användarhandbok - LifeScan OneTouch

Download Report

Transcript användarhandbok - LifeScan OneTouch

Utrustning för blodsockermätning
ANVÄNDARHANDBOK
Ersätter Bruksanvisning
AW 06648302A
Revisionsdatum: 01/2011
Innehåll:
 Lära känna ditt system 1
 Ställa in din mätare
4
 Testa ditt blodsocker
8
 Lägga till flaggor eller kommentarer till dina resultat
16
 Granska tidigare resultat och medelvärden
18
 Testa med kontrollösning 20
 Vård av din mätare
22
8 Felsökning och detaljerad information
om ditt system
Mätaren som beskrivs häri täcks av följande patent i USA: 5,708,247, 5,951,836, 6,241,862, 6,284,125, 7,112,265, D522,656 och
D542,681. Användning av mätsystemet som inkluderas häri är skyddat under ett eller flera av följande patent i USA: 6,413,410,
6,733,655, 7,250,105, 7,468,125. Inköp av denna enhet innebär inte ett tillstånd att använda licensen under dessa patent.
Tillstånd till sådan licens beviljas endast när utrustningen används tillsammans med OneTouch® Ultra® teststickor. Ingen annan
leverantör av teststickor än LifeScan är auktoriserad att ge tillstånd till sådan licens. Tillförlitligheten för resultat genererade med
LifeScan-mätare där teststickor som tillverkats av någon annan än LifeScan använts, har inte utvärderats av LifeScan.
LifeScan blodglukosmätningsenheter för självtest
överensstämmer med följande EU-direktiv:
IVDD (98/79/EC):
Blodsockermätare, teststickor
och kontrollösning.
MDD (93/42/EEC):
Lansetter
Ring LifeScans kundservice på 020-68 70 70.
eller
Besök oss på www.LifeScan.se
Om du inte kan nå LifeScans kundservice,
kontakta din läkare/diabetessjuksköterska för råd.
LifeScan Johnson & Johnson AB
S-191 84 SOLLENTUNA
SVERIGE
Version G
0120
Blodprovstagare
LifeScan Europe
Division of Cilag GmbH International
6300 Zug, Switzerland
© 2009 LifeScan, Inc.
24
Innan du börjar
Innan du använder den här produkten för att testa ditt blodsocker ska du noga läsa den här användarhandboken och de inlagor som
medföljer OneTouch® Ultra®-teststickorna och OneTouch® Ultra®-kontrollösningen. Observera alla varningar och uppmaningar om
försiktighet som identifieras med  i hela användarhandboken. Många tycker att det är till stor hjälp att testa med kontrollösning
innan de för första gången testar med blod. Se avsnitt 6, Testa med kontrollösning.
Avsedd användning
OneTouch® Ultra® 2 utrustning för blodsockermätning är avsedd att användas för kvantitativ mätning av glukos (socker) i färskt kapillärt
helblod. OneTouch® Ultra® 2-systemet är avsett för användning utanför kroppen (för in vitro-diagnostik). De kan användas av personer
med diabetes i hemmiljö samt av sjukvårdspersonal för att kontrollera blodsockernivån hos en person som har diabetes. Den skall inte
användas för diagnos av diabetes eller för test av nyfödda.
Testprincip
Blodsockret i blodprovet blandas med speciella kemikalier i teststickan och en svag elektrisk ström produceras. Styrkan på den här
elektriska strömmen förändras med mängden blodsocker. Din mätare mäter strömmen, beräknar din blodsockernivå, visar resultatet
och sparar det i sitt minne.
OBS: Om du har frågor om din OneTouch® Ultra® 2 utrustning för mätning av blodglukos bör du kontakta LifeScan kundtjänst på
020-68 70 70.
 Lära känna ditt system
OneTouch® Ultra® 2 utrustning för blodsockermätning
MEDFÖLJER SATSEN:
a.OneTouch® Ultra® 2-mätare (med batterier)
b.Blodprovstagare
Om du använder någon annan typ av blodprovstagare
bör du läsa de separata instruktioner som medföljer den.
c. Steril lansett
d.Väska
e.OneTouch® Ultra® teststickor
a
c
Om något av följande saknas i din sats bör du kontakta
LifeScan kundtjänst på 020-68 70 70.
FINNS TILLGÄNGLIGA SEPARAT:
f. Genomskinlig hylsa
g.OneTouch® Ultra® kontrollösning
d
b
e
g
Kontakta LifeScans kundservice på
020-68 70 70 för information om
tillgängligheten på kontrollösning.
f
 VARNING: Se till att hålla mätaren och testutrustningen utom räckhåll för småbarn. Små delar såsom batteriluckan,
batterierna, teststickorna, lansetterna, lansetternas skyddshattar och kontrollösningsbehållarens lock medför
kvävningsrisk.
LÄRA KÄNNA DITT SYSTEM
1
Lära känna ditt system
MÄTARE
Display
TESTSTICKA
Testport
Sätt i teststickan här för att
slå på mätaren för ett test
Kanal där provet
appliceras
Bekräftelsefönster
mmol/L är den förinställda
mätenheten
Indikerar val som är tillgängliga
genom att du använder
upp- eller nerknappen
Upp- och nerknappar
Väljer eller ändrar information
OK-knapp
Slår på/stänger av mätaren
Slår på/stänger av bakgrundsbelysningen
Bekräftar menyval
LÄRA KÄNNA DITT SYSTEM
2
Kontaktskenor
För in i testporten
Slå på din mätare
För att utföra ett test för du in en teststicka så långt det går. Mätaren utför en kort systemkontroll och sedan startas displayen.
eller
Med mätaren avstängd håller du intryckt i mer än två
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Om du ser några ljusa
sekunder för att öppna HUVUDMENY. Kontrollera att displayen
visas helt svart i två sekunder. Om så är fallet fungerar displayen områden på den svarta startskärmen kan det vara
fel på mätaren. Kontakta LifeScans kundservice
korrekt. Om mätaren inte slås på ska du prova med att byta ut
på 020-68 70 70.
mätarens batteri. Se Byta batterierna i avsnitt 7.
Använda mätardisplayens bakgrundsbelysning
När mätaren redan är på håller du nedtryckt i två sekunder för att slå på eller stänga av bakgrundsbelysningen.
Stäng av din mätare
Det finns olika sätt att stänga av din mätare:
• Tryck och håll nedtryckt i fem sekunder.
• Din mätare stänger av sig själv om den lämnas utan åtgärd i två minuter.
• Gå till HUVUDMENY och tryck på or för att markera MÄTARE AV och tryck sedan på .
• Ta bort teststickan före eller efter slutfört test. Om du går vidare från displayen för testresultat till HUVUDMENY genom att
trycka på , kommer borttagandet av stickan inte innebära att mätaren stängs av. Använd en av de tre metoderna ovan.
LÄRA KÄNNA DITT SYSTEM
3
2 Ställa in din mätare
Ställa in mätarens språk, datum och tid
Du kan ändra många av mätarens fabriksinställningar. Innan du använder din mätare för första gången eller om du har bytt ut mätarens batteri
ska du kontrollera och uppdatera dessa inställningar. Se till att du utför steg 1 till 8 nedan så att du är säker på att dina inställningar sparas.
 Slå på mätaren
Med mätaren avstängd håller du
intryckt i mer än två sekunder för att öppna HUVUDMENY.
 Gå till SPRÅK-displayen
Om du använder din mätare för första gången eller om du har bytt ut mätarens batteri kommer du
automatiskt att starta på SPRÅK-displayen.
I övriga fall trycker du i HUVUDMENY på eller för att välja INSTÄLLNING och trycker sedan
på . Tryck sedan på eller för att välja MÄTARINSTÄLLNINGAR och tryck på .
