Kapitel 7 - Raymarine

Download Report

Transcript Kapitel 7 - Raymarine

Dragonfly

0 0 0 00 0 0 00

Dr a g o n fly

T M

Installation och drift instruktion

Svenska Datum: 03-2013 Dokumentnummer: 81345-1-SV © 2013 Raymarine UK Limited

Varumärke och patentmeddelande

Autohelm, hsb 2 , RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk Raymarine Holdings Limited.

NG , SeaTalk HS och Sportpilot är registrerade varumärken som tillhör Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder och Raymarine är registrerade varumärken som tillhör FLIR är ett registrerat varumärke som tillhör FLIR Systems, Inc. och/eller dess dotterbolag.

Alla andra varumärken, handelsnamn eller företagsnamn som nämns här anges bara i identifieringssyfte och tillhör deras respektive ägare.

Den här produkten skyddas av patent, designpatent, sökta patent, eller sökta designpatent.

Upphovsrätt

Du får skriva ut högst tre kopior av den här handboken för egen användning. Du får inte göra ytterligare kopior och inte distribuera eller använda handboken på annat sätt. Detta innebär även att du inte får utnyttja handboken kommersiellt och inte sälja eller dela ut kopior av den till tredje part.

Programuppdateringar

Se hemsidan www.raymarine.com

för senaste programuppdateringar för produkten.

Produkthandböcker

De senaste versionerna av alla engelska och översatta handböcker finns tillgängliga för nedladdning i PDF-format från hemsidan www.raymarine.com

.

Kontrollera hemsidan för att se till att de har de senast versionerna.

Copyright ©2013 Raymarine UK Ltd. All rights reserved.

Svenska

Dokumentnummer: 81345-1 Date: 03-2013

Innehåll

Kapitel 1 Viktig information!............................... 7

TFT-skärmar ............................................................. 7 Vattenintrång ............................................................. 7

Ansvarsfriskrivning..................................................... 8 Sjökort och minneskort............................................... 8 Elektromagnetisk kompatibilitet................................... 8 Licensavtal för programvara från tredje part................. 8 Överensstämmelsedeklaration ................................... 8 Policy för pixelfel ....................................................... 8 Garantier................................................................... 8

Garantiregistrering ..................................................... 9 Bortskaffande ............................................................ 9 IMO och SOLAS ........................................................ 9 Teknisk noggrannhet.................................................. 9

7.1 Minneskortöversikt ............................................... 42 7.2 Spara användardata och användarinställ ningar ....................................................................... 42

7.3 Återställning......................................................... 44

Kapitel 8 Kortapplikation .................................... 45

8.1 Översikt över kortapplikationen ............................. 46

8.2 Kortapplikationsreglage ........................................ 47 8.3 Kartans snabbmeny ............................................. 47

8.4 Kartadetalj ........................................................... 48 8.5 Kortorientering ..................................................... 48

8.6 Båtposition .......................................................... 49 8.7 KÖG-vektor ......................................................... 49

8.8 Djupt vatten ......................................................... 50 8.9 Kartobjekt ............................................................ 50

8.10 Kortinställningsmeny .......................................... 51

Kapitel 2 Handboks- och produktinforma tion ........................................................................ 11

2.1 Handboksinformation ........................................... 12 2.2 Handboken .......................................................... 12

2.3 Produktinformation ............................................... 13

Kapitel 9 Waypoints och spår ............................ 53

9.1 Waypoints ........................................................... 54

9.2 Spår .................................................................... 56

9.3 Minneskapacitet för waypoints och spår................. 58

Kapitel 3 Planera installationen ......................... 15

3.1 Installationschecklista........................................... 16 3.2 Medföljande delar ................................................ 16

3.3 Installationsverktyg............................................... 17 3.4 Installationsprocess.............................................. 17

Kapitel 4 Placering och montering .................... 19

4.1 Välja en givarplats................................................ 20

4.2 Montera givaren. .................................................. 21

4.3 Kabeldragning ..................................................... 22

4.4 Välja en plats för displayen ................................... 23

4.5 Konsolmontering .................................................. 24

4.6 Ta bort displayen från fästet .................................. 25

4.7 Infälld montering .................................................. 26

4.8 Testa givaren ....................................................... 27 4.9 Slutföra givarmonteringen..................................... 27

Kapitel 10 Sonarapplikation ............................... 59

10.1 Översikt över Sonar-applikationen ....................... 60

10.2 Reglage för Sonar- och DownVision applikationer.............................................................. 61

10.3 Område ............................................................. 62 10.4 Visningsalternativ ............................................... 62

10.5 Justeringar av känslighet .................................... 64

Kapitel 11 DownVision-applikation .................... 65

11.1 Översikt över DownVision-applikationen .............. 66 11.2 Reglage för Sonar- och DownVision applikationer.............................................................. 66

11.3 Område ............................................................. 67

11.4 Visningsalternativ ............................................... 68

11.5 Justeringar av känslighet .................................... 69

Kapitel 5 Kablar och anslutningar ..................... 29

5.1 Kabeldragning ..................................................... 30 5.2 Kabelkontakt........................................................ 30

Kapitel 6 Komma igång....................................... 33

6.1 Visa spänningsnivå .............................................. 34 6.2 Reglage............................................................... 34

6.3 Initial inställning ................................................... 35

6.4 GPS-kontroll ........................................................ 36

6.5 Ekolodskontroll .................................................... 37

6.6 DownVision-kontroll.............................................. 38 6.7 Sidan Snabbkommandon...................................... 38

6.8 Applikationer........................................................ 39

6.9 Vyväxlare ............................................................ 40

Kapitel 12 Verktyg och inställningar.................. 71

12.1 Larm ................................................................. 72

12.2 Systeminställningsmeny ..................................... 74

Kapitel 13 Underhåll ............................................ 79

13.1 Service och underhåll ......................................... 80 13.2 Rengöring.......................................................... 80

13.3 Rengöring av givaren ......................................... 81

Kapitel 14 Felsökning.......................................... 83

14.1 Felsökning ......................................................... 84

14.2 Felsökning vid start ............................................ 85

14.3 GPS-felsökning .................................................. 86

14.4 Felsökning av Sonar/DownVision ........................ 87

14.5 Diverse felsökning .............................................. 88

Kapitel 7 Hantera information ............................ 41

Kapitel 15 Teknisk support ................................. 89

15.1 Raymarine kundsupport...................................... 90

5

Kapitel 16 Teknisk specifikation ........................ 91

16.1 Teknisk specifikation........................................... 92

Kapitel 17 Reservdelar och tillbehör ................. 93

17.1 Tillbehör ............................................................ 94

6 Dragonfly

Kapitel 1: Viktig information!

Varning! Läs den utförliga handboken

Detta dokument är en förkortat handbok ("snabbstart") som endast innehåller den grundläggande information som du behöver för att komma igång med den nya apparaten. För fullständig dokumentation och säkerhetsinformation om apparaten, se den utförliga handboken som finns på dokument-CD-skivan (om den medföljer) eller Raymarines hemsida ( www.raymarine.com

).

Varning! Installation och användning

Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med de medföljande anvisningarna.

Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till bristfällig funktion, personskada och/eller skada på fartyget.

Varning! Potentiell antändnings källa

Den här produkten är INTE godkänd för användning i utrymmen med farlig/brandfarlig atmosfär. Produkten får INTE installeras i utrymme med farlig/brandfarlig atmosfär, dvs inte i maskinrum eller i närheten av bränsletank.

Varning! Högspänning

Den här produkten innehåller högspänningsförande komponenter. Kåpor och höljen får INTE demonteras eller öppnas, eftersom högspänningsförande komponenter då kan bli åtkomliga. De enda ingrepp som får göras är sådana som uttryckligen beskrivs i det här dokumentet.

Varning! Strömförsörjning

Om man ansluter apparaten till en spänningskälla som är starkare än specificerat maximum kan det skada apparaten permanent. Se spänningsvärde i avsnittet

Tekniska data

.

Varning! Produktjordning

Kontrollera att den här produkten är jordad helt enligt de här instruktionerna innan du slår på strömförsörjningen till produkten.

Varning!

Stänga av strömförsörjningen

Kontrollera att strömförsörjningskällan ombord är frånkopplad innan installationen påbörjas. Koppla varken in eller ur enheter utan att först bryta spänningen, om inte annat förfarande uttryckligen beskrivs i det här dokumentet.

Varning! Ekolod

• Viktig information om säker användning av ekolodsfunktionen • Ekolodet får ALDRIG tas i drift när båten står på land. Ekolodsgivarens yta får ALDRIG beröras när ekolodet är i drift.

• STÄNG AV ekolodet om dykare skulle kunna komma inom 7,6 m (25 fot) från givaren.

Viktig information!

Observera! Service och underhåll

Den här knappsatsen innehåller inga delar som kan servas av användaren. Låt endast auktoriserad Raymarine-handlare utföra underhålls- och reparationsarbeten på knappsatsen. Obehörig reparation kan påverka garantin.

Observera! Givarkabel

• Man får inte skära av, förkorta eller skarva givarkablar • Ta INTE bort kontakten.

Om kabeln klipps av går den inte att reparera. Att klippa kabeln gör också garantin ogiltig.

Observera! Strömförsörjning

Kontrollera att strömförsörjningen är säkrad med lämplig säkring eller kretsbrytare med överströmsskydd.

Observera! Skötsel av sjö- och minneskort

Undvik ohjälplig skada på och/eller förlust av data från sjö- och minneskort med hjälp av följande åtgärder: • Sätt i korten åt rätt håll. FÖRSÖK INTE att tvinga ett kort på plats.

• SPARA INTE data, t ex waypoints, spår och liknande, till minneskort med sjökort, eftersom sjökortsdata då kan bli överskrivna.

• ANVÄND INTE metallinstrument, såsom en skruvmejsel eller tång, för att ta ut ett sjö- eller minneskort.

Observera! Se till att luckan för minneskortläsaren alltid är ordentligt stängd.

Kontrollera alltid att luckan för kortläsaren är ordentligt stängd, så att vatten inte tränger in i instrumentet och skadar det.

Observera! Rengöring

Tänk på följande vid rengöring av den här skärmen: • Torka INTE av fönstret med en torr trasa, eftersom det kan repa fönstrets ytbeläggning.

• Använd INTE sura, amoniakbaserade eller slipande produkter.

• Använd INTE vattenstråle.

TFT-skärmar

Färgerna på skärmen kan förefalla variera om bakgrunden är färgad eller i färgat ljus. Detta är helt normalt och samma sak inträffar med alla TFT-färgskärmar (tunn filmtransistor).

Vattenintrång

Vattenintrång – Ansvarsfriskrivning Även om denna produkt är vattentät enligt standarden IPX6 & IPX7, kan vattenintrång och påföljande fel i utrustningen inträffa om produkten utsätts för högtryckstvätt. Raymarines garanti gäller därför inte för utrustning som utsatts för högtryckstvätt.

7

Ansvarsfriskrivning

Den här produkten, inklusive eventuella elektroniska sjökort, är endast avsedd att användas som ett navigationshjälpmedel.

Den är avsedd att användas som ett komplement till det officiella pappersjökortet, inte som en ersättning för sådana kort.

Det är bara officiella sjökort och underrättelser för sjöfaranden som innehåller all den information som krävs för säker navigation.

Befälhavaren ansvarar alltid för att produkten enbart används på avsett sätt. Det är alltid befälhavaren ombord som har ansvaret för att sjövett och gott sjömanskap tillämpas, samt att papperssjökorten är uppdaterade och att personalen läst sjöfartsmyndigheternas underrättelser för sjöfaranden och har rätt och tillräcklig navigationskunskap. Den här produkten kan användas med elektroniska sjökort från tredje part, antingen sparade i minnet eller på ett minneskort. Användning av sådana sjökort omfattas av det licensavtal som finns med i dokumentationen för den aktuella sjökortsprodukten eller på ett tillhörande minneskort.

Raymarine garanterar inte att den här produkten är felfri eller kompatibel med produkter tillverkade av annan än Raymarine.

Programmet utnyttjar data från digitala sjökort och elektronisk information från GPS-systemet, som alltid kan innehålla fel.

Raymarine garanterar inte att sådan information är korrekt, och du informeras därför att fel i sådan information kan leda till att produkten inte fungerar korrekt eller ger dig fel information.

Raymarine ansvarar inte för varken person- eller sakskada som uppstår pga av att du använder eller av någon anledning inte kan använda den här produkten, pga samverkan mellan den här produkten och produkter från andra tillverkare eller fel i sjökort eller annan information den här produkten utnyttjar och som kommer från tredje part.

– Mer än två meter från radarsignalernas svepområde.

Radarsignalerna kan i normalfallet antas ha en spridning på 20 grader över och under antennen.

• Instrumentet bör få sin energiförsörjning från ett annat batteri än motorns startbatteri. Detta är viktigt för att undvika onödiga funktionsfel eller dataförluster, som kan förekomma om framdrivningsmotorn inte är anslutet till ett separat batteri.

• Använd bara sådan kabel som Raymarine föreskriver.

• Kablarna skall inte kapas och inte förlängas med mindre så anges i installationsinstruktionerna.

Anm: Se till att ha så stort avstånd som möjligt mellan olika elektriska objekt när begränsningar ombord gör det omöjligt att följa ovanstående rekommendationer.

Licensavtal för programvara från tredje part

Denna produkt är föremål för vissa licensavtal för programvara från tredje part i enlighet med nedan: • GNU — LGPL/GPL • JPEG-bibliotek • OpenSSL • FreeType Licensavtalen för ovanstående program finns på hemsidan www.raymarine.com

och på eventuell medföljande dokumentations-CD.

Sjökort och minneskort

Minneskort används för att spara data och sjökorten ger ytterligare eller uppgraderade sjökort.

Kompatibla kort

Följande typer av minnes- eller sjökort är kompatibla med Raymarine-systemet: • mikro Secure Digital Standard-kapacitet (microSDSC) • mikro Secure Digital Hög-kapacitet (microSDHC)

Anm:

Den maximala kortstorleken som stöds är 32GB.

Överensstämmelsedeklaration

Raymarine UK Ltd. intygar att den här produkten uppfyller de väsentliga kraven i EMC-direktivet 2004/108/EG, om elektromagnetisk kompatibilitet.

På den aktuella produktsidan på www.raymarine.com

, kan du läsa överensstämmelsedeklarationen i original.

Sjökort

Din produkt är förinstallerad med elektroniska sjökort (världsomspännande baskarta). Om du vill använda andra sjökort kan du sätta in kompatibla minneskort med sjökort i enhetens kortläsare.

Använd välkända märken av sjökort och minneskort

När du arkiverar data rekommenderar Raymarine att du använder kvalitetsminneskort av kända märken. Vissa märken av minneskort kanske inte fungerar i din enhet. Vänligen kontakta kundtjänst för en lista med rekommenderade kort.

Policy för pixelfel

Som andra TFT-skärmar kan även denna skärm visa några felaktigt upplysta (döda) pixlar. Dessa kan visa sig som svarta pixlar i ett ljust område på bilden eller som färgade i svarta områden.

Om displayen visar FLER antal felaktigt upplysta pixlar än ovan angivna kontaktar du lokalt Raymarine servicekontor för ytterligare upplysning.

Maximalt antal godtagbara felaktigt upplysta pixlar 5

Elektromagnetisk kompatibilitet

Utrustning och tillbehör från Raymarine uppfyller tillämpliga krav på elektromagnetisk kompatibilitet och ger därför minsta möjliga mängd störningar som skulle kunna påverka systemets funktion Installationen måste emellertid utföras på rätt sätt för att den elektromagnetiska kompatibiliteten inte skall påverkas.

Vi rekommenderar att följande riktlinjer när så är möjligt följs för

bästa

elektromagnetiska kompatibilitet • Raymarineutrustning och kablar till denna utrustning skall installeras på följande sätt: – Minst 1 meter från annan utrustning som sänder eller kablar som leder radiosignaler, t ex VHF-apparater, kablar och antenner. För SSB-radio gäller ett motsvarande avstånd på 2 meter.

8

Garantier

Vi garanterar att produkten är fri från defekter avseende material och utförande under ett års tid från försäljningsdatum eller, vid installation på en ny båt, från datumet för båtleveransen till första ägaren (bevara köpbeviset för eventuella garantianspråk).

På hemsidan www.raymarine.com/warranty-dragonfly finns fullständiga data om garantins begränsningar och registreringsfakta.

Om du inte har tillgång till Internet ringer du lämpligt telefonnummer nedan för information om garantin:

I USA:

Tel:

+1 603 324 7900 •

Kostnadsfritt

+1 800 539 5539

I Storbritannien, Europa, Mellanöstern och Fjärran östern:

Tel:

+44 (0)13 2924 6777 Dragonfly

Garantiregistrering

För att registrera att du äger din Raymarine-produkt, var god att besöka www.raymarine.com

och registrera dig online.

Det är viktigt att du registrerar din produkt för att erhålla fullständiga garantiförmåner. I förpackningen finns en etikett med streckkod för systemets serienummer. Du behöver detta serienummer när du registrerar produkten online. Behåll etiketten för framtida referens.

Bortskaffande

Uttjänt produkt skall bortskaffas enligt gällande direktiv och andra bestämmelser.

I direktivet om elavfall krävs att uttjänta elektriska och elektroniska komponenter skall återvinnas. Detta direktiv gäller inte alla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanar dig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när den inte längre är användbar.

IMO och SOLAS

Den utrustning som beskrivs i det här dokumentet är avsedd för fritids- och arbetsfartyg som inte omfattas av kraven i IMO:s konvention SOLAS.

Teknisk noggrannhet

Informationen i den här handboken var, såvitt vi kan bedöma, korrekt vid tryckningstillfället. Raymarine kan emellertid inte hållas ansvarigt för eventuella felaktigheter eller brister i handboken. Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kan leda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande därom. Raymarine påtar sig därför inget ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och den som beskrivs i tillhörande dokumentation. Kontrollera Raymarine hemsidan ( www.raymarine.com

) för att säkerställa att det är den senaste dokumentversionen för produkten.

Viktig information!

9

10 Dragonfly

Kapitel 2: Handboks- och produktinformation

Innehåll

2.1 Handboksinformation på sidan 12 2.2 Handboken på sidan 12

2.3 Produktinformation på sidan 13

Handboks- och produktinformation 11

2.1 Handboksinformation

Denna handbok innehåller viktig information om Dragonfly-displayen och givarmontering på akterspegeln.

Handboken är avsedd för användare med varierande navigationskunskaper, men vi förutsätter att användaren har grundläggande kunskap om hur skärmen används, om nautisk terminologi och navigation.

Handböcker

Följande handböcker är tillämpliga för apparaten:

Handböcker

Alla dokument kan laddas ner i formatet PDF från vår webbsida på adressen www.raymarine.com.

Beskrivning

Monterings- och starthandbok för Dragonfly Installations- och användningshand bok för Dragonfly Mall för infälld montering av Dragonfly Givarens monteringsmall för Dragonfly

Artikelnummer

88015 81345 87175 87185

2.2 Handboken

Nedanstående termer används i handboken:

Välj

Termen 'Välj' används i handboken för att beskriva hur man markerar ett objekt, en ikon eller en menypost med

vridreglaget

eller

styrspaken

och sedan trycker på

OK

för att bekräfta valet.

