. Festivalen har anordnats i staden Consuegra sedan 1963 –
årets upplaga är alltså 50-årsjubileum. Saffran är viktig i den lokala
gastronomin och den som odlas just omkring Consuegra anses vara
bäst i världen. Förutom saffranskryddad mat bjuds det också på
musik, kultur och folkliv under festdagarna.
4
parkliv
Den pulserande, ibland vilda, spanska huvudstaden har inte
bara ett rikt kultur- och nattliv utan även gott om gröna lungor
för dig som behöver en stunds lugn och ro. Flanera stilla
genom El Retiro, njut av blomsterprakten i den 250 år gamla
botaniska trädgården eller hyr en cykel i Casa de Campo.
www.esmadrid.com/en/parks-madrid
5
BÄSTA KROGEN
Restaurangen El Celler de Can Roca i Girona är världens
bästa krog, enligt den ansedda tidningen Restaurant
Magazines årliga lista Pellegrinos 50 Best. Den har länge varit
med och slagits om topplaceringarna, och i år petade den ner
danska Noma från förstaplatsen. De tre bröderna Roca jublar
och behöver nu inte kämpa för att fylla borden. Boka i tid!
www.cellercanroca.com
e s pa ñ a 5
10 tips hösttips
6
VIN-TUR
Spanien har en uppsjö av utstakade vägar som alla
vin-aficionados kan färdas längs, med egen bil och
karta. I Extremadura ligger vindistriktet Ribera del
Guadiana, med Almendralejo som centralort. Längs
rutten finns 28 vingårdar öppna för besökare att
stanna till vid när man glider fram genom det vackra
landskapet.
www.en.wineroutesofspain.com
SPA
I byn La Puebla de Sancho Peréz i Extremadura hittar
man en riktig pärla till spa: El Raposo. På samma plats har
spaverksamhet bedrivits sedan 1700-talet, med helande
lerinpackningar och termalbad. I närheten finns fina städer
som Mérida, med gott om sevärdheter sedan romartiden,
och Zafra.
www.avexperience.es/international
6 e s pa ñ a
9
7
VINTER i las palmas
Las Palmas på Gran Canaria är en levande stad
även vintertid. Här finns det sköna klimatet, visst,
men också ett bra utbud av shopping, restauranger,
barer och sevärdheter. Strosa runt i den gamla staden,
La Vegueta, ät på strandkrogarna… Och havet är
badbart året om från stadsstränderna.
www.ipavisit.com
vingård
Hotellboende blir inte elegantare än på det gamla klostret
LeDomaine i Abadia Retuerta. De generöst tilltagna rummen
och sviterna har alla utsikt över fälten med vinrankor utanför,
butler-service och eget badkar. LeDomaine är ståtligt på
utsidan – varmt och ombonat inuti.
www.ledomaine.es
8
10
BIBLIOTEK
För biblioteksälskare är ett besök på det 800
år gamla Biblioteca Universal Salamanca ett absolut
måste. Universitetet är topprankat bland spanska högre
lärosäten, och i det rikt ornamenterade, välbevarade
biblioteket finns över 900 000 volymer. Vandra runt,
insup den lärda atmosfären och dröm dig tillbaka till en
tid när det tryckta ordet var supermodernt och stod
högt i kurs!
www.bibliotecahistorica.usal.es
reportage murcia
Den ofrivilliga
Gastroturisten
Bländande arkitektur, rafflande historia,
oändliga stränder och en aldrig sinande
sol – regionen Murcia har mycket som talar
för sig. Ändå är det – en aning oväntat
– områdets outforskade kök jag faller
allra hårdast för. text: Micha van Dinther
Madrid
Murcia
Kanarieöarna
e s pa ñ a 7
8 e s pa ñ a
Vad få vet – och vad jag snart ska upp-
täcka – är att Murcia är möjligen landets
mest välbevarade och hemliga gastronomiska pärla. Spanska kockar med koll
medger att regionen, tack vare sitt unika
läge i landets bördigaste område och
samtidigt med tillgång till en lång sträcka
Medelhavskust, är hem till landets kanske
bästa tapas. Här är det inte direkt några
stjärnkrogar man vallfärdar till. Istället
handlar det om genuin, rustik och enkel
matlagning där råvarorna står i centrum och
lyser som de stjärnor de är. De semestrande
spanjorerna själva verkar också införstådda
med hemligheten, då 80 % av områdets
turister är inhemska. Det brukar ju sägas att
man ska hålla ett öga på var den inhemska
befolkningen själv semestrar, äter och vistas
då de är lediga, för att få reda på var man
finner kvalitet och äkthet.
På morgonen kastar jag mig handlöst ut
i Murcia, regionshuvudstaden med samma
namn som regionen själv. Som landets sjunde
största stad och med över 440 000 invånare
känns Murcia förvånansvärt kompakt och
lätt att ta sig runt i till fots. Den gamla
stadskärnan, som daterar tillbaka till 831 och
skapades av morerna, binds samman av ett
hypermodernt inslag – arkitekten Santiago
Calatravas fjäder-formade bro som korsar
floden Segura. Den storslagna katedralen
Santa María reser sig strax över stadsbilden
och innanför den rikt utsmyckade barockfasaden finner man i de 23 kapellen, som i
sin tur går i gotisk stil, en rad helgonikoner
som med säker hand karvats ut av dåtidens
träkonstnärer.
Ner för gågatan Calle de la Trapería
ligger Real Casino som, i motsats till namnet
antyder, inte är något tillhåll för speldjävulen. Real Casino är en medlemsklubb där
stadens främsta umgåtts, konverserat, ätit
och druckit gott sedan 1847 – och i viss grad
fortfarande gör. Efter en kort audiotur i de
storslagna lokalerna börjar min mage kurra
och jag släntrar bort och slår mig ner på en
barstol på en av de många tapasbarerna på
torget Plaza de las Flores. Tillsammans med
min dryck serveras en marinera, ett kex som
liknar en mindre kringla, toppat med en rejäl
klick krämig tonfisksallad och en sardell.
Inte mycket för ögat, men redan den första
tuggan får mig på kroken. Texturen är len
och rik, smaken fyllig och en bra avvägning
mellan sälta och syra. Portion nummer två
och tre beställs in och slukas i snabb takt.
Det murcianska köket är en doldis bland
landets många andra mer kända regionala
kök. Så till den grad att det nästan framstår
som att landets alla matkunniga gått ihop
i en pakt för att undanhålla hur rikt köket
verkligen är. Spanjorerna själva kallar
Murcia för huerta de Europa, vilket kommer
från ordet grönsaksträdgård på latin. Men
grödorna, som både i färsk och konserverad
form sägs stå för 20 % av världens fruktoch grönsaksbestånd, är endast regionens
ena ben när det kommer till gastronomi.
Ett brett köttutbud och en hel skattkista
full av havets läckerheter skapar ypperliga
förhållanden för ett välutvecklat kök. Lägg
sedan till de tre lokala vindistrikten Yecla,
Bullas och Jumilla och olivgårdarna utanför
Moratalla och man har bockat av alla tre av
Medelhavets kulinariska stöttepelare: bröd,
olivolja och vin.