 Välj ett språk
Tryck nu på eller
för att markera ditt val av språk och tryck sedan på
.
OBS: Om du har valt fel språk håller du nedtryckt i fem sekunder för att stänga av mätaren.
Slå sedan på mätaren igen och börja om från steg 1.
 Ställ in datumformatet
Tryck på eller för att markera datumformatet. Välj månad först (MM-DD-ÅÅÅÅ) eller dag
först (DD-MM-ÅÅÅÅ). Bekräfta ditt val genom att trycka på .
STÄLLA IN DIN MÄTARE
4
 Ställ in datumet
På läget DATUMINSTÄLLNING så trycker du på
tryck på .
eller
för att ändra det första värdet och
Tryck på
eller
för att ställa in det andra värdet och tryck på
Tryck på
eller
för att ställa in årtalet och tryck på
.
 Ställ in tidsformatet
Tryck på eller för att välja det tidsformat du vill ha — AM/PM eller 24-timmars och tryck på
.
.
 Ställ in tiden
Tryck på eller för att ställa in timme och tryck på . Tryck på eller för att ställa
in minuterna och tryck på . Om du valde tidsformatet AM/PM, tryck på eller för att
välja AM eller PM. Tryck på för att bekräfta ditt val.
8 Bekräfta dina inställningar
Valet JA kommer att vara markerat längst ner på displayen. Om dina inställningar är korrekta trycker
du på för att bekräfta och spara inställningarna och återgå till HUVUDMENY.
 VARNING: Mätenheten mmol/L måste visas här. Om din display visar mg/dL istället för mmol/L, kontakta LifeScans
kundservice på 020-68 70 70. Du kan inte ändra mätenheten. Att använda fel mätenhet kan orsaka att du tolkar ditt
blodsockervärde felaktigt, vilket i sin tur kan leda till felaktig behandling.
STÄLLA IN DIN MÄTARE
5
Slå på/stänga av funktionen för flaggor/kommentarer
Din OneTouch® Ultra® 2 blodsockermätare gör det möjligt för dig att bifoga valfria noteringar till ett blodsockerresultat. Se Avsnitt 4 Lägga till
flaggor eller kommentarer till dina resultat för de typer av måltidsflaggor och kommentarer som du kan bifoga till ett resultat samt orsakerna
till att använda den här funktionen.
Den här funktionen kan slås på och stängas av. Den måste slås på innan du kan använda den för att bifoga måltidsflaggor och kommentarer. Se nedan.
Om funktionen för flaggor/kommentarer lämnas avstängd kommer du inte att behöva ange en måltidsflagga eller kommentar när du erhåller ett
blodsockerresultat. Det innebär också att du endast kan granska ett medelvärde för alla resultat som finns sparade i mätaren. Du behöver inte välja
en typ av medelvärde för granskning. Se Avsnitt 5, Granska tidigare resultat och medelvärden, för mera information om medelvärden för resultat.
Gör så här för att slå på eller stänga av funktionen för flaggor/kommentarer:
1 I HUVUDMENY trycker du på
eller
för att välja INSTÄLLNING och trycker sedan på
2 På INSTÄLLNING-displayen väljer du FLAGGOR/KOMMENT. och trycker på
3 Tryck på eller för att markera ditt svar
Välj JA om du vill ändra inställningen eller NEJ om du vill lämna den som den är.
Tryck på
för att bekräfta ditt val och återgå till HUVUDMENY.
Om du vill radera dina inställningar och starta om inställningsprocessen från början trycker du
på eller för att markera NEJ och sedan trycker du på . Du kommer att återgå till
SPRÅK-displayen. Observera att inga av de inställningar du matat in kommer att sparas.
Kodning av mätaren
 Kontrollera koden på teststicksburken innan du sätter i teststickan
Kodnumren används för att koda din mätare med de teststickor du använder.
STÄLLA IN DIN MÄTARE
6
2 Starta mätaren genom att sätta i en teststicka
Ta ut en teststicka ur burken. Med rena och torra händer kan du ta varsomhelst på teststickans
yta. En teststicka får inte böjas, skäras eller ändras på något sätt. Använd varje teststicka
omedelbart efter att den tagits ut ur burken. För in en teststicka i testporten enligt bilden,
med kontaktskenorna mot dig. Tryck in teststickan så långt det går.
Efter den inledande svarta start-displayen kommer mätaren att visa koden från ditt senaste
test. Om ett blinkande “--“ visas i stället för ett kodnummer, t.ex. den första gången du
startar mätaren, ska du följa instruktionerna i steg 3 för att ändra detta till en sifferkod.
3 Jämför koden på mätarens display med koden på teststicksburken
Om koden på mätarens display inte stämmer överens med koden på teststicksburken ska du trycka
på eller för att ställa in det kodnummer som finns på teststicksburken. Den nya koden
kommer att blinka på displayen i tre sekunder för att sedan sluta blinka en kort stund. Sedan går
displayen vidare till APPLICERA BLOD.
Om koderna redan stämmer överens trycker du på för att gå till APPLICERA BLODdisplayen. Om du inte utför någon ändring inom fem sekunder kommer du direkt vidare
till APPLICERA BLOD-displayen. Mätaren är nu färdig för att utföra ett blodsockertest.
OBS:
• Om APPLICERA BLOD-displayen visas innan du försäkrat dig om att koderna stämmer överens, ska du ta bort teststickan
och börja om från steg 1.
• Om du av misstag ändrar APPLICERA BLOD till FÖR IN KONTROLL, tryck på för att ändra det tillbaka till APPLICERA BLOD.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Att jämföra koden på mätaren och koden på teststicksburken är mycket viktigt för att
du ska få korrekta resultat. Varje gång du utför ett test ska du kontrollera att kodnumren stämmer överens.
STÄLLA IN DIN MÄTARE
7
3 Testa ditt blodsocker
Testa med ett blodprov från fingertoppen
Förbereda dig för ett test
Ha följande saker till hands vid ett test:
OneTouch® Ultra® 2 blodsockermätare
OneTouch® Ultra® teststickor
Blodprovstagare
Sterila lansetter
OBS:
• Endast avsedd för OneTouch® Ultra® teststickor.
• Se till att mätaren och teststickorna har ungefär samma temperatur innan du utför testet.
• Tester måste utföras inom temperaturintervallet 6–44 °C. För att erhålla ett så tillförlitligt resultat som möjligt ska du försöka att utföra
testet så nära rumstemperatur (20–25 °C) som möjligt (se Detaljerad information om din mätare i avsnitt 8).
• Stäng burkens lock ordentligt omedelbart efter användning för att undvika kontamination och skada.
• Förvara oanvända teststickor endast i den ursprungliga burken.
• Öppna inte teststicksburken förrän du är redo att ta ut en teststicka och utföra ett test. Använd varje teststicka omedelbart efter att den
tagits ut ur burken.
• Återför inte den använda teststickan till burken efter ett test.
• Återanvänd inte en teststicka på vilken blod eller kontrollösning har applicerats. Teststickorna är endast avsedda för engångsbruk.
• Anteckna kasseringsdatumet (6 månader efter att burken öppnats första gången) på burkens etikett när du öppnar den för första gången.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET:
• Använd inte dina teststickor om din burk är skadad eller lämnad öppen för luft. Detta kan leda till felmeddelanden eller
otillförlitliga resultat. Kontakta omedelbart LifeScans kundservice på 020-68 70 70 om teststicksburken är skadad.
• Om du inte kan utföra ett test på grund av ett problem med testutrustningen, kontakta din läkare/diabetessjuksköterska.