Försäljning av papperskopior av handböcker

Raymarine har en utskriftsservice som ger dig möjlighet att köpa högkvalitativa, professionellt tryckta handböcker för Raymarine-apparaten.

Tryckta handböcker är idealiska att ha ombord på fartyget som en användbar referenskälla när du vill veta mer om Raymarine-apparaten.

Se http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175 en papperskopia av handboken och få den levererad direkt till brevlådan.

för att beställa Mer information om försäljning av papperskopior finns på FAQ sidan i Print Shop: http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751 .

Anm:

• Godkända betalningssätt för papperskopior av handböcker är kreditkort och PayPal.

• Papperskopior av handböcker kan levereras över hela världen.

• Print Shop kommer att utöka handbokssortimentet under de närmaste månaderna för både nya och äldre produkter.

• Det går också att kostnadsfritt ladda ner bruksanvisningar från Raymarines hemsida i det populära PDF-formatet.

Dessa PDF-filer kan man läsa på PC/laptop, platta, smartphone eller på Raymarines senaste versioner av flerfunktionsdisplayer.

12 Dragonfly

2.3 Produktinformation

0 0 00 Information om produkten visas nedan

Artikel nummer

E70085

Funktioner

• Intern GPS.

• Intern 2-kanals CHIRP sonarmodul 0 0 0 00 .

Sonar

— Centrerad 200 KHz –

DownVision

KHz — Centrerad 350 botten och studsa tillbaka upp. Det ljudeko som då kommer tillbaka upp till givaren är påverkat av bottnen och andra eventuella objekt på vägen, t ex fisk, vrak, rev och liknande.

DownVision producerar en stråle 60° från sida till sida och 1,4° från för till akter. Täckningen av DownVision-strålen är en vattenpelare direkt under och vid sidan om fartyget.

DownVision-stråle

Översikt över CHIRP Sonar

Sonar tolkar och bearbetar data från givaren och sammanställer den detaljerade bild som sedan visas i skärmen. Givaren skickar ut pulser med högfrekventa ljudvågor i vattnet och mäter hur lång tid det tar för ljudvågen att komma ner till botten och studsa tillbaka upp. Det ljudeko som då kommer tillbaka upp till givaren är påverkat av bottnen och andra eventuella objekt på vägen, t ex fisk, vrak, rev och liknande.

Sonar producerar en konisk 25° strålform. Den koniska strålformen täcker vattenpelaren direkt under fartyget.

Konisk stråle

D12777-1 DownVision är effektiv vid låga fartygshastigheter. På djupare vatten är CHIRP bandbredd automatiskt begränsad för att förbättra bottenlås och detektering av rörliga objekt (t.ex. fisk) i den bredare vattenpelaren.

Den breda, tunna strålen skapar tydliga målekon. Användningen av CHIRP-bearbetning och högre driftsfrekvens ger en mer detaljerad bild och gör det lättare att identifiera bottenstrukturer runt områden med fisk.

Exempel på CHIRP DownVision-skärmbild

D12784-1 Sonar är effektiv vid ett antal olika hastigheter. På djupare vatten är CHIRP bandbredd automatiskt begränsad för att förbättra bottenlås och detektering av rörliga objekt (t.ex. fisk) i den bredare vattenpelaren.

Exempel på CHIRP sonar-skärmbild

Översikt över CHIRP DownVision

DownVision tolkar och bearbetar data från givaren och sammanställer den detaljerade bild som sedan visas i skärmen.

Givaren skickar ut pulser med högfrekventa ljudvågor i vattnet och mäter hur lång tid det tar för ljudvågen att komma ner till Handboks- och produktinformation 13

14 Dragonfly

Kapitel 3: Planera installationen

• •

Innehåll

3.1 Installationschecklista på sidan 16 3.2 Medföljande delar på sidan 16

3.3 Installationsverktyg på sidan 17 3.4 Installationsprocess på sidan 17

Planera installationen 15

16

3.1 Installationschecklista

5 6 7 8 Installationsarbetet kan delas in i följande delar: 1

Installationssteg

Planera systemet 2 3 4 Skaffa alla nödvändiga hjälpmedel och verktyg.

Placera ut all utrustning.

Dra alla kablar.

Borra alla hål för kablar och monteringsskruvar.

Koppla in all utrustning.

Fäst all utrustning på plats.

Provkör och testa systemet.

7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 0 4 7

3.2 Medföljande delar

Delar som medföljer apparaten anges nedan.

1 2 0 00 3 0 0 6 5 0 0 8 9 Displayvagga.

Display.

Givare (inklusive anpassad givar-/elkabel som inte visas).

Fixeringsbult för vagga Dokumentationsuppsättning.

Escutcheon och 2 x monteringsskruvar (för genomgående kabelinstallation genom aktern).

Stativ för displayvagga.

3 x monteringsskruvar för givarfäste.

3 x p-klämmor och skruvar.

3 x fixeringsskruvar för vaggmontering.

D12686-1 Dragonfly

3.3 Installationsverktyg

1 2 3 4 5 6 7 D12785-1 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Borrmaskin.

Pozidriv-skruvmejsel.

3 mm (5/32) insexnyckel.

Marinklassat tätningsmedel.

Borrstål av lämplig storlek.

Tejp.

18 mm hålsåg (behövs bara om du drar kabeln genom akterspegeln).

Ytterligare verktyg som behövs

Vid infälld motering av displayen behövs även följande verktyg.

1 2 3

3.4 Installationsprocess

För att lyckas med installationen och säkerställa optimal prestanda måste du utföra momenten nedan.

1.

Montera givaren.

2.

3.

4.

Montera displayen.

Testa givaren.

Slutföra givarmonteringen.

1.

2.

3.

4.

Kontursåg.

32 mm hålsåg.

7 mm skruvnyckel.

Fil.

4 D12776-1 Planera installationen 17

18 Dragonfly

Kapitel 4: Placering och montering

• •

Innehåll

4.1 Välja en givarplats på sidan 20

4.2 Montera givaren. på sidan 21

4.3 Kabeldragning på sidan 22

4.4 Välja en plats för displayen på sidan 23

4.5 Konsolmontering på sidan 24

4.6 Ta bort displayen från fästet på sidan 25

4.7 Infälld montering på sidan 26

4.8 Testa givaren på sidan 27 4.9 Slutföra givarmonteringen på sidan 27

Placering och montering 19

4.1 Välja en givarplats

Till denna produkt medföljer en givare för akterspegelmontering.

Följ riktlinjerna nedan när du väljer givarplacering.

Anm:

Det är inte lämpligt att montera givaren på fartyg där akterspegeln ligger akter om propellern (propellrarna).

För bästa givarprestanda måste man installera den på en plats med så lite turbulens i vatten som möjligt. Det effektivaste sättet att bedöma detta är genom att kontrollera vattenflödet runt akterspegeln under gång.

• Montera givaren nära kölen (mittlinjen) på fartyget så att givaren är helt nersänkt under fartygsgång.

• Montera givaren på ett lämpligt avstånd från propellern (propellrarna) för att undvika kölvatten.

• Vid propellrar med medursrotation monterar man givaren på styrbords sida och med motursrotation monterar man den på babords sida.

1 2 3 4 Steg Spant Nitrader Bordläggning • Luft som hamnar under fartygsfören kan förflytta sig under skrovet och uppträda som upprört vatten akterut.

• Vid installation på steget av en akterspegellejdare ser du till att det finns tillräckligt utrymme för givarens kick up-rörelse.

• På tvåmotoriga fartyg monterar man givaren mellan motorerna.

Anm:

Optimal givarplacering varierar beroende på fartygstyp. Optimal givarhöjd och -vinkel får man genom att testa givaren med sjösatt fartyg innan du fixerar givarplaceringen.

D 12640-1

Givarmått

Givarmått inklusive monteringsfäste: D12644-1 A B A 202,6 mm 117,4 mm D12638-1 D 12641-1 • Turbulens kan orsakas av många andra faktorer, t.ex. steg, spant, bordläggning och nitrader. Turbulensen uppstår akter om dessa platser.

3 1 2 4 D 12636-1 20 Dragonfly

4.2 Montera givaren.

Givaren måste vara monterad på akterspegeln med hjälp av medföljande monteringsfäste. Momenten nedan beskriver de inledande monteringssteg man utför för att testa givarprestandan. När givaren är testad måste du slutföra monteringen i enlighet med anvisningarna i avsnittet

Slutföra givarmonteringen

.

1. Fäst givarens monteringsmall på vald plats med hjälp av maskeringstejp eller dubbelhäftande tejp.

7. Lyft upp givaren och gångjärnsarmen för att nå monteringshålen.

00 1 00 00 3 2 D12632-1 1 2 3 Givarens monteringsmall Vattenlinje Montera långt från propellern 2. Kontrollera att mallen är parallel med vattenlinjen.

3. Borra 2 x hål för skruvarna i justeringsspåren i enlighet med mallen.

Anm:

Borra INTE det tredje monteringshålet i detta skede.

4. Fyll de 2 hålen med marinklassat tätningsmedel.

5. Man måste kanske lossa kick up-funktionens justeringsskruv för att nå monteringshålen.

00 00 8. Med medföljande skruvar fixerar du temporärt monteringsfästet genom justeringsspåren på basplattan.

D12652-1 1 2 1 1 Kick up-funktionens justeringsskruv 6. Kontrollera att givaren och fästets gångjärnsarm är fasthakade över monteringsfästets basplatta, se nedan.

D12653-1 D12633-1 1 2 Låshål Justeringsspår 9. Tryck ned givaren och gångjärnsarmen tills fästet klickar på plats.

10. Lossa på givarens gångjärnsbult ca 3 varv för att justera.

0 0 00 00 00 1 D12643-1 1 Plats för gångjärnsbult 11. Justera givarvinkeln med hjälp av spärrmekanismen, ett klick åt gången, tills givarens framsida är parallel med vattenlinjen.

Givarpositionen justeras ytterligare genom test (se

givaren

).

Testa

D12651-1 D 12639-1 21 Placering och montering

12. Dra åt givarens gångjärnsbult.

13. Dra åt kick up-funktionens justeringsskruv för att få önskad kick up-kraft.

Kick up-kraften måste vara tillräckligt stor för att förhindra att givaren kickar upp under test men måste ända vara tillräckligt lös så att den kan kicka upp om givaren träffas av ett föremål under gång.

Anm:

Den tredje låsskruven används inte förrän givaren klarat funktionstest.

Observera! Givarkabel

• Man får inte skära av, förkorta eller skarva givarkablar • Ta INTE bort kontakten.

Om kabeln klipps av går den inte att reparera. Att klippa kabeln gör också garantin ogiltig.

4.3 Kabeldragning

Man måste dra kabeln till önskad displayplacering. Det går att dra kabeln genom eller över akterspegeln.

Anm:

Man måste dra kabeln så långt från VHF antennkablarna som möjligt för att undvika störning.

Följande krav avser kabeldragning: • Kontrollera att kabeln är tillräckligt lång för att nå platsen där displayen ska monteras. Man kan behöva en extra 4 m lång förlängningskabel vid behov.

• Kontrollera att givarkabeln är tillräckligt slak för att kunna föra givaren uppåt och nedåt.

• Fixera kabeln med jämna avstånd med medföljande klämmor.

• Fyll alla monteringshålen med marinklassat tätningsmedel innan monteringsskruvarna fixeras.

• Fyll akterspegelselhålet med marinklassat tätningsmedel efter kabeldragningen (vid dragning genom akterspegel).

• Använd medföljande bricka för att täcka över akterspegelshålet (vid dragning genom akterspegel).

• Det går att linda upp överbliven kabel på en lämplig plats.

22 Dragonfly

4.4 Välja en plats för displayen Generella placeringskrav

När man väljer plats för enheten är det viktigt att ta hänsyn till ett antal faktorer.

Ventilationskrav

För tillräckligt luftflöde: • Se till att utrustningen monteras i ett tillräckligt stort utrymme.

• Se till att ventilationshålen inte täcks för.

• Kontrollera att de olika systemkomponenterna är placerade tillräckligt långt från varandra.

Krav på monteringsyta

Se till att apparaterna får tillräckligt stöd på en säker yta.

Montera INTE enheter och såga inte upp några hål på platser som kan skada fartygets konstruktion.

Krav för kabeldragning

Se till att enheten monteras på en plats med tillräckligt utrymme för lämplig dragning och inkoppling av kablar: • Minsta böjningsradie är 100 mm, om inte annat anges.

• Använd kabelavlastning för att undvika belastning på kontakter.

Vattenintrång

Apparaten är lämpad för montering både ovan och under däck. Den är vattentät för IPX6 och IPX7. Även om enheten är vattentät, är det god praxis att placera den på en skyddad plats avlägsen från långvarig och direkt exponering för regn och saltstänk.

Elektriska störningar

Välj en monteringsplats tillräckligt långt från apparater som kan ge upphov till störningar, t ex motorer, generatorer och radiosändare.

Placeringskrav för GPS

Förutom allmänna riktlinjer avseende platsen för marin elektronik finns det ett antal mijlöfaktorer att ta hänsyn till när man installerar utrustning med en intern GPS-antenn.

Plats för montering

Montering uppe på däck:

Vi rekommenderar att man monterar displayen på däck för att den ska få optimal GPS-prestanda.

Montering under däck:

GPS-prestandan kan bli mindre effektiv om den monteras under däck.

Fartygkonstruktion

Fartygets konstruktion kan påverka GPS-prestandan.

Exempelvis närheten till kraftiga konstruktioner som inbyggda skott eller större fartygs inre kan resultera i en försämrad GPS-signal. Innan man placerar utrustningen med en intern GPS-antenn under däck måste man kontakta fackfolk.

Allmänna villkor

Vädret och fartygets position kan påverka GPS-prestandan.

Normalt sett ger lugnt molnfritt väder en mer korrekt GPS-position. Fartyg på extrema nordliga och sydliga latituder kan också få svagare GPS-signaler. GPS-antenn som monterats under däck är känsligare för prestandaproblem avseende allmänna villkor.

Säkert kompassavstånd

För att undvika möjlig störning från fartygets magnetkompasser håller du tillräckligt avstånd från skärmen.

Vid val av lämplig displayplacering bör du försöka hålla största möjliga avstånd mellan displayen och alla kompasser. Normalt bör detta avstånd vara minst 1 m i alla riktningar. Det kan dock Placering och montering vara omöjligt för vissa mindre fartyg att placera skärmen så långt från en kompass. Vid en sådan situation, ger följande mått det minsta säkra avståndet som skall finnas mellan skärmen och alla kompasser.

A B C D 4 5 6 2 3

Objekt

1 5 6 A 2 50 m m 4 in) 700 (27 mm .5 i n)

Kompassplacering i förhållande till skärm

Upptill Baktill Högersida Undersida Framtill Vänstersida

Minsta säkert avstånd från skärm

200 mm 500 mm 350 mm 300 mm 700 mm 250 mm B 70º 70º 70º 45º 2 00 m m 7 in) 3 00 m m in) 00 0 1 4 500 (19 mm .7 i n) 350 m m in) 2 3

Avläsningsvinkel

Eftersom skärmens kontrast och färg påverkas av avläsningsvinkeln och du tänker ytmontera displayen rekommenderar vi att du temporärt startar displayen vid installationen, för att kunna bedöma var du får den bästa avläsningsvinkeln.

Avläsningsvinkel

D C D 12650-1 D 12625-1

Anm:

större.

Avläsningsvinklarna gäller för en kontrast på 10 eller 23

24 A B C D E F G

Display- och konsolmått

0 0 00 0 0 0 00 A D E G F 148 mm 148,3 mm 203 mm 17 mm 56 mm 90 mm 83,7 mm D12626-2

4.5 Konsolmontering

Det går att montera displayen på ett fäste.

Innan du monterar enheten, se till att du har: • Valt en lämplig plats.

• Installerat givaren och dragit ström-/givarkabeln till vald displayplats.

00 0 0 0 0 0 0 D12630-2 1. Markerat platsen för konsolbasens skruvhål på den valda monteringsytan.

2. Borra hål för skruvarna med ett lämpligt borr och säkerställ att det inte finns någonting bakom ytan som kan skadas.

3. Använd de 3 medföljande skruvarna för att säkert fästa monteringsbygeln på monteringsytan.

4. Fäst displayvaggan mot basen.

5. Dra åt mittskruven för att fixera displayvaggan mot basen.

Dragonfly

6. För displayen så att skenan på displayens vänstra sida är inriktad mot skenan på displayvaggan. Skjut in displayens högra sida i vaggan tills den fixeras på plats med ett klick.

4.6 Ta bort displayen från fästet

Det är enkelt att ta bort displayen från monteringsfästet.

0 0 0 0 0 0 D12645-2

Anm:

Vilket vridmomentet som ska användas vid borrning beror på tjockleken på monteringsytan och typen av material.

1. Om ett lås monterats in ser du till att det är upplåst.

2. Ta bort kabeln från displayens baksida.

3. Skjut bort vaggklämman från displayen, se nedan.

4. Ta bort displayen från vaggan.

Säkerhet

Det går att låsa displayen på fästet med ett Thule 544-lås (medföljer inte).

D12637-2 D12635-2 Det går att skaffa Thule 544-låset i butik.

Montera lås

När displayen är monterad i vaggan: 1. Ta bort plastskyddet som är placerat över vaggans låshål.

2. Montera fast låset enligt medföljande anvisningar.

Placering och montering 25

4.7 Infälld montering

Det går att ytmontera displayen med hjälp av tillvalskitet för ytmontering.

Innan du monterar enheten, se till att du har: • Valt en lämplig plats (en plan och fri yta med tillräckligt med fritt utrymme bakom panelen).

• Installerat givaren och dragit ström-/givarkabeln till vald plats.

1. Fäst mallen för adaptern för infälld montering på vald plats med hjälp av maskeringstejp eller dubbelhäftande tejp.

2. Gör lämpliga hål i varje hörn av urtaget område med en hålsåg (storleken är indikerad på mallen).

3. Såga längs insidan av urtagslinjen med en lämplig såg.

4. Se till att adaptern för infälld montering passar i det urtagna området och fila sedan runt skärkanten tills den är slät.

5. Borra fyra hål, enligt mallen, för monteringsskruvarna till adaptern för infälld montering.

6. Placera baksidespackningen på adaptern för infälld montering och tryck stadigt fast den på flänsen.

7. Placera adaptern för infälld montering i det förberedda hålet och fixera med medföljande muttrar, brickor och bultar.

Anm:

Den bifogade packningen ger en tätning mellan enheten och en lämplig plan och styv monteringsyta eller ett nakterhus. Packningen skall användas i alla monteringar. Man måste kanske också använda ett marinklassat tätningsmedel om monteringsytan eller nakterhuset inte är helt plant och styvt eller har en skrovlig ytfinish.

x4 00 00 00 0 0 0 000 D12646-1 8. Fäst frontpackningen på adaptern för infälld montering.