Innan den stundande lunchtimman och
nästa djupdykning i den lokala matkulturen
kan ta vid tar jag mig till Museo Salzillo.
Inhyst i vad som fortfarande används som
kyrka har men skapat ett museum tillägnad
den kända skulpturen Francisco Salzillo,
som 1707 föddes på orten. Det är i detta
museum som många av de naturtrogna
skulpturerna som används till påskens
processioner återfinns. Salzillos verk är
känt för sin enorma detaljrikedom, där han
med hjälp av skicklig teknik och rikligt
med bladguld till och med lyckats få fram
finstämmiga ansiktsuttryck hos statyerna.
Några timmar senare parkerar jag mig
i en bekväm stol på restaurang Miramar
i samhället Santiago de la Ribera. Som
namnet antyder ligger den chica krogen
» Här är det inte direkt några stjärnkrogar man vallfärdar till.
Istället handlar det om genuin, rustik och enkel matlagning
där råvarorna står i centrum och lyser som de stjärnor de är.«
e s pa ñ a 9
reportage murcia
J
ag har haft turen att
prova på såväl pintxos
och stjärnkrogar i San
Sebastian. I Sevilla har jag
ätit mig rund om magen
på stadens alla små
innovativa gastrotapasbarer. Och i Barcelona
och Madrid har den ena efter den andra
rätten avnjutits på stadens mest svårbokade
restauranger. Jag erkänner, jag är något
av en foodie – en sådan som kan tänka sig
att runt halva jordklotet för att få en bit
mat på ett speciellt utvalt ställe. Och jag är
inte ensam. En av 2013:s stora restrender
är så kallad kulinarisk turism, som man på
intresseorganisationen World Food Travel
Association räknar med ska omsätta 150
miljarder amerikanska dollar under året.
Om sanningen ska fram, så har min resa
till Murcia sin grund i allt annat än nyfikenhet i det lokala köket. Den rättframma
sanningen är att det är de 315 dagarna av
solsken per år, de 19 graderna i årsmedeltemperatur och de 252 kilometrarna av kust
som, i likhet med de lite drygt 5 000 000
andra besökare som årligen reser till den
autonoma regionen Murcia, kallar på mig, en
solberövad skandinav, med sina lockrop.
reportage murcia
» Spanska kockar med koll medger att regionen,
tack vare sitt unika läge i landets bördigaste område,
är hem till landets kanske bästa tapas.«
på första parkett med havsutsikt över Mar
Menor, en bitande salt lagun som med hjälp
av en 22 kilometer lång sandbank avgränsas
från Medelhavet. ”Världens största pool”,
ska den välkända Hollywoodsimmerskan
Esther Williams förtjust ha utbrustit vid
åsynen av lagunen. I de norra delarna,
där man bland annat skördar havssalt,
står de rosa flamingofåglarna tätt i det
låga vattnet. Ett stenkast därifrån, intill
samhället Lo Pagans strandpromenad, finns
en annan typ av främmande fåglar: en hel
skock gyttjeinsmorda danska damer som
står glatt kluckandes i vattenbrynet. Om
de terapeutiska egenskaper som den salta
leran sägs besitta infinner sig förtäljer inte
historian, men den positiva inverkan gyttjan
har på humöret går inte att undgå – vare sig
för gyttjebrottarna själva eller vi som nöjer
oss med att vara åskådare.
10 e s p a ñ a
På Miramar bärs ett imponerande antal
tallrikar med godsaker ut och placeras
framför mig på den vita linneduken. Mojama och mújol, saltad och torkad tonfisk
och mulle, serveras med mandlar. En smakrik sallad bestående av tonfisk, sardeller,
tomater och jättekapris följer innan en av
regionens specialiteter, caldero murciano,
stolt bärs in och serveras vid bordet av
hovmästaren.
För att laga till den djupt havsdoftande
grytan har man långkokat lokalodlat ris
från Calasparra, ett urval fiskar (multe,
marulk eller havsaborre används med fördel till caldero) och paprika i en järngryta.
Resultatet, som serveras med vitlöksmajonnäs (ve den som ber om aioli, Frankrikes
motsvarighet), är så mustig och smakrik
att den får vår egen, kanske mest ”djärva”
e s p a ñ a 11
» Även om mina tankar redan börjat flyta iväg till den stundande
lunchen, passar jag på att göra en snabbvisit på det subakvatiska
museet Arqua.«
nationalrätt Jansons frestelse att blekna i
jämförelse.
Efter en synnerligen bastant måltid går
jag ombord på den lilla båten som ligger
förtöjd vid på kajen utanför restaurangen.
När den skönt guppande båten nått halvvägs över lagunen känner jag hur ögonen
sakta sluter sig. Väl framme på den tunna
landremsan som utgör La Manga tar jag
mig till hotellet för vad jag tror ska bli en sen
efter-lunch siesta. Här blir jag liggandes,
i någon form av bortdomnad matkoma,
under resten av dagen.
Nästa morgon inleds med en cortado på
det stora torget i hamnstaden Cartagena.
Orten har beskrivits som ”en hamnstad som
blivit kulturort”. En hisstur uppför stadens
”panoramic lift” erbjuder hisnande vyer
av hela hamninloppet och väl uppe på
höjden får jag en guidad tur av Castillo de
la Concepción, en historisk fästning som
gjorts om till besökscentrum. Stadens
romerska teater är också väl värt ett besök,
12 e s p a ñ a
till stor del på grund av den Rafael Moneoritade tillbyggnationen som skapar ett väl
genomtänkt museum för den historiskt
intresserade. Även om mina tankar redan
börjat flyta iväg till den stundande lunchen,
passar jag på att göra en snabbvisit på det
subakvatiska museet Arqua, som ligger inhyst i ytterligare en iögonfallande byggnad
i hamnen. Cartagena ger mersmak, och
inte enbart matmässigt.
Mina sista timmar i Murcia bestämmer
jag mig för att tillbringa så som var tilltänkt
från början – i solen, omgiven av havsbrus
och med hav så långt ögat kan nå. Jag tar
mig ut till den smålyxiga fiskebyn Cabo de
Palos, där de rustika fiskekrogarna ligger på
rad utmed den karga och klippiga kusten.
Jag tar plats på El Pez Rojos uteservering
och ber att få veta vad dagens rekommendationer är.
– Señor, idag serverar vi vår stora specilitet caldero.
– Jag tar en dubbelportion. 
Fakta
Den autonoma regionen Murcia
ligger i sydöstra Spanien och har en
252 kilometer lång kuststräcka. Huvudstaden heter även den Murcia och
hamnstaden Cartagena är regionens
andra största stad. Totalt har regionen
Murcia närmare 1 500 000 invånare
och har jordbruk som främsta näring.