Att inte utföra test kan fördröja behandlingsbeslut och leda till allvarligt medicinskt tillstånd.
• Teststicksburken innehåller torkmedel som är skadliga vid inandning eller förtäring och kan orsaka hud- eller ögonirritation.
• Använd inte stickorna eller kontrollösningen efter det utgångsdatum som finns angivet på burken eller kasseringsdatumet
(det datum som infaller först gäller) då det kan ge felaktiga resultat.
Avfyrningsmekanism
Genomskinlig hylsa
(för AST-testning på underarm) Se Testa
med ett AST-prov från underarm i avsnitt 3.
Avfyrningsknapp
Djupindikator
BLODPROVSTAGARE
Lansettskydd
Blodprovstagarens hylsa
(för provtagning i fingertopp)
Steril lansett
Om blodprovstagaren som visas här inte ingår i din sats, se bruksanvisningen för blodprovstagaren.
TESTA DITT BLODSOCKER
8
Lansettspets
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Minska risken för infektion på följande sätt:
• Dela aldrig en lansett eller blodprovstagaren med någon.
• Använd alltid en ny steril lansett. Lansetter är endast ämnade för engångsbruk.
• Håll alltid mätare och blodprovstagare rena (se Vård av din mätare i avsnitt 7).
Ta ett blodprov från fingertoppen
Tvätta händerna noga med tvål och varmt vatten före testning. Skölj och torka noggrant.
 Knäpp bort
blodprovstagarens hylsa
 Sätt i en steril lansett
Tryck in lansetten ordentligt
i hållaren.
3 Vrid av lansettskyddet
och lägg det åt sidan så länge
Ta bort blodprovstagarens hylsa.
4 Justera stickdjupet
Vrid blodprovstagarens hylsa tills dess att önskad inställning visas. Lägre nummer är för grundare stickdjup,
som vanligen gör mindre ont.
OBS: Ett grundare stick kan göra mindre ont. Prova med en grundare inställning till att börja med och öka
djupet stegvis tills du hittar en tillräckligt djup inställning för att få en tillräckligt stor bloddroppe.
5 Ladda blodprovstagaren
Dra avfyrningsmekanismen bakåt tills det klickar.
Om det inte klickar är det inte någon fara. Blodprovstagaren kan ha laddats när du förde in lansetten.
TESTA DITT BLODSOCKER
9
6 Slå på mätaren genom att sätta in en teststicka
För in en teststicka i testporten enligt bilden, med kontaktskenorna mot dig.
Om koden på mätarens display inte stämmer överens med koden på teststicksburken, läs Kodning av mätaren
i avsnitt 2.
När APPLICERA BLOD visas på displayen kan du applicera ditt blodprov.
7 Ta ett blodprov i fingret
Håll provtagningsutrustningen stadigt mot sidan av ditt finger. Tryck på avfyrningsknappen.
Ungefärlig storlek
8 Få fram en rund droppe blod
Kläm försiktigt på fingret tills du får fram en rund droppe blod. Om blodet smetas ut
eller rinner ska du inte använda det provet. Torka området och kläm försiktigt ut en ny
bloddroppe eller stick på ett nytt ställe.
TESTA DITT BLODSOCKER
10
Applicera blod och läs av resultat
När du har tagit ett blodprov och mätaren visar APPLICERA BLOD-displayen är du redo att erhålla ett blodsockerresultat. Om din mätare inte visar
APPLICERA BLOD-displayen ska du ta bort den oanvända teststickan och starta om testförfarandet från början. Se Ta ett blodprov i avsnitt 3.
 Förbered applicering av provet
Håll fingret utsträckt och stadigt samt flytta mätaren och teststickan mot bloddroppen.
Fingertopp
Applicera inte blod på teststickans ovansida.
Håll inte mätaren och teststickan under bloddroppen. Detta kan orsaka att blod rinner in i testporten och
skadar mätaren.
 Applicera provet
Rikta in teststickan mot bloddroppen så att den smala kanalen på teststickans
ovankant nästan vidrör bloddroppen.
Smal kanal
Vidrör bloddroppen försiktigt med kanalen.
Se till att inte trycka teststickan mot fingertoppen, för då kan det hända att teststickan
inte fylls helt.
• Smeta eller skrapa inte bloddroppen med teststickan.
• Applicera inte mer blod på teststickan efter att du flyttat bort bloddroppen.
• Flytta inte teststickan i mätaren under ett test.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Det kan hända att du får ett Error 5-meddelande eller ett felaktigt resultat om blodprovet inte fyller
bekräftelsefönstret helt. Se Felsökning i avsnitt 8. Kassera stickan och starta om testförfarandet från början.
 Vänta tills bekräftelsefönstret har fyllts helt
Bloddroppen sugs in i den smala kanalen och bekräftelsefönstret bör fyllas helt.
Fyllt bekräftelsefönster
När bekräftelsefönstret är fyllt betyder det att du har applicerat tillräckligt med blod. Du kan nu ta bort teststickan
från bloddroppen och vänta tills mätaren har räknat ned från 5 till 1.
Fyllt
TESTA DITT BLODSOCKER
11
Inte fyllt
 Avläsa ditt resultat på mätaren
Din blodsockernivå visas på displayen tillsammans med mätenheten och testets datum och tid. Blodsockervärdena
sparas automatiskt i mätarens minne.
 VARNING: Om mmol/L inte visas med testresultatet, ring LifeScans kundservice
på 020-68 70 70. Att använda fel mätenhet kan orsaka att du tolkar ditt blodsockervärde
felaktigt, vilket i sin tur kan leda till felaktig behandling.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Om du utför ett test i den undre delen av driftsintervallet (6 °C) och ditt
blodsockervärde är högt (över 10 mmol/L) kan avläsningen på din mätare vara lägre än ditt verkliga
blodsockervärde. I en sådan situation ska du göra om testet i en varmare miljö och med en ny teststicka
så snart som möjligt.
(Exempel)
Felmeddelanden
Om du får ett ERROR-meddelande (fel) på din skärm i stället för ett resultat ska du se Felsökning i avsnitt 8.
Efter att du erhållit ett resultat
När du har läst av ditt resultat kan du:
• Bifoga noteringar till det här resultatet om funktionen för flaggor/kommentarer är aktiverad, se avsnitt 4, Lägga till flaggor eller
kommentarer till dina resultat, eller
• Granska din mätares minne genom att trycka på för att gå till HUVUDMENY, se avsnitt 5, Granska tidigare resultat, eller
• Stänga av mätaren genom att ta bort teststickan.
Ta bort den använda lansetten
Ta bort blodprovstagarens hylsa. Placera lansettskyddet på en hård yta och tryck in lansettspetsen i
skyddet. Ta bort lansetten och placera den i en behållare för riskavfall. Ta bort blodprovstagarens hylsa.
Kassera den använda lansetten och teststickan
Det är viktigt att kassera den använda lansetten på ett försiktigt sätt efter varje användning för att undvika
oavsiktlig lansettstickskada. Använda teststickor och lansetter kan anses vara farligt biologiskt avfall. Följ dina
lokala bestämmelser eller din läkares/diabetessjuksköterskas rekommendationer för korrekt kassering.
TESTA DITT BLODSOCKER
12
Tolka oväntade testresultat
Se följande försiktighetsanvisningar när dina testresultat är lägre eller högre än förväntat.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET:
Låga blodsockervärden
• Om ditt testresultat är lägre än 3,9 mmol/L eller visas som LÅGT GLUKOS kan det betyda hypoglykemi (lågt blodsocker).
Behandla omedelbart detta tillstånd enligt din läkares/diabetessjuksköterskas rekommendationer. Även om detta resultat kan
orsakas av ett testfel är det säkrare att behandla först och sedan utföra ett nytt test.