9. Placera displayen i adaptern för infälld montering.

10. Fixera monteringstapparna på displayens baksida.

11. Placera O-ringarna över monteringstapparna och placera i fördjupningen runt adapterns monteringshål.

12. Fixera displayen på adaptern för infälld montering från baksidan med medföljande vingmuttrar.

0 00 00 D12654-2 13. Anslut ström-/givarkabeln på displayen.

Anm:

Vilket vridmoment som ska användas vid borrning beror på tjockleken på monteringsytan och typen av material.

26 Dragonfly

4.8 Testa givaren

När de inledande monteringsåtgärderna är utförda måste man testa givaren innan man slutför monteringen.

Testet ska utföras med sjösatt båt, där vattendjupet är större än 0,7 m men mindre än systemets maximala djupgräns.

Sonar-applikationen kan visa värden vid djup som är större än DownVision-applikationen.

Anm:

Det går kanske inte alltid att få djupvärden vid höga farter pga luftbubblor som passerar under givaren.

1. Tryck och håll på knappen

Ström

tills du hör en ljudsignal.

2. Gör klart startguidens inställningar.

3. Använd vyväxlaren för att öppna en vy som innehåller Sonar eller DownVision-applikationen.

Om apparaten fungerar som den ska ser man botten med angivet djup på skärmen.

4. Börja köra fartyget med låg hastighet och kontrollera att du ser djupvärdet och botten och att skärmbilden är tydlig.

5. Öka gradvis fartyghastigheten upp till normal fart genom vattnet och kontrollera att bildvisningen inte är svag, börjar fara iväg eller missar botten. Om detta sker måste man justera givaren.

6. Gör höjd- och vinkeljusteringar i små steg och gör nya test vid varje steg tills du uppnår optimal prestanda.

7. Justera givarvinkeln genom att lossa gångjärnsbulten cirka 3 varv och sedan föra givaren uppåt eller nedåt.

8. Dra åt gångjärnsbulten igen innan du testar på nytt.

9. När du uppnår optimal prestanda vid önskad fartyghastighet kan du avsluta givarmonteringen.

Anm:

Du kanske får göra flera justeringar av givaren innan du uppnår optimal prestanda.

4.9 Slutföra givarmonteringen

När du uppnått optimal prestanda vid önskade fartygshastigheter måste du låsa givaren på plats för att slutföra installationen.

Anm:

Om givaren måste placeras om kontrollerar du att alla gamla hål är fyllda med marinklassat tätningsmedel.

1. Lossa kick up-funktionens justeringsskruv.

2. Lyft upp givaren och fästets gångjärnsarm för att nå monteringshålen.

3. Borra upp låshålen och se till att du inte skadar monteringsfästet.

4. Fyll låshålen med marinklassat tätningsmedel.

5. Fixera givaren och fästet genom att dra åt de 3 monteringsskruvarna ordentligt.

6. Tryck ned givaren och gångjärnsarmen tills fästet klickar på plats.

7. Dra åt kick up-funktionens justeringsskruv till önskad nivå.

Anm:

Kick up-funktionens justeringsskruv måste dras åt tillräckligt mycket för att hindra kickar under hög fart men tillräckligt löst för att kunna använda kick up-funktionen när ett föremål träffar givaren under vattnet.

Placering och montering 27

28 Dragonfly

Kapitel 5: Kablar och anslutningar

• •

Innehåll

5.1 Kabeldragning på sidan 30 5.2 Kabelkontakt på sidan 30

Kablar och anslutningar 29

5.1 Kabeldragning Kabeltyper och kabellängder

De kablar som används i systemet skall vara av rätt typ och ha rätt längd.

• Om inte annat anges används endast standardkablar av olika typer, som levereras av Raymarine.

• Samtliga kablar skall vara av föreskriven typ och ha föreskriven tvärsnittsarea. Vid längre kablar kan tvärsnittsarean behöva ökas för att undvika spänningsfall i kabeln.

5.2 Kabelkontakt

Displayen har kombinerad ström- och givarkabel som är fäst på givaren.

0 0 3 5 4

Kabeldragning

Kablarna måste dras på rätt sätt, för att säkerställa problemfri funktion och lång livslängd.

• Kablarna får inte dras i för tvära böjar. Om så är möjligt kontrollerar man att minsta böjdiameter är 200 mm/minst böjradie är 100 mm.

1 VM ( 0.6) 3 2 200 mm (8 in) 30 100 mm (4 in) • Skydda kablarna mot fysisk skada och hög värme. Utnyttja alltid befintliga kabeltrummor och kabelskenor när sådana finns. Dra INTE kablarna genom utrymmen med slagvatten, lucköppningar eller nära varma ytor och ytor som rör sig.

• Fixera kablarna med buntband eller kabelklämmor. Linda ihop överskottskabel och bind upp den på lämplig plats.

• Om en kabel skall dras genom skott, däck eller durk skall en vattentät kabelgenomföring användas.

• Dra INTE kablarna nära motorer eller lysrör.

Datakablar skall alltid dras så långt som möjligt från: • annan utrustning och andra kablar, • strömförsörjningsledare med stark ström och • antenner.

D12642-1 1.

2.

3.

4.

5.

Displayens baksideskontakt.

Givare med ansluten kabel.

Jordledning (jordledningen är den mantlade ledningen).

Svart ledning (12 V likström negativ).

Röd ledning (12 V likström positiv).

Strömfördelning

Raymarine rekommenderar att alla strömanslutningar görs via en strömfördelningspanel.

• All utrustning måste försörjas med ström från en brytare eller omkopplare, med lämplig säkring.

• All utrustning bör kopplas till egen brytare om möjligt.

Kabelavlastning

Se till att kablarna är klammade på lämpligt sätt. Se till att kontakterna inte utsätts för något som helst drag, eftersom de i ett sådant fall skulle kunna dras ur sitt respektive uttag pga båtens rörelser vid riktigt hårt väder.

Varning! Strömförsörjning

Om man ansluter apparaten till en spänningskälla som är starkare än specificerat maximum kan det skada apparaten permanent. Se spänningsvärde i avsnittet

Tekniska data

.

Ansluta kabeln till displayen Kabelskärmning

Se till att kabeln är skärmad på lämpligt sätt och att kabelskärmen inte skadats vid t ex dragning genom trånga utrymmen.

0 0 0 1 0 0 0 2 D12779-1 1 2 Olåst läge.

Låst läge.

1. Kontrollera att kontaktlåshylsan på displayens baksida är i olåst läge.

2. Orientera kabelkontakten så att skenan är inriktad mot skenan på displayens baksida.

3. Skjut in kabelkontakten hela vägen in i displaykontakten.

4. Vrid låshylsan medurs till låst läge.

Dragonfly

Varning! Produktjordning

Kontrollera att den här produkten är jordad helt enligt de här instruktionerna innan du slår på strömförsörjningen till produkten.

Varning! Positiv jord-system

Anslut inte denna enhet till ett system som har positiv jord.

Jordning — Dedicerad utloppsledning

Strömkabeln som medföljer produkten innehåller en dedicerad skärmad jordledning för anslutning till fartygets RF-jordpunkt.

Det är viktigt att en effektiv RF-jord är ansluten till systemet. En gemensam jordpunkt bör användas för all utrustning. Det går att jorda enheten genom att ansluta den avskärmade jordledningen till fartygets RF-källa. På fartyg utan ett RF-jordsystem ansluter man den avskärmade jordkabeln direkt till den negativa batteriterminalen.

Likströmsystemet ska antingen vara: • Negativt jordat med den negativa betteriterminalen ansluten till fartygets jord.

• Flytande utan någon batteriterminal ansluten till fartygets jord

Strömbrytare, säkringar och kretsskydd

Det rekommenderas att en värmesäkring eller säkring monteras vid distributionspanelen.

Värmesäkringens märkvärde

5 A (om endast en enhet ansluts)

Anm:

Det lämpliga säkringsmärkvärdet för värmesäkringen beror på hur många enheter som ansluts. Kontakta en auktoriserad Raymarine-återförsäljare om du är osäker.

Kablar och anslutningar 31

32 Dragonfly

Kapitel 6: Komma igång

• •

Innehåll

6.1 Visa spänningsnivå på sidan 34 6.2 Reglage på sidan 34

6.3 Initial inställning på sidan 35

6.4 GPS-kontroll på sidan 36

6.5 Ekolodskontroll på sidan 37

6.6 DownVision-kontroll på sidan 38 6.7 Sidan Snabbkommandon på sidan 38

6.8 Applikationer på sidan 39

6.9 Vyväxlare på sidan 40

Komma igång 33

34

6.1 Visa spänningsnivå Sätta på displayen

1. Tryck och håll på knappen

Ström

tills du hör en ljudsignal.

Efter ca 5 sekunder visas laddningsbilden.

2. Tryck på

OK

för att godkänna friskrivningsklausulen för begränsad användning när du framträder.

Stänga av skärmen

1. Tryck på knappen

POWER

nedräkningen är klar.

och håll den intryckt tills

Anm:

Om du släpper knappen är klar avbryts åtgärden.

POWER

innan nedräkningen 1 2 3 4

6.2 Reglage

0 0 00 1 0 0 0 00 4 2 3 D12631 -2

MicroSD-läsare

— öppna kortluckan för att sätta in eller ta ut ett MicroSD-kort. Kortläsaren används för elektroniska sjökort, lagring av waypoint-, spårnings- och användarinställningar.

UniControl

OK-knapp för navigering i menyer och applikationer och val av poster.

— omfattar en styrspak, ett vridreglage och en

Tillbaka/vyväxlare

• Tryck en gång för att återgå till föregående meny eller applikationsstatus.

• Tryck i kortapplikationen för att avsluta markörläget och centrera fartyget på skärmen.

• Tryck i Sonar- eller DownVision-applikationen för att återställa rullning från pausläge.

• I översta applikationsläget (rörelse- eller rullningsläge) trycker du en gång för att öppna vyväxlaren.

Ström/snabbkommandoknapp

• Tryck en gång för att starta apparaten.

• När apparaten är påslagen pekar du på strömknappen för att visa snabbkommandosidan.

• Peka och håll för att stänga av displayen.

UniControl

UniControl består av vridreglage, styrspak och knappreglage.

Dragonfly

1

6.3 Initial inställning

När displayen är installerad och utrustad rekommenderar vi att du går igenom den inledande igångsättningsproceduren och övningarna.

Startguide

1 2 3 2 3 D12180-1 1.

2.

3.

Vridreglage

— används för att navigera mellan menyalternativ och justera området i Kortapplikationen och Sonar-/DownVision-applikationerna om de är inställda för manuellt område eller rulla genom vyväxlarens alternativ.

Styrspak

— använd denna för att flytta markörplaceringen i applikationer, panorera upp, ned, till vänster och höger i kortapplikationen, navigera uppåt och nedåt i menyalternativen eller rulla genom vyväxlaralternativen.

OK

-knapp — tryck på styrspaksänden för att öppna menyer eller snabbmenyer i en kortapplikation eller för att bekräfta ett val.

D12783-1 När du startar displayen första gången eller startar om systemet visas en startguide några sekunder efter att Friskrivningsklausulen bekräftats. Startguiden leder dig genom följande inledande inställningar: 1.

Språkval.

2.

3.

Konfigurera enheter.

Övningar i att slutföra och starta.

Anm:

Dessa inställningar går också att när som helst ställa in i menyn Systeminställningar på sidan Verktyg & inställningar.

Fler inställningar

Förutom inställningarna som täcks av guiden rekommenderar vi också att man utför följande åtgärder: • Ställ in önskade datum- och tidsformat.

• Ställ in givarens djupoffset.

• Lär känna apparaten genom att köra simulatorn.

Ställa in önskat datum och tid

1. Välj

Verktyg & inställningar

i Vyväxlaren.

2. Välj

Systeminställningar

.

3. Välj

Uppsättning Tid och Datum

.

4. Använd menyposterna

Datumformat

,

Tidsformat tid:

för att ställa in önskad tid och datum.

och

Lokal

Simulator

I simulatorläget kan du öva på att använda displayen utan livedata från GPS-mottagaren eller givaren.

Simulatorläget kan aktiveras/avaktiveras i

systeminställnings menyn

.

Anm:

Vi rekommenderar att man INTE använder simulatorn vid verklig navigering.

Anm:

Simulatorn visar INTE några verkliga data. Detta omfattar säkerhetsmeddelanden.

Aktivera/avaktivera simulatorläget

På följande sätt aktiverar och inaktiverar du simulatorläget: 1. Välj

Verktyg & inställningar

i Vyväxlaren.

2. Välj

Systeminställningar

.

3. Välj

Simulator

.

4. Välj På för att sätta på simulatorläget eller 5. Välj Av för att stänga av simulatorläget.

Anm:

Demofilmalternativet är endast avsett för försäljningsdemonstration.

Komma igång 35

Djupoffset

Djup mäts från givaren till botten, men du kan tillämpa ett avvikelsevärde på djupdata, så att det visade djupet motsvarar djupet till botten från antingen kölen eller vatten- linjen.

Innan du försöker ställa in en avvikelse för vattenlinjen eller kölen, ta reda på den vertikala avvikelsen mellan givaren och antingen vattenlinjen eller botten på kölen på fartyget, enligt behov. Ställ sedan in lämpligt avvikelsevärde för djup.

6.4 GPS-kontroll Kontrollera GPS-funktion

Du kan kontrollera att GPS:n fungerar som den ska med kortapplikationen.

1. Välj en vy i vyväxlaren som finns i kortapplikationen.

1 2 3 D9343--2 1 2 3 Vattenlinjeavvikelse Givare / Nollavvikelse Kölavvikelse Om en avvikelse inte tillämpas motsvarar de visade djupvärdena avståndet från givaren till botten.

Ställa in djupoffset

På sidan Verktyg & inställningar: 1. Välj

Systeminställningar

.

2. Välj

Uppsättning sonar

.

3. Välj

Djupoffset

.

Det numeriska justeringsreglaget för djupoffset visas.

4. Justera offset till önskat värde.

5. Välj

Ok

för att bekräfta det nya värdet och stänga det numeriska justeringsreglaget.

2. Kontrollera skärmen.

Nu ska du kunna se:

Fartygsposition (anger en GPS-fix)

. Din aktuella position indikeras med en fartygssymbol eller ifylld cirkel. Positionen visas också i datacellen nere till höger på displayen.

En fylld cirkel på kortet anger att fartygshastigheten är för låg (dvs lägre än 0,15 knop) för att kunna visa COG-data (kurs över grund).

Anm:

Vi rekommenderar att du stämmer av fartygspositionen som visas på sjökortet mot något känt objekt i din närhet.

GPS-mottagare har normalt sett en noggrannhet på mellan 5 och 15 m.

Anm:

Det finns en GPS-statusskärm på sidan Verktyg & inställningar. Den anger satellitsignalens styrka samt annan relevant information.

GPS-inställning

Med GPS-inställningsalternativen kan du konfigurera en GPS-mottagare.

GPS-systemet (Global Positioning System) används för att ange ditt fartygs position på sjökortet. Du kan ställa in GPS-mottagaren och kontrollera dess status från GPS-statusalternativet i menyn

Systeminställningar

. För varje spårad satellit, anger skärmen följande information: • Satellitnummer.

• Signalstyrka.

• Status.

• Azimutvinkel.

• Höjdvinkel.

• En himmelsvy för att visa läget för spårade satelliter.

36 Dragonfly

2 3 4

6.5 Ekolodskontroll Varning! Ekolod

• Viktig information om säker användning av ekolodsfunktionen • Ekolodet får ALDRIG tas i drift när båten står på land. Ekolodsgivarens yta får ALDRIG beröras när ekolodet är i drift.

• STÄNG AV ekolodet om dykare skulle kunna komma inom 7,6 m (25 fot) från givaren.

Kontrollera Sonar-applikationen

1 6 5

Post

1 2 3 4 5 6 D12204-1

Beskrivning Himmelsvy

— en visuell framställning av de spårade satelliternas läge.

Satellitstatus

— visar signalstyrkan och statusen för varje satellit som identifierats i himmelsvyn på vänster sida av skärmen. De färgade staplarna har följande innebörder: • Grå = söker efter satellit.

• Grön = satellit används.

• Orange = följer satellit.

Horisontell placeringsavvikelse (HDOP)

— ett mått på GPS-exakthet, beräknat från ett antal faktorer inklusive satellitgeometri, systemfel i dataöverföringen och systemfel i GPS-mottagaren. En högra siffra innebär ett större positionsfel. En vanlig GPS-mottagare har normalt en noggrannhet på mellan 5 och 15 m. Om man t.ex. antar att ett GPS-mottagarfel på 5 m representerar en HDOP på 2 ett fel på cirka 15 m. Kom ihåg att även mycket låga HDOP-siffror INTE garanterar att din GPS-mottagare ger rätt position. Om du tvekar, stäm av den position som visas på sjökortet mot något känt objekt i din närhet.

Förväntat horisontellt positionsfel (EHPE)

— en mätning av GPS-noggrannhet. Detta anger att positionen är inom en radiecirkel med fastställd storlek 67 % av tiden.

Fixstatus

— anger vilket läge GPS-mottagaren rapporterar (ingen fixposition, fix, D Fix eller SD Fix).

Läge

— det läge som just nu har valts av GPS-mottagaren.

Datum

— GPS-mottagarens kartdatuminställning påverkar noggrannheten på den fartygsposition som visas på sjökortet.

För att din GPS-mottagare och flerfunktionsskärm skall stämma överens med dina pappersbaserade sjökort, måste de använda samma kartdatum.

GPS-mottagarens noggrannhet beror på de parametrar som anges ovan, särskilt azimut- och höjdvinklarna som används vid triangulering för att beräkna din position.

I Sonar-applikationen: 1. Kontrollera displayen.

Med aktiv givare kan du se en djupavläsning i datacellen uppe till vänster på skärmfönstret.

Komma igång 37

6.6 DownVision-kontroll Varning! Ekolod

• Viktig information om säker användning av ekolodsfunktionen • Ekolodet får ALDRIG tas i drift när båten står på land. Ekolodsgivarens yta får ALDRIG beröras när ekolodet är i drift.

• STÄNG AV ekolodet om dykare skulle kunna komma inom 7,6 m (25 fot) från givaren.

Kontrollera DownVision-applikationen 6.7 Sidan Snabbkommandon

På sidan Genvägar finns följande funktioner: 2 4 5 I DownVision-applikationen: 1. Kontrollera displayen.

Med aktiv DownVision kan du se en djupavläsning i datacellen uppe till vänster på skärmfönstret.

1 3 1 2 3 4 5 D12781-1 Ljusstyrka.

Energisparläge — välj för att aktivera energisparläget.

Aktivera/inaktivera Sonar — välj för att aktivera eller inaktivera intern sonar och DownVision.

Skjut ut SD-kort — välj för att ta ut minneskortet på ett säkert sätt.

Skärmdump — välj för att spara en skärmdump på minneskortet.

Öppna sidan Snabbkommandon

Med displayen påslagen: 1. Tryck på

Ström

en gång.