Resa hit
Staden Murcias egen flygplats,
som är helt färdigställd, planeras att
öppna 2015. Till dess kan man flyga till
Alicante med till exempel Norwegian,
SAS eller Iberia. Hyrbilsföretag finns
det gott om på den stora flygplatsen.
Länkar
www.murciaturistica.es/en
reportage murcia
13 tips till regionen Murcia
La Tapa
Min första smak av det murcianska köket. Framför mig låg en
marinara, en tapas som såg allt
annat än aptitlig ut. Men tänk
vad fel man kan ha …
Plaza de las Flores 13, Murcia
Real Casino
Det nyligen restaurerade kasinot,
som de facto är en medlemsklubb, kan upplevas genom en
audiotur. Missa inte det storslagna Salón de Baile, balsalen.
Castillo de la
Concepción
Ta den imponerande panoramahissen upp till fortet som erbjuder utsikt över hela Cartagena.
Här får man också snabbt en bra
överblick över stadens historia.
Cartagena
Detta besökscentrum är en
riktigt bra resurs för alla som vill
veta mer om Murcias marina liv
och natur. Här arrangeras bland
annat dykresor.
www.cartagenapuertodeculturas.com
Paseo del Puerto, Cabo de Palos
Alborado
www.planeta-azul.com
En modern tapasbar för den
designintresserade.
Andrés Baquero 15E, Murcia
Calle Trapería 22, Murcia
www.alboradarestaurante.com
www.casinomurcia.com
Teatro Romano
Museo Salzillo
Planeta Azul/
Diving Interpretation Center
Konstnären Francisco Salzillo,
som levde mellan 1707–1783,
stod för de flesta av landets
vackraste belémskulpturer.
Ta del av hans främsta verk i
museet i Murcia.
Innanför en oansenlig fasad på
Plaza del Ayuntamiento ges man
tillgång till en relativt nyligen
funnen romersk teater. Arkitekt
Rafael Moneo har länkat samman de olika byggnaderna som
utför museet.
Plaza de San Augustín 3, Murcia
Plaza del Ayuntamiento 9,
www.museosalzillo.es
Cartagena
Miramar
www.teatroromanocartagena.org
El Pez Rojo
Utmed lagunen Mar Menor
ligger småflådiga Miramar, som
har både finkrog, bistro och
bar i samma lokal. Prova gärna
caldero här.
”Den röda fisken” är en enkel
strandkrog med utmärkt mat.
Vad man ska beställa? En caldero, så klart!
Explanada Barnuevo,
Paseo Marítimo, Cabo de Palos
Santiago de la Ribera
www.elpezrojocabodepalos.word-
www.restaurantemiramarlaribera.es
press.com
Parque Minero
de La Unión
En brutalt men inte desto
mindre intressant tillbakablick i
regionens historia är gruvorna
i arbetarstaden La Unión. En
spännande, hjälmsförsedd
guidad tur av underjorden visar
hur hårt livet i området kunde te
sig för dåtidens invånare.
Arqua
Carretera Esperanza a Portman 33,
Museet Arqua, beläget i Cartagenas hamnområde, avhandlar
något så smalt som undervattenshistoria. Trots det nischade
ämnet är utställningarna mycket
medryckande.
www.parqueminerodelaunion.es
La Unión
La Cerdanya
En krog känd för sina långsamt
tillagade grytor. Serverar enbart
lunch.
Paseo del Muella Alfonso XII 22,
Subida al Plan 5E, Los Dolores
Cartagena
www.elmundodelacerdanya.es.tl
www.museoarqua.mcu.es
Hotel Aqqua
Marian Bay
Det minimalistiska spahotellet
faller säkerligen oss skandinaver i smaken med sina grafiskt
utformade rum. Tröttnar man
på det omfattande spaet så
finns stranden på båda sidor om
hotellet, som ligger på den tunna
landsträckan La Manga.
Urbanizacion Nuevo Puerto Bello,
Gran Vía de la Manga, La Manga
www.aqquamarinabay.com
e s p a ñ a 13
MANOLO BLAHNIK
MANOLO BLAHNIK
DET GODA LIVET spanskt mode
Spanskt
LOEWE
Amaya Arzuaga
t mode
På den spanska modescenen ryms både traditionellt
hantverk och modern, avantgardistisk design. Här är
en introduktion till den spanska modevärlden.
värsta konkurrent, och ägaren Inditex ett av Spaniens största företag.
I skuggan av de stora jättarna som Zara finns en uppsjö både äldre och yngre modeskapare som bildar en spännande modescen i Spanien. Balenciaga och Manolo Blahnik är
några av de riktigt tunga lyxnamnen, kedjor som Desigual och Mango är exempel på yngre,
mer tillgängliga modekedjor. Du som tröttnat på den sparsmakade, svartvita skandinaviska
stilen hittar säkert några färgklickar till garderoben att ta med hem från Spanienresan!
MONICA VINADER
Manolo Blahnik
foto: michael roberts
MONICA
VINADER
Få har undgått klädkedjan Zaras expansion över Sverige och världen. Zara är H&M:s
Fyra spanska modeskapare att spana in
Skor
Stillettkungen
Manolo Blahnik
När Sarah Jessica Parkers karaktär Carrie
DET GODA LIVET spanskt mode
i Sex and the city ska välja skor är valet
enkelt: det ska vara ett par ”Manolos”. I en
berömd scen tar hon till och med strid med
en rånare på gatan som försöker sno hennes
kläder. ”Ta min väska, ta mina smycken
men du tar inte mina Manolo Blahniks!”
skriker den desperata fashionistan. Manuel
”Manolo” Blahnik Rodriguez föddes på
kanarieön La Palma 1942. Det sägs att hans
mamma sydde espandrillos när Manolo
växte upp, och att han älskade att sitta och
titta när hon jobbade med skorna. Även
Manuel hamnade så småningom i skobranschen och verkar ha förstått tidigt att
hans speciella talang satt i att designa den
perfekta, glamourösa stilettklacken, som
sedermera har blivit hans signum. De exklusiva, extravaganta skorna säljs idag i egna
butiker i världens storstäder och har blivit
en stark symbol för framgång och flärd. En
av Blahniks flaggskeppsbutiker ligger på
Calle de Serrano 58 i Madrid.
DAMKLÄDER
”Spanish chic”
Amaya Arzuaga
Tidlös läderkvalitet
Loewe
Amaya Arzuaga från Burgos tillhör en
Grunden till märket Loewe lades redan
1846 av en grupp spanska läderhantverkare
i Madrid. De slöt sig samman för att kunna
möta efterfrågan på exklusiva artiklar det
året, då inte mindre än två kungliga bröllop
i Spanien gjorde att suget efter lyxvaror var
extra stort. När den tyske hantverkaren
Enrique Loewe kom till Madrid 30 år
senare anslöt han till gruppen, och snabbt
blev han den drivande kraften. Ett stort
genombrott för märkets lädervaror kom i
slutet av 1890-talet, och när Loewe 1905
blev kunglig hovleverantör av lädervaror
var lyckan gjord. På 1960- och 1970-talen
följde en snabb expansion ledd av sonsonen
till Enrique Loewe, nya butiker öppnade i
många spanska städer. Den ökade turismen
till Spanien gjorde att många köpte Loewes
väskor som souvenirer, och det i sin tur
banade väg för en global expansion för
Loewe. Än i dag är märket synonymt med
tidlös kvalitet, inte minst har dess väska
Amazona från 1975 gått till historien och har
kallats en feministisk ikon eftersom den signalerar kvinnlig styrka. Precis som många
andra modemärken på senare år har Loewe
börjat samarbeta med andra designers och
märken för att uppdatera känslan kring
varumärket och hänga med in i 2010-talet.