• Om du utför ett test vid den lägre delen av driftsintervallet (6 °C) och ditt blodsocker är högt kan du få ett felaktigt lågt resultat.
Utför ett nytt test i en varmare omgivning med en ny teststicka.
Uttorkning och låga blodsockervärden
• Du kan erhålla falska låga blodsockervärden om du är allvarligt uttorkad. Om du tror att du är allvarligt uttorkad bör du
omedelbart kontakta läkare/diabetessjuksköterska.
Höga blodsockervärden
• Om ditt testresultat är högre än 10,0 mmol/L kan det betyda hyperglykemi (högt blodsocker) och du bör utföra ett nytt test.
Tala med din läkare/diabetessjuksköterska om du har frågor om hyperglykemi.
• HÖGT GLUKOS visas när din blodsockernivå är högre än 33,3 mmol/L. Du kan ha allvarlig hyperglykemi (mycket högt blodsocker).
Utför ett nytt blodsockertest. Om resultatet blir HÖGT GLUKOS igen tyder det på ett allvarligt problem med din blodsockernivå.
Se till att omedelbart erhålla och följa anvisningar från din läkare/diabetessjuksköterska.
Upprepade oväntade blodsockerresultat
• O m du fortsätter att erhålla oväntade resultat ska du kontrollera din mätare med kontrollösning. Se avsnitt 6, Testa med kontrollösning.
• O m du upplever symtom som inte stämmer överens med dina blodsockervärden och du har följt instruktionerna i den här
användarhandboken, bör du kontakta din läkare/diabetessjuksköterska. Du får aldrig ignorera symtom eller utföra betydande
förändringar i behandlingen av din diabetes utan att först tala med din läkare/diabetessjuksköterska.
Ovanlig mängd röda blodkroppar
• En hematokrit (andelen röda blodkroppar i blodet) som är mycket hög (över 55 %) eller mycket låg (under 30 %) kan orsaka
felaktiga resultat.
Testa med ett prov från underarm eller handflata
OneTouch® Ultra® 2-mätaren gör det möjligt för dig att ta blod från
din underarm eller handflata. Att erhålla en bloddroppe från dessa
“alternativa” platser gör vanligen mindre ont än att ta ett blodprov
från fingertoppen.
Om du testar:
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Prata med din läkare/
diabetessjuksköterska innan du börjar använda din
underarm eller handflata för blodprov.
Använd ett blodprov från din:
Före eller mer än två timmar efter:
• en måltid
• en snabbverkande insulininjektion eller insulinpumpbolus
• motion
fingertopp, underarm eller handflata
TESTA DITT BLODSOCKER
13
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Testa inte på din underarm eller handflata när:
• Du tror att din blodglukos faller snabbt, t.ex. inom två timmar efter motion eller en snabbverkande insulininjektion
alternativt insulinpumpbolus. Ett test med blod från en fingertopp kan identifiera hypoglykemi eller en insulinreaktion
snabbare än blod från en underarm eller handflata.
• Det har förflutit mindre än två timmar efter en måltid, en snabbverkande insulininjektion eller insulinpumpbolus, fysisk
motion eller när du tror att din glukosnivå ändras snabbt.
• Du är orolig för möjligheten för hypoglykemi eller en insulinreaktion, t.ex. när du kör bil. Det här är speciellt viktigt om
du är omedveten om din hypoglykemi (d.v.s. saknar symtom som indikerar en insulinreaktion).
Ta ett blodprov
Att ta ett blodprov från din underarm eller handflata skiljer sig från att ta ett blodprov i din fingertopp. Följ dessa anvisningar
för att få en tillräckligt stor bloddroppe för testning.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Var noga med att tvätta provtagningsstället med tvål och vatten före testning.
Skölj och torka noggrant.
Den genomskinliga hylsan är endast ämnad att användas vid provtagning på underarm och handflata.
Ersätt provtagningsutrustningens hylsa med den genomskinliga hylsan.
 För in en steril lansett och sätt på den genomskinliga hylsan med ett snäpp
Använd en ny, steril lansett. Sätt på den genomskinliga hylsan.
2 Justera stickdjupet
Du kan behöva ett djupare stickdjup för att få tillräckligt mycket blod att testa.
Vrid hylsan för att öka stickdjupet.
Se till att ladda blodprovstagaren.
3 Välj en plats för blodprovstagning
• Välj en plats fri från ben, blodkärl och hårstrån. Massera platsen för
att öka blodflödet.
• V älj en plats utan synliga vener och undvik djupa linjer som kan göra
att blodprovet smetas ut.
Underarm
TESTA DITT BLODSOCKER
14
Handflata
4 Ta ett prov från din underarm eller handflata
• Håll blodprovstagaren stadigt tryckt mot din underarm eller handflata ett par sekunder.
• V änta tills huden under den klara hylsan ändrar färg (då blodet samlas under huden).
Detta indikerar att det finns tillräckligt med blod för att du ska få ett bra prov.
Underarm eller
handflata
• T ryck sedan på avfyrningsknappen samtidigt som du fortsätter att
trycka mot huden.
Underarm
Handflata
• Fortsätt att hålla blodprovstagaren tryckt mot din hud tills en rund droppe blod bildas under hylsan.
• N är du tar blodprov från din underarm eller handflata ska du vara noga med att bloddroppen är
tillräckligt stor ( ungefärlig storlek) innan du slutar trycka och tar bort blodprovstagaren.
Underarm eller
handflata
5 Ta bort blodprovstagaren
Lyft försiktigt bort blodprovstagaren från huden. Smeta inte ut blodprovet.
Om bloddroppen rinner eller smetas ut på grund av kontakt med hår eller en linje i din handflata ska du inte använda provet.
Ta ett nytt blodprov på en jämnare plats. Välj ett nytt provtagningsställe varje gång du utför ett test. Upprepade provtagningar
på samma ställe kan orsaka ömhet och valkbildningar.
Om ett blåmärke bildas på ett alternativt provtagningsställe eller om du har svårt att ta ett blodprov bör du överväga att ta ett prov
från din fingertopp i stället. Det kan hända att du ska gå igenom valen av provtagningsställen med din läkare/diabetessjuksköterska.
6 Applicera blodprovet på teststickan
Håll din underarm eller handflata stadigt och använd den andra handen för att vidröra bloddroppen med teststickans ovankant.
• Se Testa med ett blodprov från fingertoppen i avsnitt 3 för mer
information om att applicera blodprovet på teststickan.
• Se Tolka oväntade testresultat i avsnitt 3 för mer information om
oväntade testresultat.
• Se Testa med ett blodprov från fingertoppen i avsnitt 3 för mer
information om att kassera den använda lansetten.
Underarm
TESTA DITT BLODSOCKER
15
Handflata
4 Lägga till flaggor eller kommentarer till dina resultat
Lägga till flaggor eller kommentarer till dina resultat
Din OneTouch® Ultra® 2 blodsockermätare gör det möjligt för dig att bifoga valfria noteringar till ett blodsockerresultat.
Det finns två typer av noteringar och olika orsaker till att tillämpa dom.
Typ av notering
Rekommendation
Fördel
Måltidsflagga
L ägg till en måltidsflagga till alla
blodsockervärden.
Gör det möjligt för dig att länka samman effekterna
av mat till dina blodsockervärden.
Ger dig separata medelvärden för tester före och
efter måltider.
Kommentar
V älj en lämplig kommentar närhelst du utför
ett test under förhållanden som du eller din
läkare/diabetessjuksköterska anser vara värt
att notera.
Hjälper till att spåra möjliga orsaker till testresultat.