Då visas sidan Snabbkommandon.

2. Använd

styrspaken

för att markera ett reglage.

3. Tryck på

OK

för att välja reglaget.

Ställa in displayens ljusstyrka

1. Peka på knappen

Ström

en gång.

Då visas kortkommandomenyn.

2. Justera ljusstyrkan till önskad nivå med hjälp av

vridreglaget

.

Anm:

på Det går också att öka ljusstyrkenivån genom att trycka

Ström

-knappen flera gånger.

Energisparläge

I energisparläget förblir alla apparatens funktioner aktiva men displayen placeras i lågenergiläge. Energisparläge avbryts om man trycker på en fysisk knapp eller när ett larm inträffar.

Aktivera energisparläget

Aktivera energisparläget på följande sät: 1. Tryck på

STRÖM

.

Då visas kortkommandomenyn.

2. Välj

Energisparläge

.

Displayen är nu i energisparläge.

3. Du kan aktivera displayen från energisparläget när som helst genom att trycka på en fysisk knapp.

Anm:

Energisparläget avbryts automatiskt när ett larm inträffar.

Inaktivera och aktivera Sonaren

Det går att inaktivera och aktivera Sonar-/DownVision-ping på sidan Snabbkommandon.

1. Om Sonar och DownVision är aktivt väljer man

Avaktivera Sonar

.

2. Om Sonar och DownVision är inaktivt väljer man

Sonar

.

Aktivera

38 Dragonfly

Anm:

• När den är aktiverad pingar Sonaren endast om den visade vyn innehåller Sonar-applikationen eller om Kortapplikationen visas i helskärm.

• När den är aktiverad pingar DownVision endast om den visade vyn innehåller DownVision-applikationen.

Skärmdumpar

Det går att ta en skärmdump av vad som visas på skärmen.

Skärmdumpar sparas på ett MicroSD-kort i formatet .bmp

(bitmap). Det går att visa den sparade bilden på alla enheter som kan visa bitmap-bilder.

Ta en skärmdump

Det går att ta skärmdumpar på följande sätt.

1. Sätt in ett MicroSD-kort, med tillräckligt mycket ledigt minne, i kortläsaren.

2. Tryck på

Ström

.

Då visas sidan Snabbkommandon.

3. Välj

Kamera

-ikonen.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

4. Välj

OK

.

Nu sparas skärmdumpen på MicroSD-kortet.

6.8 Applikationer

Nedan anges vilka applikationer som finns tillgängliga.

Kortapplikation

– Här kan du lägga ut tvådimensionella sjökort för att underlätta navigeringen. Waypoint- och spårfunktionerna används för navigering mot en viss position eller registrera var du varit. Sjökort ger större detaljnivåer.

Sonar-applikation

— denna applikation hjälper dig att identifiera fisk och bottenstruktur. Du kan också visa vattendjup, vattentemperatur och markera intressanta platser, t ex positioner där du får fisk eller där det ligger ett vrak.

DownVision-applikation

— denna applikation ger en högupplöst ökad täckning på båda sidor om fartyget.

CHIRP-bearbetning och högre driftsfrekvens ger större djupupplösning och gör det lättare att identifiera bottenstrukturer runt områden med fisk. Du kan också visa vattendjup, vattentemperatur och markera intressanta platser, t ex positioner där du får fisk eller där det ligger ett vrak.

Verktyg och inställningar

larm, systeminställningar, säkerhetskopiering och återställningsfunktioner.

— ger tillgång till Komma igång 39

6.9 Vyväxlare

Vyväxlaren ger dig möjlighet att välja fördefinierade vyer på displayen.

Det går att få applikationsvyer i helskärm eller delad skärm.

1 2 3 4 D12634-1 3 4 1 2 Visa miniatyrbilder Aktiv applikation Vyväxlare Vyväxlarens rubrikrad Tillgängliga vyer är: • Kortapplikation • Sonarapplikation • DownVision-applikation • DownVision-/Sonar-applikation — delad skärm • Kortapplikation/Sonar-applikation — delad skärm • Kortapplikation/DownVision-applikation — delad skärm • Verktyg och inställningar

Öppna vyväxlaren

I översta applikationsläget (rörelse- eller rullningsläge): 1. Tryck på

Tillbaka

.

Använda vyväxlaren

Välj en vy på följande sätt: Med öppnad vyvisare: 1. Använd

styrspaken

eller

vridreglaget

för att markera en vy.

2. Tryck på

OK

för att visa den valda vyn.

Välja aktivt fönster vid delad vy

Vid delad vy kan du ändra aktivt fönster (det fönster som du vill kontrollera) med hjälp av vyväxlaren.

Med delad vy.

1. Tryck vid behov på till rullningsläge.

Tillbaka

för att växla kortapplikationen till rörelseläge eller Sonar- eller DownVision-applikationerna 2. Tryck på

Tillbaka

igen.

Vyväxlaren visas.

3. Använd

styrspaken

eller fönster du vill ha aktivt.

vridreglaget

för att markera det 4. Peka på knappen

OK

för att bekräfta.

Den valda vyn visas och en ram omger det aktiva fönstret.

40 Dragonfly

Kapitel 7: Hantera information

Innehåll

7.1 Minneskortöversikt på sidan 42 7.2 Spara användardata och användarinställningar på sidan 42

7.3 Återställning på sidan 44

Hantera information 41

7.1 Minneskortöversikt

Det går att använda minneskort för att spara data (t.ex.

waypoints och spår).

Det går att använda minneskort för att spara data när systemets kapacitet är uppnådd. Du kan sedan radera gamla data från systemet och skapa utrymme för nya data. Sparade data kan hämtas när som helst. Du kan även använda minneskort för att säkerhetskopiera data.

Anm:

Raymarine rekommenderar att du säkerhetskopierar dina data regelbundet på ett minneskort.

Observera! Skötsel av sjö- och minneskort

Undvik ohjälplig skada på och/eller förlust av data från sjö- och minneskort med hjälp av följande åtgärder: • Sätt i korten åt rätt håll. FÖRSÖK INTE att tvinga ett kort på plats.

• SPARA INTE data, t ex waypoints, spår och liknande, till minneskort med sjökort, eftersom sjökortsdata då kan bli överskrivna.

• ANVÄND INTE metallinstrument, såsom en skruvmejsel eller tång, för att ta ut ett sjö- eller minneskort.

7.2 Spara användardata och användarinställningar

Du kan spara användardata (waypoints och spår) eller användarinställningar på ett minneskort så att du kan hämta dem senare.

Typ av data

Waypoints

Beskrivning

Sparar alla waypoints i en enda arkivfil.

Anmärkningar

Det går bara att spara 1 waypointarkivfil per minneskort.

Spår Användarinställ ningar Sparar alla spår i en enda arkivfil.

Sparar inställning som du har gjort i inställningsmenyerna i en enda arkivfil.

Det går bara att spara 1 spårarkivfil per minneskort.

Det går bara att spara 1 användarinställning per minneskort.

Anm:

Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar dina användardata och användarinställningar regelbundet på ett minneskort.

Anm:

Vi rekommenderar bestämt att du använder ett särskilt minneskort när du ska spara användardata och inställningar, i stället för de minneskort sjökorten levereras på.

Sätta in ett minneskort eller sjökort

1. Öppna luckan över kortläsaren, som sitter till vänster på displayens framsida.

2. Sätt in kortet med kontakterna vända nedåt.

3. Tryck försiktigt in kortet hela vägen in och stäng luckan.

Kortet fixeras när man hör ett klickljud.

4. Kontrollera alltid att luckan för kortläsaren är ordentligt stängd, så att vatten inte tränger in och skadar displayen.

Ta bort ett minneskort eller sjökort

1. Välj

Ta ut kort

i Snabbkommandon.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

2. Öppna kortluckan.

3. Skjut in kortkanten mot enheten tills du hör ett klick.

Kortet lossnar från kortöppningsmekanismen.

4. Använd fingrarna för att ta tag i kortkanten och dra ut kortet ur kortöppningen.

5. Kontrollera alltid att luckan för kortläsaren är ordentligt stängd, så att vatten inte tränger in och skadar displayen.

6. Tryck på

OK

för att stänga bekräftelserutan.

Spara waypoints och spår på ett minneskort

Kontrollera att minneskortet (INTE sjökortet) är insatt i kortläsaren.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Spara data på kort

.

5. Välj

Spara waypoints på kort

behov.

eller

Spara spår på kort

vid Ett bekräftelsemeddelande visas.

6. Välj

Ja

för att bekräfta.

När du är klar visas dialogrutan Lagring klar.

7. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift eller 8. Välj

Ta ut enhet

om du vill ta ut minneskortet från kortläsaren.

Alternativen

Spara waypoint på kort

och

Spara spår på kort

finns också på sidan

Verktyg & inställningar

: •

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Spara waypoint på kort

.

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Spår > Spara spår på kort

.

42

Återställa waypoints eller spår från ett minneskort

Kontrollera att ett minneskort med sparade waypoints och/eller spår finns insatt i kortläsaren.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Hämta data från kort

.

5. Välj

Hämta waypoints från kort

efter önskemål.

eller

Hämta spår från kort

Ett bekräftelsemeddelande visas.

6. Välj

Ja

för att bekräfta.

Dragonfly

7. Om det redan finns waypoints eller spår ombeds du att välja det av alternativen

Skapa ny

,

Byt ut

eller

Ladda inte

du vill utföra.

När du är klar visas dialogrutan Hämtning klar.

8. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift eller 9. Välj

Ta ut enhet

om du vill ta ut minneskortet från kortläsaren.

Alternativen

kort Hämta waypoints från kort

finns också på sidan och

Hämta spår från Verktyg & inställningar

: •

Verktyg & inställningar > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Hämta waypoints från kort

.

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Spår > Hämta spår från kort

.

Radera waypoints och spår från ett minneskort

Kontrollera att ett minneskort, med de sparade waypoints och/eller spår som du vill radera, finns insatt i kortläsaren.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Radera data från kort

.

5. Välj

Radera waypoint från kort

eller efter önskemål.

Radera spår från kort

Ett bekräftelsemeddelande visas.

6. Välj

Ja

för att bekräfta.

En dialogruta öppnas som visar att raderingen är klar.

7. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift eller 8. Välj

Ta ut enhet

om du vill ta ut minneskortet från kortläsaren.

Alternativen

kort Radera waypoint från kort

finns också på sidan och

Radera spår från Verktyg & inställningar

: •

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Radera waypoint från kort

.

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Spår > Radera spår från kort

.

Radera waypoints från systemet

Anm:

Följande procedur raderar permanent ALLA waypoints som finns lagrade på displayen. INNAN du fortsätter ser du till att säkerhetskopiera alla data du vill ha kvar på ett minneskort.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Radera data från system

.

5. Välj

Radera waypoints från system

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

6. Välj

Ja

för att bekräfta.

En dialogruta öppnas som visar att raderingen är klar.

7. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift.

Alternativet sidan

Radera waypoints från system Verktyg & inställningar

: finns också på •

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Radera waypoints från system

.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Radera data från system

.

5. Välj

Radera spår från system

.

Sidan Radera spår från system visas.

6. Välj vilket spår du vill radera eller 7. Välj

Radera alla

.

8. Välj

Ja

för att bekräfta.

En dialogruta öppnas som visar att raderingen är klar.

9. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift.

Alternativet

Radera spår från system Verktyg & inställningar

: finns också på sidan •

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Radera spår från system

.

Spara användarinställningar på ett minneskort

Kontrollera att minneskortet (INTE sjökortet) är insatt i kortläsaren.

På sidan Verktyg & inställningar.

1. Välj

Säkerhetskopiera & återställ

.

2. Välj

Inställningar

.

3. Välj

Inställningar för säkerhetskopiering

.

När du är klar visas dialogrutan Lagring klar.

4. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift eller 5. Välj

Ta ut enhet

om du vill ta ut minneskortet från kortläsaren.

Hämta användarinställningar från ett minneskort

Kontrollera att minneskortet med dina sparade användarinställningar är insatt i kortläsaren.

På sidan Verktyg & inställningar.

1. Välj

Säkerhetskopiera & återställ

.

2. Välj

Inställningar

.

3. Välj

Återställ inställningar

.

När du är klar visas dialogrutan Återställning klar.

4. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift eller 5. Välj

Ta ut enhet

om du vill ta ut minneskortet från kortläsaren.

Radera spår från systemet

Anm:

Följande procedur raderar permanent valda eller ALLA spår som finns lagrade på displayen. INNAN du fortsätter ser du till att säkerhetskopiera alla data du vill ha kvar på ett minneskort.

Hantera information 43

7.3 Återställning

Det går att vid behov återställa systemet till fabriksinställningarna.

Det går att återställa inställningarna på tre olika sätt.

• Återställning av inställningar.

• Inställningar och dataåterställning.

• Nollställa sonar.

Återställning av inställningar

Detta alternativ återställer alla inställningsmenyer till fabriksinställningarna. Det påverkar INTE waypoints eller spår.

Inställningar och dataåterställning

Vid denna typ av återställning raderas även databaserna med alla waypoints och spår från systemet.

Nollställa sonar

Detta alternativ återställer standardinställningarna på sonaren.

Återställa systeminställningar

På sidan Verktyg & inställningar: 1. Välj

Säkerhetskopiera & återställ

.

2. Välj

Inställningar

.

3. Välj

Återställning av inställningar

.

Du får ett meddelande om att bekräfta åtgärden.

4. Välj eller

Ja

för att fortsätta med återställningen av inställningarna

Nej

för att avbryta.

Om du väljer Ja startar systemet om och inställningarna återställs till fabriksinställningarna.

Återställa systeminställningar och data

Anm:

Vid denna typ av återställning raderas ALLA waypoints och spår från systemet. Var noga med att göra säkerhetskopior på ett minneskort innan du gör en sådan här total återställning.

På sidan Verktyg & inställningar: 1. Välj

Säkerhetskopiera & återställ

.

2. Välj

Inställningar

.

3. Välj

Inställningar och dataåterställning

.

Du får ett meddelande om att bekräfta åtgärden.

4. Välj

Ja

för att fortsätta med inställningarna och dataåterställningen eller

Nej

för att avbryta.

Om du väljer Ja startar systemet om och inställningarna återställs till fabriksinställningarna och alla data tas bort.

Återställa sonaren

Sonarinställningen går att återställa till fabriksinställningarna.

På sidan Verktyg & inställningar: 1. Välj

Säkerhetskopiera & återställ

.

2. Välj

Nollställa sonar

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

3. Välj

Ja

för att återställa sonarinställningarna.

44 Dragonfly

Kapitel 8: Kortapplikation

• •

• •

• •

• •

Innehåll

8.1 Översikt över kortapplikationen på sidan 46

8.2 Kortapplikationsreglage på sidan 47 8.3 Kartans snabbmeny på sidan 47

8.4 Kartadetalj på sidan 48 8.5 Kortorientering på sidan 48

8.6 Båtposition på sidan 49 8.7 KÖG-vektor på sidan 49

8.8 Djupt vatten på sidan 50 8.9 Kartobjekt på sidan 50

8.10 Kortinställningsmeny på sidan 51

Kortapplikation 45

8.1 Översikt över kortapplikationen

Kortapplikationen innehåller ett elektroniskt sjökort med navigationsfunktioner. Det använder 2D-visning och innehåller en mängd sjökortsinformation om omgivning och sjökortsobjekt.

Kortapplikationen används huvudsakligen på följande sätt: • Övervaka fartygets position och kurs över grund (COG).

• Avläsning av omgivningen.

• Navigera med hjälp av waypoints.

• Plotta och spara det egna spåret.

• Hämta information om sjökortsobjekt.

Anm:

För fullständiga kortdata måste du ha ett kort, med sjökort för lämpligt geografiskt område, insatt i kortläsaren.

Det går också att anpassa kortapplikationen på följande sätt: • Välja hur mycket information som skall visas i bilden.

• Ändra sättet som kortet visas på i relation till fartygspositionen och kursen.

• Visa COG-vektorn.

• Ändra djupet vid vilket färgen på djupkonturen ändras.

4 5 7 9 1 2 3 6 8 1 0 13 14

Mål-waypoint

— Aktuell mål-waypoint.

Fartygskoordinater

— I rörelseläget visas fartygets aktuella koordinater.

Markörkoordinater

markörens placering.

— I markörläget visas koordinaterna för

Översikt över sjökort.

Med dessa minneskort kan du komplettera med fler sjökort och dessutom spara och arkivera olika typer av data.

Detaljerad sjökortsinfo Visning av detaljerad sjökortsinfo för det område du navigerar i. På Navionicss webbsidor www.navionics.com

och www.navionics.it

nautiska mil som linjen i fönstret visar.

finns information om Navionics olika kort och kartor. Informationsmängden varierar för olika områden och olika skalor. Aktuell skala visas i statusfältet. Den siffra som anges på skärmen är den distans i Du kan ta ur och sätta i minneskort även när du har ett sjökort på skärmen, förutsatt att du gör det på rätt sätt. Sjökortsinformationen ligger kvar på skärmen tills kortprogrammet ritar om bilden, t ex när du panorerar utanför visat område eller använder reglaget

Område

för att ändra skala.

Observera! Skötsel av sjö- och minneskort

Undvik ohjälplig skada på och/eller förlust av data från sjö- och minneskort med hjälp av följande åtgärder: • Sätt i korten åt rätt håll. FÖRSÖK INTE att tvinga ett kort på plats.

• SPARA INTE data, t ex waypoints, spår och liknande, till minneskort med sjökort, eftersom sjökortsdata då kan bli överskrivna.

• ANVÄND INTE metallinstrument, såsom en skruvmejsel eller tång, för att ta ut ett sjö- eller minneskort.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 2 1 3 1 4 D12778-1

Djup

— Aktuellt vattendjup under fartyget (visas i valda systemenheter).

Ursprungslinjer för navigation

— Visar under navigation en obruten linje från startpunkten till mål-waypoint.

Hastighet

— Aktuell fartygshastighet (visas i valda systemenheter).

Orientering

uppåt.

– Indikerar hur kartan visas, med nord eller kurs

Område

— Kortets skalindikator (visas i valda systemenheter).

Fartygets symbol

– Indikerar din aktuella position.

Linje för fartygsposition

— Visar under navigering en prickad linje från fartygets aktuella position till mål-waypoint.

Waypoint

— Inaktiv.

Bäring och distans till Waypoint

navigering, distansen och bäringen till mål-waypoint (visas i valda systemenheter).

Vattentemperatur

— Visar, under aktiv — När det inte är aktiv navigering visas aktuell vattentemperatur (visas i valda systemenheter).

Bäring

— I rörelseläge visas fartygets aktuella COG-bäring.

Bäring och distans

— I markörläge visas distansen och bäringen till markörplaceringen (visas i valda systemenheter).

Waypoint TTG

återstående tiden till mål-waypoint baserat på den aktuella hastigheten.

— Under aktiv navigering visas den förväntade

Vattentemperatur

— När det inte är aktiv navigering visas aktuell vattentemperatur (i valda systemenheter).

