KORT PERSISK-SVENSK ORDLISTA
Download
Report
Transcript KORT PERSISK-SVENSK ORDLISTA
KORT
PERSISK-SVENSK
ORDLISTA
Morgan Nilsson
Version 0.5
26 april 2012
3.900 upplsagsord
Detta är ett pågående arbete. Vissa uppgifter kan vara
ofullständiga eller felaktiga. Läs därför kritiskt!
Kontakta mig gärna med ev. synpunkter.
[email protected]
Förord
Den latinska transkriptionen strävar efter att så nära som möjligt motsvara
stavningen med arabiska tecken.
Mellan -i- och en följande vokal skrivs normalt inte -y-, t.ex. ziád för ﺯﻳﺎﺩ.
Endast om man i traditionell persiska stavning använder tašdid (ّ
)ـskrivs
-iyy- i transkriptionen, t.ex. tahiyye för ّﻪ
ﺗﻬﻴ.
Eyn ( )ـﻌـeller hamze ( )ـﺌـi den första stavelsen i ett ord återges i
transkriptionen med vokal både före och efter det konsonantiska stöt-ljudet
som i sin tur transkriberas som en apostrof, t.ex. ba’ad för ﺑﻌﺪ.
Tašdid och tecknen för vokalerna a, e, o inuti ord (َ
ِـ
ُـ
)ـskrivs inte ut i
uppslagsorden. Dessa hjälptecken kan utan problem härledas från den
latinska transkriptionen. Som regel används de i vanlig persisk skrift bara då
man vill förebygga sammanblandning med andra ord med samma skriftbild.
Modern persisk stavning tillämpas.
ـﻪیskrivs i stället för det äldre ﻪ
ـٴsist i ord, t.ex.
äldre stavning
modern stavning
ﻪ ﻣﺎ
ﺧﺎﻧﻪی ﻣﺎ
ﺧﺎﻧٴ
vårt hus
ـﻴﯽskrivs i stället för det äldre ـﺌﯽbåde sist i ord och inuti ord, t.ex.
ﻣﯽﺁﺋﯽ
ﻣﯽﺁﻳﯽ
du kommer
ﭘﺎﺋﻴﺰ
ﭘﺎﻳﻴﺰ
vår
Hamze ( )ءskrivs inte sist i ord efter alef ()ﺍ, t.ex.
ﺍﺟﺮﺍء
ﺍﺟﺮﺍ
genomförande
I enlighet med modern persisk stavning särskrivs sammansatta ord utan
mellanrum/mellanslag mellan de ingående delarna av ordet då de olika
delarna existerar som sjävständiga ord, t.ex. in-já ﺍﻳﻦﺟﺎhär. Detta återges i
den latinska transkriptionen med ett bindestreck.
áb آبvatten áb e jo öl áb e nabát godis, karameller áb e porteqál apelsinjuice áb kardan {cizi} fylla {ngt} med vatten áb kešidan skölja ábád آبادboning, bebodd plats, blomstrande bosättning ábán [ آبانsolårets 8:e månad: oktober/november] áb‐dahán آبدهانsaliv, spott áber عابرgående, fotgängare, förbipasserande áberu آبروgott namn, rykte ábgir آبگیرdamm ábi آبیblå áb‐jo آبجوöl áb‐limu آبلیموcitronsaft, pressad citron áb‐mive آبمیوهjuice áb o havá آبوهواklimat ábšár آبشارvattenfall áb‐xori آبخوریdrickfontän ádáms آدامسtuggummi ádáb آدابpl. av adab ceremonier, regler, umgängesformer, etikett ádam آدمmänniska ádam‐barfi آدمبرفیsnögubbe ádat عادتpl. ádát vana ádat kardan vänja sig ádel 1 عادل. rättvis; 2. [mansnamn] ádi عادیvanlig, normal ádres آدرسadress ~ nešáni
áfaridan آفریدنskapa áfarin آفرینbravo áfriqá آفریقاAfrika áftáb آفتابsolsken, sol áftábgardán آفتابگردانsolros áftábi آفتابیsolig áftáb‐ru آفتابروsolig, belägen på solsidan ágáhi 1 آگاهی. vetskap, kännedom, meddelande, information; 2. hemlig polis áhá aha, jaha áháy آهایhallå [för att påkalla uppmärksamhet] áhan آهنjärn áhani آهنیjärn‐, av järn áhanin آهنینjärn‐, av järn áhan‐robá آهنرباmagnet áheste آهستهlångsamt, sakta áhu آهوhjort, rådjur, gazell <hjortdjur> ájil آجیلnötter, frön och torkad frukt ájor آجرtegel, mursten ájori tegel‐, av tegel, sten‐, murad álam 1 عالم. värld, universum, kosmos; 2. en massa álmán آلمانTyskland álmáni آلمانیtysk álu آلوplommon álude آلودهförorenad, smutsig, nersmutsad, infekterad álude kardan smutsa ner, förorena, infektera áludegi آلودگیnedsmutsning 1
álunak آلونکstuga, torp, ruckel, hydda ámáde آمادهredo, förberedd, färdig ámár آمارstatistik ámadan آمدنpres. miáyad komma dar ámadan komma in, komma ut, komma fram, visa sig, dyka upp, [om knopp] slå ut, [om fåglar] kläckas, växa, frodas, grönska az in xošam miáyad jag gillar det här ámádey e cizi redo för ngt ámpul آمپولspruta, injektion ámpul zadan ge en spruta ámrika آمریکاAmerika ~ emriká
ámrikáyi آمریکاییamerikan, amerikansk ~ emrikáyi
ámuzegár آموزگارlärare án den där ánán آنانde ~ ánhá
ánd آندAnderna ángáh آنگاهdå, sedan, därefter ánhá آنهاde, de där ánjá آنجاdär be ánjá dit ánten آنتنantenn ápándis آپاندیسblindtarmen, appendix ápártemán آپارتمانlägenhet áqá آقاherre áqáz آغازbörjan, start áqáz kardan börja, påbörja áqebat عاقبتslut, till slut, till sist áqeštan آغشتنpres. miáqázad böta ner, söla ner, smutsa ner árám آرامlugn árám kardan trösta árámgáh آرامگاهmausoleum áranj آرنجarmbåge áraš [ آرشmansnamn] árd آردmjöl árd e sefid fint vetemjöl áre آرهtalspr. ja árezu آرزوdröm, längtan, önskan áršitekt آرشیتکتarkitekt árváre ٱروارهkäke, käkben ásán آسانlätt ásemán آسمانhimmel ásfált آسفالتasfalt ásiá آسیاAsien ásib آسیبskada, förstörelse áspirin آسپیرینaspirin ásude آسودهtyst, lugn, stillsam áš redd soppa ášiáne آشیانهboning, hus, bo áškár آشکارuppenbar, tydlig ášná آشناbekant ášpaz آشپزkock ášpazi آشپزیmatlagning ášpazi kardan laga mat ášpaz‐xáne آشپزخانهkök ášqál آشغالskräp, sopor, avfall ášqáldán آشقالدانpapperskorg, soppåse, soptunna átaš آتشeld átaš kardan 1. tända, starta; 2. göra upp eld; 3. ge eld, skjuta átaš‐fešán آتشفشانvulkan 2
áteš آتشvard. → átaš
ává 1 آوا. sång, melodi; 2. ljud, fonem áváre آوارهhemlös, husvill áváz آوازsång ávaradan آوردنta med sig, komma med, hämta ávardan آوردنha med sig, ta med sig, hämta ~ ávordan
bar ávardan uppfylla dar ávardan 1. ta fram, ta ut, ta av; 2. ge ut [publikation]; 3. tjäna, få ut; 4. visa upp; 5. skapa, tillverka, framställa ávordan → آوردنávardan
áxar 1 آخر. sist, slut; 2. till sist, ju, när allt kommer omkring dar áxar e ketáb i slutet av boken áxar e sar till sist, till slut áxarin آخرینsista, senaste áyá 1 آیا. [frågepartikel] månne; 2. [i bisats] om, huruvida áyande 1 آینده. kommande, framtida; 2. framtid; 3. [gram.] futurum áyne آینهspegel áz آزbegär, girighet ázád آزادfri ázádáne آزادانهfri, otvungen, obehindrad, rättfram ázádi آزادیfrihet ázár آزارpina, plåga, tortyr, kränkning ázár dádan pina, plåga, tortera, kränka ázar 1 آذر. [solårets 9:e månad: november/december]; 2. [kvinnonamn] ázaraxš آذرخشblixt [vid åska] ázmáyeš آزمایشexperiment, försök ázmáyešgáh آزمایشگاهlaboratorium ázuqe آذوقهproviant a’adád اعدادpl. av adad 1. tal, siffror; 2. antal, mängder; 3. räkneord a’azá { اعضاpl. av ozv} 1. medlemmar; 2. personal ab’ád ابعادmått abad ابدevighet ablah ابلهdumbom abr ابرmoln abri ابریmolnig, mulen abru ابروögonbryn abzár ابزارverktyg adá اداatt mima, att härma, att grimasera adab ادبpl. ádáb uppfostran adabi ادبیlitterär, litteratur‐ adad عددpl. a’adád 1. tal, siffra; 2. antal, mängd; 3. stycken; 4.räkneord adl عدلrättvisa afqán افغانafghan afqánestán افقانستانAfghanistan afsáne 1 افسانه. legend, saga, fantasi; 2. kvinnonamn afsar افسرofficer, befäl afv عفوförlåtelse, nåd, amnesti afv zadan {be kasi} benåda {ngn} 3
afzáyeš افزایشökning, tillväxt, förökning, acceleration, [inom matematik] addition afzáyeš yáftan öka agar اگرom, ifall ~ cenánce
agar ce även om, fastän age اگهtalspr. → agar
aháf احافtäcke ahad احدperson ahadi någon, ingen ahammiyyat اهمیتbetydelse, vikt ahl اهلinvånare ahl e kojá hastid? varifrån kommer ni? ahli اهلیtam, domesticerad, hus‐ ahmad [ احمدmansnamn] ahmaq 1 احمق. dumbom; 2. dum ahválporsi kardan fråga hur ngn mår ajab 1 عجب. förvåning, förundra, överraskning; 2. [i utrop] vilken...! ajale عجلهbrådska ajale dáštan ha bråttom ajale kardan skỵnda sig ajam عجمicke‐arab, perser ajib عجیبkonstig, märklig ajnás اجناسpl. av jens varor, gods, saker ajsád اجسادstoft, lämningar ajzá اجزاpl. av jozv delar aks عکسfoto, bild bar aks e cizi i motsats till ngt be aks e cizi i motsats till ngt aksar اکثرmajoriteten, större delen, de flesta aksar | اکثرa| mera, mest al’án اآلنnu alámat عالمتtecken, märke, symbol alámat e ta’ajjob utropstecken alámat zadan markera aláqe عالقهintresse, tycke, affektion aláqe dáštan {be cizi} vara intresserad {av ngt}, tycka om {ngt} aláqemand عالقهمندintresserad, engagerad aláve عالوهöverskott, tillägg aláve bar cizi förutom ngt, vid sidan om ngt aláve bar in dessutom alaf علفgräs, hö alaf e xošk hö, torrt gräs albatte البتهförstås, naturligtvis, självklart alef الفbokstaven alef alefbá الفباalfabet alo الوhallå amán امانsäkerhet, räddning, tillflyktsort amánat 1 امانت. ärlighet, trovärdighet, pålitlighet; 2. deposition; 3. lån sanduq e amánat bankfack be amánat gozáštan deponera, anförtro 4
amal 1 عمل. handling, gärning, arbete, verk 2. operation; 3. arbetssätt, process, praktik elm o amal teori och praktik otáq e amal operationssal amal ávardan 1. framtälla, producera, odla; 2. omsätta i praktiken, föreverkliga amal e nik en god gärning amal kardan 1. utföra, handla, gå till väga, göra, tillverka; 2. fungera; 3. operera amali عملیrealistisk, genomförbar amiq عمیقdjup [adj.] ammá اماmen amme عمهfaster amn امنsäker, lugn amodi عمودیlodrät, vertikal amri امریbefallande, imperativisk amsele امثلهpl. av mesál exempel amu عموfarbror amváj امواجpl. av moj vågor an’ám انعامdricks anár انارgranatäpple anbár انبارförråd, lager, uthus andám اندامkropp, figur, gestalt ~
peykar
andáze اندازهmått, storlek be andázey e cizi lika mycket som ngt ba andázey e káfi tillräckligt (mycket), nog mäta, ta mått andak اندکlite ~ kam
angošt انگشتfinger angošt e pá tå angur انگورdruvor anjám 1 انجام. slutförande, genomförande, utförande; 2. slut anjám dádan utföra, genomföra anjámidan انجامیدنfullbordas, förverkligas anjir انجیرfikon ankabut عنکبوتspindel anvá’ انواعpl. av no’ sorter, slag, typer aqab 1 عقب. baksida, rygg; 2. baktill, där bak; 3. bakom, efter; 4. kvar be aqab bakåt aqab e kasi bakom ngn, efter ngn hadd e aqal حد اقلminst, minimum aqallan ً اقالminst, åtminstone aqide عقیدهåsikt, mening be aqidey e kasi enligt ngns mening aqlab اغلبofta, för det mesta aqrab عقربskropion aqzie اغذیهpl. av qazá mat(rätter) arab عربarab araq عرقörtelixir, brännvin arg ارگcitadell arre ارهsåg aršad 1 ارشد. förstfödd, äldre; 2. överordnad arteš ارتشarmé arteši ارتشیmilitär 5
arz عرضframställning, berättelse, presentation arz kardan {anv. i 1:a pers} hövl. säga arzán ارزانbillig arzan ارزنhirs arzeš ارزشvärde asá عصاkrycka asás اثاثmöbler, lösöre, inventarier asás اساسgrund, bas, princip, fundament asáse ~ اثاثهasâs
asási اساسیgrundläggande, basal, fundamental asásiyye ~ اثاثیهasás
asab عصبnerv asabáni عصبانیarg ~ xašmgin
asabániyyat 1 عصبانیت. nervositet, irritabilitet; 2. ilska, vrede asal عسلhonung asar اثرföljd, effekt, resultat, inverkan, avtryck, märke, spår, intryck bar asar e cizi till följd av ngt dar asar e cizi till följd av ngt asb häst qovvey e asb hästkraft asbáb اسبابutrustning, verktyg, instrument asbáb e xáne husgeråd, heminredning, möbler asbáb‐bázi اسباببازیleksak asir ( اسیرkrigs)fånge asl اصلursprung aslahe اسلحهvapen aslan ً( اصالinte) alls, över huvud taget asli اصلیhuvud‐ asr 1 1 عصر. sen eftermiddag, tidig kväll; 2. epok, tidsålder asr e áhan järnåldern asr e hajar stenåldern ~ asr e sang
asr e sang stenåldern ~ asr e hajar
asr 2 1 اثر. följd, effekt, konsekvens; 2. spår eftermiddagsmål, mellanmål عصرانه
asrár اسرارpl. av serr hemligheter ast pres. av budan är aš’e اشعهpl. av šo’á strålar ašk اشکtår atlas 1 اطلس. atlas, kartbok; 2. satin [tyg]; 3. Atlanten atom اتمatom atr 1 عطر. doft; 2. parfym atráf اترافpl. av taraf omgivning(ar) be atráf e cizi runt omkring ngt atse عطسهnysning atse kardan nysa attári عطاریaffär med natrumediciner avaz عوضbyte avaz e cizi i stället för ngt ~ be jáy e
cizi
cizi bá cizi avaz kardan byta ngt mot ngt avval första avvalin اولینförsta axir اخیرsenaste, sista axiran ً اخیراnyss, nyligen 6
axláq { اخالقpl. av xolq} karaktär, etik, moral, uppförande, levandssätt axm اخمbisterhet, surmulenhet axm kardan se bister ut, se irriterad ut ayádat ( عیادتsjuk)besök az ازfrån, av, ur, sedan azán اذانböneutrop azgil ازگیلmispel [äppelliknande frukt] aziz عزیزkär vän bá 1. med; 2. genom att {inf.} bá in ke trots att bá’es باعثskäl, orsak, anledning bá‐adab باادبhövlig, väluppfostrad bá‐ahammiyyat بااهمیتviktig, betydelsefull bá‐arzeš باارزشvärdefull, dyrbar báb بابport bábá باباpappa bád بادvind bád kardan 1. blåsa upp, pumpa upp; 2. svälla, jäsa bád‐namá بادنماvindflöjel bádbádak بادبادکdrake <flygande> bádemján بادمجانaubergine, äggplanta bádkonak بادکنکballong bádranjbuye بادرنجبویهcitronmeliss bádrenjbuye بادرنجبویهcitronmeliss bá‐este’edád begåvad báftan بافتنväva, sticka bá‐ham باهمtillsammans báham باهمtillsammans báhonar باهنرkonstnärligt begåvad báhuš باحوشbegåvad, klok, klyftig, intelligent, duktig bá‐imán باایمانfrom, troende tull, skatt, avgift, lösensumma باج
báje باجهkassa, lucka bák باک
bál بالvinge bálá باالuppe, upp bálá gereftan lyfta (upp) báláy e cizi ovanför ngt báláy e cizi ovanför báláyi باالییöver‐, belägen ovanför báleq بالغvuxen, mogen báleš بالشkudde bám بامtak bámdád بامدادgryning bá‐namak 1 بانمک. salt; 2. charmig, söt bá‐nešát بانشاطglädjefylld bánk بانکbank bánu بانوdam bá‐omid förtröstansfull báq باغträdgård, park báqbán باغبانträdgårdsmästare báqce باغچهliten trädgård báqelá باقالbondböna báqi باقی
báqi mándan bli kvar, vara kvar, återstå báq‐vahš djurpark, zoo báq‐vahš باغوحشdjurpark, zoo bár gång be bár ámadan mogna bárán regn 7
báráni بارانیregnrock, regnkappa bárandegi بارندگیnederbörd, regn dar bárey e cizi در بارهیom något báridan باریدنregna, snöa bárun بارونtalspr. regn básaliqe باسلیقهperson med god smak básavád باسوادläskunnig bá‐sedá باصداtonande harf e bá‐sedá vokal báš باشimp. var bášad باشدokej báše talspr. okej bášgáh باشگاهklubb, klubbhus, klubblokal bávar باورtro, övertygelse, tillit bávar kardan / dáštan tro på, lita på bávar kardan / dáštan tro på, lita på bá‐xabar باخبرvälinformerad, välunderrättad, uppmärksam, erfaren bá‐xabar budan {az cizi} vara bekant {med ngt}, känna till {ngt} bá‐xabar šodan {az cizi} informera sig {om ngt}, fråga {om ngt} báyad pres. av báyestan måste, skall, det är nödvändigt att báyad man beravam jag måste gå báyad raft man måste gå páhá rá az ham báz kardan sära på benen báz 1 بازöppen báz kardan öppna báz kardan öppna báz šodan 1. öppnas; 2. klarna [om väder] báz 2 بازigen, åter, på nytt báz istádan stanna, sluta, upphöra báz 3 بازfalk bázár بازارmarknad bázdáštgáh بازداستگاهhäkte bázgu بازگوåterberättande, upprepning bázgu kardan återberätta, upprepa bázham بازهمigen, åter bázi بازیlek, spel bázi kardan leka, spela bázigar بازیگرskådespelare báznešaste pensionerad báznevisi بازنویسیåtergivning, tolkning (i skrift) bázu (över)arm ba’ad بعدsedan, nästa az án be ba’ad sedan dess ba’ad az cizi efter ngt ba’ad az in hädanefter, från och med nu ba’ad az in ke efter att, sedan ba’ad az zohr 1 بعد از ظهر. eftermiddag; 2. på eftermiddagen ba’adan ً بعداsenare, längre fram, efteråt ba’azi بعضیvissa, några ba’azi az oqát ibland bacce بچهbarn baccey e širxár spädbarn, dibarn bad بدdålig badan بدنkropp 8