Loewe hittas till exempel på Calle de
Serrano 34 i Madrid.
yngre generation spanska modeskapare.
Hon föddes 1970 och redan som 24-åring
startade hon sitt eget klädmärke. Med båda
föräldrarna verksamma inom modeindustrin
var det kanske ingen högoddsare att det
var där Amaya också skulle hamna. När
klädmärket, döpt efter henne själv, lanserades blev det omedelbar succé. Hon visade
sin första damkollektion på Barcelonas
modevecka under premiäråret 1994, och
1996 utsågs hon till Årets spanska designer.
1997 vann hon det prestigefulla Telvapriset. Hennes kläder kännetecknas av raka
siluetter, en tidlös elegans ofta i basfärgerna svart och vitt – men lika ofta med en
(typiskt spansk!) eldig, röd accentfärg. Det
är svarta klänningar för cocktailpartyt, chica
dressar i rött och vitt för kontoret.
2005 lanserade hon sin första kollektion
herrkläder. I dag är hon en av Spaniens mest
etablerade och välkända designers med
över 600 butiker i 37 länder – 200 av dem
ligger i Spanien.
SMYCKEN
Global bohem
Monica Vinader
Monica Vinader är kanske Spaniens hetaste smyckesdesigner. Hon föddes och växte upp i
pintxos-meckat San Sebastián, men lämnade Spanien som 18-åring för att börja på konstskola i
England. Som en kringflackande, global bohem har hon sedan dess flyttat över världen – bland
annat bodde hon en period i Mexiko. Det är där, i resandet, och i länder som Indien och Mexiko,
som hon finner sin inspiration till de ofta färgglada smyckena. Karriären som smyckesdesigner
inleddes i Sydamerika år 2002 då hon började tillverka unika smycken för sina klienter. I dag är
Monica Vinaders smycken och namn etablerade, hennes bijouterier vistas i gränslandet mellan
modevärlden och mer klassiska, lyxiga smycken och har synts runt halsar och handleder på
kändisar som Claudia Schiffer, Olivia Palermo och Kate Winslet. Smyckena säljs i butiker över
världen, och på nätet. Vinader har egna butiker i England och i Spanien, i Madrid på Lagasca 33
och i Sevilla på Calle General Polavieja 3.
16 e s p a ñ a
VÄSKOR
Girona
Hervás
Madrid
Toledo
Spanien
Kanarieöarna
Upptäck det sefardiska
Under den moriska epoken var judarna framstående i Spanien.
Kristna, araber och judar levde på många platser sida vid sida
och en del av de då blomstrande judiska kvarteren finns kvar än
idag. Följ med på en spännande tur till det sefardiska Spanien.
S
efarder är ättlingar till judar
av arabisk, spansk eller
portugisisk bakgrund. I Spanien
blomstrade den sefardiska
kulturen under den moriska
perioden. När morerna
erövrade Spanien på 700-talet, och på
många sätt civiliserade och utvecklade landet,
fanns judarna med. Även om sefarderna
aldrig varit i majoritet eller suttit på den formella makten var de viktiga i samhällsbygget
inom flera fält: bank- och finans, utbildningsväsendet, läkekonsten, astronomin
och handeln. I städer som Toledo, Cordoba
och Sevilla fanns levande och rika sefardiska
samhällen. Hela kvarter med judisk kultur
finns kvar än i dag. Bland annat sefardiska
hus, museum och synagogor. Researrangören
Bea Bengtsson har anordnat resor till det
sefardiska Spanien i några års tid.
–Iberiska halvön var uppdelad i olika
kungadömen, vissa kungar och härskare var
mer toleranta än andra när det gällde invånarnas etniska bakgrund. De ansåg att kunskap
och färdighet var det viktiga, säger hon.
domstol, inkvisitionen vars syfte var att leta
fram kyrkans fiende.
– I dag har den spanska judendomens
historia fått en pånyttfödelse. Landet har
judarna att tacka för mycket vilket fler och
fler inser.
Det var när Spanien åter blev kristet, från
Bea Bengtssons resor leds av ciceron
1200-talet och framåt, som situationen för
Spaniens judar försämrades drastiskt. Ett
dekret av kung Ferdinand och drottning
Isabella år 1492 förbjöd slutligen judendomen,
och judar fick välja på att konvertera eller
fly landet. Många flydde, många dödades
och många ”skenkonverterade”, men
fortsatte att i hemlighet utöva sin religion.
Isabella såg dessa ”conversos” som ett stort
problem och hot mot den katolska kyrkan.
Det ”vapen” hon använde var kyrkans egen
Emeritus Överrabbin Morton Narrowe som
har djup kunskap om judendomen och det
sefardiska Spanien. De besöker judiska
sevärdheter i bland annat Cordoba, Toledo
och Sevilla och lär sig mer om den sefardiska
kulturens koshermat, speciella musik och
byggnader.
– Intresset för resorna är stort, även många
som inte har judisk bakgrund fascineras och
vill lära sig mer om den Sefardiska kulturen
och historien, säger Bea Bengtsson. 
på upptäcktsfärd SEFARDISKA SPANIEN
Córdoba
4 städer där du kan upptäcka det
på upptäcktsfärd SEFARDISKA SPANIEN
1. Córdoba
På 900-talet var Córdoba en av världens mest framstående
städer. I det toleranta, moriska Spanien var Córdoba också en
plats där judendomen och det judiska tänkandet blomstrade.
Maimonides, en portalgestalt inom judiskt lärande, verkade i
Córdoba. Synagogan från 1355 står kvar än i dag, som en av
bara tre synagogor kvar från tiden före 1492. Här finns också
ett mindre judiskt museum.
Sinagoga del Transíto
i Toledo, från mitten
av 1300-talet, är
känd för sin rika
utsmyckning.
2. Toledo
Staden kallas ”Spaniens Jerusalem”. Blomstrade på
1100-1300-talen. Då var troligtvis omkring en tredjedel av Toledos
befolkning judar. De judiska kvarteren omgärdades av en
stadsmur för beskydd från attacker, och innanför muren fanns
ett fort. I Toledo fanns bland annat en översättningsskola,
som översatte texter från hebreiska, grekiska och arabiska till
latin vilket gjorde det möjligt för resten av Spanien och Europa
att ta del av de gamla texterna. När Toledos judiska samfund
fortfarande var i sin fulla glans fanns tio synagogor, men flera
har förstörts genom århundradena.