Markör

— Används för att välja objekt på sjökortet och flytta runt på kortområdet.

Sjökortskompatibilitet

Till displayen medföljer en baskarta och beroende på apparat ett Navionics-kort. Du kan komplettera dessa kort med karta och info från minneskort med Navionics sjökort på.

Följande Navionics-sjökort kan användas i den här displayen: • Silver • Gold • Gold+ • Hotmaps

Anm:

På Raymarines webbsida ( www.raymarine.com.

) finns den senaste listan över de sjökort som kan användas.

46 Dragonfly

8.2 Kortapplikationsreglage

Kortapplikationen består av två lägen: Rörelseläge och markörläge. Alternativ och inställningar finns tillgängliga via applikations- och snabbmenyer.

Rörelseläge

När man öppnar kortpapplikationen är den i rörelseläge. I rörelseläget är fartyget mitt på skärmen och kortet flyttar sig runt fartyget.

Följande reglage används i rörelseläget: • använd

vridreglaget

för att öka eller minska området.

• tryck på

OK

för att öppna applikationsmenyn.

• tryck på

Tillbaka

för att öppna vyväxlaren.

• flytta

styrspaken

markörläget.

in valfri riktning för att gå över till

Markörläge

I markörläget kan man flytta runt markören på skärmen och använda den för att panorera kortet. Vilket kortområde som visas ändras bara när man använder styrspaken för att panorera till annan plats.

Följande reglage används i kortläget: • använd

vridreglaget

för att öka eller minska området.

• använd

styrspakens

riktningsreglage för att flytta markören och panorera kortapplikationen.

• tryck på

OK

för att öppna snabbmenyn.

• tryck på

Tillbaka

för att återgå till rörelseläget.

Menyer och dialogrutor

Med en öppen meny eller dialogruta finns följande reglage: • använd

vridreglaget

tillgängliga alternativ.

eller

styrspaken

för att rulla mellan • använd

OK

för att välja ett markerat alternativ eller bekräfta meddelanden.

• tryck på

Tillbaka

stänga menyn.

för att återgå till föregående meny eller

8.3 Kartans snabbmeny

Placera markören över ett område på kartfunktionen och tryck på OK för att visa en snabbmeny som visar markörernas positionsdata och menyposter.

Snabbmenyn tillhandahåller följande positionsdata för markörpositionen relativt fartyget: • Latitud • Longitud • Område • Bäring Menyn innehåller följande poster: •

Gå till markör

/

Stoppa Gå till

Placera waypoint

Foto

(finns endast tillgängligt från en fotoikon.) •

Tidvattenstation

(finns endast om en tidvattenstation är vald.) •

Aktuell station

är vald.) (finns endast om en strömmätningsstation •

Pilotbok

(finns endast vid vissa hamnar.) •

Kartobjekt

Kortapplikation 47

8.4 Kartadetalj 8.5 Kortorientering

Med uttrycket kortorientering menar vi hur sjökortet presenteras i förhållande till färdriktningen.

Det valda läget gäller alla kortbilder och återställs vid omstart.

Du kan välja mellan följande alternativ:

Norr uppåt

D 11757-2 Du kan själv välja vilka uppgifter som skall visas på sjökortet.

Välja Låg för menyposten kartobjekt:

Kartadetalj

om du vill dölja följande • Text • Kartagränser • Punktlodningar • Djupkurvor • Fyrsektorer • Varningar och färddata • Land- och sjöobjekt • Affärstjänster (om sådan info finns på kartan) Välj Hög om du vill att alla dessa objekt skall visas på kartan.

Ändra kortdata

Det går att ändra datanivå, layout och kortalternativ med hjälp av kortinställningsmenyn.

I rörelseläge: 1. Tryck på knappen

OK

.

Alternativmenyn visas.

2. Välj

Kortinställningar

.

3. Tryck på

OK

för att ändra nivå på kortposten.

Vid norr uppåt ligger sjökortet still med sann nord uppåt i bilden.

När kursen ändras flyttas fartygssymbolen på motsvarande sätt. Detta är förvalt läge för kortapplikationen. Det går antingen att ställa in Nord som Sann nord eller Magnetisk i systeminställningsmenyn.

Kurs upp

48 I läget Kurs upp ändras kortorienteringen och visar den aktuella kursen uppåt. När kursen ändras flyttas fartygssymbolen på motsvarande sätt. Om du väljer en ny kurs ändras bilden så att den nya sanna kursen ligger rakt uppåt.

Om det inte finns några kursdata i detta läge använder kortet 0° för COG.

Välja bildriktning

I kortapplikationsmenyn: 1. Välj

Kortinställningar

.

2. Välj

Kortorientering

.

3. Välj alternativen Norr upp eller Kurs upp efter önskemål.

När orienteringen är vald placeras en bock bredvid vald orientering och skärmen uppdateras efter den nya orienteringen.

Dragonfly

8.6 Båtposition

Båtpositionsfunktionen avgör var fartygsikonen finns på skärmen.

Centrum

8.7 KÖG-vektor

Kortapplikationen går att ställa in att visa en grön linje som återger kurs över grund (COG).

Med båtpositionen inställd på Centrum finns fartygsikonen alltid mitt på skärmbilden.

Offset

Den gröna linjen anger fartygets aktuella kurs.

Aktivera och avaktivera COG-vektorer

Det går att aktivera och inaktivera COG-vektorn.

I Kortapplikationsmenyn: 1. Välj

Kortinställningar

.

2. Välj

KÖG-vektor

för att växla mellan På och Av.

Med båtpositionen inställd på Offset ligger fartygsikonen en bit bort från skärmbildens mitt så att ett större kortområde blir synligt framför fartyget.

Ändra båtpositionen

Det går att ändra positionen för fartygsikonen på skärmen.

I Kortapplikationsmenyn: 1. Välj

Kortinställningar

.

2. Välj

Båtposition

.

3. Välj Centrum eller Offset efter önskemål.

Kortapplikation 49

8.8 Djupt vatten

Vattendjup kan visas med blåa nyanser och vit färg visar djupt vatten.

Det går att efter egna önskemål ändra djupet vid vilket vattenfärgen växlar från blåa nyanser till vitt.

Exempel 1 — Djupt vatten från: 20 m

8.9 Kartobjekt

Du kan visa ytterligare information från kartan, om t ex objekt, hamnar och marinor.

Beroende på vilka sjökort du använder kan du också få viss av eller all nedanstående information: • Varje objekt som finns med på sjökortet, inklusive källdata för objekt, linjer, öppet vatten m m.

• Information om hamnar, service och företag i hamnarna • Lotsinformation (ungefär den information du kan läsa i en sjöfartskalender). För vissa hamnar finns även lotsinformation.

• Panoramabilder av hamnar och marinor. En kamerasymbol i kartfönstret anger om det finns bilder.

Det går att få denna infomation med hjälp av alternativen i kortmenyn.

Anm:

sjökort.

Hur mycket information som finns beror på vilka elektroniska kort du har i systemet. Kontakta din kortleverantör om du vill veta mer om vilka funktioner som finns på just dina

Exempel 1 — Djupt vatten från: 2 m

Visa lotsinformation

I plottern visas en hamnsymbol för en hamn som har lotsinformation: 1. Välj hamnsymbolen.

Kartans snabbmeny visas.

2. Välj

Pilotbok

.

3. Välj lämpligt kapitel.

Visa panoramafoton

I plottern ser du en kamerasymbol, som indikerar att det finns foto över området.

1. Välj kamerasymbolen.

Kartans snabbmeny visas.

2. Välj

Foto

.

Fotot visas på skärmen.

Anm:

Alla sjökortstyper kan inte visa panoramafoton.

Djupvattenfunktionen går att stänga av så att allt vatten visas i vitt.

Anm:

Djupvattenfunktionen är begränsad till sådana djupdata som finns på ditt sjökort.

Ändra inställningen Djupt vatten från

Det går att välja vid vilket djup färgen ska ändras till vitt.

I Kortapplikationsmenyn: 1. Välj

Kortinställningar

.

2. Välj

Djupt vatten från

.

3. Välj lämpligt djup eller välj Av.

Om du väljer Av visas alla vatten som vita oavsett djup.

Visa objektinformation

I plottern: 1. Välj ett objekt.

Kartans snabbmeny visas.

2. Välj

Kartobjekt

för att visa detaljerad information om det valda objektet Då öppnas bilden med objektinformation.

3. Val av position i objektets inforuta stänger informationsrutan och placerar markören över objektet.

4. Val av tillgängliga alternativ visar detaljerad information om detta objekt.

50 Dragonfly

8.10 Kortinställningsmeny

Alternativen nedan finns tillgängliga i kortinställningsmenyn.

Sjökortsinfo

Avgör hur mycket information som skall visas i bilden.

• Hög (förvald) • Låg

Bildriktning Båtposition

Bestämmer om det är norr eller den aktuella kursen som ligger högst uppe på skärmen.

Avgör var fartygsikonen finns på skärmen.

• Norr uppåt (förvald) • Kurs uppåt • Centrum (förvald) • Offset

KÖG-vektor Djupt vatten från:

Bestämmer om den gröna COG-linjen ska visas på skärmen.

Det djup du anger för denna parameter kommer att användas som definition av säkert djup. Vattenområden med djup som är större än detta visas vitfärgade.

• Av (förvald) • På • Av • 7 fot • 10 fot • 16 fot • 20 fot • 33 fot • 66 fot (förvald) Kortapplikation 51

52 Dragonfly

Kapitel 9: Waypoints och spår

Innehåll

9.1 Waypoints på sidan 54

9.2 Spår på sidan 56

9.3 Minneskapacitet för waypoints och spår på sidan 58

Waypoints och spår 53

9.1 Waypoints Waypointvisning

Waypoints i kortapplikationen

I kortapplikationen visas både aktiva och inaktiva waypoints.

Den aktiva waypointen (dvs den som du styr mot) har omvända färger på rutan och symbolen.

3 2 1 D 11761-2 2 3

Post

1

Beskrivning

Inaktiv waypoint Aktiv waypoint Alternativa waypointsymboler Systemet är förinställt så att alla waypoints visas med en waypointsymbol på skärmen (

x

). Du kan själv gå in i systemet och välja andra symboler.

Waypoints i sonar- och DownVision-applikationerna

Det går att placera waypoints i sonar- och DownVision applikationerna.

I sonar- och DownVision-applikationerna visas waypoints som vertikala linjer märkta med texten WPT.

Exempel 1 — Sonar-applikation Exempel 2 — DownVision-applikation

Waypoint-menyn

Waypoint-menyn visar waypoints positionsdata och relaterade menyposter.

Snabbmenyn tillhandahåller följande positionsdata för waypointpositionen relativt fartyget: • Latitud • Longitud • Område • Bäring För inaktiva waypoints innehåller menyn följande poster: •

Gå till waypoint

/

Stoppa Gå till

Radera waypoint

Redigera waypoint

Flytta waypoint

För aktiva waypoints innehåller menyn följande poster: •

Stoppa Gå till Öppna snabbmenyn

Det går att öppna snabbmenyn på följande sätt: 1. Använd

styrspaken

för att markera en waypoint.

Markören växlar till WPT-markör.

2. Tryck på knappen

OK

.

Waypointmenyn visas.

Lägga ut waypoint

Placera ut en waypoint

Så här placerar du en waypoint: 1. Använd

styrspaken

markören.

för att markera önskad plats med 2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas.

3. Välj

Placera waypoint

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

4. Välj

Ok

för att placera waypointen eller redigera waypoint-data.

Redigera

för att En waypoint placeras vid markören.

Placera en waypoint vid fartygspositionen

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på

OK

för att öppna menyn.

3. Välj

Placera waypoint

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

4. Välj

Ok

för att placera waypointen eller redigera waypoint-detaljer.

Redigera

för att 54

Navigering

Navigera till markörplatsen

I markörläge går det att ställa in kortapplikaionen så att den leder dig till markörplatsen.

1. Använd

styrspaken

för att flytta markören till önskad plats.

2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas.

3. Välj

Gå till markör

.

Navigera till en waypoint

Det går att ställa in kortapplikationen så att den leder dig till en waypoint.

1. Använd

styrspaken

för att markera en waypoint.

2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas med markerad Gå till waypoint Dragonfly

3. Tryck på knappen

OK

.

Navigera till en waypoint i waypointlistan

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på

OK

för att öppna menyn.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Waypointslista

.

Då öppnas waypointlistan.

5. Välj den waypoint som du vill navigera till.

Dialogrutan för waypoint-alternativ visas.

6. Välj

Gå till waypoint

.

Avbryta navigering till en waypoint

I kortapplikationen, under aktiv navigering: 1. Öppna kortets snabbmeny.

2. Välj

Stoppa Gå till

.

3. Alternativt går du i kortapplikationen till:

> Stoppa Gå till

.

Meny > Navigera Anm:

När navigationen inte längre är aktiv ändras waypointsymbolen till standardsymbolen och den streckade kurslinjer mellan fartyget och waypointen tas bort.

Ankomst till en waypoint

Ankomstlarmet löser ut när du närmar dig en mål-waypoint.

1. Välj

Ok

på waypointens larmmeddelande.

Anm:

Det går att ställa in på vilken distans (radien) från waypointen som larmet ska lösas ut med hjälp av menyn

Larm

på sidan Verktyg & inställningar:

Larm > Waypoint-ankomst

.

Verktyg & inställningar >

Waypointinformation

När du lägger ut en waypoint kopplas den till information om den aktuella positionen. Uppgifter om en waypoint som är sparad i systemet kan hämtas och ändras.

Följande uppgifter finns för varje waypoint: • Namn • Position (latitud/longitud och bäring och distans från fartyget) • Temperatur (endast för waypoints vid fartygets position).

• Djup (endast för waypoints vid fartygets position).

• Datum och tid • Kommentar (du kan även lägga in egna textkommentarer på en waypoint).

• Symbol (en förvald symbol, som du vid behov kan gå in och byta).

Öppna waypointlistan

I Kortapplikationsmenyn: 1. Välj

Waypoints & spår

.

2. Välj

Waypointslista

.

Då öppnas waypointlistan.

Redigera waypoint

Redigera waypointuppgifter

Öppna waypointlistan.

1. Välj den waypoint du vill redigera.

Dialogrutan för waypoint-alternativ visas.

2. Välj

Redigera waypoint

.

3. Välj det fält du vill ändra i.

4. Gör dina ändringar med hjälp av skärmtangentbordet och välj tangenten

Spara

.

Redigera en Waypoint med hjälp av snabbmenyn

1. Välj waypoint.

Waypointens snabbmeny visas.

2. Välj

Redigera waypoint

.

Rutan för waypointredigering öppnas.

Waypoints och spår 3. Välj det fält du vill ändra i.

4. Gör dina ändringar med hjälp av skärmtangentbordet och välj tangenten

Spara

.

Waypointsymboler

Du kan välja bland ett antal olika symboler att koppla till olika typer av waypoints.

Symbol Typ Symbol Typ

Flygplats Ankring Storsjöfiske Brygga Bottenmärke Boj Containrar Var försiktig!

Bil Cirkel Betong Snedvinklad ruta Dykning pågår Delfin Flöte Fisk (1 stjärna) Fisk (3 stjärnor) Bergstopp Hummer Martini Oljerigg Stolpe Privat rev Rev Begränsning Segelbåt Kursstart Sjögräs Dödskalle Sportfiskare Simmare Toppmärke Trålare Triangel

Byta waypointsymbol

Öppna waypointlistan.

1. Välj waypoint.

Rutan för waypointredigering öppnas.

Kors Fjärdedelar Vrak Dykning pågår (alternativ) Punkt Fisk Fisk (2 stjärnor) Fiskfälla Klipprev Markör Klippduvor Ostron Föredragna sjömärken Offentligt rev Revkula Klippor Kursslut Fiskstim Haj Småfisk Kvadrat Tank Torn Träd 55

2. Välj symbolfältet.

3. Välj symbol i listan.

Flytta waypoint

Flytta en Waypoint med hjälp av snabbmenyn

1. Placera markören på önskad waypoint.

Waypointens snabbmeny visas.

2. Välj

Flytta Waypoint

.

3. Skriv in waypointens nya position.

Flytta en waypoint genom att skriva in nya positionskoordinater

Öppna waypointlistan.

1. Välj waypoint.

Dialogrutan för redigering av waypointalternativ öppnas.

2. Välj

Edit Waypoint

.

3. Välj fältet Position.

4. Gör dina ändringar med hjälp av skärmtangentbordet och välj tangenten

Spara

.

Radera waypoint

Radera en Waypoint med hjälp av snabbmenyn

1. Välj lämplig waypoint.

Waypointens snabbmeny visas.

2. Välj

Radera waypoint

.

Meddelandet om raderande av waypoint visas.

3. Välj

Ja

för att bekräfta eller

Nej

för att avbryta.

Ta bort en waypoint från waypointlistan

Öppna waypointlistan.

1. Välj den waypoint du vill radera.

Dialogrutan för waypoint-alternativ visas.

2. Välj

Radera waypoint

.

Meddelandet om raderande av waypoint visas.

3. Välj

Ja

för att bekräfta eller

Nej

för att avbryta.

Radera waypoints från systemet Anm:

Följande procedur raderar permanent ALLA waypoints som finns lagrade på displayen. INNAN du fortsätter ser du till att säkerhetskopiera alla data du vill ha kvar på ett minneskort.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Radera data från system

.

5. Välj

Radera waypoints från system

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

6. Välj

Ja

för att bekräfta.

En dialogruta öppnas som visar att raderingen är klar.

7. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift.

Alternativet sidan

Radera waypoints från system Verktyg & inställningar

: finns också på •

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Radera waypoints från system

.

56

9.2 Spår

Ett spår är en punktlinje som ritas i din färdväg. Detta spår består av ett antal plottpunkter som läggs ut automatiskt. Du kan sedan spara spåret så att du har ett register över hur du färdats tidigare.

D 11754-2

Registrera ett spår

I kortprogrammenyn: 1. Välj

Navigera

.

2. Välj

Skapa spår

.

Meddelandet om spårstart visas.

3. Välj

OK

.

När du nu navigerar med fartyget kommer din färdväg att registreras som ett spår i systemet.

Anm:

eller tappar positionen, kommer ett avbrott att läggas in i spåret.

Om du får strömavbrott vid pågående spårregistrering

Anm:

En varning avges om spåret kommer upp till det största tillåtna antalet plottpunkter. Spåret kommer att registreras även efter det, men de äldsta plottpunkterna kommer då att skrivas över.

4. Avsluta spåret genom att välja

Navigera

:

Stoppa spår Meny > Navigera > Stoppa spår

.

i menyn Meddelandet för det stoppade spåret visas.

5. Välj

Spara

,

Radera

eller

Avbryt

.

• • •

Spara

— Sparar spåret och öppnar dialogrutan för redigeringsegenskaper där du kan namnge spåret och välja en färg på spårlinjen.

Radera Avbryt

— Raderar spåret.

— Avbryter åtgärden Stoppa spår.

Spårmeny

Spårmenyn visar spårlängden, antalet punkter och menyposter.