badšánsi بدشانسیotur bah bah 1 بهبه. namnam, mums, smaskens; 2. wow, jättebra bahár بهارvår bahman 1 بهمن. lavin; 2. [solårets 11:e månad: januari/februari] bahrám بهرامMars bahs بحثdiskussion, debatt bahs kardan diskutera be bahs pardáxtan diskutera, dryfta balá بالkatastrof, olycka, lidande balad بلدkunnig balad budan kunna, veta, känna till fársi balad nist kan inte persiska bale بلهja ~ bali
baná بناbyggnad, grund, konstruktion, [grammatisk] form baná bar enligt, i överensstämmelse med ~ baná be
baná bar in därför baná be enligt, i överensstämmelse med ~ baná bar
banáy e cizi kardan gozáštan sätta i gång att göra ngt banafš بنفشlila banafše بنفشهviol band بندband, rem, snöre band e kafš skosnöre band e šalvár hängsle bandar بندرhamn bande 1 بنده. slav; 2. jag banná بناsnickare, byggnadsarbetare baqál بقالlivsmedelshandlare baqáli بقالیlivsmedelsaffär baqal بغلfamn, kram baqal e cizi bredvid ngt baqal kardan krama, omfamna, ta i sin famn baqdád بغدادBagdad baqiyye بقیهrest, återstod bar برpå az bar utantill bar ávardan uppfylla bar cidan بر چیدنpr. micinad 1. plocka upp, plocka ihop; 2. avveckla, avsluta, avbryta bar dáštan pres. bar midárad ta pul az hesáb bar dáštan ta ut pengar från ett konto sar e ráh bar dáštan ta med (sig) bar gardándan 1. lämna tillbaka, skicka tillbaka, föra tillbaka, skjutsa tillbaka; 2. vrida, vända; 3. översätta, tolka; 4. kräkas bar gaštan komma tillbaka, återvända bar xástan 1. resa sig; 2. stiga; 3. stiga upp [ur sängen] bar xordan bli förnärmad barábar برابرgånger barábar 1. identisk, motsvarande, ekvivalent; 2. motsatt dar barábar mot, mittemot, framför barádar برادرbror baráy e cizi برایför, åt, till, på grund av något 9
barakat برکتvälsignelse barande برندهvinnare barf برفsnö barg برگlöv, blad bargozár برگذار
bargozár kardan ordna, anordna, organisera barkat برکتvälsignelse barnáme برنامهprogram, plan, schema barq برقblixt, elektricitet barre برهlamm barxi az برخی ازnågra av barxord برخوردkrock, sammanstötande barxord kardan {bá cizi/kasi} krocka, stöta samman, stöta ihop {med ngt/ngn}; 2. träffas {träffa ngn}, stöta på {ngn} barz برزodling, brukande, kultivering barzegar برزگرjordbrukare bas tillräckligt, nog basát بساطgatuhandel, torghandel, marknadshandel, marknadsstånd, handelsbod bastan بستنpres. mibandad knyta, stänga bastani بستنیglass bastar بسترsäng bastari ( بستریinlagd) patient bastari kardan lägga in [på sjukhus] baste 1 بسته. stängd; 2. paket bastegán بستگانsläkt bastegi بستگیberoende be cizi bastegi dáštan bero på ngt baxš بخشavdelning, del baxšande 1 بخشنده. generös, givmild; 2. förlåtande baxšidan 1 بخشیدن. förlåta; 2. ge, ge bort, tillägna, tilldela baxt بختtur, öde bayán بیانförklaring, konstaterande bazzázi بزازیtygaffär, textilaffär be بهtill bebaxšid ببخشیدförlåt, ursäkta bebaxšid ببخشیدursäkta, förlåt bedin بدینbokl. --> be in
bedun e cizi بدونutan ngt befarmáyid بقرماییدvarsågod beh بهgod beh بهkvitten behdášt بهداشتhygien behtar بهترkomp. av xub bättre behyár sjukvårdsbiträde belafásele بالفاصلهmed detsamma, genast, direkt, omedelbart beldercin بلدرچینvaktel belit بلیطbiljett belitci بلیطچیbiljettförsäljare benzin بنزینbensin berenj برنجris [som växt, okokt] berošur بروشورbroschyr besiár بسیارmycket, synnerligen, alltför bešno بشنوimp. av šenidan lyssna bexeyr بخیر
10
asr bexeyr god eftermiddag, god kväll ruz bexeyr god dag safar bexeyr trevlig resa sobh bexeyr god morgon šab bexeyr god kväll, god natt cizi az beyn bordan förstöra, ödelägga, tillintetgöra beyn e do ciz بینmellan två saker beyt بیتbyggnad beyt بیتkatedral beyt بیتhelgedom bezudi bi بیutan bi‐huši بیهوشیmedvetslöshet bi‐moqe’ olägligt, i fel ögonblick bi‐tarbiyyat بیتربیتouppfostrad biábán بیابانöken bi‐ahammiyyat بیاهمیت
betydelselös, obetydlig bi‐aql بیعقلdum, trög, oförståndig bicáre بیچارهstackars, olycklig, hjälplös bid 1 بید. mal [skadedjur]; 2. pil, vide bidár بیدارvaken bidár šodan vakna bi‐extiár بیاختیارofrivillig, spontan bi‐eyb بیعیبfelfri, perfekt bi‐hejáb بیحجابobeslöjad bi‐huš بیهوشmedvetslös bikarán بیکرانändlös, gränslös, enorm bil بیلspade bim بیم
bimárestán بیمارستانsjukhus bimu بیموflintskallig biná بیناsyn, seende bináyi بیناییsyn‐ binavá بینواfattig, nödlidande bi‐nazir بینظیرunik, ojämförlig, utan (dess) like bini بینیnäsa biparde بیپردهutan omsvep, uppriktigt birun ut, ute birun e cizi utanför ngt bisedá بیصداljudlös bist بیستtjugo biš mer(a) biše بیشهdunge bištar 1. mer(a); 2. större delen bištar e cizhá de flesta saker bištar e oqát för det mesta, oftast bištarin mest bix بیخrot boks بوکسboxning boland 1 بلند. hög, lång; 2. högljudd ~ mortafe’
bolandtarin šab e sál årets längsta natt dast boland kardan räcka upp handen boland šodan resa sig, stiga upp bolandgu بلندگوhögtalare bolandparváz بلندپروازambitiös bolandparvázi بلندپروازیambition boland‐qadd بلند قدlång, högrest bolbol بلبلnäktergal 11
boluz بلوزblus, tröja boluz e báfte stickad tröja boqz بغضilska, vrede bordan بردنpres. mibarad bära, föra, transportera boridan بریدنklippa, skära boros برسborste boros zadan borsta borun برونute, det yttre ~ birun
bošqáb بشقابtallrik botri بطریflaska boxári بخاریkamin, värmefläkt boz بزget bozorg بزرگstor mádar‐bozorg مادربزرگmormor, farmor pedar‐bozorg پدربزرگmorfar, farfar bozorgsál بزرگسالvuxen bozqále بزغالهkilling bu بوdoft budan بودنvara bum buqalamun بوقلمونkalkon bustán بوستانblomsterträdgård, botanisk trädgård, park bute بوتهbuske cádor 1 چادر. heltäckande slöja; 2. tält cáh چاهbrunn, grop, håla, hål, öppning cál چال
cále چالهgrop cálus [ چالوسmindre stad vi Kaspiska havet] cáne haka cáp چاپtryck, tryckning, upplaga, utgåva cápxáne چاپخانهtryckeri cáq چاقtjock cáqi چاقیfetma cáqu چاقوkniv cáre چارهutväg, lösning cávdár چاودارråg cáy چایte cáydán چایدانteburk cahár چهارfyra cahárdah چهاردهfjorton cahár‐guš چهارگوشfyrkant, fyrhörning cahárom fjärde cahár‐páye چهارپایهpall ?
cahár‐ráh چهارراهkorsning cahársad چهارصدfyrahundra cahár‐šanbe چهارشنبهonsdag cahcah چهچهkvitter cak چکörfil, smäll, slag ?
cak zadan ge en örfil, smälla till, slå caman چمنgräs, gräsmatta, äng camedán چمدانresväska cand hur många candin جندینflera, många cangál gaffel cap چپvänster cap چپvänster cará چراbete carágáh چراگاهbetesmark, vall carb چربfett caridan چریدنbeta, vallas carm چرمhud 12
carx چرخhjul carx e sofálgari drejskiva carx o falak چرخوفلکkarusell carxeš چرخشrotation, piruett casb چسبlim, klister casbándan چسباندنklistra fast catr چترparaply catr e neját fallskärm ce ? چیvad ? ce ... ce vare sig ... eller, oavsett om ... eller ce kasáni ? vilka ? ce cizi ? vad ? ce kasi ? چه کسی؟
ce kasi ? vem ? ce sá’ati ? hur dags?, vilken tid? ce vaqti ? hur dags ? ce vaqti ? när ? cehel ۴۰) )چهلfyrtio cehre چهرهansikte cek چکcheck cekidan چکیدنdroppa celle چلّـهmidvinter, högsommar [de första 40 dagarna efter sommar‐ resp. vintersolståndet] šab e celle midosmmarafton, midsommarnatten, midvinternatten cenán چنانsådan där cenánce چنانچهifall, om ~ agar
cenin چنبنsådan här ce qadr ? hur mycket ? cerá ? varför ? ceráq lampa ceráq e qovve ceráq e ráhnamá trefikljus ceráq e motále’e skrivbordslampa cešidan چشیدنsmaka, avsmaka, prova cešm چشمöga dar yek cešm be ham zadan på ett ögonblick az cizi cešm pušidan blunda för ngt cešm‐andáz چشماندازutsịkt cešme چشمهkälla, ursprung cetor ? چطورhur, hurdan ? cetori ? چطوریhur är det med dig? cetorid ? چطوریدhur är det med er? ci ? چیtalspr. vad ? ~ ce
cidan چیدنpr. micinad plocka bar cidan بر چیدنpr. micinad 1. plocka upp, plocka ihop; 2. avveckla, avsluta, avbryta cin چینveck, rynka cist ? vad är ? ~ ce ast
cit چیت
ciz sak ciz ting cizi 1. något; 2. vad ? ce cizi ? vad ? coqondar چغندرbeta, sockerbeta corukide چروکیدهrynkad, fårad, skrumpen cub چوبträ cubey e dár galge [för avrättning] cubi چوبیträ‐, av trä cun 1 چون. för, därför att, eftersom; 2. som, liksom cunke چونکهeftersom 13
cupán چوپانherde dád دادklagan, rop på rättvisa dád دادgav dádsetán دادستانåklagare dám دامsnara dám دامtamdjur, husdjur dám dám دام دامbom bom, knack knack dáman دامنkjol dám‐pezešk دامپزشکveterinär, djurläkare dánest visste dánestan veta, kunna dáneš kunskap, klokhet, vetande, vetenskap, lärdom dáneš‐ámuz دانشآموزelev dánešgáh دانشگاهuniversitet dánešju دانشجوstudent dáq dár دارgalge [för avrättning] dárá 1 دارا. rik; 2. [mansnamn] dáráyi داراییtillgång dárad داردpres. av dáštan 1. har; 2. håller på och dárkub دارکوبhackspett dáru داروmedicin dás داسskära dáštan { داشتنpr. dárad} ha dávar داورdomare <i tävling> dávari 1 داوری. dom; 2. dömande, domararbete dáxel داخلdet inre be dáxel e in i dar dáxel e inuti jang e dáxeli inbördeskrig dáyere دایرهcirkel dáyi داییmorbror da’avá دعواbråk, gräl da’avá kardan bråka, gräla dabestán دبستانgrundskola daftar 1 دفتر. kontor; 2. skrivbok, anteckningsbok, häfte daftarce skrivbok, anteckningsbok, block dah tio dahán mun daháne دهانهmynning dalil دلیلbevis, argument, motiv dalqak دلقکclown dam دمkant dam e dar vid dörren damá ( دماluft)temperatur damáq دماغnäsa damá‐sanj دماسنج
(utomhus)termometer daman دمنbergskrön damidan دمیدنblåsa dampáyi دمپاییtoffel, toffla dampuxtak [ دمپوختکstekt ris med kryddor] dandán دندانtand dandán kešidan dra ut en tand dandán‐dard دنداندردtandvärk dandán‐pezešk دندانپزشک
tandläkare daqiq دقیقnoggrann, noga daqiqe minut dar ámadan komma in, komma ut, komma fram, visa sig, dyka upp, [om knopp] slå ut, [om 14
fåglar] kläckas, växa, frodas, grönska be sedá dar ámadan höras, ljuda dar ávardan 1. ta fram, ta ut, ta av; 2. ge ut [publikation]; 3. tjäna, få ut; 4. visa upp; 5. skapa, tillverka, framställa dar gozaštan gå bort, avlida, dö dar ham در همhuller om buller, tilltrasslad dar ham šekastan bryta i småbitar, krossa dar zadan knacka, ringa på dörren dar 1 درdörr, lucka, lock, kapsyl dar 2 درi darámad درآمدinkomst dar darajey e avval i första hand darbán دربانdörrvakt darbár دربارhov, residens, säte darbári درباریhovman, hovdam dard دردsmärta dandán‐dard دنداندردtandvärk dard e sar bekymmer dard kardan göra ont be dard e kasi xordan komma till nytta för ngn dareje درجهpl. -át grad, rang, klass dargozašt درگذشتdöd, dödsfall dargozašte درگذشتهavliden, bortgången dariq دریغavvisande, nekande darmán درمانbehandling darmángáh درمانگاهvårdcentral, klinik darre درهdal, klyfta dars درسlektion, föreläsning, läxa dars xándan studera darun درونdet inre darváze دروازهport, mål (i sport) dar‐xást درخواستbegäran daryá دریاhav daryáce دریاچهsjö dast دستhand dast az cizi kešidan sluta med ngn, ge upp ngt dast zadan klappa händer, applådera dastbáf دستبافhandvävd dastgáh 1 دستگاه. apparat, maskin, anläggning; 2. rikedom, makt dastkeš دستکشhandske dastmál دستمالnäsduk, servett, trasa, kökshandduk dastmál kešidan dammtorka, torka damm dastšuyi دستشوییhandfat, tvättställ dašt دشتstäpp, prärie, slätt [utan träd] davá دواmedicin davázdah دوازدهtolv davande دوندهlöpare daxme دخمهmörk håla, grav defá’ دفاعförsvar defá’ kardan {az cizi} försvara {ngt} del دلhjärta, mage, det inre del e kasi baráy e kasi misuzad ngn tycker synd om ngn del e man bará ye to tang mišavad jag längtar efter dig 15
del‐suzi دلسوزیmedkänsla, medömkan, medlidande, deltagande del‐suzi kardan {baráy e kasi} tycka synd {om ngn}, ha medömkan {för ngn} delxáh دلخواهfavorit deqqat دقّتnoggrannhet, precision deqqat kardan vara noggrann deráver دراورbyrå deráz درازlång deráz kešidan lägga sig, sträcka ut sig deráz kešide budan ligga derázá درازاlängd deraxšidan درخشیدنskina, stråla deraxt درختträd dero دروskörd dero kardan skörda devist دویستtvåhundra dey [ دیsolårets 10:e månad: december/januari] deyr دیرkloster dež دژfästning dež دژborg did såg didár دیدارträff dide دیدهblick, öga dig دیگkastrull, gryta digar annan yek sá’at e digar om en timme, en timme senare dige annars, för övrigt din دینreligion, tro dir دیرsen diruz دیروزi går dis دیسfat dišab دیشبi går kväll div divár vägg do دوtvå do‐raqami دورقمیtvåsiffrig do’á دعاbön docandán دوچندانdubbel, dubbelt så stor docarxe دوچرخهcykel, tvåhjuling dokkán دکانaffär dokkándár دکاندارaffärsinnehavare dokme دکمهknapp doktor läkare dolfin دلفینdelfin dom دمsvans dom jonbának دمجنبانکärla donafari två personer tillsammans donbál e cizi budan / gaštan söka ngt, leta efter ngt donoqte دونقطهkolon dor e cizi دورrunt ngt dor zadan دور میزندsvänga runt dorost rätt, riktigt, korrekt dorošt درشتstor, mäktig do‐ru 1 دورو. hycklare; 2. falsk, med två ansikten; 3. dubbelsidig, vändbar, med två likadana sidor dorud 1 درود. hälsning; 2. hej; 3. lov, pris; 4.trä, timmer dorudgar درودگرsnickare doruq lögn, osanning doruq goftan ljuger 16
do‐šanbe دوشنبهmåndag došman vän dotáyi två personer tillsammans dovvom دومandra doxtar 1 دختر. flicka; 2. dotter doxtar‐amme دخترعمهkusin [fars systers dotter] doxtar‐amu دخترعموkusin [fars brors dotter] doxtar‐dáyi دخترداییkusin [mors brors dotter] doxtar‐xále دخترخالهkusin [mors systers dotter] dozd دزدtjuv dud دودrök duq [ دوغdryck av vatten, jogurt och salt] dur 1 دور. avlägsen; 2. lång durbin 1 دوربین. kikare; 2. kamera dur‐dast دوردستavlägsen, otillgänglig dust دوستvän, kamrat dust dáštan tycka om, älska dustáne دوستانهvänlig duš 1 1 دوش. axel, skuldra; 2. dusch duxtan { دوختنpr. miduzad} sy e <markerar efterställt attribut> e’elám اعالمtillkännagivande, kungörelse, varning e’elán اعالنannons, reklam, affisch e’elán kardan annonsera, göra reklam e’etebár 1 اعتبار. pålitlighet, prestige; 2. kredit, kreditvärdighet; 3. giltighet e’eteráz اعتراضprotest e’eteráz kardan protestera ebárat عبارتuttryck, fras ebárat budan { عبارتaz cizi} bestå {av ngt} ebtedá 1 ابتدا. början; 2. till att börja med, först edá اداuttalande, uttal edáme ادامهfortsättning edáme dádan fortsätter edde عدهantal, mängd edde’á ادعاanspråk edvin [ ادوینmansnamn] efráz افرازdelning, division, separation efriqá افریقاAfrika → áfriqá
efterxár kardan {be cizi} vara stolt {över ngt} eftexár افتخارära, heder, stolthet eftexár kardan {be cizi} vara stolt {över ngt} ehsán احسان
ehsás احساسkänsla ehsás kardan känna ehtemál احتمالsannolikhet ehtiát احتیاطförsiktighet baráy e ehtiát för säkerhets skull ehtiát kardan vara försiktig ehzár احضارinkallelse, stämning ehzár kardan inkalla, stämma ejáre اجارهhyra ejáre dádan {cizi be kasi} hyra ut {ngt till ngn} ejáre kardan / gereftan {cizi az kasi}
hyra {ngt av ngn} 17
ejáre‐dahande uthyrare, hyresvärd ejáre‐konande hyresgäst, hyrestagare ejáre‐náme hyreskontrakt ejáze اجازهtillstånd, tillåtelse ejáze dáštan få lov, ha tillstånd / tillåtelse ejáze dádan / farmudan tillåta ngt, ge tillstånd / tillåtelse ejáze gereftan få lov, få tillstånd / tillåtelse ejrá اجراutförande, genomförande, realisering ejrá kardan utföra, genomföra, realisera ejtemá’ اجتماعsamling ejtemá’i اجتماعیkollektiv, social, umgänges‐ olum e ejtemá’i samhällskunskap, samhällsvetenskap ellat 1 علت. orsak, grund, 2. fel, sjukdom be ellat e cizi på grund av ngt elm علمpl. olum vetenskap elm o amal teori och praktik elmi علمیvetenskaplig eltemás التماسinnerlig bön, vädjan emkán امکانmöjlighet emriká امریکاAmerika ~ ámriká
