användarmanual instructions for use

Download Report

Transcript användarmanual instructions for use

SE071017LR
ANVÄNDARMANUAL
INSTRUCTIONS FOR USE
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna / Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
VARNING:
Med Unimat 1-CNC är det möjligt att bygga olika typer av
maskiner. Varje typ av maskin kan orsaka svåra skador
om de inte hanteras på ett korrekt sätt.
Maskinera levereras med vassa verktyg. Hantera verktygen
varsamt för att undvika skador.
Arbetsstycket kan lossna ur svarchuck eller skruvstycke
när det bearbetas.
Försäkra dig alltid om att arbetsstycke och verktyg är
ordentligt fastspänt!
Använd skyddsglasögon!
Vidrör aldrig maskinens roterande delar med någon del
av din kropp eller klädsel.
WARNUNGEN:
Mit Unimat 1-CNC können verschiedene Maschinen
zusammengestellt werden: Mit jeder dieser
Maschinen kann man sich bei unsachgemäßer
Handhabung ernsthaft verletzen.
Die Maschinen sind mit scharfem Werkzeug ausgerüstet
und können zum Teil schwere Schnittwunden
verursachen.
Eingespanntes Werkstück kann beim Arbeiten aus der
Maschine fliegen.
Immer wieder überprüfen, ob Werkzeug bzw. Werkstück
fest eingespannt ist!
Schutzbrille verwenden!
Niemals in rotierendes Werkzeug greifen.
Niemals in rotierendes Werkstück (Drechselhölzer, ...)
greifen!
Aufpassen, daß weder offene Kleidung (Ärmel, ...),
noch Haare in die Nähe von rotierendem Werkzeug
oder Werkstück kommen.
Der Antrieb erfolgt über einen 14,4 V Gleichstrom Motor!
Nur unter direkter Aufsicht Erwachsener benutzen. Wie
bei einem Arbeitsplatz, ist auf ein sauberes Umfeld
zu achten. Erst nach abgeschlossener Montage,
insbesondere der Motor-Getriebe-Abdeckung ist die
Maschine mit der Stromversorgung zu verbinden.
WARNING:
With Unimat 1-CNC it is possible to assemble different
types of machine. Each machine can cause severe
injuries if handled improperly.
The machines are supplied with sharp tools. Handle these
with caution to avoid injury.
The workpiece can fly out of the chuck when being
machined.
Always make sure that the tool and workpiece are each
properly secured.
Use protection goggles.
Never touch the revolving workpiece with any part of your
body.
Keep hair and clothing well away from moving parts.
Propulsion is furnished by a 14,4 V direct-current motor.
Children should only use the machines under very strict
supervision by responsible adult.
Keep working place clean and tidy. Make sure the assembly of Unimat1 machine parts is done correctly
(especially the coverage of motor and countershaft)
before plugging in the transformer.
AVISO:
Con Unimat 1-CNC se puede construir diferentes máquinas: con cada una de estas máquinas corre peligro
herirse al servirse de ellas inadecuadamente.
Las máquinas están provistas de herramienta afilada
que pueden a veces causar cortes graves.
La herramienta fijada puede salir de la máquina durante
el trabajo.
¡Siempre conviene controlar si la herramienta y el material
están fijados adecuadamente!
¡Utilizar las gafas protectoras!
¡Nunca tocar la herramienta rotatoria!
¡Nunca tocar el material que esta rotanda (madera para
tornear, ...)!
¡Prestar cuidado a que indumentaria (mangas, ...) o cabello
suelto no se hallen demasiado cerca de la herramienta y del material!
¡Populsión mediante un motor 14,4 V corriente continua!
¡Niños no deben nunca trabajar con las máquinas sin guardia! Como todas las máquinas también UNIMAT 1
debe ser limpiada y lubricada regularmente. ¡Juntan
la máquina con el corriente después del ensamblaje
de la cubierta!
AVVERTIMENTI:
Con l'Unimat 1-CNC si possono montare diversi tipi di
macchina: con ognuna di queste macchine ci si può
ferire seriamente se si usa la macchina in modo non
appropriato.
Le macchine sono dotate di utensili aguzzi e possono
anche procurare delle gravi ferite de taglio.
Gli utensili bloccati possono scappar fuori dalla macchina
quando questa è in azione.
Controllare sempre se l'utensile e il materiale sono ben
bloccati!