Snabbmenyn innehåller följande menyposter: •

Stoppa Gå till

(endast tillgänglig under aktiv navigering.) •

Radera spår

Redigera spår

När du följer ett spår ändras menyalternativen till: •

Stoppa Gå till

(endast tillgänglig under aktiv navigering.) •

Stoppa spår

Redigera spår Öppna snabbmenyn

Det går att öppna snabbmenyn på följande sätt: 1. Använd

styrspaken

för att markera spåret.

Markören växlar till spårmarkör.

2. Tryck på knappen

OK

.

Spårets snabbmeny visas.

Spårredigering

Det går att redigera uppgifter om lagrade spår.

Du kan: • Ta bort ett spår.

• Byta namn på ett spår.

Dragonfly

• Byta färg på ett spår.

Visa spårlistan

Så här visar du spårlistan: I Kortapplikationsmenyn: 1. Välj

Waypoints & spår

.

2. Välj

Spårlista

.

Nu öppnas spårlistan.

Byta namn på spår

Det går att byta namn på ett sparat spår.

I kortapplikationen: 1. Välj

Spår

på skärmen Spårets snabbmeny visas.

2. Välj

Redigera spår

.

3. Välj fältet

Namn

.

Då öppnas skärmtangentbordet.

4. Byt namn på spåret med hjälp av skärmtangentbordet.

5. Välj

SPARA

när du är klar.

Det går också att ändra spårnamnet genom att välja relevant spår i spårlistan och sedan välja

Byt namn

.

Byta färg på ett spår.

Det går att byta färg på ett sparat spår.

I kortapplikationen: 1. Välj

Spår

på skärmen Spårets snabbmeny visas.

2. Välj

Redigera spår

.

3. Välj fältet

Färg

.

En lista över färger visas.

4. Välj den färg du vill använda.

5. Välj

Tillbaka

för att stänga spårets redigeringsruta.

Det går också att ändra spårfärgen genom att välja relevant spår i spårlistan och sedan välja

Redigera färg

.

7. Välj

Radera alla

.

8. Välj

Ja

för att bekräfta.

En dialogruta öppnas som visar att raderingen är klar.

9. Välj

OK

för att bekräfta och återgå till normaldrift.

Alternativet

Radera spår från system Verktyg & inställningar

: finns också på sidan •

Verktyg & inställning > Säkerhetskopiera & återställ > Waypoints > Radera spår från system

.

Radera spår

Ta bort ett spår

Det går att ta bort spår från systemet.

I kortapplikationen: 1. Välj

Spår

på skärmen Spårets snabbmeny visas.

2. Välj

Radera spår

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

3. Välj

Ja

för att ta bort spåret eller 4. Välj

Nej

för att behålla spåret.

Det går också att ta bort ett spår genom att välja relevant spår i spårlistan och sedan välja

Radera spår

.

Radera spår från systemet Anm:

Följande procedur raderar permanent valda eller ALLA spår som finns lagrade på displayen. INNAN du fortsätter ser du till att säkerhetskopiera alla data du vill ha kvar på ett minneskort.

I kortapplikationen: 1. Tryck vid behov på rörelseläge.

Tillbaka

-knappen för att övergå till 2. Tryck på knappen

OK

.

Kortmenyn visas.

3. Välj

Waypoints & spår

.

4. Välj

Radera data från system

.

5. Välj

Radera spår från system

.

Sidan Radera spår från system visas.

6. Välj vilket spår du vill radera eller Waypoints och spår 57

9.3 Minneskapacitet för waypoints och spår

Du kan spara följande antal waypoints och spår: Waypoints • 3000 waypoints Spår • 15 spår, vardera bestående av upp till 10 000 spårpunkter.

58 Dragonfly

Kapitel 10: Sonarapplikation

• •

Innehåll

10.1 Översikt över Sonar-applikationen på sidan 60

10.2 Reglage för Sonar- och DownVision-applikationer på sidan 61

10.3 Område på sidan 62 10.4 Visningsalternativ på sidan 62

10.5 Justeringar av känslighet på sidan 64

Sonarapplikation 59

10.1 Översikt över Sonar-applikationen

I Sonar-applikationen får du en detaljerad bild över fisk och botten under båten. I denna bild kan du skilja på olika stora fiskar, se bottenstrukturer och föremål under vattnet. Sonar använder CHIRP-bearbetning med en centrerad 200 KHz pingfrekvens, som ger färre detaljer men större djupområde än DownVision.

Standardbilden är en historisk, rullande bottengraf.

1 2 3 1 3 2 4 5 7 6 4 5 6 7 8 9 1 2 3 8 9 D12782-1

Djupavläsning

— aktuellt bottendjup.

Rullningspaus

— Rullningen pausar när man använder styrspaken för att flytta runt markören på skärmen.

Djuplinjer

– horisontella streckade linjer med regelbundna intervall, för att visa djupet från ytan.

Markör

— visas i markörläge.

Bottenlinje

— visar en tjock linje för att identifiera botten.

Djupmarkörer

– dessa siffror visar djupet.

Hastighet

— fartygets aktuella fart över grund (SOG).

Vattentemperatur

— aktuell vattentemperatur.

Djup på identifierat eko

med angivet djup.

– djup visas vid identifierade ekon. Känsligheten för dessa värden är direkt kopplad till fisklarmskänsligheten, ju högre fisklarmskänslighet desto fler ekon Du har tillgång till bland annat följande sonarfunktioner: • Bildtyp (realtidsbild, zoomad bild) • Justering av mätområde och zoomning.

• Inställningar för justering och förenkling av sonarbild.

• Anpassa bildens hastighet och pausa bilden.

• Använda waypoints för att markera positioner.

• Mäta djup till ekon.

Sonar-applikationen använder olika färger för att kunna skilja mellan olika målstyrkor. Vilka färger som används beror på färgpaletten (färgpaletten klassiskt blå använder exempelvis blått för att identifiera den svagaste och rött för den starkaste).

Ekolodsbild

Läsa botten med sonar

Det är viktigt att förstå hur man tolkar och läser av den bottenbild som visas på skärmen.

Bottnen ger ofta ett starkt eko.

I följande bilder visas exempel på hur olika bottnar visas på skärmen:

Artikel

1 2 3

Beskrivning

En hård botten (sand) skapar en tunn linje.

En mjuk botten (dy eller sjögräs) skapar en bred linje.

En stenig eller ojämn botten eller ett vrak skapar en oregelbunden bild med toppar och dalar.

De mörka skikten indikerar ett starkt eko. Ju ljusare ekona är desto svagare är de. Detta skulle kunna betyda att de övre bottenlagren är mjuka och därför låter ljudvågorna passera ner till hårdare lager därunder.

Det kan ibland hända att ljudvågen studsar på fartyget när den kommer tillbaka från djupet och gör en vända till. Detta kan hända på grunt vatten och när botten är hård.

Faktorer som påverkar sonarbilden

Visningens kvalitet och noggrannhet kan påverkas av ett antal faktorer, däribland fart, djup, objektens storlek, störekon och bakgrundsbrus.

Fartygets fart

Ekobildens form ändras med fartygets fart. Låg fart ger plattare och mer horisontella ekon. När fartygsfarten ökar tenderar ekot att bli tjockare och något bågformade, vid riktigt hög fart visas ekot som en dubbeltecknad vertikal linje.

Måldjup

Ju närmare ytan det objekt som ger ekot befinner sig, desto större blir dess bild i fönstret.

Djupet på enskilda objekt kan visas genom att man sätter på

Måldjups-ID

i sonarmenyn

Meny > Visningsalternativ

. Antalet ekodjup som kan visas påverkas av fisklarmskänsligheten.

Vattendjup

När vattendjupet ökar försvinner mer av energin i ljudstrålen på väg ner mot bottnen, vilket ger en ljusare bottenbild.

Objektets storlek

Ju större det objekt som ger upphov till ekot är, desto större blir också ekobilden i fönstret. Storleken på ett fiskeko beror emellertid på storleken på fiskens simblåsa snarare än fiskens verkliga storlek. Simblåsan varierar i storlek mellan olika arter.

Störekon/klotter

Sonarbilden kan försämras av ekon från flytande skräp och föremål under vatten, särskilt substanser (t.ex. plankton, fytoplankton eller dy etc.), luftbubblor och t.o.m. fartygsrörelsen.

Vi kallar detta för bakgrundsstörningar eller klotter. Dessa störningar kan begränsas med känslighetsinställningarna. Vid behov går det att justera inställningen manuellt.

60 Dragonfly

10.2 Reglage för Sonar- och DownVision-applikationer

Sonar- och DownVision-applikationer består var och en av två lägen: rullnings- och markörläge. Alternativ och inställningar finns tillgängliga via applikations- och snabbmenyer.

Rullningsläge

När man öppnar Sonar- eller DownVision-applikationen är den i rullningsläge. I rullningsläget visas sonarhistoriken och rullas fram från vänster till höger över skärmen.

Följande reglage används i rullningsläget: • Med manuellt inställt område används och minska området.

vridreglaget

för att öka • tryck på

OK

för att öppna applikationsmenyn.

• tryck på

Tillbaka

för att öppna vyväxlaren.

• flytta

styrspaken

markörläget.

in valfri riktning för att gå över till

Markörläge

I markörläget kan man göra paus i rullningen och flytta runt markören på skärmen.

Följande reglage används i markörläget: • Med manuellt inställt område används och minska området.

vridreglaget

för att öka • använd

styrspakens

riktningsreglage för att flytta runt markören på skärmen.

• tryck på

OK

för att öppna snabbmenyn.

• tryck på

Tillbaka

för att återgå till rullningsläget.

Menyer och dialogrutor

Med en öppen meny eller dialogruta finns följande reglage: • använd

vridreglaget

tillgängliga alternativ.

eller

styrspaken

för att rulla mellan • använd

OK

för att välja ett markerat alternativ eller bekräfta meddelanden.

• tryck på

Tillbaka

stänga menyn.

för att återgå till föregående meny eller Snabbmenyn tillhandahåller också följande menyposter: •

Placera waypoint

Justera sonar

— (öppnar menyn Justera sonar.)

Öppna snabbmenyn

Det går att öppna snabbmenyn på följande sätt: 1. Använd

styrspaken

för att markera ett objekt eller område.

2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas.

Placera ut en waypoint

Så här placerar du en waypoint: 1. Använd

styrspaken

markören.

för att markera önskad plats med 2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas.

3. Välj

Placera waypoint

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

4. Välj

Ok

för att placera waypointen eller redigera waypoint-data.

Redigera

för att En waypoint placeras vid markören.

Sonarens snabbmeny

Sonarfunktionen har en snabbmeny som tillhandahåller data och genvägar till menyposter.

Snabbmenyn tillhandahåller data för markörpositionen: • Djup • Område Sonarapplikation 61

10.3 Område

Funktionerna Område och Områdesskift används för att välja hur stor del av vattendjupet som skall visas på skärmen.

Ändringar av Område och Områdesskift avser både Sonar- och DownVision-applikationerna.

Område

Med funktionen Område kan du definiera hur stort djupområde du ska se på skärmen.

Som standard är området inställt på automatiskt. Detta justerar området vilket säkerställer att botten alltid visas på skärmen.

Detta är användbart när du letar efter större fisk och andra objekt närmare botten, t ex vrak Det kan finnas omständigheter då du skulle vilja se en mindre detaljerad bild över ett större djup under fartyget. Denna funktion är särskilt lämplig när man söker efter fisk som står nära ytan

Områdesskift

I den här funktionen kan du själv definiera hur stort mätområdet skall vara. Om mätområdet t ex är 75 m och ytvattnet visas längst upp bilden och djupet på 75 längst ner kan du flytta mätområdet. Det kan t ex vara att flytta det så att vattendjupet längst upp i bilden är 6 m och 82 m längst ner i bilden.

10.4 Visningsalternativ

Applikationen går att anpassa med hjälp av menyn med visningsalternativ I menyn med visningsalternativ kan du ändra aktuellt visningssätt och välja att sätta på eller stänga av andra funktioner.

Ändra visningläget

I helskärmsvyer går det att ändra visningsläget för Sonar- och DownVision-applikationerna.

Anm:

Det finns INGA visningslägen i vyer med delad skärm.

I rullningsläget: 1. Tryck på knappen

OK

.

Huvudmenyn visas.

2. Välj

Visningsalternativ

.

3. Välj

Visningsläge

.

4. Välj Zoom eller A-räckvidd.

Anm:

A-scope (realtidsbild) går endast att använda i sonarapplikationen.

Ändra djupområde

Du kan välja antingen: •

automatisk

inställning, varvid instrumentet automatiskt väljer minsta möjliga mätområde eller •

manuell

justering av djupområdet upp till maximalt djup.

I applikationsmenyn: 1. Välj

Område

.

2. Välj

Område

för att växla mellan Auto och Man.

3. Med manuellt läge valt kan du nu använda att justera det djup som visas på skärmen.

vridreglaget

för

Anm:

Med menyn

Område vridreglaget

öppen går det inte att använda för att öka eller minska området. Använd

vridreglaget

för att öka eller minska området genom att först stänga menyn

Område

.

Zoom-läge

Zoom-läget förstorar en del av skärmbilden och visar en mer detaljerad bild över just det området.

Du kan då göra följande: • Ersätta standardbilden med en inzoomad bild tillsammans med standardbilden.

• Ställa in zoomningen till en fördefinierad nivå eller manuellt till önskad nivå.

• Flytta den zoomade bilden till en annan plats på skärmen.

När du zoomar ut till en mindre skala kommer ett större område att visas i zoomfönstret och tvärt om.

I Zoom-läget delas skärmbilden upp och visar den inzoomade bilden tillsammans med standardbilden. Den zoomade sektorn definieras med en zoomruta i den vanliga bilden.

Använda områdesskift

Standardinställningen justerar bilden så att bottnen ligger i nedre hälften av fönstret. Alternativt kan du skifta bild inom aktuellt område. Ändringar av områdesskift påverkar alla fönster.

I applikationsmenyn med

Område

inställt på Manuell: 1. Välj

Område

.

2. Välj

Områdesskift

.

Dialogrutan för områdesskift visas.

3. Justera inställningen till önskat värde.

4. Välj

Tillbaka

eller använd

Ok

-knappen för att bekräfta inställningen och stänga dialogrutan för områdesskift.

62

Justera zoomfaktorn

När zoomfunktionen är aktiv kan du antingen välja en fördefinierad zoomfaktor eller justera den manuellt.

I Zoom-läge, från applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Zoomfaktor

.

3. Välj en förvald zoomfaktor (

x2

,

x3

,

x4

) eller välj

Manuell

När valet är gjort återgår du till menyn Visningsalternativ.

4. Om Manuell är valt väljer du

Manuell zoom

Dialogrutan för manuell zoomfaktor öppnas.

5. Justera inställningen till önskat värde.

6. Välj

Tillbaka

inställningen.

eller använd

Ok

-knappen för att bekräfta Dragonfly

Justera det zoomade områdets placering

I zoomläge väljer systemet område att zooma på ett sådant sätt att botten hela tiden ligger i den undre fönsterhalvan. Vid behov kan zoomområdet definieras om, så att ett annat område visas.

I Zoom-läge, från applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Zoomposition

så att Man är markerat.

Menyposten Manuell zoompos: visas nu i menyn Visningsalternativ.

3. Välj

Manuell zoompos:

.

Val av zoomposition visar dialogrutan för zoompositions reglaget.

4. Justera inställningen till önskat värde.

5. Tryck på

Tillbaka

eller

OK

för att bekräfta inställningarna och återgå till menyn Visningsalternativ.

Realtidsläge

Standardbilden visar ett historikregister över objektekon.

Realtidsbilden är en bild över bottenstruktur och fisk rakt under givaren. Täckningsområdet på botten visas längst ner i fönstret.

Realtidsbilden ger en noggrannare och mer lättavläst bild över ekona.

Rullning

Bilden rullar från höger till vänster. Det går att pausa rullningen eller justera rullningshastigheten för att underlätta placering av waypoints och målidentifikation.

Rullningshastighet

Du kan själv ange bildrullningens hastighet. Högre bildhastighet ger en mer detaljerad bild, vilket kan vara bra när du söker efter fisk. Om du väljer en lägre hastighet ligger informationen kvar längre tid i fönstret.

Pausa rullningen

Du kan pausa visningen och titta på en stillbild. Pausad bild uppdateras inte, däremot uppdateras det digitala djupvärdet kontinuerligt.

Justera rullningshastighet

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Rullhastighet

.

Rullningshastighetens numeriska justeringsreglage visas.

3. Använd

vridreglaget

mellan 0-100 %.

för att justera rullningshastigheten till 4. Välj

Ok

eller

Tillbaka

för att bekräfta och stänga det numeriska justeringsreglaget.

Pausa den rullande bilden

När displayen rullar från höger till vänster: 1. Flytta

styrspakens

riktningsreglage i valfri riktning.

Rullningen pausar.

2. Tryck på

Tillbaka

för att återgå till rullningen.

Aktivera/inaktivera Måldjup-ID

Det går att visa måldjupet på skärmen.

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Måldjups-ID

.

Välj Måldjups-ID för att sätta På eller stänga Av funktionen.

Anm:

Styrkan på målen som visar ett djup-ID är relaterat till fiskkänslighetsinställningen, som finns i larmmenyn.

Aktivera/inaktivera djuplinjer

Det går att visa horisontella djuplinjer på skärmen.

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Djuplinjer

.

Välj Djuplinjer för att sätta På eller Av horisontella djuplinjer.

Aktivera/inaktivera den vita linjen

Det går att visa en tjock linje på skärmen som återger botten.

Denna linje är primärt vitfärgad (beroende på vilken färgpalett som är vald).

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Vit linje

.

Välj Vit linje för att sätta På och stänga Av bottenlinjen.

Sonarapplikation 63

10.5 Justeringar av känslighet

Det går att justera inställningar i applikationsmenyn för att förbättra bilden på skärmen.

Alternativen för känslighet är: •

Känslighet

Kontrast

Brusfilter

Färgpalett

Känslighet

Känslighetsinställningen påverkar hur instrumentet skall bearbeta störekon. Känsligheten kan ställas in så att ekolodsbilden blir bättre. För bästa bild rekommenderar vi emellertid automatisk inställning.

Känslighetsinställningen justerar det returtröskelvärde (ekostyrka) med vilket ett objekt visas på skärmen.

Det går att ställa in känsligheten automatiskt eller manuellt: •

Automatisk

— I Auto-läge justeras automatiskt inställningen efter aktuella tillstånd. Dessa inställningar gäller samtliga vyer som använder denna applikation.

Manuell

— Vid behov går det att ställa in känsligheten manuellt på ett värde mellan 0-100 %. Ju högre inställning desto fler detaljer syns på skärmen. Känsligheten bör ställas på ett så högt värde att du ser både fisk och bottendetaljer, utan för mycket störningar. Generellt gäller att ju djupare eller klarare vatten desto högre känslighet och ju grundare eller grumligare vatten desto lägre känslighet.