emrikáyi امریکاییamerikan, amerikansk ~ ámrikáyi
emruz امروزi dag emsál امسالi år emšab امشبi kväll, i natt emtehán امتحانtentamen , examen emtiáz 1 امتیاز. privilegium, fördel, ensamrätt; 2. poäng emzá’ امضاءnamnteckning, singatur enfejár انفجارpl. -át utbrott, explosion, smäll enferádi انفرادیensam, enskild, individuell zendán e enferádi isoleringscell engár 1 انگار. förmodande, antagande, föreställning; 2. som om engelestán انگلستانEngland engelisi 1 انگلیسی. engelsk; 2. engelsman, engelska ensáf انصافrättvisa ensán انسانmänniska enšálláh انشاءاللّهom gud vill entehá انتهاslut entehá انتهاslut enteqám انتقامhämnd entexáb انتخابval entexáb kardan välja be enván e cizi som ngt, liksom ngt eqámat اقامتvistelse eqámat اقامتuppehållstillstånd eqtesád اقتصادekonomi eráde ارادهvilja, önksan, avsikt, beslut ertebát ارتباطkontakt, samband, sammanhang esárat اسارتfångenskap 18
esfand [ اسفندsolårets 12:e månad: februari/mars] eskenás اسکناسsedel eski ruy e áb vattenskidor esm اسمnamn ~ nám
espand اسپندvinruta espand اسپندvild ruta esráf اسرافslöseri esráf kardan slösa estaxr استخرdamm, bassäng este’edád استعدادbegåvning bá‐este’edád begåvad este’efá استعفاavsked estefáde استفادهanvändning, nytta estefáde kardan {az cizi} använda {ngt}, använda sig {av ngt} esteláh اصطالحuttryck, vändning, fras, term esteráhat استراحتvila esteráhat kardan vila estesná استثناundantag be estesnáy e cizi utom ngt, med undantag för ngt estokolm Stockholm estudio استودیوstudio ešáre اشارهtecken, signal, antydan, syfftning, fingervisning, hänvisning, citat ešáre kardan peka, visa, signalera, referera ešq عشقkärlek ešq عشقälskling ešqál 1 اشغال. upptagen; 2. belägring, ockupation ešqál kardan belägra, ockupera eštehá اشتهاءaptit, matlust eštiáq اشتیاقönskan, längtan, iver, entusiasm ešve عشوهkoketteri ešve عشوهflirt etelá’ اطالعuppgift eter اترeter etminán اطمینانsäkerhet, förtroende etminán dáštan {be kasi} ha förtroende {för ngn} etminán dáštan {ke + konj.} vara säker på {att + bisats} ettefáq اتفاقhändelse ettefáq oftádan hända, inträffa ettefáqan 1 ًاتفاقا. av en tillfällighet, av en slump; 2. plötsligt: 3. enhälligt ettelá’ اطالعinformation exterá’ اختراعuppfinning extiár 1 اختیار. fri vilja, fritt val, 2. förfogande, disposition; 3. berättigande, fullmakt bi‐extiár بیاختیارofrivillig, spontan ey váy ای وایoj oj oj eyb عیبfel, defekt, problem, olägenhet, nackdel, svaghet eyd عیدhögtid, helg eydi عیدیnyårspresent eydz ایدزaids eynak عینکglasögon ezáfe kardan lägga till ezdeváj ازدواجäktenskap, giftermål ezdeváj kardan gifta sig 19
ezteráb اضطرابoro, upprördhet, förargelse fá’el فاعلsubjekt fál فالomen fámil فامیلfamilj, släkt fánus فانوسlykta fánus e daryáyi fyr fárs فارسFars [provins i Iran] xalij e fárs Persiska viken fársi 1 فارسی. persisk; 2. persiska språket, persiska fársie Persien fársi‐zabán فارسیزبان
persiskspråkig fásele فاصلهpl. favásel 1. avstånd; 2. intervall fáš فاشpil fáyede فایدهnytta fa’’áliyyat فعالیتaktivitet, verksamhet fahmide فهمیدهförståndig fajr فجرgryning falak | فلکa| himmel sar be falak kešide som når ända upp till himmelen falsafe فلسفهfilosofi falsafe báftan 1. filosofera, fantisera; 2. argumentera falsafi فلسفیfilosofi‐, filosofisk fanar فنرfjäder [mekanisk] fanlándi فنالندیfinsk, finne, finska faqat فقطbara faqir فقیرfattig, stackare, tiggare fará فراfram fará gereftan täcka, spridas, breda ut sig, omsluta, tränga in faránse فرانسهFrankrike faráván فراوانtalrik faráz فرازhöjd, upphöjd plats tut‐farangi توتفرنگیjordgubbe fard فردperson, individ fardá فرداi morgon fardá sobh i morgon bitti fardi فردیpersonlig, individuell farhang 1 فرهنگ. kultur; 2. ordbok farhang‐loqát ordbok, lexikon farib فریبbedrägeri, lurendrejeri, trick farib xordan bli lurad, gå på ett trick farmán فرمانbefallning, order, dekret farmud befallde farmudan pres. mifarmáyad hövl. säga farq فرقskillnad bá cizi farq dáštan skilja sig från ngt farq gozáštan göra åtskillnad, diskriminera farq kardan 1. spela roll; 2. förändras farš فرشmatta fart فرطövermått farvardin [ فروردینsolårets 1:a månad: mars/april] faryád فریادskrik, skri, rop farzáne [ فرزانهkvinnonamn] farzand (eget) barn fasl 1. årstid; 2. kapitel 20
fazá 1 فضا. luft, rymd, universum; 2. rum, utrymme, område fazá‐navard فضانوردrymdfarare, astronaut, kosmonaut fazáyi فضاییrymd‐ fe’el فعلverb fe’elan ً فعالför ögonblicket, för närvarande fe’eli فعلیnuvarande fedá فداoffer, lösensumma fedá‐kári فداکاریuppoffring, självuppoffring fehrest فهرستförteckning fekr فکرtanke be fekr e kasi budan tänka på ngn fekr kardan tänka, fundera fekri فکریtanke‐, mental felestin فلستینPalestina felez فلزmetall felfel فلفلpeppar felfel e dolme’i paprika felfel e farangi spansk peppar, chilipeppar felfel e hendi cayennepeppar felfel e qermez chilipeppar felfel e širin paprika felfel zadan peppra felfeldán فلفلدانpepparkar felfeli فلفلیpeppar‐, pepprig, stark fenján kopp fer فرugn ferestádan فرستادنskicka, sända ferešte 1 فرشته. ängel; 2. [kvinnonamn] ferfere فرفرهsnurra ferferi فرفریlockig fešár فشارtryck, [knapp]tryckning fešorde فشردهsammanpressad, komprimerad fil فیلelefant fizik fysik fohš فحشskällsord fohš dádan فحشreta, retas foj فوج
foran ًفورا
fori فوریsnabb, ögonblicklig, spontan form فرمform, karaktär forsat فرصتmöjlighet, tillfälle foru فروner be fekr foru raftan försjunka i tankar, börja fundera forud فرودlandning, nedstigning, fall forudgáh فرودگاهflygplats forušgáh فروشگاهvaruhus fot فوتdöd, bortgång bedun e fot utan dröjsmål, genast fot kardan / šodan dö, gå bort fozul nyfiken fut فوتblåsande, att blåsa fut kardan blåsa, blåsa ut [ljus] fyuz فیوزsäkring, propp gáh گاه
gáh گاهtidsperiod gám گامsteg, skala gáv گاوko, tjur, oxe, nötkreatur gáv e ahte oxe gáv e máde ko gáv e nar tjur 21
gáz 1 گاز. gas; 2. spis gázor گازرtvätterska gac گچkrita gahváre گهوارهvagga galu hals gandom گندمvete ganj گنجskatt gar ~ گرagar
gard گردdamm, pulver gardan hals gardeš گردشpromenad, tur, sväng gardidan گردیدنleta garm گرمvarm gaštan گشتنpres. migardad
gavazn hjort, rådjur gavazn گوزنhjort gel گلlera gel‐álud گلآلودgrumlig gerán گرانdyr gerd گردrund gerdi گردیrundhet, cirkel gerdu گردوvalnöt gere گرهknut gere zadan knyta gereftan { گرفتنpr. migirad} ta gerye گریهgråt gerye kardan gråta gešniz گشنیزkoriander giáh گیاهväxt giáhak گیاهکskott, planta giáhšenás گیاهشناسbotaniker giáhšenási گیاهشناسیbotanik giáhxár 1 گیاهخوار. vegetarian; 2. växtätare gij گیج
gilás گیالسkörsbär gir گیرfångande gir karde fångad, fast gire گیرهgem girey e káqaz gem gitár گیتارgitarr godál گودالgrop, grav goft گفتsade goft o gu kardan samtala, prata, konversera goftegu گفتگوkonversation goft o gu گفتوگوsamtal, konversation goje‐farangi tomat gol گلblomma gol e noruz primula, viva, jordviva, gullviva ~ pámcál
gol e sorx ros gol kalam blomkål goláb گالبrosenvatten golábi گالبیpäron goldán گلدانblomkruka, vas goldár گلدارblommig golduzi گلدوزیbroderi golestán گلستانblomsterträdgård golforuš گلفروشblomsterhandlare golforuši کلفروشیblomsteraffär goli گلیröd, rosenröd golkalam گلکلمblomkål golnáz [ گلنازkvinnonamn] golxáne گلخانهväxthus gomášte گماشتهtjänare, ordonnans tull گمرک
22
gonáh گناهskuld, synd, dåligt leverne, förbrytelse gonbad گتبدvalv gond گندlukt av förruttnelse, stank gonde گندهstor, enorm gonješk گنجشکsparv gonjidan گنجیدنfå plats az šádi dar pust e xod nemigonjid han höll på att spricka av glädje gorbe گربهkatt gorg گرگvarg gorosne گرسنهhungrig goruh گروهgrupp riáziát e gosaste diskret matematik gostarde گستردهutbredd, bred, vidsträckt ~ vasi’
gošudan گشودنknyta upp, täcka av, öppna gozáštan گذاشتنpres migozárad sätta, ställa, lägga gozarándan گدراندنtillbringa gozaštan گذشتنpres. migozarad
passera dar gozaštan gå bort, avlida, dö gul 1 گول. bedrägeri, lurendrejeri; 2. dum, lättlurad gul zadan pass. xordan lura gul‐xorde گولخوردهlurad gulzan گولزنbedragare, lurendrejare gum گومvarm gunágun گوناگونolika ~ jurájur ~
gur گورgrav gurkan گورکنgrävling gusále گوسالهkalv gusfand گوسفندfår guš گوشöra guš dádan {be cizi} lyssna {på ngt} guš šodan lyssna uppmärksamt guše گوشهhörn, vrå gušt گوشتkött gušváre گوشوارهörhänge guy گویboll guyeš گویشdialekt, mål, språk háji حاجیpilgrim hál حالhälsa, tillstånd hál هالhall be har hál ändå dar háli ke medan sar e hál budan vara på (gott) humör tá be hál hittills, än så länge hálá حاالnu hálat حالتpl. hálát tillstånd, skick, humör, händelse, fall, kasus hásel 1 حاصل. produkt, skörd; 2. resultat, summa házer حاضرfärdig, redo, närvarande habbe حبهkorn, frö, bär hadar 1 هدر. förlust; 2. i onödan, till ingen nytta hadar raftan gå förlorad, gå till spillo hadd 1 حد. gräns; 2. spöstraff, prygel moxtalef
23
az hadd gozašte oerhört, omåttligt, överdrivet hadd e aksar حد اکثرhögst, max, maximum hadd e aqal حد اقلminst, minimum hads حدسgissning hads zadan gissa haft ۷) )هفتsju haftád ۷۰) )هفتادsjuttio hafte حفتهvecka haftsad ۷۰۰) )هفتصدsjuhundra haft‐sin < هفتسینdet typiska persiska nyårsbordet med minst sju symboliska föremål som står för lycka och välgång under det kommande året> hajm حجمvolym, massa, omfång, storlek halál حاللtillåten halazun حلزونsnigel hall حلlösning hall kardan lösa halqe حلقهring, cirkel, rund skiva ham 1 هم. också; 2. varandra az ham från varandra be ham xordan stöta samman mesl e ham likadana, lika varanadra, som varandra ham ... va ham både ... och hamaqide همعقیدهav samma åsikt hamdigar همدیگرvarandra hame‐ciz همهچیزallt, allting, alla hamegi همگیalla, allt hame‐káre 1 همهکاره. tusenkonstnär; 2. mäktig, inflytelserik hamiše همیشهalltid hamjens همجنسhomogen hamkelás klasskamrat haml حملtransport, bärande, förflyttning haml kardan transportera, bära, flytta hamle حملهanfall, angrepp hamle kardan / bordan / ávardan anfalla, angripa hamno’ همنوعmedmänniska, själsfrände ham‐páye همپایهkollega, jämlike hamsar 1 همسر. make, man; 2. fru, maka, hustru hamster همسترhamster hamváre هموارهalltid, ständigt, hela tiden hamxáb همخوابsambo hamze [ همزهskrivtecken för stöt‐
ljud: ]ء hanáyi حناییrödbrun, hennafärgad hanuz هنوزän, ännu, fortfarande, haqiqat حقیقتsanning haqq حقpl. hoquq 1. rätt, sanning; 2. tillgodohavande, rättighet be haqq e xodá jag svär (vid gud) haqq bá šomást ni har rätt haqqábe حقابهrätt att hämta vatten [i brunn etc.] haqqan 1 ًحقا. med rätta; 2. sannerligen, verkligen 24
har هرvarje har ce vad som helst, vad än; 2. hur mycket ... än [+ verb]; 3. så [adj.] som möjligt har ciz allting har do هر دوbåda (två) harárat حرارتvärme, hetta, temperatur harakat äldre → harekat
haram حرمhelgedom harekat 1 حرکت. rörelse; 2. skrivtecken [utöver bokstäverna], litet vokaltecken harekat dádan tr. sätta i rörelse, förflytta harekat kardan intr. sätta sig i rörelse, ge sig i väg, förflytta sig harf e bá‐sedá vokal harf e ta’ajjob interjektion harf zadan حف می زندpratar hargez هرگزaldrig harif حریفrival haris حریصsnål, glupsk, hagalen harj o marj هرجومرجhuller om buller hasan [ حسنmansnamn] hasrat حسرتbesvikelse, längtan hassás حساسkänslig hast finns, är haste هستهkärna haste’i هستهایkärn‐, atom‐ hašare حشرهinsekt hašt ۸) )هشتåtta haštád ۸۰) )هشتادåttio haštsad ۸۰۰) )هشتصدåttahundra hatman حتماjavisst hatman حتماabsolut hatman حتماsjälvklart hattá حتیtill och med hattá 1 حتّی. till och med; 2. ens [vid neagtion] havá هواluft, väder havápeymá هواپیماflygplan havápeymá‐sázi هواپیماسازی
flygplanstillverkning havás حواسpl. av hess sinnen havás e xod rá jam’ kardan samla sig, koncentrera sig havášenás هواشناسmeteorolog havášenási هواشناسیmeteorologi haváyi هواییluft‐ havas هوسlust havas e cizi kardan få lust på ngt, bli sugen på ngt havas kardan få lust havij هویجmorot hayaján هیجانupphetsning, spänning hayaján 1 هیجان. oro, upprördhet; 2. orgasm hayulá هیوالmonster hazm هضمmatsmältning hazm šodan smältas hazrat حضرتhans höghet, hans helighet hefdah [ هفدهofta: hivdah] sjutton hefz 1 حفظ. skydd, beskydd; 2. minne az hefz utantill 25
cizi rá az cizi hefz kardan skydda, försvara ngt mot ngt nahál نهالsättplanta, ungträd hejáb حجابslöja hejdah هجدهkons. arton → hijdah
heji هجیläsning i stavelser, ljudning hel هلkardemumma helál هاللhalvmåne hend o orupáyi هند و اروپایی
indoeuropeisk hendese هندسهgeometri hendeváne هندوانهvattenmelon hengám هنگامtid, period hengám e cizi under ngt [avseende tid] hengámi ke medan hers حرصgirighet, glupskhet hesáb 1 حساب. räkning; 2. konto be hesáb gozáštan sätta in pengar på ett konto hesábán حسابانaritmetik hesábi حسابیriktigt, verkligen, väldigt hess ّ حسpl. havás sinne hess kardan känna, märka heykal هیکلfigur, skickelse, kontur heyrat حیرتförvåning, förundran, förbluffelse heyván { حیوانpl. -át} djur heyván e xánegi husdjur hezár هزارtusen hic هیچinget, ingenting hicgáh هیچگاهaldrig hicvaqt هیچوقتaldrig hidrožen هیدروژنväte hijdah [ هیجدهofta: hiždah] arton hivdah sjutton → hefdah
hiždah arton → hijdah
hodud e cizi cirka ngt, omkring ngt hodudan runt hokm dom hokumat حکومتregim, regering, styre hokumat kardan regera, styra hol هلknuff hol dádan knuffa, skjuta på holu هلوpersika hoquq 1 حقوق. lön; 2. skatt, avgift, tull; 3. juridik hoquq e báznešastegi pension hoquq‐begir حقوقبگیرlöntagare hoquq‐dán حقوقدانjurist, lagkunnig hoquqi 1 حقوقی. juridisk, lag‐; 2. civilrättslig hosele خوصلهtålamod hoseyn [ حسینmansnamn] hotel هتلhotell hoz حوضbassäng, reservoar hozur حضورnärvaro hu hu هو هوtjut hu hu kardan tjuta huš هوشintelligens bihuš بیهوشmedvetslös eyd عیدfestival ijád ایجادskapande ijád kardan pass. šodan skapa, bilda, producera 26
il ایل
imán ایمانtro imen ایمنskyddad, i säkerhet imeni 1 ایمنی. säkerhet; 2. immunitet [mot sjukdom] kamar‐band e imani säkerhetsbälte imeyl ایمیلe‐mail, e‐mejl, e‐post in den här inhá pl. av in de här injá اینجاhär be injá hit intor اینطورsådan (här), så (här) irán ایرانIran iráni 1 ایرانی. iransk; 2. iranier, iranska iraj [ ایرجmansnamn] irland ایرلندIrland isá عیسیJesus ist ایستstopp istádan ایستادنpres. miistad stå, stanna báz istádan stanna, sluta, upphöra istgáh ایستگاهstation, hållplats istgáh e ráh‐áhan järnvägsstation istgáh e rádio radiostation išán ایشانrespektfullt 1. de; 2. han. hon ~ ánhá ~ u
itáliá ایتالیاItalien itáliáyi 1 ایتالیایی. italiensk; 2. italienare, italienska já جاplats, ställe já gereftan få plats, ta plats já gozáštan förlägga, glömma kvar já xordan 1. bli rädd; 2. bli ställd, bli överrumplad jáde جادهlandsväg, huvudväg jádu جادوmagi, trolleri zan e jádugar häxa, trollkärring jáduyi جادوییmagisk, förtrollad, trolsk jákafši جاکفشیskohylla jákeš جاکشhallick jáleb جالبintressant, trevlig, rolig jálebási جالباسیhatthylla, tamburmajor, klädkrokar jáleb tavajjoh جالب توجهintressant jám جامbägare jám جامmugg jáme جامهkläder jáme’e جامعهsamhälle jáme’e‐šenás جامعهشناسsociolog jáme’e‐šenási جامعهشناسیsociologi jáme’e‐šenáxti جامعهشناختی
sociologisk, sociologi‐ jámed جامدfast (form) ján جانande, själv, liv hasan ján vänsk. käre Hasan nuš e ján smaklig måltid, väl bekomme ?