Usare gli occhiali di protezione! Non toccare mai l'utensile
mentre gira!
Non toccare mai il materiale (legno da tornire, ...) mentre
gira!
Accertarsi che indumenti aperti (maniche) o capelli non
finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in
rotazione.
Populsione con un motore 14,4 V corrente continua!
Usare solamente sulla sorveglianza di adulti! Come al
posto di lavoro, un milieu pulito è necessario. Dopo
montaggio finito soprattutto della coperta del motore
e del meccanismo si deve agganciare la macchina
con l’erogazione di energia ellettrica.
WAARSCHUWING:
Met de Unimat 1-CNC basisset kunnen verschillende
machines gebouwd worden: Elk type machine kan
bij ondeskundig gebruik ernstige verwondingen
veroorzaken.
De machines worden geleverd met scherpe gereedschappen, welke ernstige snijwonden kunnen veroorzaken.
Tijdens het bewerken kan het ingespannen werkstuk
los schieten en rondvliegen.
Controleer steeds of het gereedschap en/of het werkstuk
vast ingespannen is. Veiligheidsbril gebruiken.
Nooit in roterend gereedschap grijpen.
Nooit in roterende werkstukken grijpen.
Let erop dat geen losse kledingstukken of loshangend haar
in de buurt komt van het roterend gereedschap of
werkstuk.
De aandrijving wordt verzorgd door een 14,4 V gelijkstroommotor!
Sollte ein Teil in dieser Packung fehlen oder defekt sein, so
fordern Sie es bitte bei untenstehender Adresse kostenlos
an. Bitte nicht die Packung einsenden. Nur Absender und
Teile-Nr. (siehe Stückliste der Bauanleitung) angeben bzw.
das Teil beschreiben oder skizzieren. Bei technischen
Teilen, wie beispielsweise Motoren, bitten wir Sie, uns
diese zur Reparatur und aus Gründen der Qualitätssicherung einzusenden.
Should any part in this box be defective or missing,
please send your request to the adress shown below for
a free replacement. Do not send the box, just your name
and address, the part number (see spare parts list of the
assembly manual) or a small drawing. Please send us
any technical parts such as motors, for repair and quality
assurance reasons.
Skulle någon del i lådan vara skadad eller saknas, vänligen
kontakta oss på adressen nedan för kostnadsfri ersättning.
Returnera inte hela lådan, bara ditt namn och adress, med uppgift
om inköpställe, delens reservdelsnummer (se stycklistan denna
manual) eller en enkel ritning.
Vänligen returnera tekniska detaljer som motorer och axlar
för rep aration eler utbyte, för kvalitetssäkring.
En caso de faltar alguna pieza o de resultar defectuosa,
rogamos efectuar el reclamo correspondente a la dirección
indicada sin costo alguno. Por facor no mande el paquete.
Solamente describa o diagrame la parte e indique su
direccióny el numero di la misma (vease la lista de piezas
y las instrucciones de armado). Si fuese necesario efectuar
una reparacíón, y por motivos del control de calidad,
sírvade remitir al fabricante las piezas técnicas tales como
los motores.
Eventuali parti difettose o mancanti sfuggite ai controlli
effettuati, possono essere richieste gratuitamente indicando il numero di riferimento dell'articolo (vedi elenco
pezzi delle istruzioni al montaggio) o la descrizione del
componente richiesto. Non spedite la scatola. Vi preghiamo di inviarci per la riparazione oppure il cambio i pezzi
tecnici, come per esempio motori, garantendo la qualità e
la sicurezza.
Mocht in deze verpakking een onderdeel ontbreken of
defekt zijn, dan kunt u dit bij ons aanvragen. S. v. p. niet
de doos toezenden, maar alleen onderdeelnummer (zie
onderdelenlijst van de handleiding), bescgrijving ot evt.
een tekening. Bij tchnische onderdelen, zoals bijvoorbeeld
motoren, verzoeken wij u deze voor reparatie en om veiligheidsredenen aan ons op te sturen.
Drivkällan är en 14,4V likströmsmotor.
Barn skall endast använda maskinen under vuxnas ledning
och tillsyn!
Håll arbetsplatsen ren och fri från spill och skräp.
Försäkra dig om att alla delar av din Unimat CNC är korrekt
monterade innan du börjar arbeta i maskinen. Detta
gäller speciellt motor,spindel och remskydd.