De nya värdena ligger kvar även när displayen stängs av och gäller alla vyer.

Justera känsligheten

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Känslighet

.

3. Använd

vridreglaget

värde eller för att justera känsligheten till önskat 4. Tryck på

OK

för att växla till Auto-läge.

En bock i rutan

Auto

anger att auto är aktiverat.

Kontrast

Det går att justera kontrasten för att ändra vilken signalstyrka som skall ge den starkaste färgen/nyansen.

Kontrast ställer in den nedre gränsen för den starkaste ekofärgen/-nyansen. Samtliga ekon med högre styrka än detta värde visas med den starkaste färgen/nyansen. Alla ekon med lägre styrka fördelas jämnt mellan resterande färger/nyanser.

• Ett lågt värde ger ett brett band för den svagaste färgen och ett smalt band för övriga färger/nyanser.

• Ett högt värde ger ett brett band för den starkaste färgen och ett smalt band för övriga färger/nyanser.

Det går att sätta kontrastfiltret på automatisk eller manuell justering: •

Automatisk

— I Auto-läge justeras automatiskt kontrastinställningen efter aktuella tillstånd. Dessa inställningar gäller samtliga vyer.

Manuell

— Det går att ställa in kontrasten manuellt på ett värde mellan 0-100 %.

De nya värdena ligger kvar även när instrumentet stängs av och gäller både den aktiva vyn och andra vyer som har samma applikation.

Justera kontrasten

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Kontrast

.

64 3. Använd

vridreglaget

värde eller för att justera kontrasten till önskat 4. Tryck på

OK

för att växla till Auto-läge.

En bock i rutan

Auto

anger att auto är aktiverat.

Brusfilter

Brusfiltret minskar störningarna på skärmen genom att variera förstärkningen i den uppmätta vattenpelaren. Denna funktion används för att minska eventuella störningar.

Det går att sätta brusfiltret på automatisk eller manuell justering: •

Automatisk

— I Auto-läget är brusfiltret inställt på 20 %.

Manuell

— Det går att ställa in brusfiltret manuellt på ett värde mellan 0-100 %.

– Ett lågt värde minskar djupet vid vilket filtret appliceras.

– Ett högt värde ökar djupet vid vilket filtret appliceras.

De nya värdena ligger kvar även när displayen stängs av och gäller alla vyer.

Justera brusfiltret

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Brusfilter

.

3. Använd

vridreglaget

eller för att justera brusfiltret till önskat värde 4. Tryck på

OK

för att växla till Auto-läge.

En bock i rutan

Auto

anger att auto är aktiverat.

Färgpalett

Du kan välja mellan olika färgpaletter, så att du får färger som passar till just dina behov och önskemål.

• Klassiskt blått • Klassiskt svart • Klassiskt vitt • Gyllenbrunt • Mörkerseende De nya värdena ligger kvar även när instrumentet stängs av och gäller både den aktiva vyn och andra vyer som har samma applikation.

Välja en färgpalett

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Färgpalett

.

3. Använd

vridreglaget

för att markera den färgpalett som du vill använda.

4. Peka på

OK

för att bekräfta valet.

Dragonfly

Kapitel 11: DownVision-applikation

Innehåll

11.1 Översikt över DownVision-applikationen på sidan 66 11.2 Reglage för Sonar- och DownVision-applikationer på sidan 66

11.3 Område på sidan 67

11.4 Visningsalternativ på sidan 68

11.5 Justeringar av känslighet på sidan 69

DownVision-applikation 65

11.1 Översikt över DownVision applikationen

I DownVision-applikationen får du en detaljerad bild över bottnen under båten. I denna bild kan du skilja på olika bottenstrukturer och föremål under vattnet. Sonar använder CHIRP-bearbetning med en centrerad 350 KHz pingfrekvens, som ger tydligare detaljer än Sonar.

Standardbilden är en historisk, rullande bottengraf.

1 3 6 2 4 5 7 D12780-1 6 7 4 5 1 2 3

Djupavläsning

— aktuellt bottendjup.

Rullningspaus

— Rullningen pausar när man använder styrspaken för att flytta runt markören på skärmen.

Djuplinjer

– horisontella streckade linjer med regelbundna intervall, för att visa djupet från ytan.

Markör

— visas i markörläge.

Djupmarkörer

– dessa siffror visar djupet.

Hastighet

— fartygets aktuella fart över grund (SOG).

Vattentemperatur

— aktuell vattentemperatur.

Du har tillgång till bland annat följande DownVision-funktioner: • Zoomvisningsläge.

• Justering av mätområde och zoomning • Inställningar för justering av bilden.

• Anpassa bildens hastighet och pausa bilden • Använda waypoints för att markera positioner • Mäta djup till ekon.

DownVision-applikationen använder monokroma färgpaletter med olika nyanser för att skilja mellan målstyrkor och ger en illustrerad vy.

11.2 Reglage för Sonar- och DownVision-applikationer

Sonar- och DownVision-applikationer består var och en av två lägen: rullnings- och markörläge. Alternativ och inställningar finns tillgängliga via applikations- och snabbmenyer.

Rullningsläge

När man öppnar Sonar- eller DownVision-applikationen är den i rullningsläge. I rullningsläget visas sonarhistoriken och rullas fram från vänster till höger över skärmen.

Följande reglage används i rullningsläget: • Med manuellt inställt område används och minska området.

vridreglaget

för att öka • tryck på

OK

för att öppna applikationsmenyn.

• tryck på

Tillbaka

för att öppna vyväxlaren.

• flytta

styrspaken

markörläget.

in valfri riktning för att gå över till

Markörläge

I markörläget kan man göra paus i rullningen och flytta runt markören på skärmen.

Följande reglage används i markörläget: • Med manuellt inställt område används och minska området.

vridreglaget

för att öka • använd

styrspakens

markören på skärmen.

riktningsreglage för att flytta runt • tryck på

OK

för att öppna snabbmenyn.

• tryck på

Tillbaka

för att återgå till rullningsläget.

Menyer och dialogrutor

Med en öppen meny eller dialogruta finns följande reglage: • använd

vridreglaget

tillgängliga alternativ.

eller

styrspaken

för att rulla mellan • använd

OK

för att välja ett markerat alternativ eller bekräfta meddelanden.

• tryck på

Tillbaka

stänga menyn.

för att återgå till föregående meny eller

Placera ut en waypoint

Så här placerar du en waypoint: 1. Använd

styrspaken

markören.

för att markera önskad plats med 2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas.

3. Välj

Placera waypoint

.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

4. Välj

Ok

för att placera waypointen eller redigera waypoint-data.

Redigera

för att En waypoint placeras vid markören.

DownVision snabbmeny

DownVision-applikationen har en snabbmeny som tillhandahåller data och genvägar till menyposter.

66 Snabbmenyn tillhandahåller data för markörpositionen: • Djup • Område Snabbmenyn tillhandahåller också följande menyposter: •

Placera waypoint

Justera DVision

— (öppnar menyn Justera DownVision.) Dragonfly

Öppna snabbmenyn

Det går att öppna snabbmenyn på följande sätt: 1. Använd

styrspaken

för att markera ett objekt eller område.

2. Tryck på knappen

OK

.

Snabbmenyn visas.

11.3 Område

Funktionerna Område och Områdesskift används för att välja hur stor del av vattendjupet som skall visas på skärmen.

Ändringar av Område och Områdesskift avser både Sonar- och DownVision-applikationerna.

Område

Med funktionen Område kan du definiera hur stort djupområde du ska se på skärmen.

Som standard är området inställt på automatiskt. Detta justerar området vilket säkerställer att botten alltid visas på skärmen.

Detta är användbart när du letar efter större fisk och andra objekt närmare botten, t ex vrak Det kan finnas omständigheter då du skulle vilja se en mindre detaljerad bild över ett större djup under fartyget. Denna funktion är särskilt lämplig när man söker efter fisk som står nära ytan

Områdesskift

I den här funktionen kan du själv definiera hur stort mätområdet skall vara. Om mätområdet t ex är 75 m och ytvattnet visas längst upp bilden och djupet på 75 längst ner kan du flytta mätområdet. Det kan t ex vara att flytta det så att vattendjupet längst upp i bilden är 6 m och 82 m längst ner i bilden.

Ändra djupområde

Du kan välja antingen: •

automatisk

inställning, varvid instrumentet automatiskt väljer minsta möjliga mätområde eller •

manuell

justering av djupområdet upp till maximalt djup.

I applikationsmenyn: 1. Välj

Område

.

2. Välj

Område

för att växla mellan Auto och Man.

3. Med manuellt läge valt kan du nu använda att justera det djup som visas på skärmen.

vridreglaget

för

Anm:

Med menyn

vridreglaget Område

öppen går det inte att använda för att öka eller minska området. Använd

vridreglaget

stänga menyn för att öka eller minska området genom att först

Område

.

Använda områdesskift

Standardinställningen justerar bilden så att bottnen ligger i nedre hälften av fönstret. Alternativt kan du skifta bild inom aktuellt område. Ändringar av områdesskift påverkar alla fönster.

I applikationsmenyn med

Område

inställt på Manuell: 1. Välj

Område

.

2. Välj

Områdesskift

.

Dialogrutan för områdesskift visas.

3. Justera inställningen till önskat värde.

4. Välj

Tillbaka

eller använd

Ok

-knappen för att bekräfta inställningen och stänga dialogrutan för områdesskift.

DownVision-applikation 67

11.4 Visningsalternativ

Applikationen går att anpassa med hjälp av menyn med visningsalternativ I menyn med visningsalternativ kan du ändra aktuellt visningssätt och välja att sätta på eller stänga av andra funktioner.

3. Välj

Manuell zoompos:

.

Val av zoomposition visar dialogrutan för zoompositions reglaget.

4. Justera inställningen till önskat värde.

5. Tryck på

Tillbaka

eller

OK

för att bekräfta inställningarna och återgå till menyn Visningsalternativ.

Zoom-läge

Zoom-läget förstorar en del av skärmbilden och visar en mer detaljerad bild över just det området.

Du kan då göra följande: • Ersätta standardbilden med en inzoomad bild tillsammans med standardbilden.

• Ställa in zoomningen till en fördefinierad nivå eller manuellt till önskad nivå.

• Flytta den zoomade bilden till en annan plats på skärmen.

När du zoomar ut till en mindre skala kommer ett större område att visas i zoomfönstret och tvärt om.

I Zoom-läget delas skärmbilden upp och visar den inzoomade bilden tillsammans med standardbilden. Den zoomade sektorn definieras med en zoomruta i den vanliga bilden.

Välja zoomläge

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Visningsläge:

så att Zoom blir valt.

Zoom-alternativen visas i menyn Visningsalternativ.

Justera zoomfaktorn

När zoomfunktionen är aktiv kan du antingen välja en fördefinierad zoomfaktor eller justera den manuellt.

I Zoom-läge, från applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Zoomfaktor

.

3. Välj en förvald zoomfaktor (

x2

,

x3

,

x4

) eller välj

Manuell

När valet är gjort återgår du till menyn Visningsalternativ.

4. Om Manuell är valt väljer du

Manuell zoom

Dialogrutan för manuell zoomfaktor öppnas.

5. Justera inställningen till önskat värde.

6. Välj

Tillbaka

inställningen.

eller använd

Ok

-knappen för att bekräfta

Justera det zoomade områdets placering

I zoomläge väljer systemet område att zooma på ett sådant sätt att botten hela tiden ligger i den undre fönsterhalvan. Vid behov kan zoomområdet definieras om, så att ett annat område visas.

I Zoom-läge, från applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Zoomposition

så att Man är markerat.

Menyposten Manuell zoompos: visas nu i menyn Visningsalternativ.

68

Aktivera/inaktivera djuplinjer

Det går att visa horisontella djuplinjer på skärmen.

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Djuplinjer

.

Välj Djuplinjer för att sätta På eller Av horisontella djuplinjer.

Rullning

Bilden rullar från höger till vänster. Det går att pausa rullningen eller justera rullningshastigheten för att underlätta placering av waypoints och målidentifikation.

Rullningshastighet

Du kan själv ange bildrullningens hastighet. Högre bildhastighet ger en mer detaljerad bild, vilket kan vara bra när du söker efter fisk. Om du väljer en lägre hastighet ligger informationen kvar längre tid i fönstret.

Pausa rullningen

Du kan pausa visningen och titta på en stillbild. Pausad bild uppdateras inte, däremot uppdateras det digitala djupvärdet kontinuerligt.

Justera rullningshastighet

I applikationsmenyn: 1. Välj

Visningsalternativ

.

2. Välj

Rullhastighet

.

Rullningshastighetens numeriska justeringsreglage visas.

3. Använd

vridreglaget

mellan 0-100 %.

för att justera rullningshastigheten till 4. Välj

Ok

eller

Tillbaka

för att bekräfta och stänga det numeriska justeringsreglaget.

Pausa den rullande bilden

När displayen rullar från höger till vänster: 1. Flytta

styrspakens

riktningsreglage i valfri riktning.

Rullningen pausar.

2. Tryck på

Tillbaka

för att återgå till rullningen.

Dragonfly

11.5 Justeringar av känslighet

Det går att justera inställningar i applikationsmenyn för att förbättra bilden på skärmen.

Alternativen för känslighet är: •

Känslighet

Kontrast

Brusfilter

Färgpalett

Känslighet

Känslighetsinställningen påverkar hur instrumentet skall bearbeta störekon. Känsligheten kan ställas in så att ekolodsbilden blir bättre. För bästa bild rekommenderar vi emellertid automatisk inställning.

Känslighetsinställningen justerar det returtröskelvärde (ekostyrka) med vilket ett objekt visas på skärmen.

Det går att ställa in känsligheten automatiskt eller manuellt: •

Automatisk

— I Auto-läge justeras automatiskt inställningen efter aktuella tillstånd. Dessa inställningar gäller samtliga vyer som använder denna applikation.

Manuell

— Vid behov går det att ställa in känsligheten manuellt på ett värde mellan 0-100 %. Ju högre inställning desto fler detaljer syns på skärmen. Känsligheten bör ställas på ett så högt värde att du ser både fisk och bottendetaljer, utan för mycket störningar. Generellt gäller att ju djupare eller klarare vatten desto högre känslighet och ju grundare eller grumligare vatten desto lägre känslighet.

De nya värdena ligger kvar även när displayen stängs av och gäller alla vyer.

Justera känsligheten

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Känslighet

.

3. Använd

vridreglaget

värde eller för att justera känsligheten till önskat 4. Tryck på

OK

för att växla till Auto-läge.

En bock i rutan

Auto

anger att auto är aktiverat.

Kontrast

Det går att justera kontrasten för att ändra vilken signalstyrka som skall ge den starkaste färgen/nyansen.

Kontrast ställer in den nedre gränsen för den starkaste ekofärgen/-nyansen. Samtliga ekon med högre styrka än detta värde visas med den starkaste färgen/nyansen. Alla ekon med lägre styrka fördelas jämnt mellan resterande färger/nyanser.

• Ett lågt värde ger ett brett band för den svagaste färgen och ett smalt band för övriga färger/nyanser.

• Ett högt värde ger ett brett band för den starkaste färgen och ett smalt band för övriga färger/nyanser.

Det går att sätta kontrastfiltret på automatisk eller manuell justering: •

Automatisk

— I Auto-läge justeras automatiskt kontrastinställningen efter aktuella tillstånd. Dessa inställningar gäller samtliga vyer.

Manuell

— Det går att ställa in kontrasten manuellt på ett värde mellan 0-100 %.

De nya värdena ligger kvar även när instrumentet stängs av och gäller både den aktiva vyn och andra vyer som har samma applikation.

Justera kontrasten

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Kontrast

.

DownVision-applikation 3. Använd

vridreglaget

värde eller för att justera kontrasten till önskat 4. Tryck på

OK

för att växla till Auto-läge.

En bock i rutan

Auto

anger att auto är aktiverat.

Brusfilter

Brusfiltret minskar störningarna på skärmen genom att variera förstärkningen i den uppmätta vattenpelaren. Denna funktion används för att minska eventuella störningar.

Det går att sätta brusfiltret på automatisk eller manuell justering: •

Automatisk

— I Auto-läget är brusfiltret inställt på 20 %.

Manuell

— Det går att ställa in brusfiltret manuellt på ett värde mellan 0-100 %.

– Ett lågt värde minskar djupet vid vilket filtret appliceras.

– Ett högt värde ökar djupet vid vilket filtret appliceras.

De nya värdena ligger kvar även när displayen stängs av och gäller alla vyer.

Justera brusfiltret

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Brusfilter

.

3. Använd

vridreglaget

eller för att justera brusfiltret till önskat värde 4. Tryck på

OK

för att växla till Auto-läge.

En bock i rutan

Auto

anger att auto är aktiverat.

Färgpalett

Du kan välja mellan olika färgpaletter, så att du får färger som passar till just dina behov och önskemål.

• Koppar • Inv. Koppar • Skiffergrå • Inv. Skiffergrå De nya värdena ligger kvar även när instrumentet stängs av och gäller både den aktiva vyn och andra vyer som har samma applikation.

Välja en färgpalett

I applikationsmenyn: 1. Välj

Justera sonar

eller

Justera DownVision

.

2. Välj

Färgpalett

.

3. Använd

vridreglaget

vill använda.

för att markera den färgpalett som du 4. Peka på

OK

för att bekräfta valet.

69

70 Dragonfly

Kapitel 12: Verktyg och inställningar

Innehåll

12.1 Larm på sidan 72

12.2 Systeminställningsmeny på sidan 74

Verktyg och inställningar 71

12.1 Larm

Larmen varnar vid faror och specifika situationer som kräver din uppmärksamhet.

Det går att konfigurera vissa larms beteende genom att välja lämpligt menyalternativ i menyn

Larm

.

Öppna larmmenyn

Momenten nedan beskriver hur man öppnar larmmenyn.

1. Välj

Verktyg och inställningar

i Vyväxlaren.

2. Välj

Larm

.

Då visas larmmenyn.

72 Dragonfly

Larmmeny

Tabellen nedan visar vilka larm som finns tillgängliga och aktuella inställningar.

Djupt vatten

Om detta alternativ är inställt på På utlöses ett larm när djupet överskrider det specificerade värdet. Detta alternativ finns endast när sonaren är aktiverad.

Anm:

Det går inte att ställa in Djupgräns till ett värde som är mindre än Gräns för grundhet.

Djup:

• Av (förvald) • På

Djupgräns:

• 2 fot (eller motsvarande enheter) till maximalt givarintervall

Grunt vatten

Om detta alternativ är inställt på På utlöses ett larm när djupet sjunker under det specificerade värdet. Detta alternativ finns endast när sonaren är aktiverad.

Fisk Vattentemperatur Waypoint-ankomst Anm:

Gräns för grundhet går inte att ställa in på ett värde som är större än Djupgräns.

Om fisklarmet och larmet för fiskedjup är inställt på På avges en larmsignal om ett eko är starkare än angivet värde och kommer från ett vattendjup som ligger mellan Gräns Fisk Grund och Gräns Fisk Djup. Undermenyn innehåller följande poster: • •

Fisk

— Växlar fisklarmet mellan På och Av.