3. Hervás
En liten by med några tusen invånare i provinsen Cáceres
(mitt i Spanien, mot Portugal). De första judarna kom till
Hervás på 1200-talet, och med tiden byggdes ett vackert
judiskt kvarter i staden. Judarna var många här, och hade
egna slaktare, bagerier och vinproducenter. Det judiska kvarteret i Hervás är välbevarat och de som bor här idag är stolta
över det judiska arvet. Här finns bland annat gatan Calle de
la Amistad Judeo-Cristiana (ungefär ”Den judiska- kristna
vänskapens gata”) och under festivalen Los Conversos klär
Hervásborna ut sig i gamla judiska kläder och spelar ett
skådespel.
4. Girona
Judar började komma till Girona redan på 900-talet. Med
tiden växte de judiska kvarteren till att nästan bli en egen
stad inom Girona. Många av Kabbalans viktiga texter skrevs
i Girona för att sedan spridas till resten av Spanien (ända till
Madonna, tusen år senare). Det judiska Girona blomstrade
fram till år 1391, då attacker och förföljelse inleddes. Det kulminerade 1492, då de kristna tvingade alla Spaniens judar att
antingen konvertera eller lämna landet.I Girona finns idag ett
museum tillägnat det judiska arvet, och de judiska kvarteren
är välbevarade.
18 e s p a ñ a
Den vackra synagogan i Córdoba.
sefardiska Spanien
Moses Maimonides staty i Córdoba.
Maimonides (1138-1204) var en
framstående judisk rättslärd och
läkare.
e s p a ñ a 19
information
nytt från
spanska
turistbyrån
SENIORMÄSSAN
Marketing I STOCKHOLM
online
En av de viktigaste målgrupperna för den spanska
turismen är just seniorerna. Det är därför vi deltar i den
19:e upplaga av Seniormässan i Stockholm, som äger rum
mellan den 15 och den 17 oktober. Mer information på
www.seniormassan.com
Flera stora kampanjer är på gång: golf i Spanien, Kanarieöarna
och spanska storstäder är bara några exempel.
MED
antor
i göteborg & malmö
Vi lämnar Stockholm och drar söderut till Malmö och Göteborg med våra
kollegor från ANTOR för att träffa resebranschen i dessa städer. Det blir
många intressanta möten kombinerat med god mat och bra underhållning.
Mer info på www.antor.nu
Och den 21 november är det dags igen för ANTOR mingle på Drottninggatan 81 med seminarier, möten och där man även delar ut priset till Sveriges
bästa researtikel 2012-2013.
RESIA
20 e s p a ñ a
PRESENTATIONER
UNDER
HÖSTEN
Staden Alicante kommer till Stockholm den 17 oktober
för att presentera alla nyheter om detta klassiska resmål.
Lite senare under hösten, den 14 november, är det staden
Málagas tur att besöka Sveriges huvudstad.
Resebyråkedjan RESIA satsar stort på Spanien. Vi hjälper dem genom
att ge deras butiker en tydlig, spansk touch den 20 september.
STUDIERESOR
En del studieresor är på gång under
hösten: Bilbao, Barcelona, Costa Blanca
(golf), Mallorca (vandring och gastronomi)
eller Jaén är några av de resmålen vi vill
skicka svenska researrangörer till.
svenska TURISTER TILL SPANIEN
januari – juni 2013
Typ
av
transport
Turister
816 356
Flyg
799 361
25,3
16 190
-25,1
731 416
24,4
Affärsresor
62 860
45,3
Bil
syfte
med resan
Detta har vi på
Spanska Turistbyrån gjort
på sistone
KAMPANJER PÅ FACEBOOK
Vi fortsätter att vara aktiva
på Facebook! Vi har bland
annat arrangerat en tävling där
vinnaren fick två biljetter till
fotbollsmatchen mellan Zlatans
PSG och Ronaldos Real Madrid.
Vi uppmärksammade också
fotbolls-EM genom att dela ut
biljetter till Spaniens gruppspelsmatcher.
FLAMENCO-OPERA
PÅ 7A STRANDVÄGEN
En stor delegation från Andalusien var på besök i Stockholm
den 15 maj för att berätta om
Nöje/semester
22,4
Privat
8 700
17,3
Andra
13 381
-38,9
Boende
Nästa
nummer
kommer i
december!
SKILLNAD I %
2012–2013
ANTAL
TURISTER
Hotell
590 332
21
226 024
31
466 884
43,3
Paketresa
349 472
4,5
Lägenheter, camping
Egen
hand
Typ
av resa
Resmål
Kanarieöarna
291 155
11,9
Katalonien
139 281
21,7
Balearerna (Mallorca, mm)
135 465
28,3
Andalusien
106 496
35,4
Andra regioner 41,7
143 959
Källa: www.iet.tourspain.es
Under januari–juli 2013 uppgick antalet svenska turister som reste till Spanien hela 986 427.
Det är en ökning med 179 177 personer (22,2 %) jämfört med i fjol.
nyheter, framtidsplaner och
mycket annat som händer i
denna klassiska turistregion.
Arrangemanget startade med
en intressant workshop som
efterföljdes av middag och
en spektakulär flamencoföreställning.
PRESSTRÄFF MED GRANADA
En delegation från Granadas
turistråd presenterade regionens
sevärdheter för en grupp nyfikna
svenska resejournalister den
15 maj på lyxiga Nobis Hotel i
Stockholm.
MARKETING ONLINE OM
BALEARERNA OCH ANDALUSIEN
Två omfattande onlinekampanjer om Balearerna och
Andalusien genomfördes i våras.
Cirka en miljon svenskar fick våra
nyhetsbrev och även chansen
att vinna priser för att uppleva
resmålen på riktigt.
LÄRARTRÄFF
Spanska Turistbyrån deltog
aktivt i denna årliga träff för
lärare i spanska. Träffen ägde
rum på Cervantes Institutet i
Stockholm den 14 och 15 juni.
Dit kom även representanter
från Kastilien och León för att
presentera denna regions utbud
av språkskolor och utbildningsmöjligheter. Spanska Turistbyrån
presenterade också en ny och
nyttig hemsida för alla som vill
lära sig spanska i Spanien:
www.studyinspain.info
Detta uppmärksammade vi genom att ”lägga tält” i Göteborgs
centrum och dela ut information
om Spaniens huvudstad. Den
fotbollsintresserade göteborgspubliken kunde även vinna
matchbiljetter och en matchtröja signerad av alla stjärnor!
Hur slutade matchen? Jo, Real
Madrid vann 1-0.