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna / Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisning
2
safety guidelines
2
Innehållsförteckning
3
table of contents
3
Tekniska data
3
technical data
3
Stycklista
4 -5
parts list
4 -5
Grundstruktur - Mellanaxel / Pinol
6
framework - countershaft / tailstock
6
Grundstruktur - Mc1
6
framework - Mc1
6
Grundstruktur - Mc2
7
framework - Mc2
7
Grundstruktur - Mc3
8
framework - Mc3
8
Grundstruktur - Mc4
8
framework - Mc4
8
Grundstruktur - Mc5
9
framework - Mc4
9
162 300 - Rundmatningsbord
9
162 300 rotary table
9
162 040 - Delningsskiva
9
162 040 - dividing attachment
9
Tvåaxlig CNC - Svarv
10
two axis cnc lathe
Treaxlig CNC - Svarv
11
three axis cnc - lathe
11
CNC - Horisontalfräs
12
cnc horizontal milling machine
12
164 090 - Skruvstycke helmetall
12
164 090 - vice full metal
12
CNC - Vertikalfräs
13
cnc - vertical milling machine
13
CNC - 4-sliders fräsmaskin
14
cnc - four slide milling system
14
CNC - 4-axlig fräsmaskin
15
cnc - four axis milling system
15
Tekniska Data
Mellanaxel - 164 035:
Spindelgänga: M12x1
countershaft - 164 035:
spindlenose: M12x1
hole through spindle: 8 mm
gear rim: 23 and 60 teeths
2 ballbearings
turning table cnc - 164 300 CNC:
spindlenose: M12x1
hole through spindle: 8 mm
reduction: 1:4
cross slides cnc - 164 060 CNC:
travel: 32mm
screw pitch: 1 (M6x1)
longitudinal slide cnc - 164 480 CNC :
travel: 145 mm
screw pitch: 1 (M6x1 left)
high speed motor - 162 420 MH:
14,4 V direct current
power input up to 3 A
gear rim: 10 teeths
nom. rpm.: 12 000 rpm
tailstock - 164 040:
M12x1
travel of tailstock sleeve: 30 mm
vice full metal - 164 090:
cap.: 41x50 mm
stepper motor - 671 27:
power consumption: 2 A
step angle: 1,8°
Spindelborrning: 8 mm
Kugghjul: 23 och 60 kuggar
2 avtätade och permanentsmorda kullager
Rundmatningsbord CNC - 164 300 CNC:
Spindelgänga: M12x1
Spindelborrning: 8 mm
Reduktion: 1:4
Tvärslid CNC - 164 060 CNC:
Rörelseväg: 32 mm
Spindelstigning: 1 (M6x1)
Längdslid CNC - 164 480 CNC:
Rörelseväg 145mm
Spindelstigning: 1 (M6x1 vänster
Högvarvsmotor - 162 420 MH:
14,4 V likström
Effektbehov upp till 6 A
Kugghjul: 10 kugg
Obelastat varvtal: 20 000 U/min
Pinol - 164 040:
M12x1
Pinolrörelse: 30 mm
Skruvstycke helmetall - 164 090:
Spännvidd 41x50 mm
Stegmotor - 671 27:
Strömförbrukning: 2 A
Stegvinkel: 1,8°
3
10
Stycklista • parts list
Art. No.