jánami ján جانمیجانjippi jáneb جانبsida, riktning jánevar چانورvarelse jánevar‐šenás جانورشناسzoolog jánevar‐šenási جانورشناسیzoologi jánevar‐šenáxti جانورشناختیzoologi‐
, zoologisk jár جارskrik jári جاریrinnande, löpande 27
hesáb e jári betalkonto járu جاروsop, kvast, borste járu kardan/zadan/kešidan sopa, dammsuga, städa be jáy e cizi i stället för ngt ~ avaz
e cizi
jáyeze جایزهpris, belöning jázebe | جاذبهa| 1. attraktionskraft, gravitation; 2. attraktiv ja’abe جعبهlåda, lår ja’afari جعفریpersilja jabr جبرalgebra jabr e xatti linjär algebra jadval جدولtabell, diagram, korsord jahat 1 جهت. orsak, anledning; 2. riktning, väderstreck be in jahat av den här anledningen jaliqe جلیقهtröja jam’ 1 جمع. samling, grupp, mängd; 2. samlad; 3. addition; 4. plural jam’ ámadan samlas, träffas jam’ kardan samla ihop jám’‐ávari kardan samla ihop [från olika platser] jam’‐ávari جمعٱوریsamlande, att samla ihop jam’iyyat 1 جمعیت. befolkning, invånarantal; 2. församling, förening; 3. skara, grupp; 4. att vara samlad janbe جنبvid jang جنگkrig jang e dáxeli inbördeskrig jangal جنگلskog jangalbán جنگلبانskogvaktare janjál جنجالoväsen járu‐barqi جاروبرقیdammsugare jasárat جسارتmod, våghalsighet, fräckhet jasad جسدlik, kadaver jast جستhopp, skutt jast o xiz جستوخیزskuttande, hoppande jastan 1 جستن. hoppa; 2. fly ~ jestan
bar jastan hoppa upp jašn جشنfest jašn e tavallod födelsedagskalas, födelsedagsfest jašn gereftan festa javáb جوابsvar javáb dádan svara javáher 1 جواهرpl. -át ädelsten, juvel javáher 2 جواهرpl. av johar
javán 1 جوان. ung; 2. yngling javidan جویدنtugga, bita jazire ö jeddi جدیallvar jegar جگرlever jeld 1 جلد. band, inbindning; 2. etui, fodral; 3. skinn, djurhud jelo جلوfram, framåt jelo‐giri جلوگیریförebyggande, förhindrande, prevention jelo‐giri kardan förebygga, förhindra jeloy e cizi جلویframför ngt ~ joloy
e cizi
jenáyat جنایتilldåd, brott 28
jens جنسsort ‐en ‐er jerm 1 جرم. kropp; 2. [fys.] massa jesm جسمkropp, ämne i fast form jestan → jastan
jib جیبficka jin جینjeans jip جیپjeep jiq جیغtjut, skrik, pip jiq kešidan tjuta, skrika, pipa jiq zadan tjuta, skrika, pipa jive جیوهkvicksilver jo جوkorn áb e jo öl jodá جداåtskild, separat, isolerad, avskild, avdelad jodá kardan skilja (åt), separera, isolera, dela (upp) jodágáne جداگانهavskilt, enskilt, isolerat, var för sig joft جفتpar johar 1 جوهر. extrakt, essens, substans, natur, väsen; 2. bläck, färgämne; 3. ädelsten, juvel joloy e cizi جلویvard. framför ngt →
jeloy e cizi
jom’e جمعهfredag jomle جملهmening, sats jonb o juš 1 جنبوجوش. rörelse, aktivitet; 2. oro, tumult, uppror jonbeš 1 جنبش. rörelse, uppror; 2. skakning, skälvande jonbidan جنبیدنröra sig, hoppa joqd جغدuggla jor’at جرأتmod jor’at dádan inge mod, uppmuntra jor’at kardan ta mod till sig, fatta mod, våga jost o ju → جستوجوjosteju
jostan 1 جستن. söka, leta; 2. hitta, upptäcka josteju جستجوletande, sökande, undersökning ~ jost o ju
josteju kardan leta, söka, undersöka joz جزutom, förutom be joz cizi utom // förutom något jozv جزوpl. ajzá del ju جوbäck, ström, å jub جوب
jud جودgenerös juje جوجهfågelunge, kyckling juje‐tiqi جوجهتیغیigelkott jur جورharmonisk, välordnad juráb strumpa jurájur جوراجورolika ~ gunágun ~
moxtalef
jušid جوشیدkokade juškár جوشکارsvetsare juyá جویاsökande person az cizi juyá šodan fråga efter ngt, förhöra sig om ngt juybár جویبارbäck kábine کابینهregering káfi کافیtillräckligt, nog ba andázey e káfi tillräckligt (mycket), nog káfi ast det räcker káh کاهstrå káj کاجtall, fura, gran kákuti کاکوتیtimjan 29
kál کالomogen kálaske کالسکهdroska, vagn kám کامmål, hopp, önskan kámel کاملhel, fullständig kámelan ً کامالhelt, fullständigt kán کان
káqaz کاغذpapper káqaz e divár tapet káqaz e tuválet کاغذ توالت
toalettpapper kár کارarbete kár kardan arbeta kárbar کاربرkarriär kárd kniv kárgáh کارگاهverkstad, mindre fabrik kárgardán کارگردانregissör kárgardáni کارگردانیregi kár‐xáne کارخانهfabrik káse 1 کاسه. skål, låda; 2. skal, sköld [på djur]; 3. resonanslåda [på instrument] kásey e cešm ögonhåla kásey e dande växellåda kásey e sar huvudskål, kranium kásey e tormoz kásey e zánu knäskål káse‐kuze کاسهکوزهhusgeråd, porslin, skålar och fat káx کاخpaviljong kabir 1 کبیر. myndig; 2. den store oqiánus e kabir Stilla havet, Stilla oceanen kabud کبودmörkblå kabutar کبوترduva kadutanbal کدوتنبلpumpa kaf 1 کف. yta, golv, botten; 2. skum kaf e dast handflata kaf e pá fotsula kaf e sar hårbotten kaf kardan 1. skumma; 2. ha långtråkigt kaf zadan klappa i händerna kafe کفهvågskål kaffáš کفاشskomakare kaffáši کفاشیskomakeri kafš sko kahkešán کهکشانgalax kaj کجkrokig, sned, lutande kaláq کالغkorp, kråka kalak کلکtrick kalam کلمkål kalame کلمهpl. kalemát el. kelam ord kaleme äldre ord → kalame
kalle کلهhuvud, toppp kam کمlite ~ andak
kam o biš کم و بیشmer eller mindre kamál کمالpl. -át 1. fullkomlighet, perfektion, högsta grad; 2. mognad; 3. [plur.] bildning, kunskap, begåvning, talang bá kamál e meyl mycket gärna, med största nöje kamán کمانbåge kamar کمرmidja, liv kamar‐band کمربندbälte, skärp, livrem kamar‐band e imani säkerhetsbälte kami lite 30
kanda ? hur ? kandován [ کندوانby när Tabriz känd för sina grotthus] kandu کندوbikupa kane کنهfästing kapak کپکmögel kapak کپکmögel kaput kondom kard gjorde kare کرهsmör kas کسperson ce kasáni vilka ? kasi någon ce kasi vem ? kasif smutsig kašf کشفpl. ekšáf uppfinning, upptäckt, avslöjande, fynd kašf kardan upptäcka kavir کویرöken ?
kavir کویرsaltöken, saltslätt ke 1 که. att; 2. som; 3. ju kebrit کبریتtändsticka kelás 1 کالس. klass; 2. klassrum; 3. lektion, kurs kelementin کلمنتینclementin kenár 1 کنار. sida, kant; 2. bredvid, intill kenár bordan flytta udan, flytta åt sidan kenár e cizi bredvid ngt, intill ngt, vid ngt kerevát کرواتslips kerm کرمmask keš e lástiki کش الستیکی
gummiband, resår keše band, hårdand kešeš کششdragning, attraktion, böjselse kešeš e zamin jordens dragningskraft kešidan 1. dra; 2. teckna, måla; 3. röka; 4. väga áb kešidan skölja dast az cizi kešidan sluta med ngn, ge upp ngt sigár kešidan röka (cigaretter) kešmeš کشمشrussin kešt کشتodling, sådd, plantering keštzár کشتزارjordbruksmark, åker, åkermark, brukad mark, plantering ketáb bok key کیnär ? keyfiyyat کیفیتkvalitet, egenskap keyhán کیهانuniversum, världen, världsalltet keyk tårta, mjuk kaka keyván کیوانSaturnus ki کیvem ? kif کیفväska, bag [bäg] kilu کیلوkilo kine کینهilska, hämndlystnad kir کیرkuk kise کیسهsäck, påse kisey e náyloni plastpåse kodám کدامvilken ? kohan کهنgammal, urgammal, antik kohne 1 کهنه. gammal, sliten <om sak>; 2. trasa 31
kojá کجاvar ? be kojá vart az koja varifrån ? kokab 1 کوکب. stjärna, himlakropp; 2. dahlia; 3. [kvinnonamn] koláh کالهhatt saraš koláh rafte ast han har blivit grundlurad koláhbardár کالهبردارlurendrejare, bedragare kolliyye کلیهalla, samtliga koloft کلفتtjock komak کمکhjälp be komak e cizi/kasi med hjälp av ngt/ngn komak kardan {be kasi} hjälpa {ngn} komod byrå kond 1 کند. slö, trubbig; 2. slö, trött konjkáv کنجکاوnyfiken, vetgirig kontor کنتورmätare, räkneverk kore 1 کرهpl. korát klot, kula, glob kore 2 Korea korh کرهmissnöje, motvilja korre کرهunge [hos vissa djur] kos fitta košt dödade kot کتkavaj kot o šalvár کت و شلوارkostym kuc کوچ
kucak کوچکliten kuce کوچهgränd kuculu کوچولوpytteliten kudak کودکbarn kudakestán کودکستانförskola kufte کوفتهsliten, slut kuh کوهberg kuh‐navard کوهنوردbergsklättrare, bergsbestigare kuh‐navardi کوهنوردی
bergsklättring, bergsbestigning kuhsár کوهسارhögland, berg kuku < کوکوtjock kaka av potatis, mjöl, lök, ägg, salt, peppar och saffran som sakta steks i olja i stekpanna under lock> kul کول
kulák کوالکoväder, snöstorm kulepošti کولهپشتیryggsäck kur کورblind kuse کوسهhaj kušá کوشاflitig, idog kušeš کوششförsök, strävan, ansträngning kušeš kardan försöka, anstränga sig kušidan 1 کوشیدن. anstränga sig, sträva; 2. försöka, pröva kutáh کوتاهkort kuze کوزهkanna, krus lá الlager lá’aqal الاقلåtminstone lábod 1 البد. nog, kanske, antagligen, troligen; 2. säkert, utan tvivel láf الف
lákpošt الکپشتsköldpadda lál اللstum lálbázi اللبازیpantomim, att spela stum lále اللهtulpan láley e guš örsnibb, öronsnibb 32
lámp المپlampa láne النهbo, näste, gryt láqar الغرmager lár الرstad láš الش
lát التtuff lát التhård lát التgrov i mun lát التtuffing lát التhårding láye الیهlager, skikt lázem الزمnödvändig lázem dáštan behöva lab لبläpp lab e daryá vid havet, till havet labe لبهkant labxand لبخندleende labxand zadan le lagad لگدspark, tramp, stamp lagad kardan pass. šodan trampa på ngt lagad zadan/andáxtan pass. xordan
sparka laháf لحافtäcke lahn لحنmelodi, ton, klang lahze لحظهögonblick, kort stund lajan لجنslam lajbáz لجبازenvis lak‐lak لکلکstork lappe لپهärta laq لقlös, ledalös laqzidan لغزیدنglida, halka larzidan لرزیدنskaka bar xod larzidan skaka i hela kroppen laškar لشکرarmé laškar‐keši لشکرکشیfälttåg laziz اذیذgod, välsmakande lebás لباسkläder, plagg lebás e zir underkläder lebás‐foruši لباسفروشیklädaffär leh لهmosad, krossad leh kardan pressa, mosa, trampa sönder lenge لنگهtalspr. 1. den ena [av två]; 2. motsvarighet, ekvivalent lenke لنکهden ena [i ett par] lezzat لذتnjutning, glädje, nytta lezzat bordan njuta lif لیف
limu لیموlime [lajm] link [ لینکklickbar] länk examen لیسانس
liván ( لیوانdricks)glas lop لپkind loqát لغاتpl. ord loqát لغاتkoll. ordförråd loqat لغتord loqatnáme لغتنامهordbok, ordlista loqme لقمهmunsbit lotf لطفvänlighet lotfan ًلطفا
lubyá لوبیاböna lur لور
lus لوسbortskämd má ماvi mádar مادرmor ruz e mádar روز مادرmors dag mádar‐bozorg مادربزرگmormor, farmor 33
mádde مادهpl. mavádd ämne, substans, material, materia, produkt, föremål; 2. paragraf, artikel mádde kardan växa sig större, förvärras [om konflikt], bli infekterad [om sår] máde مادهhona gáv e máde ko máh ماهmåne, månad máh e sál ماه سالmånad máhar ماهرduktig, skicklig máher ماهرduktig, skicklig máhi fisk máhigiri ماهیگیریfiske máhigiri kardan fiska májará ماجراhändelse, begivenhet, historia, äventyr mákián ماکیانhöns, fjäderfä mál مالegendom mámán مامانmamma máná ماناhållbar, varaktig mánand e cizi مانندsom ngt, likt ngt mándan ماندنstanna xaste o mánde utmattad, utpumpad, (helt) slut máne’ مانعhinder mánto مانتوkappa már مارorm márcube مارچوبهsparris márgárin مارگارینmargarin mármulak مارمولکödla máse ( ماسهfin) sand másk ماسکmask mást ماستjogurt mást o xiár tzatziki máš ماش
mášin ماشینbil mát ماتmatt <i schack> máye 1 مایه. jäst; 2. vaccin; 3. kapital, förmögenhet; 4. anledning, källa; 5.anlag; 6. tonart máye gozáštan 1. investera; 2. lägga krafter på ngt, göra en kraftinsats, anstränga sig máye kubidan vaccinera máye’ 1 مایع. vätska; 2. flytande (form) máye’ e rangin färgämne máye‐dast مایهدستkapital, medel, pengar máye‐kubi مایهکوبیvaccinering, vaccination ma’adan معدنgruva ma’amur مأمورtjänsteman, representant, funktionär, polis ma’aná معناbetydelse ma’ani betydelse ma’anus مأنوسförtrogen ma’asume معصومهondskefull ma’azerat معذرتförlåtelse ma’azerat xástan {az kasi} be {ngn} om förlåtelse, be {ngn} om ursäkt ma’azerat‐xáhi kardan be om förlåtelse, be om ursäkt ruz e mab’as روز مبعث
uppenbarelsedagen 34
mabádá مباداför säkerhets skull mabáni { مبانیpl. av mabná} grunder, principer mabná { مبناpl. mabáni} grund, bas, princip madárek مدارکpl. → madrak
madad مددstöd, hjälp madadkár مددکارstöd, medhjälpare, beskyddare madadkár مددکارassistent, beskyddare, stöd madd < مدdiakritiskt tecken över initialt alef för att beteckna [â]> madrak { مدرکpl. madârek}
dokument, handling, certifikat madrese مدرسهskola mafhum مفهومbegrepp, innebörd magas مگسfluga mahárat مهارتkunnande, färdighet mahabbat محبتkärlek, ömhet, vänlighet, tillgivenhet, sympati mahall محلplats mahall e bázi lekplats mahall e xattkeši övergångsställe mahd مهدvagga mahd e kudak مهد کودکdagis, daghem, förskola <för riktigt små barn> mahkum محکومpl. -in dömd mahnáz [ مهنازkvinnonamn] mahramáne محرمانهhemlig mahrum محرومnödlidande mahsul محصولpl. -āt gröda, frukt, skörd mahsul dádan bära frukt, ge skörd mahz محضren, total, absolut be mahz e in ke så snart, i samma ögonblick som majalle مجلهtidskrift, tidning majalley e haftegi veckotidning majbur مجبورtvungen majhul مجهولokänd majmu’e مجموعهsamling makán مکانplats, ställe, boplats makáni مکانیlokal, rumslig, plats‐, positions‐ makidan مکیدنsuga, absorbera makkár مکارlistig maláfe مالفهlakan maláqe مالقهtäcke malaván ( ملوانsjö)kapten malax ملخgräshoppa mamnu’ ممنوعförbjuden mamnun ممنونtack man منjag manáteq مناطقpl. av mantaqe
områden mansub منصوبutnämnd mansub kardan utnämna mantaqe منطقهpl. manáteq område manteq منطقlogik manzar منظرutseende manzare منظرهutsikt manzume 1 منظومه. system, ordning; 2. dikt manzumey e šamsi منظومهی شمسی
solsystem manzumey e xoršidi منظومهی
خورشیدیsolsystem 35
manzur منظورförväntning maqám مقامkarriär maqreb 1 مغرب. väst, väster; 2. Marocko maqz مغزhjärna maqzdár مغزدارfylld [om mat] marásem مراسمceremoni, fest, rit, tradition, formalitet, [diplomatiskt] protokoll marbut مربوطsammanhängande, relevant mard مردman mardom مردمkoll. folk, människor mardomšenás مردمشناس
antropolog mardomšenási مردمشناسی
antropologi marhale مرحلهetapp, stadium mariz مریضsjuk marizi مریضیsjukdom marizxáne مریضخانهsjukhus martub مرطوبfuktig ~ tar