Vi rekommenderar att du pratar med din läkare/diabetessjuksköterska för att gå igenom hur måltidsflaggor och kommentarer
kan hjälpa dig i hanteringen av din diabetes.
Du kan bifoga dessa noteringar direkt efter ett blodsockertest innan du tar bort din använda teststicka från mätaren. Du kan
även ändra noteringarna när du granskar ett tidigare resultat.
Du kommer inte att kunna lägga till en måltidsflagga eller kommentar till ett resultat som är markerat som ett kontrollösningstest.
Den här funktionen kan slås på och stängas av. Den måste slås på innan du kan använda den. Se Slå på/stänga av funktionen
för flaggor/kommentarer i avsnitt 2 för anvisningar.
Lägga till eller ändra en måltidsflagga
Om funktionen för flaggor/kommentarer är aktiverad kommer uppåtpilen i resultatdisplayens nedre högra hörn att blinka när
ett resultat visas för första gången för att påminna dig om att ange en måltidsflagga. Gör så här för att lägga till eller ändra en
måltidsflagga:
 När du tittar på ett resultat trycker du på
MÅLTIDSFLAGGA
för att visa displayen
 Tryck på eller för att markera FÖRE MÅLTID eller EFTER MÅLTID
Om du bestämmer dig för att inte bifoga en flagga till det här resultatet väljer du
INGEN FLAGGA.
 Bekräfta ditt val genom att trycka på
Den måltidsflagga du väljer kommer att visas ovanför resultatet på resultatdisplayen.
OBS: Ett test som utförs efter en måltid kan visa hur maten du åt påverkar ditt blodsockervärde. Resultaten kan flaggas som
EFTER MÅLTID och erhålls vanligen två timmar efter måltidens början. Din läkare/diabetessjuksköterska kan föreslå en annan
tidsperiod eller användning för den här funktionen.
LÄGGA TILL FLAGGOR ELLER KOMMENTARER TILL DINA RESULTAT
16
Lägga till eller ändra en kommentar
Nedåtpilen i resultatskärmens nedre högra hörn kommer att blinka efter att du angivit en måltidsflagga för att påminna dig om att ange
en kommentar om så önskas. Gör så här för att lägga till eller ändra en kommentar:
1 När du tittar på ett resultat trycker du på
2 Tryck på
eller
för att visa KOMMENTAR-displayen
för att markera en lämplig kommentar
De tillgängliga valen är:
INGEN KOMMENTAR STRESS
FÖR LITE MAT SJUKDOM
FÖR MYCKET MAT HYPOGL. REAK.
LÄTT MOTION MENS
INTENSIV MOTION SEMESTER
MEDICINERING ANNAT
Markera INGEN KOMMENTAR om du bestämmer dig för att inte lägga till en kommentar eller om du vill radera en tidigare angiven
kommentar från resultatet.
Använd ANNAT när inget av de andra alternativen kan användas. Det är bra att anteckna vad ANNAT betyder så att du kan diskutera
det med din läkare/diabetessjuksköterska.
3 Bekräfta ditt val genom att trycka på
Den kommentar du valt kommer att visas under resultatet.
LÄGGA TILL FLAGGOR ELLER KOMMENTARER TILL DINA RESULTAT
17
5 Granska tidigare resultat och medelvärden
Granska tidigare resultat och medelvärden
Om du precis har slutfört ett test trycker du på för att gå till HUVUDMENY-skärmen. Om din mätare är avstängd håller du
för att starta den. På HUVUDMENY-displayen kan du välja:
nedtryckt
• SENASTE RESULTAT för att visa ditt senaste resultat,
• A LLA RESULTAT för att granska upp till 500 av dina senaste resultat med fyra
i taget, eller
• RESULTAT MEDEL för att välja en av tre olika medelvärden för resultat.
Tryck på eller
och tryck på .
för att markera SENASTE RESULTAT, ALLA RESULTAT eller RESULTAT MEDEL
Måltidsflagga
Senaste resultat
Mätaren visar ditt senaste resultat. Tryck på för att återgå till HUVUDMENY. Om du vill
lägga till eller ändra en måltidsflagga eller kommentar för det här resultatet, se avsnitt 4,
Lägga till flaggor eller kommentarer till dina resultat.
Kommentar Datum Tid
Mätenhet
Alla resultat
Mätaren kommer att visa fyra resultat i taget och i den ordningsföljd som testen utfördes med det senaste testet först. För respektive
testresultat visar mätaren datum och tid för testet. Resultaten kan även innehålla följande symboler:
HI (HÖG)
LO (LÅG) *
C
–
+
om resultatet var högre än 33,3 mmol/L,
om resultatet var lägre än 1,1 mmol/L,
om en kommentar har valts för resultatet,
om resultatet kommer från ett test med kontrollösning,
om resultatet är flaggat som FÖRE MÅLTID, och
om resultatet är flaggat som EFTER MÅLTID.
Mätaren lagrar maximalt 500 resultat för blodsocker- eller kontrollösningstester. När minnet är fullt kommer det äldsta resultatet att
raderas då det nyaste läggs till.
För att visa information för ett individuellt resultat trycker du på eller för att markera det resultat du vill visa och sedan trycker
du på . Om du vill lägga till eller ändra en måltidsflagga eller kommentar för det här resultatet, se avsnitt 4, Lägga till flaggor eller
kommentarer till dina resultat. För att återgå till listan med alla resultat från visningen av ett individuellt resultat trycker du på .
För att visa nyare resultat fortsätter du att trycka på efter att det översta resultatet på displayen markerats. Om du trycker på
det senaste resultatet är markerat kommer du att se de äldsta sparade resultaten.
För att visa äldre resultat trycker du på efter att MENY markerats. Håll
För att återgå till huvudmenyn markerar du MENY och sedan trycker du på
eller
.
nedtryckt för att bläddra snabbare genom resultaten.
Medelvärden
Om funktionen för flaggor/kommentarer är avstängd kommer valet av RESULTAT (MEDEL) på
huvudmenyn att föra dig direkt till displayen för MEDEL ALLA RES. (medelvärde för alla resultat).
Om funktionen för flaggor/kommentarer är aktiverad kommer mätaren att visa de tre typer av
medelvärden som du kan öppna:
• medelvärde för alla testresultat,
• medelvärdet för resultat före måltid, och
• medelvärdet för resultat efter måltid.
Tryck på
eller
för att markera den typ av medelvärde du vill se och tryck sedan på
.
GRANSKA TIDIGARE RESULTAT OCH MEDELVÄRDEN
18
när
Mätaren kommer att visa medelvärden för 7, 14 och 30 dagar. Överst på displayen visas vilken typ av medelvärde du visar. För var och en av 7-, 14- och
30-dagarsperioderna fram till aktuellt datum kommer mätaren att visa antalet erhållna resultat (ANTAL) och medelvärdet för dessa resultat (MDL.V).
I medelvärdena räknas ett resultat med HÖG GLUKOS som 33,3 mmol/L och ett resultat med LÅG GLUKOS som
1,1 mmol/L. Resultat från tester med kontrollösning ingår inte i medelvärdena. Från var och en av de displayer
som visar medelvärden trycker du på för att återgå till föregående display.
För att återgå till huvudmenyn från RESULTAT MEDEL-displayen trycker du på
är markerat och sedan trycker du på .
tills dess att MENY
OBS:
• Resultatmedelvärden ger dig information om tidigare resultat. Använd inte medelvärdena för
resultat för att fatta beslut om omedelbar behandling.
• Om du ändrar dina datuminställningar kommer även dina medelvärden att ändras. Mätaren
beräknar medelvärdena baserat på de 7-, 14- och 30-dagarsperioder som avslutas på aktuell
datuminställning.