PRESSRESOR
Spanska Turistbyrån i samarbete
med de lokala turistbyråerna i
Spanien har arrangerat ett tiotal
pressresor till resmål som Barcelona, Mallorca, Menorca, Murcia, El
Hierro, Ibiza, Menorca och Galicien
Om du är resejournalist och har
REAL MADRID – PSG I GÖTEBORG
planer på att skriva om Spanien så får
Det är inte varje dag som Real
Madrid kommer till Sverige.
du gärna kontakta vår pressavdelning
på telefonnummer 08-611 56 25.
e s p a ñ a 21
information
nytt från
resebranschen
AVISTA
VING
SPRÅKKURSER MED MOGEN
SMAK
Vem har sagt att språkkurser
bara är för tonåringar? Nu är det
dags att göra det du alltid drömt
om; lämna vardagslunken för
några soliga veckor i södra Spanien och kombinera semester
med en språkkurs. Drilla tungan
i spanska på förmiddagarna och
tillbringa eftermiddagarna med
att laga paella, dansa flamenco,
vandra i bergen och besöka historiska sevärdheter och museer.
Våra skolor i Nerja och Málaga
erbjuder kurser som är särskilt
utformade för dig som är över
50 år, och du kan välja mellan
två och fyra veckors kurs. Du bor
bekvämt nära skolan. Spanien
väntar på dig!
Avista förmedlar språkkurser
på 25 platser i Spanien och
Latinamerika.
Nyhet: charter till
trendiga Ibiza
Nu satsar Ving på Mallorcas
mytomspunna lillasyster: Ibiza.
Ön är känd som en trendig ö för
de som reser utan barn, men på
senare år har allt fler familjehotell öppnat på Ibiza med
fantastiska lägen vid de fina
stränderna, det gör ön attraktiv
för familjer som kanske varit på
Mallorca eller andra Medelhavsresmål några gånger och vill
uppleva något nytt.
Ving har hotell i San Antonio
på västkusten samt Santa
Eulalia och Playa den Bossa på
östkusten. I programmet kommer
det även att finns ett Family
Garden på den lugna och idylliska
nordkusten. Även grannön
Formentera med dess karibiska
stränder ingår i Vings utbud.
Lollo & Bernie finns på plats
på flaggskeppshotellet för barnfamiljer, Invisa Figueral Beach
Resort, under sommaren.
Ving har även ett brett utbud
av hotell för dem som reser utan
barn och vill kunna ta del av
Kontakta Avista på telefon 08-440
16 30 eller www.avista.nu.
22 e s p a ñ a
shopping och restaurangstråk
men ändå ha nära till havet.
Avgångar från Stockholm,
Göteborg och Köpenhamn under
maj–oktober 2014. Resorna blir
bokningsbara under senare delen
av juli denna sommar. Ving
erbjuder direktflyg till Ibiza med
SAS från Stockholm, Göteborg
och Köpenhamn under perioden
april-oktober. Flygtiden ligger
på drygt 3,5 timmar.
Madrid under hela höst-och
vintersäsongen samt nästa vår.
Flyg till Barcelona och Madrid
bokas separat.
Spansk ligafotboll med
Ving i Barcelona och
Madrid
För att möta en stor efterfrågan erbjuder Ving nu resor
till den spanska ligans matcher
i Barcelona och Madrid.
I fotbollspaketen ingår sittplats
på arenorna Camp Nou och
Estadio Santiago Bernabéu
samt två eller tre nätter på
hotell med frukost i Barcelona
eller Madrid. Resan kan även
utökas med ytterligare övernattningar vid önskemål. Ving kommer sedan att erbjuda utvalda
matcher i både Barcelona och
TENERIFFA
Nytt resmål: Los Gigantes
Los Gigantes är beläget på
Teneriffas västkust ca 30
kilometer norr om Playa de las
Américas.
I Los Gigantes erbjuder vi
både lägenheter och förstklassigt fullservicehotell.
www.ving.se
SOLRESOR
NYHETER FRÅN SOLRESOR –
VINTERN 2013/2014
GRAN CANARIA
Nytt resmål: Arguineguín
En liten fiskeby på öns sydkust.
Här ligger hotellen längs vattnet
alldeles i anslutning eller på kort
promenadavstånd till Arguineguíns sandstrand samt de båda
sandstränderna Patalavaca och
Anfi Beach. Solresor erbjuder
boende på femstjärniga Radisson Blu Resort.
Nytt golfhotell:
Sheraton Salobre Golf Resort *****
Lyxigt hotell vid två golfbanor
– Salobre South och Salobre
North. Här finns möjlighet till
ett i det närmaste obegränsad
golfspel under vistelsen (6 x 18
hål förbokad greenfee samt obegränsat med ytterligare spel i
mån av plats). Greenfee-paketet
ingår i priset liksom halvpension
(frukost- och middagsbufféer).
LANZAROTE
Vi ökar antalet resor till Lanzarote med eget Primeraflyg från
Arlanda.
Ny resa: Premium Lanzarote
Det populära konceptet Premium innebär flera inkluderade
utflykter, vilket ger en mycket
innehållsrik och prisvärd resa.
Nytt för vintersäsongen är att
Premium erbjuds på Lanzarote.
Sedan tidigare erbjuds Premium
på vinterdestinationerna
Madeira och Teneriffa.
FUERTEVENTURA
Vi ökar antalet resor till Fuerteventura med eget Primeraflyg
från Landvetter.
www.solresor.se/resa-till/spanien
och om golfresor www.solresor.se/
golfresor
VANDRA
Camino del Norte, den
vackraste vägen till
Santiago de Compostela
Den berömde pilgrimen och författaren Aymeric Picauds ansåg
att det var viktigt att undvika
barbariet i Navarra längs den
franska pilgrimsvägen till Santiago de Compostela. Han valde
därför att följa den norra kusten
genom Spanien eftersom den
var den enda fredliga trakten
på 1100-talet. Idag är Camino
del Norte en av de alternativa
vägarna till Santiago de Compostela och dessutom anser
många att den vägen är den
allra vackraste.
Vandra erbjuder paket där
du vandrar på egen hand och
bor bra på små hotell längs
Camino del Norte. Vi kan även
transportera ditt bagage mellan
övernattningarna om du vill.
Du väljer själv startdatum och
sträcka, därefter skräddarsyr vi
ditt vandringsarrangemang.
Kontakta oss på telefon 0430-620
21, hemsidan www.vandra.se eller
epost [email protected]
Ny träningsresa:
Kom-i-Extra-Form
Den tidigare så populära Komi-Form-resan har nu utökats
med ytterligare en vecka för
den som vill ge sig själv två
härliga träningsveckor!
Humorgolf, Fuerteventura
Extra rolig golfvecka med
Hasse Brontén.
Seniorgolf, Fuerteventura
Resa för 60+ -resenärer med
egen golfvärd.
Mer information finns på
FRITIDSRESOR
Uppgraderade Kanarieöar
Fritidsresor utökar uppgraderingen av Kanarieöarna genom
weekend- och 11-dagarscharter till Gran Canaria samt ett
tjugotal nya hotell. Bland dessa
finns flera Couples-hotell, unika
Molino de Agua med ekologisk
odling och holistiskt center
samt tre De Luxe-hotell och
nyrenoverade lägenhetshotell i
toppklass. I vinter flyger Fritidsresor till Kanarieöarna från 16
flygplatser.