maryam [ مریمkvinnonamn] marzanguš مرزنگوشmejram mas’ale مسئلهproblem, matematisk uppgift, tal, fråga, spörsmål, ämne, tema mas’ul مسئولansvarig masalan ً مثالtill exempel masir مسیرväg, rutt masjed مسچدmoské maskan مسکنbostad maslan ً مثالtill exemepel, exepmelvis maslum مظلومförtryckt masnu’ 1 مصنوع. produkt, konstverk; 2. konstgjord masnu’i مصنوعیkonstgjord, förfalskad, påhittad masraf مصرفförbrukning, användning, komsumtion masti مستیberusning, fylleri mašq مشقövning mašq 1 مشق. övning; 2. välskrivning mašqul مشغولupptagen mašrub مشروبalkohol, vin, sprit matabb مطبläkarmottagning matlab { مطلبpl. matáleb} sak, angelägenhet mavádd موادpl. av mádde 1. ämnen; 2. paragrafer maxfi مخفیhemlig, dold maxlut مخلوطblandad, blandning maxlut kardan blandar maxsus مخصوصsärskild, speciell, karakteristisk maxzan مخزنlager, magasin máyey e panir ostlöpe mazáre’ pl. av mazra’e åkrar, gärden maze مزهsnack maze مزهplockmat maze مزهsmak mazra’e مزرعهpl. mazáre’ 1. åker, gärde, fält; 2. arrende bá‐mazze god, välsmakande, smaklig medád مدادblyertspenna medád مدادpenna meh مهdimma 36
mehmán مهمانgäst mehr 1 مهر. kärlek, tillgivenhet; 2. sol; 3. [solårets 7:e månad: september/oktober] mehrabán { مهربانbá kasi} snäll {mot ngn} mehvar محورaxel melli nationell, national‐, folk‐, offentlig madresey e melli privatskola melyun ملیونmiljon men men منمنstamning men men kardan stamma menbar منبرpredikstol menhá منهاfrån det, därifrån, minus menqár منقارnäbb meqdár مقدارmängd, del, andel mersi مرسیtack mesál مثالpl. amsele 1. exempel; 2. ordspråk, talesätt mesl مثلsätt mesl e cizi som något mesl e ham likadana, lika varanadra, som varandra mesl e in ke det verkar som om mesvák مسواکtandborste mesvák zadan {dandán} borsta {tänderna} meški مشکیsvart meygosári میگساریvindrickande, supande meygu میگوräka meyl میل
meymun میمونapa mián e cizi میانmellan ngt, bland ngt xávar e miáne Mellersta Östern, Mellanöstern miáyad میآیدpres. av ámadan
kommer mibárad میباردfaller mibandad میبنددpres. av bastan
knyter, stänger mibarad میبردpres. av bordan bär, för, transporterar mibinad میبیندser mibinamet میبینمتvi ses midánad pres. av dánestan vet midánad میداندförstår midahad میدهدger midahad میدهدger midavad میدودspringer miduzad میدوزدpres. av duxtan syr migardad میگرددpres. av gaštan
mige میگهtalspr. säger → miguyad
migirad میگیردtar, får migozárad میگذاردsätter, ställer, lägger miguyad میگویدsäger mihan میهنhemland, fädernesland miistad میایستدpres. av istádan står, stannar mijušad میجوشدkokar mikanad میکندgräver mikonad میکندgör mikošad dödar mikubad mosar mil میل
mile میلهmetallstav 37
miliárd میلیاردmiljard mimánad میماندstannar minešinad مینشیندsitter minušad مینوشدdricker be cizi mipardázad sỵssla med ngt mipazad kokar mipicad میپیچدsvä nger mipušad میپوشدtar på sig miravad میرودgår miravad میرودåker mire میرهgår, åker → miravad
miresad میرسدfrom mirizad میریزدhäller mirqazab bödel mirubad pres. av roftan sopar misázad میسازدpres. av sáxtan
bygger miš میش
mišavad میشودblir mišenavad می شنودhör mišenavad میشنودhör mitavánad میتواندpres. av tavánestan
kan mive میوهfrukt mivey e káj kotte mix میخspik mixábad میخوابدsover mixád میخوادtalspr. vill → mixáhad
mixáhad میخواهدpres. av xástan vill, önskar mixáhad میخواهدvill mixánad میخواندläser mixak میخکnejlika, kryddnejlika mixizad میخیزدpres. av xástan reser sig, tiger upp mixorad میخوردäter miyábad مییابدpres. av yáftan hittar, finner, upptäcker, uppnår miz میزbord mizanad میزندpres. av zadan slår mizbán میزبانvärd <vid bordet> mo مو
mo’áleje معالجهbehandling, bot mo’áser معاصرnutida, samtida mo’áyene معاینهundersökning mo’allem معلمlärare mo’ammá معماgåta, rebus mo’arref معرفreferens, rekommendation mo’arrefi معرفیpresentation, introduktion mo’arrefi kardan presentera, introducera mo’attal 1 معطل. väntande, tveksam; 2. oanvänd mo’attal kardan tveka, avvakta, vänta mo’attal šodan vänta mo’ojeze معجزهmirakel mo’otadel معتدلmåttlig, moderat áb o haváy e mo’otadel milt klimat, tempererat klimat mo’otaqed معتقدövertygad mobárak مبارکvälsignad mobárak مبارکhelig tavallodat mobárak grattis (på födelsedagen) mobáreze مبارزهkamp, strid, duell 38
mobáyl موبایلmobil(telefon) mobl مبلfåtölj mod مدmode modává مداواbehandling, terapi moddat مدتperiod, tid modir مدیرchef, direktör, rektor mofid مفیدnyttig, praktisk, användbar, fördelaktig moft مفتgratis, på ngn annas räkning moftxor مفتخورparasit moháfezat محافظتskydd, tillsyn mohaqqeq محققforskare mohavvate محوطهgårdsplan, (inhägnat) område mohem m مهمviktig, allvarlig mohit 1 محیط. miljö; 2. atmosfär; 3. omkrets [i geometri] mohkam محکمstark,stadig, fast, solid, stabil,kraftig, hård, sträng mohlat مهلتtidsfrist mohr مهرstämpel, sigill mohr zadan pass. xordan stämpla, försegla, plombera, förse med sigill mohre مهرهkula, pärla; tärning; kota; mutter; schackfigur moj موجpl. amváj våg mojáver مجاورgrann‐, närliggande, angränsande mojáz مجازtillåten mojázát مجازاتstraff mojázát مجازاتstraff mojassame مجسمهstaty xamir e mojassame‐sázi modellera mojavvez مجوزtillåtelse mojud موجودpl. -át 1. varelse, existens; 2. existerande, tillgänglig moláyem مالیمstilla, mild, måttlig, öm, mjuk momken ممکنmöjlig monáseb مناسبlämplig, passande monazzam منظمordnad, ordentlig, organiserad, systematisk; skötsam <om person> monjamed منجمدfrusen, istäckt monsef 1 منصف. rättvis; 2. [mansnamn] monsefáne منصفانهrättvis montaqel منتقلförflyttad montaqel kardan förflytta montazer e cizi budan vänta på ngt moomen نؤمنfrom, troende moozzab معذبpinsam, besvärande moqábel 1 مقابل. motsatt, (belägen) mittemot; 2. framför az moqábel förbi, framför dar moqábel e kasi gentemot moqávemat مقاومتmotståndskraft moqáyese مقایسهjämförelse moqáyese kardan jämföra moqarrar مقررföreskriven, fastställd,avtalad, bestämd, avgjord 39
moqarrar dáštan / kardan föreskriva, fastställa, avtala, bestämma moqavvá مقواkartong, papp moqe’ موقعstund, ögonblick, tillfälle be moqe’ i tid, i rätt ögonblick bi‐moqe’ olägligt, i fel ögonblick moráqeb مراقبaktsam, omsorgsfull, vaksam, uppmärksam moráqebat { مراقبتaz kasi/cizi}
uppmärksamhet, kontroll {över}; omvårdnad, omsorg {om ngn/ngt}; tillsyn {av ngn/ngt} az cizi moráqebat kardan sköta om ngt, se till ngt, se efter ngt qášoq e morabbá‐xori tesked, dessertsked morabbi مربیtränare, vägledare, fostrare, dressör morattab مرتبordnad, städad mordád [ مردادsolårets 5:e månad: juli/augusti] mored موردfall, omständighet, föremål, objekt mored e aláqe favorit, föremål för sympati morq مرغhöna, kyckling, fågel morq e toxm värphöna morqábi مرغابیand, anka mortafe’ مرتفعhög ~ boland
mosábeqe مسابقهtävling mosábeqe dádan {bá kasi} tävla {mot ngn} mosábeqey e tanáb‐keši dragkamp mosáfer مسافرpassagerare, resenär mosáferat مسافرتresa mosáferbari مسافربریreseföretag, resebyrå mosáferxáne مسافرخانهvandrarhem, hostel, härbärge mosávi مساویlik, lika med, samma som, ekvivalent mosallaman ً مسلّماsjälvklart, säkert mosavvab مصوبgodkänt, beslutad mosavvet مصوتvokal mosavvet مصوتvokalisk harf e mosavvet vokal mostafá [ مصطفیmansnamn] mostahkam مستحکمstark, solid mostaqim مستقیمdirekt, rakt fram mostaqiman ً مستقیماrakt fram mošáhede مشاهدهpl. mošáhedát
betraktande, bevittnande, iakttagande, vittnesmål, observation mošáhede kardan få se, bevittna, upptäcka, lägga märke till, iaktta, betrakta, observera mošáver مشاورrådgivare, konsult, konsulent mošaxxas مشخصfastställd, definierad moškel مشکلpl. -át 1. problem, svårighet, besvär; 2. svår, besvärlig mošt 1 مشت. knytnäve, näve; 2. handfull mošt xordan få en smäll 40
moštarak مشترکgemensam moštari مشتریJupiter motábeq 1 مطابق. motsvarande, överensstämmande motábeq e cizi i enlighet med ngt, i överensstämmelse med ngt, som ngt motále’e 1 مطالعه. läsning, studium, utforskning, undersökning; 2. övervägande ceráq e motále’e skrivbordslampa motále’e kardan studera, läsa, plugga mota’ajjeb متعجبförvånad mota’alleq 1 متعلق. tillhörande; 2. familjemedlem mota’alleq budan {be kasi} tillhöra {ngn} motanáseb متناسبlämplig, måttlig motarjem مترجمöversättare motavajjeh e cizi متوجه
uppmärksam på ngt motaxasses متخصصspecialiserad, expert mote’ajjeb متعجبförvånad motma’en مطمئنsäker motšaker متشکرtacksam motšakeram متشکرمtack mottaham { متهمbe cizi} beskylld för ngt, anklagad för ngt mottasel متصلfastsatt mováfeq موافقöverens, enig bá kasi mováfeq budan hålla med ngn movázeb مواظبförsiktig movázebat 1 مواظبت. omvårdnad, omsorg, tillsyn; 2. försiktighet, aktsamhet movázebat kardan {az cizi} vårda ngt, ta hand om ngt, sköta om ngt, vara rädd om ngt movaffaq موفقframgångsrik moxálef 1 مخالف. motståndare, opposition; 2. motsats moxtalef مختلفolika ~ gunágun ~
jurájur
moz موزbanan mozáb مذابsmält mozáhem مزاحمbesvärlig mozáhem مزاحمpåträngande mozáhem مزاحمsörande mozáhem مزاحمjobbig mozáhem مزاحمpåträngande mozáhem مزاحمstörande, besvärlig, irriterande mozáhem šodan / budan störa, besvära mozu’ موضوعpl. -át angelägenhet, ämne, tema možde مژدهgod nyhet mu hår mum مومvax mur مورmyra musá موسیMoses muš mus muš‐áhu موشآهوkänguru mušak 1 موشک. missil, (långdistans)robot, raket, granat; 2. [dim.] mus 41
nácár 1 ناچار. tvungen; 2. hjälplös náhár ناهارlunch, middag ~ nahár
náhid ناهیدVenus náhie ناحیهområde, region, distrikt nále نالهklagan, stön nále kardan klaga, stöna nám نامnamn ~ esm
nám bordan trans. namnge {ngt}, nämna {ngt} <vid namn> nám e xánevádegi efternamn náma’alum نامعلومokänd náme نامهbrev ná‐mosávi نامساویolika nán نانbröd nánvá نانواbagare nánváyi نانواییbageri ná‐omid ناامیدbesviken, förtvivlad nápasand ناپسندopassande náqes ناقصofullständig náráhat ناراحتorolig, obekväm, sur, ledsen, besvärad, irriterad, besviken náráhat konande irriterande náráhati ناراحتیobehag, besvär nárengi نارنگیsmåcitrus, mandarin, tangerin, satsuma nárenj pomerans nárenji orange nášer ناشرförläggare, utgivare náv ناو
náxodá [ ناخداsjö]kapten náxon ناخنnagel náz 1 ناز. gullig, söt; 2. kokett názanin نازنینkär, rar, snäll, älskvärd, trevlig názem ناظمvicerektor názok نازکtunn, späd, bräcklig, ömtålig na نهnej na‐ نـ ـinte na’albaki نعلبکیtefat na’aná’ نعناعmynta na’are نعرهvrål, rytande, tjut, skri na’are kešidan vråla, ryta, tjuta, skrika nabát نباتkanderat socker áb e nabát godis, karameller nafar نفرperson nafas نفسandetag nafrin نفرینförbannelse naft e xám نفت خامråolja nahád 1 نهاد. natur, karaktär, temperament; 2. tradition, vana; 3. subjekt, motiv nahár نهارlunch, middag ~ náhár
nahang نهنگval nahve نحوهsätt, metod najjár نجارsnickare najjári نجاریsnickarverkstad nalbeki fat nam nam نم نمduggregn namáyeš نمایشföreställning, uppvisning namáyešgáh نمایشگاهutställning namáz نمازbön namáz xándan be, läsa en bön namak نمکsalt namakdán نمکدانsaltkar 42
namudan 1 نمودن. visa; 2. se ut, visa sig, verka; 3. <ersätter ”kardan” i hövlig stil> nane ننهmamma, mormor, farmor nang ننگskam nanu ننوhängmatta napoxte نپختهomogen naqb نقبgryt, underjordisk gång naql 1 نقل. berättelse; 2. transport naql e makán flytt, flyttning naql kardan {cizi rá baráy e kasi}
berätta {ngt för ngn} naqme نغمهmelodi, sång naqs نقصdefekt, brist naqš 1 نقش. teckning, bild; 2. roll, modell naqše نقشهplan, karta, mönster narde نردهstaket narges 1 نرگس. påsklilja, pingstlilja, narciss; 2. öga narm نرمmjuk naro نروgå inte nasb نصبinstallation nasb kardan installera nasihat نصیحتråd, lärdom nasim 1 نسیم. [svag] vind; 2. [kvinnonamn] našr نشرutgivning natije نتیجهresultat, effekt natije gereftan uppnå resultat, uppnå navá نواmelodi, sång navár نوارkassettband navár‐casb نوارچسبtejprulle navásáz نواسازkompositör navázande نوازندهmusiker navázandegi نوازندگیatt spela ett instrument navázeš نوازشsmekning, klapp navázeš kardan smeka, klappa navázešgar 1 نوازشگر. musiker; 2. smäktande, kärleksfull navad نودnittio nave نوهbarnbarn nax نخtråd naxeyr نخیرform. nej naxostin نخستینförsta nazar نظرåsikt, mening be nazar e kasi enligt ngns åsikt, enligt ngns mening be nazar residan verka, se ut az cizi sarf e nazar kardan undlåta att göra ngt, avstå från ngt be nazd e kasi till, fram till nazdik intill nazdik e cizi نزدیکnära ngt nazdik e cizi nära ngt nazdiki در نزدیکیnärheten nazir نظیرlik, liknande, likadan, analog, parallell nazir nadáštan vara unik, sakna motstycke nazm نظمordning, system, disciplin ne’emat نعمتvälsignelse, välstånd, rikedom nefrin نفرینförbannelse negáh نگاهblick, titt, tittande, iakttagande 43
negáh kardan 1. titta; 2. se sig för negáre نگارهbild, teckning negah dáštan 1 نگه داشتن. hålla; 2. behålla, spara; 3. vårda, sköta om negah‐dárande konserveringsmedel negaráni نگرانیbekymmer negaristan نگریستنse, betrakta, iaktta, undersöka negin 1 نگین. ring [med ädelsten]; 2. [kvinnonamn] neját نجاتräddning catr e neját fallskärm neptun نپتونNeptunus nesbat نسبتförhållande, relation, skala nesbatan ً نسبتاganska, förhållandevis nesf halva,hälft nesf kardan dela på mitten, dela i två lika delar nešán 1 نشان. märke, tecken, symbol; 2. medalj, emblem nešán dádan visa, peka nešáne نشانهtecken, kännetecken, symptom nešáney e porseši frågetecken nešáni نشانیadress ~ ádres
nešát نشاطglädje nešast satt ney 1 نی. vassrör, sugrör; 2. flöjt nezáfat نظافتrengöring, renlighet, renhet nezám نظامordning, reda, system nezámi نظامیsystematisk, militär‐ nezárat نظارتkontroll nezárat نظارتinspektion nezáre تظارهiakttagelse nežád نژادras, ursprung niku نیکوgod, snäll nikukár نیکوکارvälgörenhet nili نیلیindigo nim نیمhalv nimetamám نیمهتمامhalvfärdig nimkat نیمکتbänk niru نیروstyrka, kraft nirumand نیرومندstark nist نیستär inte niš نیشstick, bett niz نیزockså no نوny no’ نوعpl. anvá’ sort, slag, typ nobat 1 نوبت. tur; 2. kö noh ۹) )نهnio nohsad ۹۰۰) )نهصدniohundra nojaván ungdom nok 1 نوک. topp, spets; 2. näbb noql نقلsockerkonfekt noql نقلsockerkonfekt noqre نقرهsilver noqre‐kári نقرهکاریsilversmide, silverornamentering noqre’i نقرهایsilver‐, av silver noqte نقطهpunkt, prick noruz نوروزnyårsdagen <enligt den persiska kalendern den 21 mars> gol e noruz primula, viva, jordviva, gullviva ~ pámcál