• Om du inte har resultat i de tidigare perioderna om 7, 14 och 30 dagar kommer kolumnerna med
ANTAL (antal resultat) och MDL.V. att visa 0. Om du dessutom inte lägger till en måltidsflagga,
kommer kolumnerna med ANTAL och MDL.V. att visa 0 i displayerna FÖRE MÅLTID och EFTER MÅLTID.
För att se medelvärden för olika delar av dagen eller för ett annat antal dagar kan du använda programvaran OneTouch® Diabetes
Management Software och din PC. Se Ladda ner resultat till en dator i detta avsnitt.
Ladda ner resultat till en dator
Du kan använda din mätare tillsammans med OneTouch® diabetesbehandlingsprogram (DMS) för lagring av dina resultat samt för att
hjälpa dig upptäcka mönster för planering av måltider, motion och medicinering. OneTouch® DMS lägger in den nedladdade informationen
i tabeller och diagram. Om du för närvarande använder OneTouch® DMS, kan det finnas ytterligare programuppdateringar som måste göras
för användning med OneTouch® Ultra® 2-mätaren. Gå till www.LifeScan.se.
1 Anskaffa erfordrad programvara och kabel
För beställningsinformation och för att lära dig mer om OneTouch® Diabetes Management Software, gå in på www.LifeScan.se.
2 Installera programvaran på en dator
Följ installationsinstruktionerna som medföljer programvaran. Om du använder en OneTouch® gränssnittskabel (USB-format) ska du
installera drivrutinen.
 VARNING: För att undvika möjlig stöt ska du inte sätta i en teststicka när mätaren är ansluten till en dator med
OneTouch® gränssnittskabel.
3 Förbered överföring av resultat
Anslut OneTouch® gränssnittskabel till COM- eller USB-porten på din dator.
Se till att mätaren är avstängd. Om du sätter i kabeln
när mätaren är på kommer mätaren inte att svara på
datorns kommandon. Anslut sedan den andra änden av
OneTouch®-gränssnittskabeln till mätarens dataport.
Anslutningskabel
4 Överför data
Följ instruktionerna som medföljde OneTouch® DMS för att ladda ner resultaten från mätaren.
När kommandot för start av nedladdningen skickas från din dator till mätaren kommer mätarens display att visa ”PC” vilket indikerar att
mätaren befinner sig i kommunikationsläget. Du kommer inte att kunna utföra ett test när mätaren befinner sig i kommunikationsläget.
GRANSKA TIDIGARE RESULTAT OCH MEDELVÄRDEN
19
6 Testa med kontrollösning
När ett kontrollösningstest ska utföras
OneTouch® Ultra® kontrollösning innehåller en känd mängd glukos och den används för att kontrollera att mätaren och
teststickorna fungerar korrekt.
OBS:
• Använd endast OneTouch® Ultra®-kontrollösning
tillsammans med din OneTouch® Ultra®-mätare.
• Kontrollösningstester måste utföras vid rumstemperatur
(20–25 °C). Se till att din mätare, teststickorna och
kontrollösningen har rumstemperatur innan testet utförs.
• Anteckna kasseringsdatumet (3 månader efter att burken
öppnats första gången) på burkens etikett när du öppnar
den för första gången.
• Utför ett kontrollösningstest:
– varje gång du börjar använda en ny teststicksburk.
–om du misstänker att mätaren eller teststickorna inte
fungerar korrekt.
– om du har fått upprepade oväntade blodsockerresultat.
– om du tappar eller skadar mätaren.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Svälj inte kontrollösningen. Den är inte avsedd för förtäring. Applicera inte
kontrollösningen på huden eller i ögonen då det kan orsaka irritation.
Hur ett kontrollösningstest ska utföras
Börja med att ha mätaren avstängd. Om du har slagit på mätaren för att ändra inställningar eller granska tidigare resultat ska
du stänga av den.
 Kontrollera koden på teststicksburken innan du sätter i teststickan
 Starta mätaren genom att sätta i en teststicka
Se till att de tre kontaktskenorna är vända mot dig. Tryck in teststickan så långt det går.
Böj inte teststickan.
 Jämför koden på mätarens display med koden på teststicksburken
Om koden på mätarens display inte stämmer överens med koden på teststicksburken ska du trycka
på eller för att ställa in det kodnummer som finns på teststicksburken. Den nya koden
kommer att blinka på displayen i tre sekunder för att sedan sluta blinka en kort stund. Sedan går
displayen vidare till APPLICERA BLOD.
Om koderna redan stämmer överens trycker du på för att gå till APPLICERA BLOD-displayen. Om du inte utför någon ändring
inom fem sekunder kommer du direkt vidare till APPLICERA BLOD-displayen.
 Märk testet som ett test med kontrollösning
Tryck på för att ändra APPLICERA BLOD till FÖR IN KONTROLL. Du måste märka
testet innan du applicerar kontrollösningen. När du har slutfört testet kan du inte
ändra märkningen.
Mätaren är nu färdig för att utföra ett test med kontrollösning.
TESTA MED KONTROLLÖSNING
20
 Förbered och applicera kontrollösningen
Skaka kontrollösningsflaskan före varje test. Ta bort locket och kläm på flaskan för att kassera den första
droppen. Torka sedan av spetsen med en ren servett eller trasa. Håll flaskan upp och ner och kläm försiktigt
ut en hängande droppe.
Nudda och håll den hängande kontrollösningsdroppen mot den smala
kanalen på teststickans OVANKANT. Se till att bekräftelsefönstret fylls
helt. Kontrollösningen ska inte appliceras på teststickans plana del.
OVANKANT
SMAL KANAL
Applicera droppe här
BEKRÄFTELSEFÖNSTER
 Läs av ditt resultat
När bekräftelsefönstret är fyllt räknar mätaren ned från 5 till 1.
Ditt resultat visas på displayen tillsammans med datum, tid, mätenhet och orden KONTROLLÖSNING.
Resultaten för tester med kontrollösning kan ses i listan med tidigare resultat men dom inkluderas
inte i dina medelvärden.
 Kontrollera att resultatet befinner sig inom intervallet
Jämför ditt resultat som visas på mätaren med det intervall för kontrollösningen som finns tryckt på teststicksburken. Varje teststicksburk
kan ha olika intervall för kontrollösningen. Om resultaten du får inte faller inom intervallet, kan det hända att mätaren och teststickorna inte
fungerar korrekt. Upprepa kontrollösningstestet.
Resultat utanför intervallet kan bero på:
• Att du inte följt instruktionerna, steg 1–7.
• Utgången eller förorenad kontrollösning.
• Utgången eller skadad teststicka.
• Användning av en teststicka eller kontrollösning efter deras utgångsdatum.
• Ett problem med mätaren.
5,5–7,4 mmol/L
(Exempel)
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Kontrollösningsintervallet som är tryckt på teststicksburken är endast ämnat för OneTouch® Ultra®
kontrollösning. De är inte rekommenderade värden för din blodsockernivå.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Om du fortsätter att få kontrollösningsresultat som faller utanför det intervall som är tryckt på
teststicksburken får du inte använda mätaren, teststickorna eller kontrollösningen. Kontakta LifeScans kundservice på 020-68 70 70.
TESTA MED KONTROLLÖSNING
21
7 Vård av din mätare
Byta batterierna
Din OneTouch® Ultra® 2-mätare drivs av två st 3,0 V CR 2032 litiumbatterier (eller motsvarande).
Ersättningsbatterier finns att köpa i de flesta affärer som säljer batterier. Din mätare levereras med
två batterier installerade. Ett som endast driver mätaren och ett som driver bakgrundsbelysningen.