Kanarieöarna om vikten av ett
rikt skogsliv.
Den nya weekendchartern är
Fritidsresors Ö-tur betalar företaget
ett komplement till det traditio-
0,50 euro till projektet.
nella charterprogrammet med hela
www.fundacionforesta.es
För varje resenär som deltar i
veckor, under hela vintersäsongen
(oktober-april) erbjuds weekend
(onsdag–söndag) och elva dagar
(söndag–nästkommande onsdag)
från Göteborg och Stockholm.
Från 3 498:- (weekend) och 3 798:(11 dagar)
Nytt resmål: La Santa,
Lanzarote.
Hotellet Club La Santa är en av
världens bästa sport- och lifestyleanläggningar med mer än
30 aktiviteter; cykling, strandvolley, qigong, mountainbiking
med mera. Allt ingår i priset.
Här tränar målmedvetna
elitmotionärer som vill ha ett
sportcenter i absolut toppklass.
Ett team med över 40 instruktörer håller i träning och kurser.
Club La Santa arrangerar även
fotbollsskola och andra aktiviteter
för barn och ungdomar.
En vecka från 6 898:-, del i tvårumslägenhet.
Nytt resmål: Puerto Calero,
Lanzarote
Litet och exklusivt, sydväst om
Puerto del Carmen. Resmålet
har vuxit fram kring en av
Kanarieöarnas mest fashionabla
småbåtshamnar och här finns
flera högklassiga restauranger
och märkesbutiker.
Skogsplantering på Gran
Canaria
Fritidsresor har inlett ett
trädplanterings-samarbete
med stiftelsen Foresta på Gran
Canaria.
Foresta (Foresta Island Reforestation Foundation) arbetar
ideellt med att rädda och bevara
ögruppens skogsområden och
utbildar lokalbefolkningen på
DIONE DIVINE TRAVEL
Dione Divine Travel erbjuder
guldkantade upplevelser med
fokus på kultur, välbefinnande
och balans. Vi satsar entusiastiskt på Spanien och dess
gränslösa natur och kultur.
Upplevelser med oss i grupp
eller individuellt.
Här är de resor vi erbjuder
till Spanien:
• Katalonien i spåren av Salvador
Dalí, Joan Miro eller Pablo
Picasso
• Barcelona i litteraturens spår
”Katedralen vid havet” och
”Vindens skugga”
• Barcelona, konsert, opera,
dans – Palau de la Música
Catalana och Gran Teatre del
Liceu
• Arkitektur och vin – Bilbao,
Rioja
• Golf, vin och spa på Mallorca
Total relax på Gran Canarias
bästa resorter
• Lyxkryssning med tåg i norra
Spanien
• Granada – Skidor och Kultur
• Sevilla – Flamenco
• Madrid – Konst och opera
• Valencia – Avantgardearkitektur
• Alicante – SHA Wellness Clinic
för relaxion och behandling
Läs mer på www.divinetravel.se
eller telefon 08-678 11 00
D
Dione
D
Dione
A RTISTPRODUCTION
A RTISTPRODUCTION
e s p a ñ a 23
Dione
DIVINE TRAVEL
missa inte …
marathon, spritfestival, konst och musik – tips för alla
Joan Miró Mujer en la noche, 1973 © Succesió Miró [email protected]
fullspäckat
höstschema
sommaren har ebbat ut. nu börjar den
sköna hösten i spanien, då temperaturerna
är behagligare, vattnet fortfarande
badbart och städerna lever upp igen.
på mallorca är det dags att snöra på sig
springskorna för palma marathon. känns
4,2 mil väl långt kan du springa en halvmara på fuerteventura i stället. du som
missade den stora hilma af klint-utställningen i stockholm kan se den i málaga
hela vintern. i mysiga sitges utanför
barcelona anordnas den årliga filmfestivalen i oktober. i almería kan du som
uppskattar nylonsträngade gitarrer få
ditt lystmäte stillat på gitarrfestivalen.
självklart har madrid ett överflöd av
kulturella aktiviteter i höst: arkitekturvecka i oktober, utställning med japansk
konst på prado, velazquez, ungdomsfilm...
den listan blir lätt lång! Välkommen att
ta del av hösten i spanien.
KANTABRIEN
Potes
8-11 november
Festival Orujo (brännvin)
Festival i Potes.
www.turismocantabria.es/es/
que-ver-en-potes/48
ASTURIEN
Avilés Asturias
8 augusti-27 november
Utställning Pablo pérez:
Osynliga detaljer.
Bilbao
19 oktober
sportevenemang
Midnattsmarathon och
halvmara i Bilbao.
[email protected]
www.bilbaonightmarathon.com
Utställning
[email protected]
1813 – The Decisive Battle.
The Liberated City.
www.estampa.org
Moreda de Aller
11 november
Festival San Martín
Festival.
Bilbao
15-22 november
Filmfestival Zinebi
International Festival Of
Documentary And Short
Film.
Barakaldo
Till och med 6 oktober
Utställning Från Cattelan
till Zurbarán.
www.guggenheim-bilbao.es
Madrid
10-13 oktober
Konstmässa Estampa
[email protected]
Barakaldo
1-4 oktober
Mässa International
manufacturing machinery
and technology exhibition.
www.museodelprado.es
Fundación Caja Vital
Kutxa Vitoria
Till och med 30 oktober
www.niemeyercenter.org
BASKIEN
Madrid
Till och med 6 oktober
Utställning Japanese
Engravings, Prado Museum.
www.zinebi.com
MADRID
Madrid
2-4 oktober
Mässa Liber. Bokmässa.
www.liber.es
COAM-LaSede
30 september-7 oktober
Arkitektur Arkitekturvecka
i Madrid.
www.coam.org
Internationell konstmässa,
20-årsjubileum.
Madrid
Till och med 20 oktober
Utställning Sorolla:
The colour of the sea.
[email protected]
www.museosorolla.mcu.es
Chinchón (Madrid)
Till och med 19 oktober
Kultur och turism
Dramatiserade guidade
visningar i staden Chinchón,
fem mil söder om Madrid.
Madrid
Till och med 28 oktober
Utställning 1961
Founding the expanded arts.
[email protected]
www.museoreinasofia.es
Det finns gott om lopp för
både elitlöpare och motionärer
i Spanien i höst.
Kvällsvandringar i
Cordobas moské.
Madrid
Till och med 10 november
Utställning Hidden beauty,
Fra Angelico till Fortuny, på
Prado-museet.
Madrid
18-23 november
Filmfestival Fici. Barnoch ungdomsfilmfestival.
Valencia
21 juni-27 oktober
Utställning Happy (little)
Girls på Ivam museum.
www.fici.info
www.ivam.es
www.museodelprado.es
VALENCIAREGIONEN
Alicante
8 oktober-20 maj 2014
Madrid
Till och med 17 december
Musikfestival 18th Scherzo
foundation great performers
season.Fundación Scherzo.