44
nozád نوزادnyfött barn, nyfödd, baby nu’ نوعsọrt nur نورljus nuráni نورانیljus, skinande nuš e ján نوش جانsmaklig måltid, väl bekomme, hoppas det smakar; <som svar på ʺtackʺ> var så god nuzdah ۱۹) )نوزدهnitton o وoch o وoch ~ va
obur عبورpassage obur kardan passera, gå över, ta sig över ofoqi افقیhorisontell, vågrät oftád افتادföll az šekl oftádan tappa formen, förlora formen ofunat عفونتinfektion oh اوهåh, oj ohde عهدهplikt, ansvar ohoy [ اوهویlyckorop] ojáq spis oksižen اکسیژنsyre olgu الگوmönster, modell, schablon olum علومpl. av elm 1. vetenskaper; 2. naturkunskap [skolämne] olum e ejtemá’i samhällskunskap, samhällsvetenskap olum e tabi’i naturvetenskap, naturkunskap olum e tajrobi naturvetenskap, naturkunskap olum e zamin geovetenskap omde عمدهviktig, väsentlig, huvud‐ omid 1 امید. hopp, förhoppning; 2. [mansnamn] bá‐omid förtröstansfull omidvár امیدوارhoppfull omidvár budan hoppas omlet املتomelett omq عمقdjup [subst.] omr عمرliv, livslängd omr kardan leva, existera, finnas till oqáb عقابörn bištar e oqát för det mesta, oftast oqiánus اقیانوسocean oqiánus e kabir Stilla havet, Stilla oceanen ordak اردکanka, and ordibehešt [ اردیبهشتsolårets 2:a månad: april/maj] ordu 1 اردو. läger; 2. [språket] urdu ordugáh اردوگاهläger orupá اروپاEuropa ostád استادlärare, mästare ostovár استوار
otáq اطاق/ اتاقrum otáq e amal operationssal otáq e nešiman vardagsrum otáq e qazá‐xori matsal otáq e xáb sovrum otobán اتوبانmotorväg otobus اتوبوسbuss otomobil اتومبیلbil 45
ozá’ اوضاعpl. av vaz’ situation(er), läge, tillstånd ozrxáhi عذرخواهیförlåtelse az kasi ozrxáhi kardan be ngn om förlåtelse/ursäkt ozv عضوpl. a’azá medlem pá پاben, fot pá kardan ta på [strumpor, skor, byxor] pá šodan resa sig, ställa sig upp, stiga upp az xáb pá šodan stiga upp pá’in پائینner, nere pá’in e cizi پائینnedanför ngt pá’iz پائیزhöst pábarcin پابرچینpå tå ~ pábarcin
págard 1 پاگرد. trappavsats; 2. hall páhá fötter pák پاکren pákestán پاکستانPakistan pákize 1 پاکیزه. ren, renlig; 2. oskyldig, oskuldsfull pákkon پاککنradergummi, suddgummi pálto پالتوrock pámčál پامچالprimula, viva, jordviva, gullviva pánsad ۵۰۰) )پانصدfemhundra pánzdah ۱۵) )پانزدهfemton páp پاپpåve pápion پاپیونfluga [i st. f. slips] párce پارچهtyg párk پارکpark pársál پارسالi fjol, förra året pás پاسvakt(post) pásáž پاساژköpcentrum, överbyggd affärsgata pásdár پاسدارvaktpost pásgáh پاسگاهpolisstation pásox svar pásox dádan {be cizi} svara på ngt pásport پاسپورتpass pástili پاستیلیkaramell, pastill pášidan پاشیدنsprida, strö, spruta, stänka, så pávarcin پاورچینpå tå, smygande ~ pábarcin
páy e cizi vid foten av ngt, nertill på ngt, nedanför ngt, under ngt, vid ngt páyán پایانslut dar páyán e máh i slutet av månaden páyande پایندهständig, bestående páyidan پاییدنbetrakta páyiz پاییزhöst páyizi پاییزیhöst‐, höstens, höstlig páytaxt پایتختhuvudstad pahlu پهلو
be pahlu på sidan pahn پهنbred, vid pahnávar پهناورvidsträckt palang پلنگleopard panáh پناهskydd, tillflykt panbe پنبهbomull pand پندråd panhán پنهان
panhán kardan gömma panir ost panj پنجfem 46
panjáh پنجاهfemtio panje 1 پنجه. tass; 2. fem fingrar panjere پنجرهfönster panjom پنجمfemte panj‐šanbe پنجشنبهtorsdag par پرfjäder [hos fågel] parákande ( پراکندهut)spridd, (ut)strödd parande پرندهfågel parastár پرستارsjuksköterska parastidan پرستیدنvörda, tillbedja parastu پرستوsvala parcam پرچمflagga pardáxtan 1 پرداختن. betala; 2. sätta i gång, börja; 3. avsluta parde پردهgardin, draperi pargár پرگارpassare pari پریfé paridan پریدنhoppa, flyga pariruz پریروزi övermorgon part 1 پرت. kastad; 2. strunt, nonsens part kardan kasta, slänga partáb پرتابkast partáb kardan kasta partaláyi پرطالییmed gyllene fjädrar parváne پروانهfjäril parváz پروازflyning, flygande, [fåglars] flykt praváz kardan flyga parvande 1 پرونده. akt, mapp, dossier; 2. bakgrund parvardegár پروردگارGud parvareš 1 پرورش. uppfostran, omvårdnad; 2. odling parvareš dádan odla, sköta om parvin 1 پروین. Plejaderna [stjärnhop]; 2. [kvinnonamn] pas پسsedan, då pas az cizi efter ngt pašimán پشیمانbeklagande, ångerfull pašm پشمull pašmálu پشمالوlurvig pašmi پشمیylle‐, av ull patu پتوfilt paxš پخشspridning, distribution paxš šodan spridas, distribueras paxš e zende direktsändning payám پیامbudskap, meddelande payámak پبامکsms payámbar پیامبرprofet payámgir پیامگیرtelefonsvarare paziráyi پذیراییmottagning, välkomnande paziráyi kardan {az kasi} välkomna {ngn}, ta emot {ngn}, ta hand {om ngn} pažmorde پژمردهvissen pec pec kardan پچ پجviska pedar پدرfar pedar‐bozorg پدربزرگmorfar, farfar pedar‐zan svärfar [hustruns far] pelang پلنگleopard pelk پلکögonlock pelle پلهtrappa peluton → pluton
47
penhán پنهانgömd penhán kardan gömma penhán šodan gömma sig, försvinna pesar پسرpojke, son pesar‐amme پسرعمهkusin [fars systers son] pesar‐amu پسرعموkusin [fars brors son] pesar‐dáyi پسرداییkusin [mors brors son] pesar‐xále پسرخالهkusin [mors systers son] peste pistage peste pistagenöt pestešámi jordnöt pey ( پیfot)spår pey bordan upptäcka, inse, förstå peydá پیداsynlig, tydlig, uppenbar peydá kardan hitta ~ yáftan
peykar پیکرkropp, figur, gestalt ~
andám
peyro پیروanhängare peyvand پیوندförbindelse, förbund, band, samband pezešk پزشکläkare ~ tabib
dám‐pezešk دامپزشکveterinär, djurläkare dandán‐pezešk دندانپزشک
tandläkare piáde پیادهtill fots piáde šodan stiga av piáz ( پیازgul) lök pic پیچskruv picápic پیچاپیچsnirklig, invecklad pih پیهfett, flott pile پیلهpuppa, kokong pile bastan förpuppa sig pir پیرgammal <om person> pir پیرgammal man pir پیرgamling piráhan پیراهنskjorta piráná پیراناpiraya pirástan پیراستنarrangera, göra vacker pirhan پیرهنtalspr. skjorta → piráhan
piš e cizi före något piš e kasi hos ngn, till ngn, inför ngn piše‐var پیشهورhantverkare pišin پیشینtidigare, förra, förutvarande pišraft پیشرفتframsteg pit پیتbensindunk pluton پلوتونPluto ~ pluto ~ peluton
pof پفandning, flås, blåsande pof kardan 1. blåsa; 2. svullna, svälla, jäsa pol پلbro polo پلوpilaffris pomp e benzin پمپ بنزین
bensinstation por az cizi پرfull [av ngt, med ngt] por‐jam’iyyat پرجمعیتtätbefolkad, folkrik por‐áb پرآبsaftig por‐barkat پربرکتvälsignad, riklig por‐kár پرکارarbetsam, flitig por‐nur پرنورljus, ljusstark por‐ru پرروfräck 48
pors o ju پرس و جوutfrågning porseš پرسشfråga porsidan { پرسیدنcizi az kasi} fråga {någon något} por‐taláš پرتالشsträvsam, flitig porteqál پرتقالapelsin áb e porteqál apelsinjuice post پستpost postci پستچیbrevbärare pošt پشتrygg be pošt på rygg pošt e cizi bakom något, efter något poxt پختkök <sätt att laga mat> poxt پختkokning poxt پختkokade poxtan پختنpres. mipazad koka nán poxtan baka poxte پختهkokad, mogen poxte kardan kokar puc پوچtom, onödig, förgäves puk پوکihålig, tom pul پولpengar puldár پولدارrik, förmögen pulover پولوورtröja pune 1 پونه. polejmynta; 2. [kvinnonamn] pust پوستskịnn pust e deraxt bạrk pustey e zamin پوستهی زمین
jordskorpa pušándan پوشاندنklä, täcka puše پوشهpärm pušeš پوششskyddande lager, skal, päls pušidan پوشیدنta på sig, klä på sig az cizi cešm pušidan blunda för ngt qáb قابram qábel 1 قابل. lämplig, passande, möjlig qeyr e qábel e qabul oacceptabel qábel nadárad ingen orsak, inget att tacka för, det var så lite qácáqi قاچاقیsmuggelgods qáder { قادرbe cizi} 1. mäktig; förmögen till ngt, i stånd att göra ngt qáfel غافلouppmärksam, bekymmerslös qáh qáh قاه قاهha ha qáleb قالبform qáli قالیmatta qáne’ قانعnöjd, tillfredsställd qáne’‐konande قانعکننده
tillfredsställande, övertygande qár غارgrotta qár قارkra, krax qár kardan kraxa qárc قارچsvamp qáre قارهvärldsdel, kontinent qárre قارهkontinent, världsdel qásed قاصدsändebud qásedak قاصدکmaskros qášoq قاشقsked qášoq e morabbá‐xori tesked, dessertsked qáte’ قاطعsäker, definitiv, slutgiltig qátel قاتلmördare 49
qáyeb‐mušak غایبموشک
kurragömma ~ qáyem-bášak
qáyem 1 قایمgömd qáyem kardan {cizi az kasi} gömma {ngt för ngn} qáyem šodan gömma sig, försvinna qáyem 2 1 قایم. upprät, lodrät; 2. fast, solid, orubblig, säker; 3. kraftig, våldsam qáyem‐bášak قایمباشک
kurragömma ~ qáyeb-mušak
qáyeq قایقbåt qáyeqrán قایقرانroddare qáz غازgås qázi قاضیdomare qabl az cizi از اینföre qabl az do sál sedan två år qabl az in ke innan qabl az zohr قبل از ظهرförmiddag qabli قبلیtidigare qabrestán قیرستانkyrkogård qabul قبولgodtagande qadam قدمsteg qadam zadan kliva, gå qadim gången tid, kommande qadimi قدیمیgammal, ålderstigen <om sak> qadr ce qadr ? hur mycket ? qadrdáni قدردانیerkännande, uppskattning qafas قفسbur qafase قفسه
qahremán قهرمانmästare qahve قهوهkaffe qahve’i قهوهایbrun qahveci قهوهچیkaféägare, barista qal’e قلعهpl. qelá’ fästning qaláf غالفknivslida, hölster qalam قلمpenna qalam e mažik tuschpenna, överstrykningspenna qalat 1 غلط. fel; 2. felaktig qalb قلبhjärta qaltidan غلتیدنvälta, vältra sig, rulla dar cizi qaltidan rulla sig i ngt, vältra sig i ngt, bada i ngt qam غمsorg qamgin غمگینsorgsen, ledsen, bedrövad qamxár غمخوارtröstare qand قندbitsocker qandán قندانsockerskål qanimat غنیمتbyte, trofé qanimat šomordan ta tillfället i akt qannád قنادkonditor qannádi قنادیkonditori qarár 1 قرار. placering, position; 2. beslut, överenskommelse, avtal qarár dádan placera qarár dáštan vara belägen, ligga qarár šodan beslutas, avtalas, överenskommas qarb غربväster, väst qarib غریبfrämmande, exotisk qarq غرقdränkt, nedsänkt [i vatten], försjunken, drunknad qarq kardan 1. sjunka; 2. dränka qarq šodan 1. sjunka; 2. drunkna 50
qarq e cizi šodan försjunka i ngt, fångas av ngt, gripas av ngt qarqávol قرقاولfasan qarz قرضlån qarz dádan låna (ut) qasd قصدavsikt az ruy e qasd med avsikt, med flit qasr قصرslott, palats qat’ قطعavbrott qat’ kardan avbryta qat’ šodan avbrytas, stängas av qat’e 1 قطعه. stycke, del, bit, fragment, segment; 2. kontinent; 3. kort dikt qatár قطارtåg qatre قطرهpl. qatrát droppe qavánin { قوانینpl. av qánun} lagar, regler qavi قویstark qazá غذاnäring qebres قبرسCypern qelá’ قالعfästningar pl. av qal’e
qelqelak غلغلکkittling qelqelak dádan kittla qelqelaki غلغلکیkittlig qermez قرمزröd qesmat قسمتdel, bit qesmat kardan dela (i bitar) qesse قصهsaga, legend qet’e > قطعهqat’e
qeybat 1 غیبت. förtal, skvaller; 2. frånvaro qeybat kardan skvallra qeyci قیچیsax qeyr e ádi عیر عادیovanlig, avvikande qeyr e momken غیر ممکنomöjlig qeyr e qábel e qabul غیر قابل قبول
oacceptabel qeyr e qánuni غیر قانونیolaglig qeyr e tabi’i غیر طبیعیonaturlig qeyrat غیرتära, heder qif قیفtratt qir قیر
qobár غبارdamm qod qod قدقدkackel qodrat 1 قدرت. styrka, kraft, makt, förmåga, förmögenhet; 2. <mansnamn> qol 1 قول. löfte; 2. ord az qol e kasi på ngns vägnar qol qol غلغلbubblande, brusande, porlande, sorlande ljud qol qol kardan bubbla, brusa, porla, sorla qolám غالمslav, tjänare qoldor قلدرhård, brutal, tyrannisk qolle قلهtopp, spets qom o xiš قوم و خویشsläkting qonce غنچهknopp qor qor غرغرmuttrande qor’án قرآنkoranen qorub غروبsolnedgång, kväll qosse غصهsorg, bekymmer qosse‐dár sorgsen, bedrövad, nedslagen qotb قطبpol qotb e šomál nordpolen 51
qotb‐namá قطبنماkompass qovvat قوتstyrka, energi, kraft qovve قوهkraft ceráq e qovve qovvey e asb hästkraft qu svan quc قوچbagge qul غولjätte, demon, monster qul‐peykar قولپیکرjättelik, kolossal, enorm qu‐qu‐li‐qu قوقولیقوkuckeliku qurbáqe قورباغهgroda quri قوریtekanna qurt قورتklunk qut قوتnäring quti قوطیask, burk rábete رابطهförhållande, kontakt, samband ráh راهväg ráh e širi راه شیریVintergatan ráh raftan gå, promenera ráhat 1 راحت. lugn; 2. bekväm ráhati راحتیlugn, ro be ráhati lätt, lugnt, bekvämt ráhbandán راهبندانtrafikstockning, hinder för trafiken ceráq e ráhnamá trefikljus ráhnamáyi راهنماییledning ráhpeymáyi راهپیماییdemonstration ráhpeymáyi kardan demonstrera ráje’ be cizi راجع بهom något, angående något rám رامtam rán رانlår rást 1 راست. sann, riktig; 2. höger rást goftan tala sanning, säga sanningen, vara uppriktig rástgu راستگوärlig, uppriktig rásti 1 راستی. sanning; 2. förresten; 3. verkligen <i fråga> ráyáne رایانهdator ráz رازhemlighet ra’áyat رعایتhänsyn, respekt ra’áyat kardan {cizi} ta hänsyn {till ngt} ra’as رأسhuvud, topp ra’as e sá’at precis på utsatt klockslag ra’ay رأیröst, åsikt, mening ra’is رئیسchef ra’is e jomhuri president rabt ربطförbindelse, relation, samband rasidan äldre → residan
rafiq رفیقvän raft o ámad رفتوآمدtrafik raftár 1 رفتار. uppförande, uppträdande; 2. sätt att gå raftár kardan uppföra sig raftan { رفتنpres. miravad} gå, åka rahá 1 رها. fri, befriad; 2. övergiven rahá kardan släppa, släppa fri, befria rahbar رهبرledare ramazán ramadan rande kardan riva <på rivjärn> rang رنگfärg rangin رنگینfärgglad rangin‐kamán رنگینکمانregnbåge 52
ranj رنجarbete, ansträngning, lidande raqam رقمsiffra, summa raqsidan رقصیدنdansa rasá رساhög, ljudlig, klar rasad‐xáne [ رصدخانهastronomiskt] observatorium rasm رسمpl. rosum 1. vana, sedvänja, tradition; 2. teckning, skiss, design rastegár رستگارfrälst, befriad ravá رواgodtagbar raván 1 روان. flytande; 2. själ, psyke raván‐šenás روانشناسpsykolog raván‐šenási روانشناسیpsykologi raván‐šenáxti روانشناختی
psykologisk, psykologi‐ razm رزمstrid, kamp razmande رزمندهkämpe, stridskämpe, stridande resdian رسیدنfrom ?