Beskrivning
description
UNIDREH
UNIDREH-G
UNIFRÄS-H3
UNIFRÄS-V3
UNIFRÄS-V4
UNIFRÄS-D4
1
1
1
1
1
1
-
-
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
A1A020000S
Maskinbädd lång
2
A1A010000S
Maskinbädd kort SW
3
164480CNC
Längdslid CNC
longitudinal slide CNC
4
164060CNC
Tvärslid
Cross slide CNC
1
1
2
2
2
2
5
164300CNC
Rundmatningsbord CNC
turning table CNC
-
1
-
-
-
1
6
164035
Mellanaxel - Helmetall
countershaft - full metal
1
1
1
1
2
1
7
164040
Pinol
tailstock - full metal
1
1
-
-
-
1
8
162420MH
H ögvarvsmotor
high speed motor
1
1
1
1
1
1
9
A1M000100
Mellan stycke helmetall
intermediate piece full metal
2
2
1
2
3
4
10
A1M000100S
Mellanstycke Helmetall special
intermediate piece full metal special
-
-
-
1
-
1
11
A1M060quer
Specialbädd tvärslid
cross plate cross slide
-
-
-
-
-
1
12
A1M470035
Förstärningsplatta QV
stabilizing plate cc
-
-
-
1
1
1
13
A1M470100
Förstärkningsplatta MZ
stabilizing plate mi
-
-
-
2
-
2
14
A1M470060
Förstärkningsplatta QQ
stabilizing plate ac
-
-
-
-
-
2
15
A1M470010
Förstärkningsplatta MV
stabilizing plate mc
2
2
-
-
-
-
16
ZRM730087
Drivrem
drive beld short
1
1
1
1
1
1
17
A1A000ZIN
Kopplingsstycke
connection piece
7
7
6
7
10
11
18
ZSRM40406
screw M4x6
3
3
5
6
3
6
19
A1A060040
20
ZSRM40450
Skruv
21
ZSRM04470
Skruv
22
A1A000160
23
ZMU340120
24
A1A010020
25
ZSRM40410
Skruv
26
ZSRM40412
Skruv
27
ZSB841820
28
16246030
29
A1A000070
30
A1A000170
31
A1A000180
32
A1A000190
33
A1A000090
Klämmback
34
A1M000090
-
Skruv
SW
CNC
Helmetall
MxL87
M4x6
machine bed long sw
machine bed short sw
1
slot nut
5
5
6
8
6
8
M4x50
screw M4x50
0
0
1
2
3
2
M4x70
screw M4x70
0
0
0
1
0
1
intermediate plate
0
0
1
2
3
2
locknut M4
0
0
0
1
0
1
plate
2
2
0
2
1
4
M4x10
screw M4x10
8
8
0
8
4
18
M4x12
screw M4x12
2
2
0
0
0
2
plain washer
8
8
0
8
4
16
brass collet 3mm
-
-
1
1
1
1
collet holder
-
-
1
1
1
1
small part 0,1mm
2
2
-
-
-
-
Svarvstålsschimms 1mm
small part 1mm
2
2
-
-
-
-
Svarvstålsschimms 0,4mm
small part 0,4mm
2
2
-
-
-
-
clampingjaw
2
2
-
-
-
-
Stålsstolpe dubbel
two-position tool post
1
1
-
-
-
-
35
A1A000080
Svarvstål utv.
tool f. outside turning
1
1
-
-
-
-
36
ZWZ560030
Fräs 3mm
Spårmutter
Mellan platta
Låsmutter
M4
Klämplatta
Planbricka
Mässingspännhylsa 3mm
Spännylschuck
Svarvstålsschimms 0,1mm
camping
-
-
1
1
1
1
3-jaw chuck with machined spiral
1
1
-
-
-
-
1
1
-
-
-
-
milling head 3mm
37
164430
3-backschuck med
fräst gängspiral
38
164450
Precisionsdubb pinol
precision live center
39
162040
Delningstillsats
dividing attachment
-
-
-
-
1
-
40
162300
rotary table
-
-
-
-
1
-
Rundbord
Rekommenderade tillval • recommended accessories
162231 - 5 delars HSS-Svarvstålssats • 5pcs HSS turning steel set, 164 090 - S kruvstycke helmetall • vice full
metal, 162190 - 4 delars frässats • 4pcs milling head set, 162460 - sats med 10st spännhylsor • 10pcs brass collet
4
Stycklista • parts list
2
3
1
4
6
5
8
7
9
10
13
11
12
14
15
34
37
38
21
20
39
26
17
40
24
25
30
19
27
18
22
16
35
28
29
23
ej i skala • not in scale • pas en échelle • non en el tamaño
5
31
32
33
36
Grundstruktur • framework
Mellanaxel - helmetall till Pinol - helmetall • countershaft - full metal to tailstock - full metal
