Säkerhetsbroschyr (pdf) - Hettich Labinstrument AB

Download Report

Transcript Säkerhetsbroschyr (pdf) - Hettich Labinstrument AB

Your Power for Health
Säkerhetsprodukter
Våra innovationer för din säkerhet
www.gbo.com/preanalytics
Nålsticksskador – fortfarande en stor risk
Skador som beror på förorenad punktionsutrustning är
fortfarande den vanligaste olycksorsaken på sjukhus och
en viktig riskkälla för många anställda inom hälso- och
sjukvården.
För närvarande känner man till 30 patogener som kan
överföras via blod. De farligaste är HBV, HCV och HIV.
Nyligen utförda studier visar att sannolikheten för infekterade personer bland patienterna på ett sjukhus är tio
gånger högre jämfört med den normala populationen.
Potentiell riskkälla: Vid påsättning av säkerhetsskyddet på en använd kanyl
Förebyggande åtgärder – det enda sättet att undvika skador
Följderna av en infektion kan ha långtgående inverkan på både karriären och privatlivet för en drabbad
person och dennes familj, och omfatta både sociala och ekonomiska konsekvenser. Detta är något som
varken den drabbade eller försäkringsbolaget kan ta ansvar för. Skadorna måste avvärjas genom korrekta,
förebyggande åtgärder.
Förse din personal med det skydd som krävs
Skydda dina medarbetare från denna risk genom att ge
dem den säkerhet på arbetsplatsen som krävs för att de
ska kunna utföra ett bra arbete utan onödig stress.
Låt oss hjälpa dig
Med hjälp av våra informationsbroschyrer kan dina medarbetare lära sig hantera nålsticksproblematiken på ett
professionellt sätt.
Användningen av våra säkerhetsprodukter kan erbjuda
omfattande skydd i en rad riskfyllda situationer.
Bättre skydd till ett överkomligt pris
En jämförelse av kostnaderna för vården efter en skada
med de kostnader som krävs för förebyggande åtgärder
visar att förebyggande åtgärder innebär en klar fördel.
2
Ta ett beslut för allas bästa
I den europeiska lagstiftningen finns det nya riktlinjer som främjar alla parter, både ur etisk och ur ekonomisk synvinkel.
Enligt den ledande expertisen bör medarbetare inom hälso- och sjukvårdssektorn erbjudas skydd mot skador då de
arbetar med vassa eller spetsiga medicinska instrument. Dessa instrument bör ersättas med ändamålsenliga, säkra
medicinska produkter, som förebygger eller signifikant minskar riskerna för nålsticksskador eller skärskador.
De säkerhetsprodukter som expertteamen efterfrågar – och som redan krävs enligt lag i USA
och i flera europeiska länder – måste ha följande produktegenskaper:
Säkerhetsmekanismen måste vara en integrerad del av systemet och passa ihop med andra tillbehör
Det måste vara möjligt att aktivera säkerhetsmekanismen med en hand
Säkerhetsmekanismen måste vara aktiverad omedelbart efter användning
Säkerhetsmekanismen måste förhindra återanvändning
Det ska inte vara nödvändigt att byta användningsteknik
Användaren måste få en tydlig signal, antingen akustisk eller fysisk, om att säkerhetsmekanismen är korrekt aktiverad
Alla VACUETTE säkerhetsprodukterna uppfyller dessa krav och erbjuder ytterligare fördelar som
förenklar användningen och ökar säkerheten.
®
3
www.gbo.com/preanalytics
VACUETTE® QUICKSHIELD
säkerhetshållare för rör
För det dagliga blodprovtagningsarbetet
VACUETTE® QUICKSHIELD säkerhetshållaren för rör är
särskilt lämpad för vanlig blodprovtagning. Den normala
provtagningstekniken behöver inte ändras. Säkerhetsskyddet kan aktiveras med en hand, med hjälp av ett
stabilt underlag. Denna produkt erbjuder användaren
enklast möjliga hantering och ett tillförlitligt infektionsskydd. När skyddet är aktiverat går det inte att skruva
av den använda kanylen. Därigenom kan man inte heller
skada sig på den bakre delen av kanylhylsan.
Till vänster: VACUETTE® QUICKSHIELD komplett Till höger: VACUETTE® QUICKSHIELD komplett PLUS
Det finns även en kombinationsprodukt med en förmonterad VACUETTE® VISIO PLUS eller en VACUETTE® standardkanyl.
Detta gör VACUETTE® QUICKSHIELD säkerhetshållaren för rör till den perfekta produkten för säker blodprovtagning.
VACUETTE® VISIO PLUS-kanylen med optisk venpunktionskontroll förenklar blodprovtagningen för användaren. Tack vare
visningsfönstret syns blodflödet direkt i den transparenta kanyldelen vid korrekt venpunktion.
Bruksanvisning*
1 Skruva fast
2 Ta av skyddet
3 Genomför
4 Tryck in röret
5 Avlägsna det
6 Aktivera säkerhets-