residan رسیدنintr. anlända, komma rešte 1 رشته. tråd, fiber; 2. nudlar reyhán 1 ریحان. basilika; 2. väldoftande växt; 3. rezá [ رضاmansnamn] režim gereftan banta riázi ریاضیmatematik riáziát e gosaste diskret matematik riš ریشskägg rixt hällde rob ربعfjärdedel rob ربعkvart robudan ربودنgripa, rycka åt sig, roffa åt sig, föra bort roftan رفتمmirubad sopa roftegar ( رفتکرgatu)sopare rom 1 رم. Rom; 2. rom [dryck] romátism رماتیسمreumatism romátismi رماتیسمیreumatisk roqan روغنolja roqan zadan pass. xordan olja rostan رستنväxa, spira, gro rosti رستیplanta, växt rosum رسومpl. av rasm traditioner, sedvänjor rosváyi رسواییskandal rošd رشدväxande, växt, tillväxt rošd kardan växa rotubat رطوبتfukt rox رخansikte, kind rox dádan inträffa, hända; uppstå royá dröm roz رزros ru روansikte ru be kasi kardan vända sig mot ngn, vädna sig till ngn ruberu روبروmittemot ruberuy e cizi روبرویmittemot ngt rud رودflod rude رودهtarm rudxáne رودخانهbäck ruh روحsjäl, spöke rukeš روکشtäcke rustá روستاlandsbygd, by rustáyi روستاییbyns, i byn, lantlig ruy e cizi رویovanpå ngt ruydád رویدادhändelse ruyidan روییدنväxa, gro ruz روزdag 53
ruz bexeyr روز به خیرgoddag ruz e mádar روز مادرmors dag ruz e tavallod födelsedag ruz xoš ha en bra dag, hej då ruzáne روزانهdaglig, per dag ruzegár روزگارtid, epok, period sá’at 1 ساعت. timme; 2. klocka ce sá’ati hur dags?, vilken tid? sábeq سابقtidigare, förra, föruvarande sábet | ثابتa| stadig, stabil sábet kardan fastställa, bevisa, stabilisera sábun صابونtvål sáde سادهenkel sáder صادرexporterad, utförd, utfärdad, utlämnad sáder kardan exportera, utfärda sáderát صادراتexport, exportartiklar sáf صافslät, jämn sáhel ساحلstrand sáhere ساحرهhäxa sáken 1 ساکن. invånare; 2. bosatt; 3. stilla, orörlig, statisk sáket ساکتtyst sáksofon ساکسوفونsaxofon sál سالår sálád ساالدsallad sáláne ساالنهårlig, per år se‐sále treårig sámán سامانordning sámán dádan ordna sámet 1 صامت. tyst, stum; 2. konsonantisk film e sámet stumfilm harf e sámet konsonant sán سانsätt be in sán på så sätt ~ be in tartib
sánie sekund sáq ساقskenben sár سارstare sárá [kvinnonamn] sáve < ساوهstad> sáxtan ساختنpres. misázad bygga sáxtemán ساختمانbyggnad sáyt سایتsite, sajt sabab سببorsak be sabab e cizi på grund av ngt sabad سبدkorg sabk سبکstil, sätt, metod, manér sabok 1 سبک. lätt <om vikt>; 2. ytlig sabz سبزgrön sabz kardan få att spira sabz šodan 1. bli grön; 2. plötsligt dyka upp sabze سبزهgräs, gröna växter, kryddgrönt, gröna örter, grönska sabzezár سبرهزارgräsområde, gräsmatta, äng sabzi سبزیpl. -ját ört, kryddgrönt sabziját سبریجاتpl. av sabzi örter, kryddgrönt sad صدhundra sadaf صدفsnäcka, mussla, skal sadame صدمهsår, skada saf صفled, kö, rad, linje safá صفاrenhet, lugn, ro, frid, fred 54
safálgar سفالگرkrukmakare, keramiker safálgari سفالگریkrukmakeri, keramik safar سفرresa safhe صفحهskiva, sida safine سفینهpl. sofon, safáyen |a| skepp sag سگhund sahar سحرgryning, tidig morgon sahar‐xiz سحرخیزmorgonpigg sahih o sálem صحیح و سالمfrisk och kry, hel och hållen sahm سهمdel, andel, lott, aktie sahn ( صحنinner)gård, öppen plats, yta, utrymme sahne صحنهscen sahrá صحراfält, slätt, stäpp, öken salám سالمhej salám kardan hälsa, säga hej salámati سالمتیhälsa be salámati interj. skål saliqe ( سلیقهgod) smak salmáni سلمانیbarberare, frisör sam m سمgift ~ zahr
sam’ak سمعکhörapparat samim سمیمuppriktig sam m سمgift ~ zahr
san’at صنعتindustri, hantverk san’ati صنعتیindustri‐ sandali stol sanduq صندوقlåda, lår sanduq e amánat bankfack sanduqce صندوقچهlåda, box, burk sang سنگsten sangi سنگیsten‐, av sten sangin سنگینtung sang‐rize سنگریزهgrus, småsten sanjáq سنجاقknappnål, nål sanjáq e qofli säkerhetsnål sanjáq e sar hårnål ~ sanjáq e mu
sanjáq e sine brosch sanjáq e sar سنجاقسرhårnål sanjáqak سنجاقکtrollslända saqf سقفpl. soquf tak sar سرhuvud be sar e cizi till ngt sar e hál budan vara på (gott) humör sar e pá istádan stå på benen sar o kár kontakt, samband sar o sedá سروصداoväsen, buller sar o sedá kardan föra oväsen, vara högljudd sar raftan rinna över sar zadan 1. göra, utföra, begå; 2. titta in (på besök) sará سراboning, hus, gods, karavanhärbärge, värld sarápá سراپاfrån topp till tå, helt och hållet, fullständigt sarásar e cizi سراسرhela, allt saráy سرایboning, hus, gods, karavanhärbärge, värld saráydár سرایدار
vicevärd,vaktmästare <i hyreshus> sar‐afráz سرافرازstolt, ärad, hedrad sar‐afrázi سرافرازیstolthet, ära, heder, anseende, värdighet, rang 55
sar‐anjám 1 سرانجام. till slut, till sist, i slutändan, sent omsider; 2. avslutning saratán سرطانcancer sarbáz سربازsoldat sarboland سربلندstolt sarbolandi سربلندیstolthet sard سردkall sardxáne سردخانهkylhus, kylrum sarf صرف
az cizi sarf e nazar kardan undlåta att göra ngt, avstå från ngt sarfe‐juyi صرفهجوییsparsamhet sarfe‐juyi kardan spara, vara sparsam sargarmi سرگرمیhọbby sargozašt سرگذشتäventyr, tilldragelse, händelse sarham سرهمpå varandra, ihop, tillsammans pošt e sarham bakom varandra sarham kardan sätta ihop sari’ سریعsnabbt sarpici سرپیچیolydighet, trots, uppstudsighet sarráfi صرافیväxlingskontor sarsabz سرسبزgrön, grönskande, frodig, fräsch ~ xorram
sar‐šir سرشیرgrädde [som skummas från mjölk] sartás سرطاسflintskallig sarusedá سروصداoväsen sarv سروcypress sarvatmand ثروتمندförmögen satar سطرrad, linje ~ xatt
sath سطحpl. sotuh |a| 1. yta; 2. nivå sath e zendegi levnadsstandard savád سوادläskunnighet savárkár سوارکارryttare saxt سختsvår saxt‐gir سختگیرsträng sayyáre سیارهpl. sayyárát himlakropp sayz سایزstorlek se ۳) )سهtre se‐rang سهرنگtrefärgad sedá صداröst, ljud, läte be sedá dar ámadan höras, ljuda sedá zadan ropa sedá‐dár 1 صدادار. högljudd; 2. vokal‐, vokalisk sefá صفاrenhet, lugn bá‐sefá behaglig, trevlig sefat صفتadjektiv sefid vit árd e sefid fint vetemjöl sefr صفرnoll seft سفتfast, hård, styv, tjock (om konsistens) se‐guš سهگوشtrekant, trehörning, triangel sehr سحرtrolldom, magi sehr‐ámiz سحرآمیزmagisk, förtrollad sehr‐ámiz سحرآمیزmagisk, fascinerande sejde سجدهknäböjande [med huvudet mot marken] sejde kardan böja knä sekke سکهmynt 56
senjed سنجدsilverbuske, havtorn senn سنålder be kasi sepárdan سپاردنanförtro åt ngn, (över)lämna till ngn sepás gozáram tack, jag tackar sepás gozárdan tacka sepásgozár سپاسگزارtacksam sepehr سپهرhimmelrike sepid سپید--> sefid
sepordan 1 سپردن. överlåta, anförtro; 2. tillryggalägga; 3. befalla, uppmana serf صرفtydlig, uppenbar serke سرکهättika, vinäger serr ّ{ سرpl. asrár} hemlighet servis سرویسservice se‐šanbe سهشنبهtisdag setáre ستارهstjärna setáre‐šenás ستارهشناسastonom setáre‐šenási ستارهشناسیastonomi setáre‐šenáxti ستارهشناختی
astonomi‐, astronomisk setam ستمtyranni, förtryck setam kardan tyrannisera, förtrycka setamkár ستمکارtyrann, förtryckare sevvom سومtredje seyl سیلöversvämning sezá سزاstraff sezáy e kasi rá dádan ge ngn vad han förtjänar si سیtrettio siáh سیاهsvart sib سیبäpple sib‐zamini سیبزمینیpotatis sigár سیگارcigarett sigár kešidan röka (cigaretter) sili سیلیörfil sim سیمtråd sim سیمsilver simin سیمینsilver‐ sine سینهbröst sine‐pahlu سینهپهلو
lunginflammation sini سینیbricka sir 1 سیرmätt sir 2 سیرvitlök sisad ۳۰۰) )سیصدtrehundra six 1 سیخ. spett; 2. upprät, rak siyásatmadár سیاستمدارpolitiker sizdah ۱۳) )سیزدهtretton so’ál سؤالfråga so’ál kardan {az kasi} fråga ngn sobh صبحmorgon fardá sobh i morgon bitti sobhdam صبحدمgryning, tidig morgon ~ sobhgáh
sobhgáhi صبحگاهیmorgon‐ sofál سفالkeramik, takpanna sofálgar سفالگرkrukmakare carx e sofálgari drejskiva sogand سوگندed sobhgáh صبحگاهgryning, tidig morgon ~ sobhdam
sohbat صحبتsamtal sohbat kardan prata, samtala sokut سکوتtystnad sols ثلثtredjedel som سمhov, klöv 57
sonbol سنبلhyacint sonnat سنتtradition soqát سوغاتpresent, souvenir [som man typiskt köper på en viss ort] soquf سقوفpl. av saqf tak sor’at سرعتfart, hastighet soráq سراغspår, kännetecken be soráq e cizi raftan söka efter ngt, leta efter ngt soráq dáštan känna till soráq gereftan skaffa information soráq jostan söka information sorayyá | ثریاa| 1. Plejaderna [stjärnhop]; 2. [kvinnonamn] ~
parvin
sorfe سرفهhosta sorfe kardan hosta sorme سرمهsmink sorme’i سرمهایmörkblå sorsore سرسرهrutschbana sorud سرودsång, hymn, melodi sorx سرخröd, mörkröd gol e sorx ros sorx kardan 1. göra röd, måla röd; 2. steka, rosta sorx šodan 1. bli röd, rodna, målas röd; 2. stekas, rostas sos سسsås sosis سسیسkorv soxan 1 سخن. ord; 2. tal, föredrag soxangu سخنگوtalesman su سوriktning, sida be suy e cizi mot ngt su’ed سوئدSverige su’edi سوئدیsvensk sud سودvinst, nytta, framgång sup سوپsoppa sur سور
suráx سوراخhål surat صورتform be surat e cizi i form av ngt be in surat på det (här) sättet dar har surat i varje fall, i vilket fall som helst susan سوسنliljekonvalj susk سوسکkackerlacka sut سوتvissla, visselpipa suz سوز
suzan سوزنnål šád شادglad šád bášid ha det bra! šádáb شادابfärsk, fräsch, frisk šádemáni شادمانیglädje, upprymdhet šádi شادیglädje šágerd elev šáh شاهkung šáhdoxt شاهدختprinsessa šáhed شاهدvittne šáhpur شاهپورprins šáhzade شاهزادهprins šál e gardan شال گردنhalsduk šáli شالیris <växande på strå> šálizár شالیزارrisfält šám شامkvällsmat, middag šáne شانهkam šáne zadan kamma šáneh axel šáns شانسtur 58
šáns ávordan ha tur šánzdah ۱۶) )شانزدهsexton šáparak شاپرکfjäril šáxak شاخکkänselspröt šáxe 1 شاخه. gren; 2. bransch šáyeste شایستهlämplig, behörig, passande, vederbörlig, värdig, duktig, kompetent ša’n شأنvärdighet, prestige šab شبnatt, kväll šab e celle midosmmarafton, midsommarnatten, midvinternatten šabáhat شباهتlikhet šabih شبیهlik šadid شدیدstark šahádat 1 شهادت. vittnesmål; 2. martyrdöd šahd شهدnektar šahid شهیدpl. šohadá martyr šahr شهرstad šahrivar [ شهریورsolårets 6:e månad: augusti/september] šahrvand شهروندinvånare šakk شکtvivel, misstanke šalvár شلوارbyxor šam’ 1 شمع. ljus, stearinljus; 2. ljusstyrka; 3. tändstift šam’dán شمعدانljusstake šam’dáni شمعدانیpelargon, näva, geranium šamšir svärd šamšir شمسیرsvärd, sabel šanbe شنبهlördag šaqál شغالschakal šar شرعgudomlig lag šaráb vin šaráb‐xári شرابخواری
vindrickande, supande šaráyet شرایطpl. av šart villkor, förutsättningar šarbat شربتhọstmedicin šarik شریکbundsförvant, partner šarq شرقöst šarq شرقöster šarr شرondska, rackartyg šart شرطpl. šaráyet, šorut villkor, förutsättning šast sextio šaxsiyyat شخصیتperson, gestalt še’er شعرpoesi šeddat شدتintensitet, styrka, allvar, våldsamhet šekáf شکافspricka šekár 1 شکار. jakt; 2. villebråd, byte šekárci شکارچیjägare šekárgáh شکارگاهjaktområde, jaktrevir šekári شکاریjakt‐, jägar‐ šekanande skör, bräcklig, ömtålig šekar شکرsocker šekastan شکستنbryta, bryta av, bryta sönder dar ham šekastan bryta i småbitar, krossa šekaste شکستهbruten xatt e šekaste skrivstil, kursiv šekl 1 شکل. form, gestalt, sätt, utseende; 2. figur, teckning 59
az šekl oftádan tappa formen, förlora formen šekl e ham likformad, liakdan šekuh شکوهstorslagenhet, pompa šelaxte شلختهslarvig šen شنsạnd šenásnáme شناسنامهlegitimation, id‐kort šenavá شنواhörsel šenaváyi شنواییhörsel‐ šenavande شنوندهlyssnare, åhörare šenid شنیدhörde šerkat شرکتföretag šeš ششsex šešsad ششصدsexhundra ševid شویدdill šir 1 شیرmjölk šir 2 شیرlejon širázi شیرازیfrån Shiraz, i Shiraz šire شیرهsaft, sav ráh e širi راه شیریVintergatan širin شیرینsöt širini شیرینیsmåkakor širxár شیرخوارdiande, <som matas med mjölk> baccey e širxár spädbarn, dibarn šiše شیشهglas šiše’i شیشهایglas‐, av glas šo شوimperativ bli šo’á’ 1 شعاع. stråle [av ljus]; 2. radie šo’ár شعارslagord, motto šo’ole شعلهflamma šo’olevar شعلهورbrinnande, flammande šo’olevar šodan fatta eld, flamma upp šodan 1 شدن. bli; 2. gå, vara möjligt, lyckas šohadá شهداpl. av šahid martyrer šojá’ شجاعmodig šokr شکرtacksamhet šokr kardan {kasi rá} tacka {ngn} šokufe شکوفهblomma, blom, blomning, nyutslagen knopp šokufe dádan / kardan / zadan slå ut <om knopp> šokuh شکوهstorslagenhet, pompa šoluq شلوغorolig, förvirrad, stökig, väsnig, tumultartad; 2. full av liv och rörelse saraš šoluq ast han har det körigt, han har mycket att göra šoluqi شلوغیoväsen šoluq‐kári شلوقکاریstök, bråk, oväsen šomá شماni šomál شمالnorr šomál e šarqi nordost, nordöst šomáli 1 شمالی. nordlig; 2. nordbo šomáre‐gozári شمارهگذاری
numrering šomáre‐gozári kardan numrera šoobe شعبهfilial, avdelning, gren, biflod šoq شوقiver, entusiasm, engagemang, passion, lidelse šoq شوقupphetsning, intresse šoql شغلyrke šor šor < شر شرljudet av regn> 60
šort شورتkalsonger, boxer‐shorts šoš lunga šotor شترkamel šow شوshow šowq شوقentusiasm šoxm شخمplöjning šoxm zadan plöja šum شوم
šur 1 شور. salt; 2. entusiasm, upphetsning šur o šoq شوروشوقpassion, lidelse šux شوخskämtsam, skojig, rolig, munter, humoristisk šuxi شوخیskämt be šuxi på skämt tá 1 تا. till, tills <om tid>; 2. så snart tá be hál hittills, än så länge tá kardan vika, böja tá vaqti så länge tá zadan vika, böja táb 1 تاب. gunga; 2. vridning; 3. lock, fall <i hår> táb xordan snurra, gunga tábe’ تابعmedborgare tábestán تابستانsommar táblo tavla táj 1 تاج. krona; 2. (tupp)kam, tofs tájikestán تاجیکستانTadjikistan táksi تاکسیtaxi tálár تاالرsal, hall tálbi طالبیmelon tálebi طالبیhonungsmelon tálebi ( طالبیhonungs)melon tálebi طالبیpumpa táq طاقbåge, valv táqce طاقچهnisch, hylla <i nisch> tár تار
tár < تارett gitarrliknande, mindre instrument> tárik تاریکmörk tárix historia tával تاولblåsa táymer تایمرtajmer táze ny táze färsk tázesáz nybyggd tázi تازیgreyhound ta’ávon تعاونkooperation, samarbete ta’ávoni تعاونیkooperativ ta’ajjob تعجبförvånad alámat e ta’ajjob utropstecken harf e ta’ajjob interjektion kasi rá be ta’ajjob andáxtan göra någon förvånad ta’ajjob kardan / oftádan bli förvånad ta’am طعمsmak, arom ta’amir { تعمیرpl. -át} lagning, reparation, renovering ta’arif kardan berätta ta’asis تأسیسpl. -át grundande, skapande, upprättande, inrättande, etablering ta’asis kardan grunda, skapa, upprätta, inrätta, etablera ta’asisát تأسیساتpl. av ta’asis 1. institutioner, organisationer; 2. installationer ta’atil ledig 61
ta’atil e eyd storhelg, helgledighet ta’ayin تعیینfastställande, utseende, utnämnande tab تبfeber tab’ 1 طبع. natur; 2. upplaga, utgåva, tryckning tab’an ْ طبعاförstås, naturligtvis, självklart tabaq 1 طبق. träbricka; 2. lager; 3. ark tabaqe طبقهvåning tabar تبرyxa tabdár تبدارfebrig tabdil تبدیلförändring, förvandling tabi’at طبیعتnatur tabi’atan ْ طبیعتاnaturligtvis, förstås, självklart tabi’i طبیعیnatur‐, naturlig olum e tabi’i naturvetenskap, naturkunskap qeyr e tabi’i غیر طبیعیonaturlig tabib طبیبläkare ~ pezešk
tafávot تفاوتolikhet, skillnad tafrihi تفریحیrolig, glad, underhållande tafriq تفریقsubtraktion tah 1 ته. botten; 2. slut tahammol تحملuthålighet, tålamod, tolerans taharrok تحرکdynamik, rörelse, rörlighet tahiyye تهیهförberedelse tahiyye kardan ordna, skaffa tahlil تحلیلanalys tahlili تحلیلیanalys‐, analytisk tahqiq تحقیقutforskning, undersökning, kontroll tahsil 1 تحصیل. studium, utbildning; 2. förvärvande, tillägnande tahsil kardan pl. tahsilát 1. studera, utbilda sig; 2. förvärva, tillägna sig tahsilát تحصیالتpl. av tahsil studier, utbildning tahsili تحصیلیskol‐, studie‐, utbildnings‐ sál e tahsili läsår, skolår tahvil تحویلväxling, byte tahvil e sál årsskifte tajrobe تجربهerfarenhet, försök, experiment, prov, test olum e tajrobi naturvetenskap, naturkunskap takán kons. → tekán
takiyye تکیهstöd takiyye dádan {cizi be cizi} stödja {ngt mot ngt} takmil تکمیلkomplettering, avslutning takmil kardan komplettera, avsluta talá طالguld talá‐kári طالکاریguldsmide, guldornamentering taláš تالشansträngning talx تلخbesk, syrlig tamám تمامslut tamám kardan {cizi rá} avsluta {ngt} 62