Mätarens batteri
Bakgrundsbelysningens batteri
Svagt batteri för mätaren
Mätaren visar en batteriikon (
) i det övre högra hörnet av displayen eller ett meddelande om
svagt batteri för att indikera kapaciteten hos endast mätarens batteri. När batteriikonen visas
för första gången finns det tillräckligt med kapacitet för minst 100 tester. Du bör byta ut mätarens
batteri så snart som möjligt.
När din mätare visar meddelandet BATTERINIVÅ LÅG finns det inte tillräckligt med kapacitet för att
ett test ska kunna utföras. Du måste sätta i ett nytt batteri innan du kan använda mätaren.
Svagt batteri för bakgrundsbelysningen
Byt ut bakgrundsbelysningens batteri när du inte längre ser att bakgrundsbelysningen tänds. Det kommer inte att visas någon ikon på
mätarens display för att indikera svagt batteri för bakgrundsbelysningen. Notera att mätaren ger korrekta blodsockervärden även om
bakgrundsbelysningens batteri behöver bytas ut.
Byta batterierna
 Ta bort det gamla batteriet
Börja med att ha mätaren avstängd. Öppna batteriluckan och dra batteribandet uppåt. Det vita bandet är för
mätarens batteri och det svarta bandet är för bakgrundsbelysningens batteri.
Mätarens batteri
Bakgrundsbelysningens batteri
 VARNING: För att undvika möjlig stöt ska du inte byta ut något av batterierna när mätaren är ansluten till en PC
med OneTouch® gränssnittskabel.
 Sätt i det nya batteriet
Med “+”-sidan riktad uppåt mot dig placerar du batteriet i hållaren och inom bandets veck. Tryck på batteriet
tills det klickas fast i batterihållaren. För in batteriluckans båda hakar i de två matchande hålen på mätaren och
tryck nedåt tills du hör att luckan klickas på plats.
Om det inte går att slå på mätaren efter att du bytt ut mätarens batteri ska du kontrollera att batteriet sitter åt
rätt håll med ”+” uppåt. Om du fortfarande inte kan slå på mätaren bör du kontakta LifeScans kundservice på
020-68 70 70.
 Kontrollera din mätares inställningar
Borttagning av mätarens batteri kommer inte att påverka dina sparade resultat. Du kan dock på nytt behöva ställa in din mätares
inställningar. Se Ställa in mätarens språk, datum och tid i avsnitt 2.
 Kassera batterier
Kassera batterierna i enlighet med lokala miljöföreskrifter.
Återvinn eller kassera dina använda batterier enligt lokala miljöregler och -föreskrifter. Batterier innehåller kemikalier som, om
de kommer ut i naturen, kan påverka miljön och människors hälsa. Den förkryssade soptunnan indikerar att man ska kassera
batterierna vid särskilda återvinningsstationer för batterier.
VÅRD AV DIN MÄTARE
22
Vård av din mätare
Din OneTouch® Ultra® 2 blodsockermätare behöver inget särskilt underhåll.
Förvaring av din mätare
Förvara mätare, teststickor, kontrollösning och annan utrustning i väskan efter varje användning. Förvara all utrustning på en sval och torr
plats under 30 °C. Får inte frysas. Håll all utrustning borta från direkt solljus och värme.
Stäng locket ordentligt på teststicksburken och/eller kontrollösningsflaskan omedelbart efter användning för att förebygga förorening och
skada. Förvara teststickorna endast i den ursprungliga burken.
Kontrollera utgångsdatum och ev. skador på teststickor och kontrollösning
Utgångsdatum för teststickor och kontrollösningar finns tryckta på förpackningarnas etiketter. När du först öppnar en ny förpackning med
teststickor eller kontrollösning, anteckna kasseringsdatumet på etiketten. Se teststickornas och kontrollösningens respektive förpackning
för anvisningar om hur du fastställer kasseringsdatumet.
 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Använd inte stickorna eller kontrollösningen efter det utgångsdatum som finns angivet på burken eller
kasseringsdatumet (det datum som infaller först gäller) då det kan ge felaktiga resultat.
Rengöring av din mätare
Rengör din mätare genom att torka av utsidan med en mjuk trasa som fuktats med vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte alkohol
eller annat lösningsmedel för att rengöra din mätare.
Se till att ingen vätska, smuts, damm, blod eller kontrollösning tränger in i mätaren genom dess test- eller dataport. Spreja aldrig
rengöringsmedel på mätaren och sänk aldrig ner den i någon vätska.
Rengöring av provtagningsutrustning och genomskinliga hylsor
Rengör denna utrustning genom att torka av den med en mjuk trasa som fuktats med vatten och milt rengöringsmedel. Sänk inte ned
blodprovstagaren i någon vätska.
För att rengöra dessa enheter preparerar du en lösning bestående av en del hushållsblekmedel i tio delar vatten. Torka av provtagningsutrustningen
med en mjuk trasa som fuktats med denna lösning. Sänk endast ned hylsorna i denna lösning i 30 minuter. Efter rengöring sköljer du snabbt i
vatten och låter båda lufttorka.
VÅRD AV DIN MÄTARE
23
8 Felsökning och detaljerad information om ditt system
Felsökning
OneTouch® Ultra® 2-mätaren visar meddelanden när det förekommer problem med teststickan, med mätaren eller när din
blodglukosnivå är högre än 33,3 mmol/L eller lägre än 1,1 mmol/L. Meddelanden visas inte i alla fall då det förekommer ett
problem. Felaktig användning kan orsaka felaktiga resultat utan att ett felmeddelande visas.
I det här avsnittet innebär displayer som visar “SE BRUKSANVISNINGEN” att du bör läsa den här användarhandboken.
Meddelande
Vad det betyder
Vad du bör göra
Du kan ha en mycket låg blodglukosnivå
(allvarlig hypoglykemi) som understiger
1,1 mmol/L.
Detta kan kräva omedelbar
behandling enligt din läkares/
diabetessjuksköterskas
rekommendationer. Även om
detta meddelande kan orsakas av ett
testfel är det säkrare att behandla
först och sedan utföra ett nytt test.
Du kan ha en mycket hög blodsockernivå
(allvarlig hyperglykemi) som högre än
33,3 mmol/L.
Kontrollera din blodsockernivå på
nytt. Om resultatet på nytt är HÖGT
GLUKOS bör du omedelbart kontakta
din läkare/diabetessjuksköterska
utan dröjsmål.
Mätaren är för varm (över 44 °C) eller
för kall (under 6 °C) för att kunna
fungera korrekt.
Vänta ett par minuter och sätt i en
ny teststicka. Om du inte får ett
nytt TEMPERATUR FEL-meddelande
befinner sig mätaren nu inom
driftsintervallet.
Det förekommer ett problem
med mätaren.
Använd inte mätaren.
Felmeddelandet kan ha orsakats av
antingen en använd teststicka eller
ett problem med mätaren.
Gör om testet med en ny teststicka,
se avsnitt 3, Testa ditt blodsocker.
Provet applicerades innan mätaren
var klar.
Upprepa testet med en ny
teststicka. Applicera blod- eller
kontrollösningsprovet endast efter
att APPLICERA BLOD eller FÖR IN
KONTROLL visats på displayen.
FELSÖKNING OCH DETALJERAD INFORMATION OM DITT SYSTEM
24
Meddelande
Vad det betyder
Vad du bör göra
Ett av följande alternativ kan gälla:
Du kan ha en hög glukosnivå och ha utfört
testet i en miljö nära den undre gränsen
för systemets driftstemperatur (6–44 °C).
eller
Om du utförde testet i en kall miljö ska
du upprepa testet i en varmare miljö
med en ny teststicka, se avsnitt 3,
Testa ditt blodsocker.