A1A 010 020
2 Ril
len
•2
flute
centrerat / i plan • centric / flush
e
år •
2 sp
oov
2 gr
Mc1: Motor + Mellanaxel - Helmetall • motor + countershaft - full metal
Mc1
A
B
Justera 16 med skruvmejsel - Lossa 16, Starta motorn (A) SPÄNN 16 TILLS DESS ATT MOTORN BÖRJAR TAPPA VARV (B)
Tighten 16 with screwdriver - Loosen 16, then start motor (A) - TIGHTEN
16 UNTIL MOTOR REVOLUTIONS WILL BE SLIGHTLY DIMINISHED (B)
16
6
Grundstruktur • framework
Mc2: Tvärslid CNC till Längdslid CNC eller till mellanstycke - helmetall eller Mc1 •
cross slide CNC to longitudinal slide CNC or intermediate piece - full metal or Mc1
A1M 060 025
A1M 060 025: passningskil tvärslid helmetall •
gib cross slide full metall
Mc2-A: Tvärslid CNC till Längdslid CNC • cross slide CNC to longitudinal slide CNC
3x M4x6
Mc2-A
Mc2-B: Tvärslid CNC till mellanstycke - helmetall • cross slide CNC to intermediate piece - full metal
3x M4x6
A1M 000 100S
Mc2-B
Mc2-C: Tvärslid CNC till Mc1 • cross slide CNC to Mc1
2x M4x6
Mc2-C
7
Grundstruktur • framework
Mc3: Lång maskinbädd SW till kort maskinbädd SW • machine bed long sw to machine bed short sw
2x M4x6
A1M 000 100
M4x50
A1A 060 040
A1A 000 160
Mc3-B
Mc3-A
Mc4: Mc2-B till Mc1 • Mc2-B to Mc1
Mc4
4x M4x10
A1M 470 035
8
Grundstruktur • framework
Mc5: Tvärbädd och tvärslid till Mv2-B • cross plate cross slide to Mc2-B
2x M4x12
2x M4x10
Mc5
parallel • parallel
162 300 Vridbord - Variant A,B,C • 162 300 rotary table - variant A,B,C
A
B
C
162 040 Delningsskiva • 162 040 dividing attachment
162 040
162 030
164 430
Delningsskiva 162 040
med 36, 40 och 48 hål.
Användning: Du kan exempelvis bearbeta fyrkantsmaterial, skära cirklar,
fräsa kugghjul eller tillverka kilspår,... •
Dividing attachment 162 040
with 36, 40 and 48 holes.
You can mill square timber (and metals), cut circles, mill gears etc ...
9
UNI-DREH CNC Svarv • uni-dreh cnc lathe
A Dubbhöjd 50mm • swing over bed 50mm
164 040
Mc1
A1A 010 020
A1A 010 020
A1M 470 010
2x A1A 010 020
8x M4x10
Mc2-A
B Dubbhöjd 25mm • swing over bed 25mm
2x
4x M4x10
M4x12
A1A 000 080
10
UNI-DREH-G CNC Svarv • uni-dreh-g cnc lathe
A Dubbhöjd 50mm • swing over bed 50mm
164 300 CNC
164 040
A1A 010 020
A1A 010 020
A1M 470 010
2x A1A 010 020
8x M4x10
Mc2-A
B Dubbhöjd 25mm • swing over bed 25mm
4x M4x10
2x
M4x12
A1A 000 080
11
UNI-FRÄS-H3 CNC Horisontalfräs • uni-fräs-h3 cnc horizontal milling machine
Mc2-C
Mc3-B
Mc2-A
Optional
164 090 S kruvstycke helmetall •
164 090 vice full metal
4x M4x6
12
UNI-FRÄS-V3 CNC Vertikalfräs • uni-fräs-v3 cnc vertical milling machine
A1M 470 100
A1A 000 ZIN
Mc4
2x M4x10
M4x70
Mc3-A
ZMU 340 120
Mc2-A
13
UNI-FRÄS-V4 CNC 4-sliders fräsmaskin • uni-fräs-v4 cnc 4 slide milling system
Mc4 utan A1M 00 100S
Mc4 without A1M 000 100S
164 480 CNC
M4x50
162 300
A1A 000 160
162 300 B - Sidan 9 •
162 300 B - page 9
A1M 000 100
A1A 060 040
1
2
A1A 000 ZIN
Mc2-A
A1A 000 ZIN
Mc3-A
162 040
14
UNI-FRÄS-D4 CNC 4-axlig fräsmaskin • uni-fräs-d4 cnc 4 axis milling system
164 300 CNC
164 040
A1M 000 100
A1M 000 100
Mc5
A1M 470 060
Mc4
A1A 000 ZIN
8x M4x10
A1M 470 100
2x M4x10
M4x70
Mc3-A
ZMU 340 120
15