tamášá 1 تماشا. tittande, betraktande; 2. skådespel, föreställning tamášá kardan {cizi} titta {på ngt}, betrakta {ngt} tamášáyi تماشاییsevärd tamaddon تمدنcivilisation, kultur tambr تمبرfrimärke tamiz | تمیزa| ren tan تنkropp tanbal تنبلlat tanbih 1 تنبیه. straff; 2. anmärkning tang smal delaš baráy e kasi tang šod han saknar ngn, han längtar efter ngn tanhá تنهاensam, bara tanidan تنیدنspinna, väva tanur (bak)ugn tapánce طپانچهpistol, revolver tapidan تپیدنpulsera, slå tappe تپهkulle, höjd, berg taqázá تقاضاansökan, förfrågan, begäran, krav taqdim تقدیمöverlämnande taqlid تقلیدefterlikning, imitation, härmning taqlid kardan efterlikna, imitera, härma taqriban ً تقریباnästan, ungefär, cirka, ganska taqsim تقسیمdelning taqsim kardan dela (in) taqviyyat تقویتstärkande taqyir تغییرförvandling, förändring taqyir dádan förändra, förvandla taqyir kardan förvandlas, förändras tar ترfuktig ~ martub
taráne ترانهmelodi, sång, låt tarázu ترازوvåg taraf riktning be taraf e cizi (i riktning) mot ngt in taraf o án taraf hit och dit, fram och tillbaka tarak ترکspricka tarakidan ترکیدنspricka, explodera tarbiyyat 1 تربیت. uppfostran, kultur; 2. odling tardid kardan tveka tarh طرحteckning, skiss, plan tarh kardan teckna, skissa, planera, presentera tarjome ترجمهöversättning tark ترکavkall, avstående, avsägande, försummelse tark kardan lämna, överge, förneka, göra avkall på tarkib ترکیبsammansättning, kombination tarre ترهgräslök tarsidan vara rädd tarsu ترسوfeg tartib ترتیبordning, system, metod be in tartib på så sätt ~ be in sán
tartib dádan ordna, organisera tarxun ترخونdragon 63
taryák تریاکopium tasádof 1 تصادف. tillfälle, tillfällighet, slump; 2. olyckshändelse, krock tasádofi 1 تصادفی. tillfällig, slumpartad; 2. krockad tasávi تساویekvivalens, likhet, jämlikhet, motsvarighet tasavvor تصورföreställning tasavvor kardan föreställa sig tasmim تصمیمpl. -át beslut tasvir تصویرbild tašakkor تشکرtacksamhet tašakkor kardan {az kasi} tacka ngn taškil تشکیلuppkomst, bildande, tillkomst, skapande, formande taškil dádan bilda, skapa, forma tašxis تشخیصupptäckt, diagnos, urskiljande, åtskillnad tavánáyi kraft, styrka, förmåga tavánestan توانستنpres. mitavánad
kunna tavángar توانگر
tavajjoh توجهuppmärksamhet, intresse tavajjoh kardan {be cizi} vara uppmärksam på ngt, titta uppmärksamt på ngt, observera ngt tavallod تولدfödelse ruz e tavallod födelsedag tavallodat mobárak gratulerar på födelsedagen taxayyol تخیلfantasi, inbillningsförmåga taxfif 1 تخفیف. reduktion, minskning, sänkning, rabatt; 2. lindring, mildring taxt تختtron, upphöjd yta taxt e jamšid Persepolis [ruinstad, tidigare huvudstad i Iran] taxt e pá fotsula taxt e xáb säng taxte تختهbräda, planka, tavla, bänk tazarv تذروfasan te’edád بعدادantal, mängd tebq e cizi طبقenligt ngt, i överensstämmelse med ngt ~ bar
tebq e cizi
tehrán تهرانTeheran tekán تکانskakning, ryck, rörelse tekán dádan skaka tekán xordan röra sig tekke تکهstycke, bit tekke‐abr تکهابرmoln telefon تلفنtelefon telefon kardan ringa, tala i telefon, telefonera telefonci تلفنچیtelefonist teleskop تلسکوپteleskop teráktor تراکتورtraktor terážedi تراژدیtragedi term termin tešne تشنهtörst, törstig tey mopp teyy 1 طی. passage, genomresa; 2. vikning, rullning tim تیمteam tin طین
64
tip تیپbrigad tiq 1. egg, klinga; 2. tagg tiq e xoršid solstråle tiq zadan snitta, skära, hugga [med kniv] tiq‐dár تیغدارtaggig tir 1 1 تیر. pil: 2. stolpe, stång, påle, mast, balk, pelare tir 2 1 تیر. [solårets 4:e månad: juni/juli]; 2. Merkurius tirandáz تیراندازskytt tire تیرهmörk tiz تیزskarp, vass to توdu to’ome طعمهbete, lockbete, agn tolid تولیدproduktion, tillverkning, förökning, reproduktion tolu’ طلوعsoluppgång tond تندsnabb, fort tond‐bád تندبادstorm, orkan, virvelvind, kraftig vindstöt ~
tufán
tor طورsätt torob e kuhi pepparrot torob e kuhi ترب کوهیpepparrot toválet توالتtoalett toxm تخمägg, frö toxm e morq hönsägg tu توi, inuti tufán توفانstorm, orkan ~ tond-bád
tul طولlängd tunel تونلtunnel tup توپboll tur تورnät tut توتmullbär tut‐farangi توتفرنگیjordgubbe tuti طوطیpapegoja u اوhan, hon ud عودrökelse uránus اورانوسUranus vágozár واگذار
vágozár kardan överlåta, donera, skänka, ge válede förälder váledein föräldrar vám وامlån ván وانbadkar váred 1 وارد. in; 2. insatt, sakkunnig, expert váred ámadan hända, ske, drabba váred ávardan orsaka, drabba váred kardan föra in, importera, överföra váred e cizi šodan komma in i ngt vášengton واشنگتنWashington ey váy ای وایoj oj oj váyking وایکینگviking váže واژهord váže‐náme واژهنامهordbok va وoch ~ o
va’az وعظpredikan va’az kardan predika vafá وفاtrohet, tillgivenhet, tillgivelse vagar na وگرنهannars, i annat fall ?? vahš vild báq‐vahš باغوحشdjurpark, zoo vakil وکیلadvokat, parlamentsledamot vali ولیmen 65
vaqt وقتtid ce vaqti vilken tid?, hur dags ? varaq ورقblad, ark varaq zadan bläddra varzeš ورزشträning varzeškár ورزشکارidrottare vasáyel pl. av vasile redskap, verktyg, instrument vasat وسطmitt az vasat i mitten, på mitten, genom mitten vasi’ وسیعvidsträckt, bred ~
gostarde
vasile وسیلهpl. vasáyel redskap, instrument vasiley e bázi leksak be vasiley e cizi med ngt, med hjälp av ngt be vasiley e kasi genom ngn, med hjälp av ngn ?? vasl وصل
vasl kardan sätta fast, sätta ihop, koppla <samtal> vatan وطنhemland vaz’ وضعpl. ozá’ tillstånd, situation vazeš ( وزشmild) blåst, vindstöt vazidan وزیدنblåsa vazn وزنvikt vazne وزنهtyngd, vikt vazne‐bardár وزنهبردارtyngdlyftare vel ولfri vel kardan 1. släppa; 2. låta vara i fred; 3. sluta verd وردbön [som ständigt upprepas], trollformel, förbannelse vide’o ویدئوvideo virus ویروسvirus vizá ویزاvisum vodká ودکاvodka vojud وجودexistens, tillvaro bá vojud e in ke trots att be vojud ámadan uppstå be vojud ávardan medföra, innebära vojud dáštan befinna sig, finnas, existera, förekomma vorud 1 ورود. ingång, entré; 2. ankomst; 3. import, införsel vozu وضوrituell tvätt <före bön> xáb خوابsömn kasi rá xáb gereftan bli sömnig be xáb raftan somna xáb‐álud خوابآلودsömning, sömndrucken, yrvaken, nyvaken xábánidan 1 خوابانیدن. få att lägga sig, få att sova; 2. lägga in [på sjukhus]; 3. ställa in [verksamhet] xábidan خوابیدنsomna, sova xáh خواهom, ifall, huruvida xáhar خواهرsyster xáheš خواهشbön, begäran, vädjan xáheš mikonam interj. var så god, var snäll, tack xák جاکjord, aska, stoft xákestari خاکستریgrå 66
xále خالهmoster xáli خالیtom xáli kardan tömma xám خامrå xáme خامهgrädde xámuš 1 خاموش. släckt; 2. tyst, stilla, fåordig xámuš kardan 1. släcka; 2. tysta xán خان
xándán خاندانsläkt, dynasti xándan خواندنläsa dars xándan studera xáne خانهhus xánegi خانگیhemma‐, hus‐ heyván e xánegi husdjur bi‐xánemán بی خانمانhemlös xáneváde خانوادهfamilj xánevádegi خانوادگیfamilje‐ nám e xánevádegi efternamn xánom خانمdam, fru, fröken xár خارtack, pigg, törne xárej خارجut, utomlands xárej kardan tr. ta ut xárej šodan {az cizi} gå ut, komma ut, stiga ut {ur/från ngt} xás خاص
xáss ّ خاصspeciell, unik, egenartad xástan خواستنpres. mixáhad vilja, önska xástan خاستنpres. mixizad resa sig, stiga upp bar xástan 1. resa sig; 2. stiga; 3. stiga upp [ur sängen] xášák خاشاکtorra löv och gräs xáter خاطرtanke, tänkande be xáter e cizi på grund av ngt, ned anledning av ngt xátere { خاطرهpl. -át} minne, intryck xávar e miáne Mellersta Östern, Mellanöstern xabar خبرnyhet bá‐xabar باخبرvälinformerad, välunderrättad, uppmärksam, erfaren xabis خبیثelak, illvillig, ondskefull xadamát خدماتvård xafe خفهdämpad, dyster xalás خالصbefriad xalabán خلبانpilot xalij خلیجvik xalij e fárs Persiska viken xalláqáne خالقانهfantasirik, uppfinningsrik xalvat خلوتöde, ödslig, folktom xam 1 خم. kurva, böj, båge; 2. böjd xamiáze خمیازهgäspning xamiáze kešidan gäspa xamidan خمیدنböja xamir خمیرdeg xamir e mojassame‐sázi modellera xamuš خموش--> xámuš
xande خندهskratt xandedár خندهدارrolig xar 1 خر. åsna; 2. dum xardal خردلsenap xarguš خرگوشkanin xaridár خریدارkund, köpare, konsument xaridan خریدنköpa 67
xarj خرجutgift, kostnad xarman خرمنgröda, skörd xasis خسیسsnål xaste خستهtrött xastekonande خستهکنندهtröttsam, jobbig, tröttande, tråkig xašen خشنrå, barsk, sträng, brutal, våldsam xašmgin خشمگینrasande, ursinnig ~ asabáni
xatar خطرfara, risk, hot xatarnák خطرناکfarlig xatt خطlinje xatt e šekaste skrivstil, kursiv xatt zadan stryka över xattkeš خطکشlinjal xayyát خیاطskräddare, sömmerska xazán خزانhöst, lövfällning xazáne خزانهreservoar, kassa xazar خزرKaspiska havet xazidan خزیدنkrypa xedmat خدمتtjänst be xedmat e kasi till ngn xedmat e kasi hos ngn, för ngn, till ngn xedmatkár خدمتکارbetjänt, jungfru, tjänare, hushållerska xejálat خجالتskam, blygsel xejálat kešidan {az kasi} skämmas {(in)för ngn} xeng خنگdum, knäpp xerrad خردklokhet, intelligens xers خرسbjörn xeš xeš خش خشprassel xeš xeš kardan prassla xešt خشتobränt tegel xeyli جیلیmycket, väldigt, jätte‐ xeyr خیرnej xiábán خیابانgata xiál خیالtanke, fantasi xiánat خیانتförräderi, otrohet xiánat kardan vara otrogen xiánatkár خیانتکارotrogen xiár خیارgurka xire خیرهstirrande [blick] xire šodan {be kasi} stirra på ngn xis خیسvåt, blöt xiš 1 1 خویش. egen; 2. släkting xiš 2 خیشplog xiz خیزhopp, skutt xob jaha, okej xod خودsjälv xodá خداgud xodá háfez خدا حافظadjö xodá negahdár خدا نگهدارadjö xodá‐háfezi خداحافظیavsked, avskedstagande xodá‐háfezi kardan ta avsked xodávand خداوندgud, vår herre xodam jag själv, mig själv xodemáni خودمانیhusets folk be surat e xodkár automatiskt xodxáh خودخواهsjälvisk, självupptagen, självgod xoftan خفتنsomna, sova xofte خفتهsovande, som somnat xoláse 1 خالصه. sammanfattning, resumé; 2. sammanfattningsvis, kortfattat, kort sagt, det vill säga 68
xolq خلقpl. axláq karaktär, etik, moral, uppförande, levnadssätt xorák خوراکmat xorák خوراکföda xorák خوراکportion xoráki خوراکیätbar xorándan خوراندنmata, ge att äta xord خردliten, liten bit xord kardan finfördela xord šodan finfördelas xordád [ خردادsolårets 3:e månad: maj/juni] xordan خوردنäta cizi be cizi xordan hända ngt med ngt be ham xordan stöta samman já xordan 1. bli rädd; 2. bli ställd, bli överrumplad be zamin xodan ramla omkull, falla till marken xoreš [ خورشtyp av grönsaksgryta] ~ xorešt ~ xorošt
xorešt [ خورشتtyp av grönsaksgryta] ~ xoreš ~ xorošt
xormálu خرمالوsharon, kaki, persimon, dadelplommon xorošt [ خورشتtyp av grönsaksgryta] ~ xoreš ~ xorešt
xorram خرمfärsk, fräsch, frisk ~
sarsabz
xorrami خرمیfräschör, behag, glädje xoršid خورشیدsol xoršidi خورشیدیsol‐ xortum خرطومsnabel xorus خروسtupp xosusi خصوصیprivat xosusi خصوصیenskild xoš ámad خوش آمدsg. välkommen xoš ámadid خوش آمدیدpl.
välkommen/‐na xošbaxt خوشبختlycklig xošbaxtáne خوشبختانهlyckligtvis xošbaxti lycka xošbu خوشبوväldoftande xošgel خوشگلvacker, snygg xošk خشکtorr xoški خشکیtorka, torrhet dar xoški 1. i torka, i torrhet; 2. på (torra) land xošmaze خوشمزهgod, smaklig, välsmakande xošnud خشنودglad, nöjd xošraftár خوشرفتارgott uppförande xošru خوشروvacker, trevlig, snäll xošvaqt glad, lycklig xu خوåsna xub خوبkomp. behtar bra, god xuk خوکgris, svin xukcey e hendi خونچهی هندی
marsvin xun خونblod xunin خونینblodig xun‐sard خونسردkallblodig, behärskad yá یاeller va yá eller yád یادminne, förnuft yádat bášad kom ihåg yád gereftan lära sig 69
yád‐ávari یادآوریpåminnelse, kommentar yád‐dášt یادداشتanteckning yád‐dášt kardan antecknar yádgár یادگارminne, souvenir yáftan یافتنpres. miyábad hitta, finna, upptäcka, uppnå ~ peydá kardan
yál یالman yár 1 یار. nära vän; 2. assistent, medhjälpare be yár e cizi oftádan komma ihåg ngt, dra sig till minnes ngt, komma att tänka på ngt yárd یاردyard yári یاریhjälp, stöd, vänskap yás یاسjasmin yásaman [ یاسمنkvinnonamn] yázdah یازدهelva ya’ani یعنیbetyder, innebär ya’as یأسbesvikelse, förtvivlan šab e yaldá یلداmidvinternatten, midsommarafton, midsommarnatten <årets kortaste och årets längsta natt> yaxcál یخچالkylskåp yek یکen, ett yeki az یکی ازen av yeknaváxt enformig yeksán یکسانlikadan yek‐šanbe یکشنبهsöndag yunán یونانGrekland zádgáh زادگاهfödelseort, födelseplats záher 1 ظاهر. det yttre, utseende; 2. synlig, klar, tydlig záher šodan visa sig, dyka upp, framträda záheran ً ظاهراtydligt, uppenbart zálem ضالمgrym zálem ضالمtyrannisk zál‐zálak زالزالکhagtorn zánu زانوknä zánu zadan ställa sig på knä zápás زاپاسreservdäck, reserv ?? záq زاغ
záre’ زارعbonde zári زاریgråt, klagan, stönande zát زاتnatur záyeš زایشförlossning, födsel záyešgáh زایشگاه
förlossningsavdelning, BB, KK za’if ضعیفsvag, mager, bräcklig zabán 1 ربان. tunga; 2. språk zabánšenás ربانشناسlingvist, språkvetare zabánšenási ربانشناسیlingvistik, språkvetenskap zabtesot bandspelare zadan زدنslå zaferán saffran zahamát زحماتpl. av zahmat besvär, olägenheter, ansträngningar zahmat زحمتpl. zahamát besvär, olägenhet, möda, ansträngning bi zahmat بیزحمتsnälla, var snäll och zahmat kešidan ha besvär, göra sig besvär zahmat‐keš زحمتکشomsorgsfull, flitig, arbetsam 70
zahr زهرgift ~ sam
zamán زمانtid zamáni stundtals, en stund zamin 1 زمین. mark, jord; 2. golv; 3. jorden, Tellus be zamin xodan ramla omkull, falla till marken zamin‐šenás زمینشناسgeolog zamin‐šenási رمینشناسیgeologi zamin‐šenáxti زمینشناختیgeologisk, geologi‐ zamin‐šimi رمینشیمیgeokemi zan زنkvinna pedar‐zan svärfar [hustruns far] zan e jádugar häxa, trollkärring zanande 1 زننده. stötande, anstötlig; 2. gräll zanbaq زنبقiris, svärdslilja zanbur زنبورgeting, bi, humla, vespa zabur e asal bi zang 1 زنگ. ringklocka; 2. lektion, timme; 3. rost zang bastan rosta zang e giáhi [olika växtsjukdomar i form av skadliga beläggningar] zang xordan rosta zang zadan 1. ringa; 2. rosta zangár زنگارrost, ärg zangári زنگاریrostig, ärgad, rostfärgad, ärggrön zang‐dár رنگدارklangfull zangi زنگیneger znag‐nazan رنگنزنrostfri zang‐xorde زنگخوردهrostig, ärgad ~ zang-zade
zang‐xordegi زنگخوردگی
rostangrepp ~ zang-zadegi
zang‐zade رنگزدهrostig, ärgad ~
zang-xorde
zang‐zadegi رنگزدگیrostangrepp ~
zang-xordegi
zanjebil زنجبیلingefära zanjir زنجیرkedja, länk zan‐morde زنمردهänkling zarar ضررskada, skadlig inverkan zarar dáštan vara skadlig, skada zarb ضربmultiplikation zarbdar ضربدر
multiplikationstecken, gångertecken, kryss zarbe ضربهslag zarbey e maqzi ضربهی مغزی
hjärnskakning zarb‐olmasal ضربالمثلordspråk, talesätt zard زردgul zardálu زردآلوaprikos zarf ظرفkärl, skål zarif ظریفspäd, elegant, bräcklig, ömtålig zarr زرguld zarráfe زرّافهgiraff zarre ذرهpl. zarrát |a| partikel, atom, molekyl zarrin زرّینgyllene, guldgul zartošt زرتشتZarathustra zaxim ضخیمtjock zebh ذبحslakt 71
zebh kardan tr. slakta zebr 1 زبر. tjock, grov; 2. råbarkad, ohyfsad, grov zebr o zerang påhittig zendán e enferádi isoleringscell zedd ضدmotsatt zedd ضدtvärt emot zeddofuni ضدعفونیdesinfektion zeddofuni kardan desinficerar zehn ذهنminne, omdöme, förstånd, sinne zemestán زمستانvinter zemn ضمن
dar zemn samtidigt zendán زندانfängelse zendáni زندانیfången, fängslad, instängd zende 1 زنده. levande; 2. direktsändning, live zende mándan överleva, leva vidare zendegi زندگیliv zendegi kardan leva, bo zerang زرنگduktig, smart, skicklig, kunnig zerešk زرشکberberis zešt زستful zeyl 1 ذیل. fotnot; 2. appendix zeytun زیتونoliv zeytuni 1 زیتونی. oliv‐, av oliver; 2. olivgrön ziád زیادmycket, många ziárat { زیارتpl. -át} vallfärd ziáratgáh زیارتگاهvallfärdsort, helgedom <mål för vallfärd> zibá زیباvacker zin زینsadel zip زیپdragkedja zir زیرnedan, nedanstående zir e زیرunder ngt ziraki زیرکیklokhet, begåvning, skarpsinnighet zir‐dasti زیردستیassiett zire زیرهkummin zist‐šenás زیستشناسbiolog zist‐šenási زیستشناسیbiologi zist‐šenáxti زیستشناختیbiologisk, biologi‐ zobále زبالهskräp, sopor, avfall zobále زبالهskräp, sopor zobále‐dán ربالهدانsophink, soptunna zobále‐dáni زبالهدانیsoptipp xodkár 1 خودکار. kulspetspenna; 2. automatisk; 3. självständig zohr ظهرmiddag zolál زاللgenomskinlig zolm ظلمtyranni, förtryck, orättfärdighet zoqál زغالkol zud زودtidigt, snart zudi زودیatt vara i tid, att vara tidig be zudi snart, snabbt be in zudihá så snabbt, redan hamin zudihá genast, strax zum زومzoom zur زور
72