Fiskkänslighet

— Om fisklarmet är inställt på På utlöses ett larm när fiskekostyrkan når den specificerade nivån.

• •

Djupgränser Fisk

— Växlar djupgränserna På och Av.

Gräns Fisk Grund

fisklarmsdjup.

— Anger nedersta värdet för •

Gräns Fisk Djup

— Anger fisklarmsdjupets övre värde.

När den är inställd på På utlöser den ett larm när vattentemperaturen är lika stor eller lägre än det specificerade värdet i Nedre temperaturgräns eller lika stor eller högre än det specificerade värdet i Övre temperaturgräns.

Detta larm löser ut när du kommer fram till den waypoint du är på väg mot. Du anger själv vid vilken distans från waypointen larmet skall lösa ut.

Grunt:

• Av (förvald) • På

Gräns för grundhet:

• 2 fot (eller motsvarande enheter) till maximalt givarintervall

Fisk

• Av (förvald) • På

Fiskkänslighet

• 1 till 10

Fiskdjupgränser

• På • Av (förvald)

Gräns Fisk Grund

• 2 fot (eller motsvarande enheter) till maximalt givarintervall

Gräns Fisk Djup

• 2 fot (eller motsvarande enheter) till maximalt givarintervall

Vattentemperatur

• Av (förvald) • På

Nedre temperaturgräns

• 15 grader celsius (eller motsvarande enheter) • –23,3 till 23,8 grader celsius (eller motsvarande enheter)

Övre temperaturgräns

• 24 grader celsius (eller motsvarande enheter) • –23,3 till 37,7 grader celsius (eller motsvarande enheter) 0,01 till 9,99 nm (eller annan motsvarande enheter) Verktyg och inställningar 73

12.2 Systeminställningsmeny

Följande alternativ finns tillgängliga i systeminställningsmenyn.

Knappljud

En ljudsignal som inträffar varje gång man trycker ner en knapp.

• PÅ (förvald) • AV

Språk Ställa in enheter GPS-inställning

Möjliggör val av systemspråk.

Möjliggör val av vilka mätenheter som ska användas i alla applikationer.

Ger GPS inställningsalternativ.

Se avsnittet Språk nedan.

• Distansenhet • Fartenhet • Djupenhet • Temperaturenhet • Visa satellitstatus • Starta om GPS

Sonar-inställning Inställning av datum och tid

Ger sonar inställningsalternativ.

Möjliggör val av datum och tidsformat.

• Djupkorrigering (v) • Nollställa sonar

Se avsnittet Tid och datuminställning nedan.

Simulator Underhåll

Växlar På eller Av simulatorläget.

• Av • På • På (demofilm)

Se avsnittet Underhåll nedan.

Bäringläge

Tillhandahåller diagnostisk information. Ger dig också möjlighet att återställa displayen till fabriksinställningarna.

Här väljs hur bäringsinformation skall visas.

• Sann (förvald) • Magnetisk

Systemspråk

Systemet kan användas på följande språk: Engelska (USA) Engelska (Storbritannien) Arabiska Bulgariska Danska Franska Isländska Koreanska Portugisiska (Brasilien) Svenska Kinesiska Nederländska Tyska Italienska Norska Ryska Turkiska Kroatiska Finska Grekiska Japanska Polska Spanska

Välja ett språk

I menyn Verktyg & inställningar: 1. Välj

Systeminställningar

.

2. Välj

Språk:

3. Välj relevant språk i listan.

74 Dragonfly

Ställa in enheter

Det går att specificera vilka enheter du vill använda i funktionstillämpningarna.

Menypost Distansenhet Fartenhet Djupenhet Temperaturenhet Beskrivning

De mätenheter som används i alla funktionstillämpningar för visning av alla distansvärden.

De mätenheter som används i alla funktionstillämpningar för visning av alla hastighetsvärden.

De mätenheter som används i alla funktionstillämpningar för visning av alla djupvärden.

De mätenheter som används i alla funktionstillämpningar för visning av alla temperaturvärden.

Alternativ

• Nautiska mil • Brittiska miles • Kilometer • Knop • mph (miles per timme) • km/h (kilometer per timme) • Fot • Meter • Famnar • Fahrenheit • Celsius Verktyg och inställningar 75

Inställning av datum och tid

Det går att specificera hur du vill att tid och datum ska visas i alla tillämpningar.

Menypost Datumformat Tidsformat Lokal tid: UTC Beskrivning

Ger dig möjlighet att ange önskat format för displayens datuminformation i alla tillämpningar.

Ger dig möjlighet att ange önskat format för displayens tidsinformation i alla tillämpningar.

Ger dig möjlighet att ange vilken lokal tidszon som ska användas i steg från UTC (Universal Coordinated Time) på 0,5 timmar.

Alternativ

• MM:DD:ÅÅ (månad, dag, år) • DD:MM:ÅÅ (dag, månad, år) • 12 h • 24 h • –13 till +13 timmar (i steg om 0,5 timmar) 76 Dragonfly

Underhållsmeny

Denna meny ger tillgång till återställning av systeminställningar och diagnostik.

Menypost Om denna apparat Beskrivning

Visar en lista med fakta om apparaten.

Återställning av inställningar Inställningar och dataåterställning

Detta alternativ återställer alla menyalternativ till fabriksinställningarna. Det påverkar INTE waypoints eller spår.

Vid denna typ av total fabriksåterställning raderas även databaserna med ALLA waypoint- och spårdata.

Inställningar för säkerhetskopiering Återställa inställningar Spara loggar Radera loggar

Inställningar för säkerhetskopiering på ett minneskort.

Återställa sparade inställningar från ett minneskort.

Ger dig möjlighet att spara felloggar på SD-kortet i felsökningssyfte.

Välj detta alternativ för att radera eventuella systemkrashloggar i enheten.

Alternativ

• Enhet • Serienr • Programvara • Ja • Nej • Ja • Nej Verktyg och inställningar 77

78 Dragonfly

Kapitel 13: Underhåll

Innehåll

13.1 Service och underhåll på sidan 80 13.2 Rengöring på sidan 80

13.3 Rengöring av givaren på sidan 81

Underhåll 79

13.1 Service och underhåll

Den här knappsatsen innehåller inga delar som kan servas av användaren. Låt endast auktoriserad Raymarine-handlare utföra underhålls- och reparationsarbeten på knappsatsen. Obehörig reparation kan påverka garantin.

Rutinkontroller

Vi rekommenderar att du gör ett antal rutinkontroller för att försäkra dig om att utrustningen fungerar korrekt.

Följande rutinkontroller bör göras regelbundet: • Kontrollera kablarna avseende slitage och skador.

• Kontrollera att alla kablar är ordentligt klammade och anslutna.

13.2 Rengöring

Best rengöringssätt Tänk på följande vid rengöring av den här skärmen: • Torka INTE av fönstret med en torr trasa, eftersom det kan repa fönstrets ytbeläggning.

• Använd INTE sura, amoniakbaserade eller slipande produkter.

• Använd INTE vattenstråle.

Rengöring av hölje

Skärmen är en förseglad enhet och kräver ingen regelbunden rengöring. Om du emellertid anser det vara nödvändigt att rengöra skärmen skall du göra ren den på följande sätt: 1. Bryt strömförsörjningen.

2. Torka ren skärmen med en ren och mjuk trasa, t ex med en s k mikrofiberduk.

3. Vid behov kan du använda ett milt rengöringsmedel för att ta bort feta fläckar.

Anm:

Lösningsmedel och rengöringsmedel får emellertid inte användas på själva skärmen.

Anm:

Kondens kan under vissa förhållanden uppstå på teckenfönstrets insida. Detta är inte skadligt för instrumentet, och fukten försvinner i regel om man låter bakgrundsbelysningen vara tänd en stund.

Rengöring av skärmen

Skär belagd med en ytbeläggning. Denna beläggning är vattenavvisande och förhindrar reflexer. Följ nedanstående instruktioner så undviker du skada på ytbeläggningen: 1. Bryt strömförsörjningen.

2. Skölj bort alla smutspartiklar och saltavlagringar från skärmen med färskvatten.

3. Låt skärmen självtorka.

4. Om skärmen därefter fortfarande är smutsig kan du torka av den försiktigt med en ren duk av s k mikrofiber (finns att köpa hos de flesta optiker).

80 Dragonfly

13.3 Rengöring av givaren

Det kan ansamlas beväxning längst nere på givaren och detta kan sänka prestandan. Förhindra ansamling av beväxning genom att skydda givaren med ett tunt lager vattenbaserad bottenfärg, som finns att köpa i lokala båtsportaffärer. Tillför färg var sjätte månad eller i början av varje båtsäsong. Vissa smartgivare har restriktioner om var bottenfärgen ska appliceras.

Fråga försäljaren om råd.

Anm:

Givare med en temperatursensor kanske inte fungerar korrekt om den blir målad.

Anm:

Använd aldrig ketonbaserad färg. Ketoner kan attackera många plaster som kan skada sensorn.

Anm:

Använd aldrig sprayfärg på givaren. Sprayer innehåller små luftbubblor och en marin givare kan inte sända korrekt genom luft.

Använd en mjuk duk och milt diskmedel för att rengöra givaren.

Om beväxningen är svårartad tar du bort den med en grön scotch brite TM -svamp. Var försiktig så du inte skrapar givarens yta.

Om givaren har ett paddelhjul går det att våtslipa det med fint våtslippapper.

Anm:

Grova rengöringsmedel som aceton kan skada givaren.

Underhåll 81

82 Dragonfly

Kapitel 14: Felsökning

Innehåll

14.1 Felsökning på sidan 84

14.2 Felsökning vid start på sidan 85

14.3 GPS-felsökning på sidan 86

14.4 Felsökning av Sonar/DownVision på sidan 87

14.5 Diverse felsökning på sidan 88

Felsökning 83

14.1 Felsökning

I felsökningsschemat hittar du möjliga orsaker och lösningar på de vanligaste problemen i system med elektroniska instrument ombord.

Alla Raymarine-produkter underställs en omfattande provning och kvalitetskontroll före packning och leverans. Om du däremot har problem med produktens funktion kan du ta hjälp av det här avsnittet för att enklare hitta problemet och åtgärda det.

Om du efter att ha följt instruktionerna i det här avsnittet fortfarande har problem med din skärm bör du kontakta Raymarines avdelning för teknisk service.

84 Dragonfly

14.2 Felsökning vid start

Här beskrivs diverse startproblem och möjliga orsaker och lösningar.

Problem

Systemet (elelr en del av det) startar inte.

Möjlig orsak

Strömförsörjningsproblem.

Tänkbar lösning

Kontrollera säkringar och brytare.

Kontrollera att strömförsörjningskabeln är hel och att alla kontakter sitter ordentligt och är fria från korrosion.

Kontrollera att du har rätt spänning i strömförsörjningen.

Felsökning 85

14.3 GPS-felsökning

Problem med GPS:en och möjliga orsaker och lösningar beskrivs här.

Problem Möjliga orsaker Möjliga lösningar

Ingen GPS-position.

Geografiskt läge eller rådande förhållanden hindrar en satellitfix.

Kontrollera då och då för att se om det går att få en fix under bättre förhållanden eller på en annan plats.

Placering av apparaten För optimal prestanda måste man montera apparaten ovan däck och inte för nära skottstrukturer eller annan elektrisk utrustning eller kablar som kan orsaka störning.

Anm:

Det finns en GPS-statusskärm i apparaten. Den anger satellitsignalens styrka samt annan relevant information.

86 Dragonfly

14.4 Felsökning av Sonar/DownVision

Problem med Sonar eller DownVision samt möjliga orsaker och lösningar beskrivs här.

Problem Möjliga orsaker Möjliga lösningar

Sonar-/DownVision-data inte tillgängliga.

Fel i strömförsörjningen till enheten.

Kontrollera strömförsörjning och kablar till enheten.

Problem med djupavläsningar eller skärmbild.

Sonar inaktiverad.

Känslighetsinställningar kan vara olämpliga för de aktuella villkoren.

Välj

Aktivera sonar

i Snabbkommandon.

Kontrollera känslighetsinställningarna.

Fel i strömförsörjningen till enheten.

Fel i enhetskabeln.

Givarplacering Kontrollera spänningen från strömförsörjningen, om den är för låg kan detta påverka enhetens sändningseffekt.

Se till att ström-/givarkabeln enheten är korrekt ansluten och skadefri.

Kontrollera att givaren har installerats i enlighet med kraven på givarplacering (se avsnittet

Placering och montering

i handboken).

Förekomst av tunna linjer vid ett konstant djup kan vara reflexer från fartygsbottnens struktur. Kontrollera att givaren har installerats i enlighet med kraven på givarplacering (se avsnittet

Placering och montering

i handboken).

Givarfel Hög fartygshastighet Rullningshastighet satt till noll Kontrollera att givaren är korrekt monterad och ren.

Kontrollera att givaren inte har förskjutits uppåt på grund av att den slagit emot något.

Turbulens runt givaren kan störa enheten.

Justera rullningshastighet Felsökning 87

14.5 Diverse felsökning

Allehanda problem och deras möjliga orsaker och lösningar beskrivs här.

Problem Möjliga orsaker Möjliga lösningar

skärmen uppträder onormalt : Oregelbundet problem med ström till skärmen.

Kontrollera relevanta säkringar och brytare.

• Ofta förekommande oväntade återställningar (resets).

• Systemkraschar eller annat onormalt beteende.

Kontrollera att strömförsörjningskabeln är hel och att alla kontakter sitter ordentligt och är fria från korrosion.

Kontrollera att du har rätt spänning och tillräcklig strömstyrka i strömkällan.

Kontrollera att du använder senaste programversionen.

Korrupta data/andra okända problem.

Titta regelbundet på Raymarines hemsida www.raymarine.com

se om det kommit nya programuppdateringar för produkten.

för att Återställa inställningar och data.

Viktig:

Detta orsakar förlust av de inställningar och data (såsom waypoints) som är lagrade i produkten. Spara alla viktiga data på ett minneskort innan fabriksåterställningen utförs.

88 Dragonfly

Kapitel 15: Teknisk support

Innehåll

15.1 Raymarine kundsupport på sidan 90

Teknisk support 89

15.1 Raymarine kundsupport

Raymarine har en omfattande kundsupportservice. Du kan kontakta kundsupport via Raymarines webbplats eller telefon och e-post. Om du inte löser problemet själv bör du begära hjälp via någon av dessa kanaler.

Webbsupport

Kundsupporten på internet hittar du på adressen www.raymarine.com.

Där finns också vanliga frågor och svar, viss serviceinformation och e-postadress till Raymarines tekniska supportavdelning, samt kontaktuppgifter till Raymarines generalagenter världen över.

Telefon- och e-postsupport I USA:

Tel:

+1 603 324 7900 •

Kostnadsfritt

+1 800 539 5539 •

E-post:

[email protected]

I Storbritannien, Europa och Mellanöstern:

Tel:

+44 (0)13 2924 6777 •

E-post:

[email protected]

I Sydostasien och Australien:

Tel:

+61 (0)29479 4800 •

E-post:

[email protected]

Produktinformation

När du kontaktar oss eller våra representanter för att få hjälp eller service behöver du ha tillgång till följande uppgifter: • Produktens namn.

• Produktidentitet.

• Serienummer.

• Programversion.

• Systemdiagram.

Dessa uppgifter finns i instrumentet och kan enkelt hämtas via menyn i produkten.

90 Dragonfly

Kapitel 16: Teknisk specifikation

Innehåll

16.1 Teknisk specifikation på sidan 92

Teknisk specifikation 91

16.1 Teknisk specifikation Fysiska displaydata

Mått Vikt (apparat inklusive vagga)

• Bredd: 148 mm • Höjd (inkluderar INTE bygel): 148,3 mm • Höjd (inklusive bygel): 230 mm • Displaydjup (inkluderar INTE kablar): 73 mm • Displaydjup (inklusive kablar): 163 mm 0,64 kg

Fysiska data för givaren

Mått

• Längd: 202,6 mm • Höjd: 117,4 mm

Vikt (apparat inklusive vagga)

0,60 kg

Effektdata för display

Nominell spänningsförsörjning Driftspänningsområde Elförbrukning

12 V likström 10,8 till 15,6 V likström • Max 8 W vid full ljusstyrka.

• Max 4,5 W i energisparläge.

Miljöspecifikation för displayen

Miljöspecifikationerna nedan avser alla displayvarianter

Drifttemperatur

0º-+ 55º C -30 ºC till +70 ºC

Förvaringstempera tur Relativ luftfuktighet Klassificering av vattentäthet

Maximalt 75 % • IPX6 och IPX7

Miljöspecifikation för givaren

Drifttemperatur

0º-+ 40º C

Förvaringstempera tur Klassificering av vattentäthet

–5º-+ 70º C • IPX6 och IPX7

Egenskaper för LCD-display

Mått

5,7 tum

Typ

TFT bakgrundsbelyst LED 24–bit

Färgdjup Upplösning Bredd/höjd Avläsningsvinkel

640 x 480 VGA 4:3 • Vänster / Höger: 70 grader • Upptill/Nertill: 70/45 grader

Maximalt antal godtagbara felaktigt upplysta pixlar

5

Egenskaper för Sonar/DownVision

Kanaler

2 x CHIRP (1 x sonar och 1 x DownVision) 92

Driftfrekvenser Strålspridning Målseparation Maxdjup

• •

Sonar

— Centrerad 200 KHz

DownVision

— Centrerad 350 KHz • •

Sonar

— konisk 25° stråle

DownVision

— solfjäderformad 60° (babord/styrbord) 1,4° (för/akter) stråle Uppnås genom CHIRP-bearbetning.

• •

Sonar

— 32 mm

DownVision

— 25 mm 189 m — Optimala färskvattensvillkor. Avser både Sonar och DownVision.

GPS-specifikation

Kanaler Kallstart Mottagarkänslighet Satellitbaserat hjälpsystem (SBAS) Specialfunktioner Driftfrekvens Signalmottagning Almanacksuppdatering Geodetiskt datum Uppdateringsfrekvens Antenn Noggrannhet

50 Cirka 35 sekunder vid optimala tillstånd –159 dBm spårning WAAS + EGNOS Aktiv störningsreduktion 1575,43 MHz Automatisk Automatisk WGS-84, alternativ tillgängliga genom Raymarine-skärmar.

1 sekund Keramiskt chip • Utan satellitbaserat hjälpsystem: <= 15 meter 95 % av tiden • Med satellitbaserat hjälpsystem: <= 5 meter 95 % av tiden Dragonfly

Kapitel 17: Reservdelar och tillbehör

Innehåll

17.1 Tillbehör på sidan 94

Reservdelar och tillbehör 93

17.1 Tillbehör

Dragonfly transportväska Dragonfly fäste för trollingmotor Dragonfly 4 m förlängningskabel Dragonfly adapter för ytmontering Dragonfly solskydd Dragonfly konsollfäste och vagga A80206 A80207 A80224 A80223 R70134 R70135 94 Dragonfly

www.ra ym a rin e .c o m