Det kan ha uppstått problem med
teststickan. Den kan till exempel ha
skadats eller flyttats under testet.
eller
Om du utförde testet i en normal eller
varm miljö ska du upprepa testet med
en ny teststicka, se avsnitt 3, Testa ditt
blodsocker.
Felaktigt applicerat prov.
eller
Det har uppstått ett problem med
mätaren.
Om du applicerade blodet på fel sätt, se
applicering av blod (se avsnitt 3, Testa ditt
blodsocker) eller testa med kontrollösning
(se avsnitt 6, Test med kontrollösning)
och upprepa testet med en ny teststicka.
Mätaren har upptäckt ett problem
med teststickan. Möjliga orsaker är
att bekräftelsefönstret inte fyllts med
tillräcklig blodmängd.
Upprepa testet med en ny teststicka. Se
applicering av blod (se avsnitt 3, Testa ditt
blodsocker) eller testa med kontrollösning
(se avsnitt 6, Test med kontrollösning).
Mätarens batteri har låg kapacitet kvar
men fortfarande tillräckligt mycket för att
ett test ska kunna utföras.
När batteriikonen visas för första gången
finns det tillräckligt med kapacitet för
minst 100 tester. Testresultaten fortsätter
att vara tillförlitliga men du bör byta ut
batteriet så snart som möjligt.
Mätarens batteri har inte tillräckligt med
kapacitet för att ett test ska kunna utföras.
Byt ut mätarens batteri.
FELSÖKNING OCH DETALJERAD INFORMATION OM DITT SYSTEM
25
Meddelande
Vad det betyder
Vad du bör göra
Det finns inga resultat i minnet, t.ex. första
gången du använder mätaren.
eller
Din mätare kunde inte hämta det här
resultatet. Detta resultat kommer inte att
inkluderas i resultatmedelvärden.
Du kan fortfarande utföra ett blodsockertest
och erhålla korrekta resultat. Kontakta
LifeScans kundservice på tel. 020-68 70 70 för
att rapportera det inträffade, såvida detta
inte är första gången du använder mätaren.
Din mätare kunde inte hämta det här
resultatet. Detta resultat kommer inte
att inkluderas i resultatmedelvärden.
Du kan fortfarande utföra ett blodsockertest och
erhålla korrekt resultat, men du ska kontakta
LifeScans kundservice på 020-68 70 70 för att
rapportera den här händelsen.
Detaljerad information om din mätare
Jämföra mätar- och laboratorieresultat
Testresultaten med OneTouch® Ultra® 2-mätaren är plasmakalibrerade. Detta gör det enklare för dig och din läkare/diabetessjuksköterska att
jämföra din mätares resultat med laboratorietester. Om du har använt en annan typ av mätare, en som ger helblodskalibrerade resultat, märker
du att dina testresultat med OneTouch® Ultra® 2-mätaren är cirka 12 % högre.
Både OneTouch® Ultra® 2-mätarens och laboratoriets testresultat uttrycks i plasmaekvivalenta enheter. De testresultat som mätaren ger kan
avvika något från laboratorieresultaten beroende på normala variationer. Mätarresultaten kan påverkas av faktorer och förhållanden som inte
påverkar laboratorieresultaten på samma sätt.
Din OneTouch® Ultra® 2-mätares blodsockervärde anses vara tillförlitligt när det ligger inom ±20 % av laboratoriets mätning. Det finns vissa
specifika situationer som kan orsaka en differens som är större än ±20 %:
• Du har nyligen ätit. Blodsockernivån från blod taget från en fingertopp kan vara upp till 3,9 mmol/L högre än blod taget från en ven
(venöst prov) som används för ett laboratorietest.1
• Din hematokrit (procent av ditt blod som är röda blodkroppar) är hög (över 55 %) eller låg (under 30 %).
• Du är allvarligt uttorkad.
• Du utförde testet vid en temperatur nära den undre gränsen av mätarens driftsintervall (6 °C) och du fick ett högt blodsockervärde dvs. högre
än 10,0 mmol/L. I en sådan situation ska du göra om testet i en varmare miljö och med en ny teststicka så snart som möjligt.
Se inlagan som medföljer dina teststickor för tillförlitlighets- och precisionsdata samt för viktig information om begränsningar.
1. Sacks, D.B.: “Carbohydrates.” Burtis, C.A. and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
För att maximera dina chanser till en korrekt jämförelse mellan mätar- och laboratorieresultat ska du följa ett par grundläggande riktlinjer:
Innan du besöker laboratoriet
• Utför ett kontrollösningstest för att kontrollera att mätaren fungerar korrekt.
• Du ska inte äta under minst åtta timmar innan du testar ditt blod.
• Ta med din mätare till laboratoriet.
I laboratoriet
• Utför ett test med din mätare inom 15 minuter från laboratoriets test.
• Använd endast färskt kapillärt helblod taget från fingertoppen.
• Följ alla instruktioner i den här användarhandboken för hur du utför ett blodsockertest med din mätare.
FELSÖKNING OCH DETALJERAD INFORMATION OM DITT SYSTEM
26
Tekniska specifikationer
Rapporterat
resultatintervall
1,1–33,3 mmol/L
Minne
500 testresultat för blodglukos eller
kontrollösning
Kalibrering
Plasmaekvivalent
2 minuter efter senaste åtgärd
Prov
Färskt kapillärt helblod
Automatisk
avstängning
Testtid
5 sekunder
Storlek
7,92 x 5,72 x 2,29 cm
Analysmetod
Biosensor för glukosoxidas
Vikt
Cirka 42,5 gram med batteri
Mätarens strömkälla
Ett utbytbart 3,0 V CR 2032
litiumbatteri (eller motsvarande)
Driftsintervall
Temperatur: 6–44 °C
Relativ luftfuktighet: 10–90 %
Höjd: upp till 3 048 meter
Hematokrit: 30–55 %
Batterikrav
2 x 3,0 V d.c., 60 mA
(2 x CR 2032 batteri)
likström
Bakgrundsbelysningens Ett utbytbart 3,0 V CR 2032
strömkälla
litiumbatteri (eller motsvarande)
Mätenhet
mmol/L
Elektriska och säkerhetsstandarder
Den här mätaren uppfyller CISPR 11: 2003, klass B (endast strålning). Emissionerna från den energi som används är låga och det är inte
troligt att de orsakar interferens i elektronisk utrustning i närheten. Mätaren har testats för immunitet mot elektrostatisk urladdning
nivå 3 enligt specifikationerna i IEC 61000-4-2. Den här mätaren har testats för immunitet mot radiofrekvensinterferens över
frekvensintervallet 80 MHz till 2,5 GHz vid 3 V/m enligt specifikationerna i IEC 61000-4-3.
Skyddsgrad: IP32
Symboler
 Uppmananden och varningar. Se säkerhetsrelaterade noteringar i användarhandboken och de inlagor som medföljer din mätare och
testutrustning.
SN
Likström
Serienummer
Tillverkare
Utgångsdatum
Medicinsk utrustning för in vitro-diagnostik
Förvaringstemperaturens gränser
Steriliserad med strålning LOT
Svagt batteri
IVD
2
�
Innehåller tillräckligt för <n> tester
Läs bruksanvisningen
Partinummer
Återvinning
Får inte återanvändas
Separat insamling av batterier
Garanti
LifeScan garanterar att OneTouch® Ultra® 2-mätaren är fri från defekter i material och utförande under en period på tre år från inköpsdatum.
Garantin är endast giltig för den ursprungliga köparen och den kan inte överföras till annan person.
FELSÖKNING OCH DETALJERAD INFORMATION OM DITT SYSTEM
27