[email protected]
Valencia
2-4 oktober
Mässa Iberflora Trädgårdsmässa.
www.fundacionscherzo.es
[email protected]
Madrid
8 oktober-12 januari
Utställning Surrealismen
och drömmen: Dalí, Miró,
Breton, Magritte och Delvaux
www.museothyssen.org
Madrid
8 oktober-9 februari
Utställning Velázquez och
Filip iv:s familj.
www.feriavalencia.com
Crevillent (Alicante)
20 september-7 oktober
Festival Moros y Cristianos
i Crevillent.
Valencia
Till och med 10 oktober
Utställning Art & Fashion i
Valencia.
[email protected]
www.museodelprado.es
www.ivam.es
Madrid
2 oktober-24 februari
Utställning Chris Killip.
Elche (Alicante)
23-24 oktober
Mässa Futurmoda, mässa för
textil- och modeindustrierna.
www.museoreinasofia.es
Madrid
4-11 november
Kulturevenemang Veten-
skapens vecka i Madrid.
www.madrimasd.org/cienciaysociedad/semana-ciencia
www.futurmoda.es
Valencia, Ciudad de las
Artes y las Ciencias
19-27 oktober
Sportevenemang Tennis
Valencia Open 500.
[email protected]
www.valenciaopen500.com
Festival
Alicante Actual Festival.
www.cndm.mcu.es
Valencia
17-19 oktober
Mässa Sif & co
International franchising,
business opportunities and
associated trades fair.
www.feriavalencia.com
Cocentaina (Alicante)
1-3 november
Festival Allhelgonahelgen
i Cocentaina.
www.cocentaina.es
Cheste Valencia
8-10 november
Sportevenemang Valencia
Grand Prix Moto GP i Cheste.
www.motogp.com
ANDALUSIEN
26 juni-6 oktober
Málaga
Utställning
Pablo Picasso. Family Album.
[email protected]
www.museopicassomalaga.org
Max Ernst El mundo de los ingenuos, 1965 © VEGAP, Madrid, 2013
Almería
11-13 oktober
Granada
21-27 oktober
Musikfestival Fimte.
[email protected]
Filmfestival Granada
International Young Film
Makers Festival.
www.fimte.org
[email protected]
Internationell Synthfestival.
www.filmfest-granada.com
Almería
18-26 oktober
Musik Julián Arcas,
klassisk gitarrfestival.
www.julianarcas.es
Málaga
21 oktober-9 februari
Utställning Hilma af Klint
A pioneer of abstraction.
www.museopicassomalaga.org
Sevilla
Till och med 30 maj 2014
Festival La Macarena
jubileumsår.
www.macarenajubilar.es
CORDOBA
Till och med 30 december
Aktiviteter Cordobas själ
– kvällsvandringar i moskén.
www.catedraldecordoba.es
Filmfestivalen
i Valladolid
i oktober.
KASTILIEN LA MANCHA
Cuenca
7 juni-6 oktober
Utställning Eduardo
Arroyo, porträtt.
[email protected]
www.march.es/arte/cuenca
Consuegra Toledo
25-27 oktober
Festival Saffranfestivalen
i Consuegra.
Galicien
O Grove
(Pontevedra)
4-13 oktober
Festival Skaldjursfestivalen
i O Grove firar 50-årsjubileum.
www.turismogrove.es
Lugo
4-12 oktober
Festival Fiestas de
San Froilán.
www.lugoturismo.com
Arteixo A Coruña
12-13 oktober
Sportevenemang
Ridtävling i Arteixo.
www.csicasasnovas.com
Balearerna
Palma De Mallorca
10 oktober
Sportevenemang Palma
Marathon.
www.tui-marathon.com
KANARIEÖARNA
Castelldefels
20 oktober
Barcelona
24 november
Sportevenemang
Sportevenemang Jean
Bouin Friidrottstävling.
Maspalomas, Gran
Canaria
Mediterranean Marathon
i Castelldefels.
23 oktober - 9 november
www.maratodelmediterrani.com
Dansfestival Masdanza,
dansfestival i Maspalomas.
www.masdanza.com
Adeje, Teneriffa
8-12 oktober
Filmfestival Teneriffas
Internationella Filmfestival.
www.tenerifeinternationalfilmfestival.com
Barcelona
22-24 oktober
Mässa Seafood Barcelona.
www.seafoodbarcelona.com
Barcelona
23-27 oktober
Mässa Barcelona Meeting
Point.
[email protected]
Agüimes, Gran Canaria
7 oktober
Festival Nuestra Señora
del Rosario.
Corralejo,
Fuerteventura
2 november
Sportevenemang
Fuerteventura Dunes
International Half Marathon.
www.mmdunasfuerteventura.com
Aragonien
Zaragoza
5-13 oktober
Festival Fiestas del Pilar.
Zaragoza
16 september-12 januari
Utställning José Manuel
Ballester Forests Of Light.
www.museopabloserrano.es
Katalonien
Barcelona
Till och med 10 oktober
Utställning Picasso
Museum 50 år i Barcelona
1963-2013.
[email protected]
www.museupicasso.bcn.cat
sitges
11-20 oktober
Filmfestival Sitges
Internationella filmfestival.
[email protected]
www.firabcn.es
Barcelona
26-27 oktober
Sportevenemang El Clásico
Fc Barcelona vs Real Madrid.
www.fcbarcelona.cat
Barcelona
21 juni-3 november
Utställning Tàpies från
insidan.
www.mnac.cat
Barcelona
19 oktober-1 december
Musikfestival Barcelona
Jazz Festival.
www.theproject.es
Barcelona
19-21 november
Mässa Smart City World
Congress.
www.smartcityexpo.com
Barcelona
19-21 november
Mässa EIBTM, The Global
Meetings And Incentives
Exhibition.
www.eibtm.com
Gavà (Barcelona)
4-10 november
Filmfestival Catalonia
International Festival of
Environmental Film: FICMA.
www.jeanbouin.cat
Centro De Cultura
Contemporánea
18-24 november
Filmfestival La Alternativa,
Barcelona Independent Film
Festival.
www.alternativa.cccb.org
Torelló (Barcelona)
15-24 november
Filmfestival International
Mountain and Adventure
Film Festival.
www.torellomountainfilm.cat
Kastilien
och Leon
Valladolid
19-26 oktober
Filmfestival Seminci,
Valladolids Internationella
filmfestival.
[email protected]
www.seminci.com
Arévalo (Ávila)
Till och med 3 november
Utställning Mänsklighetens
Åldrar, Credo.
www.lasedades.es
Valladolid
21-22 november
Mässa Intur Business
Valladolid.
www.feriavalladolid.com
Valladolid
21-24 november
Mässa Intur International
Inland Tourism Fair,
Valladolid.
www.feriavalladolid.com
www.ficma.com
www.sitgesfilmfestival.com
Vi reserverar oss för eventuella förändringar. För mer information besök www.spain.info/se