7 Ett hörbart klick
8 Kassera enheten
kanylen
sista röret
mekanismen
* Mer information om hela blodprovtagningen finns i bruksanvisningen.
4
venpunktionen
bekräftar aktivering
VACUETTE® TIPGUARD
Säkerhetshållare för rör
Vid ökad infektionsrisk
Komfort och säkerhet är de egenskaper som kännetecknar VACUETTE® TIPGUARD säkerhetshållaren för
rör. Efter blod-provtagningen dras kanylen, medan den
fortfarande befinner sig i patientens ven, automatiskt
ut när du trycker på de två blå knapparna överst på
hållaren. Den använda kanylen förvaras på ett säkert sätt
inuti hållaren tills den kasseras.
LUS
Bruksanvisning*
1 Skruva fast
2 Ta av skyddet
3 Genomför ven-
4 Tryck in röret
5 Avlägsna det
6 Aktivera säkerhets-
7 Korrekt aktiverad
8 Kassera enheten
kanylen
sista röret helt
mekanismen
punktionen
TIPGUARD
* Mer information om hela blodprovtagningen finns i bruksanvisningen.
5
www.gbo.com/preanalytics
VACUETTE® PREMIUM
Säkerhetskanylsystem
Maximal säkerhet för högriskfall
Den senaste produkten som har utvecklats av Preanalytics-avdelningen är VACUETTE® PREMIUM säkerhetskanylsystemet. Detta system är särskilt lämpligt
för högriskpatienter. Säkerhetskanylen är redan från
början integrerad i blodprovtagningshållaren. Den
nya produkten är mycket enkel att använda eftersom
provtagningspersonalen inte behöver aktivera säkerhetsmekanismen manuellt. Säkerhetsmekanismens utformning motsvarar verklig passiv säkerhet. Den visuella
indikatorn på säkerhetsskyddet ger användaren ytterligare
möjlighet att identifiera kanylens position i venen.
Till vänster: VACUETTE® PREMIUM
Säkerhetskanylsystemet ”Tube-Touch” (TT)
Till höger: VACUETTE® PREMIUM
Säkerhetskanylsystemet ”Skin-Touch” (ST)
Det finns två produktalternativ (finns att tillgå från 2009):
Aktivering vid insättning av röret – ”Tube-Touch” (TT)
Då användaren trycker in röret, kommer trycket från röret på den bakre delen av kanylen att automatiskt aktivera säkerhetsmekanismen.
Aktivering vid hudpunktion – ”Skin-Touch” (ST)
Säkerhetsmekanismen aktiveras automatiskt då den pressas mot huden.
Säkerhetsskyddet kan då röra sig fritt och omsluter kanylen, med hjälp av fjädermekanismen, då den dras ut ur venen.
Systemet erbjuder högsta komfort och maximal säkerhet. En ytterligare fördel är att användaren kan ta blodprov som
vanligt utan några extra arbetssteg.
Bruksanvisning för ”Tube-Touch” (TT)*
1 Ta av skyddet
2 Inaktiverat säker-
3 Genomför
4 Tryck in röret helt
5 Avlägsna röret
6 Avlägsna
7 Aktiverat system
8 Kassera enheten
hetskanylsystem
systemet från
venen
* Mer information om hela blodprovtagningen finns i bruksanvisningen.
6
venpunktionen
(aktivering sker
automatiskt)
VACUETTE®
Säkerhetsset för blodprovtagning
Särskilt avsett för svårstuckna patienter
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning har särskilt
®
utvecklats för svårstuckna patienter. Eftersom skyddsmekanismen aktiveras medan kanylen fortfarande befinner sig i venen kan en hög grad av säkerhet garanteras.
Korrekt aktivering bekräftas med en akustisk signal. Det
transparenta visningsfönstret gör det möjligt att visuellt
kontrollera blodflödet, vilket ökar säkerheten vid venpunktion. VACUETTE® säkerhetssetet för blodprovtagning finns i tre versioner: med eller utan Lueradapter, eller med både
Lueradapter och hållare.
Bruksanvisning*
1 Ta av skyddet
2 Genomför
venpunktionen
5 Aktivera säkerhets- 6 Avlägsna säkermekanismen
hetssetet för
blodprovtagning
3 Tryck in röret
4 Avlägsna det
7 Aktiverat säker-
8 Kassera enheten
hetsset för blodprovtagning
sista röret
* Mer information om hela blodprovtagningen finns i bruksanvisningen.
7
www.gbo.com/preanalytics
MiniCollect®
Säkerhetslansetter
Maximal säkerhet även för kapillärprovtagning
Hanteringen av MiniCollect® säkerhetslansetter kan inte
bli enklare, vilket gör dem extremt säkra. Ett lätt tryck
på knappen på den färgkodade lansetthylsan aktiverar
punktionen. Efter denna dras bladet automatiskt tillbaka in
i hylsan. När säkerhetsmekanismen väl har aktiverats kan
den inte inaktiveras. MiniCollect® säkerhetslansetterna
för kapillärprovtagning finns för olika punktionsdjup.
Djupet identifieras med en färgkod: rosa 1,0 mm, grön
1,5 mm, blå 2,0 mm.
Bruksanvisning*
1 Avlägsna skyddet 2
Placera
lansetten på
fingertoppen
* Mer information om hela blodprovtagningen finns i bruksanvisningen.
8
3 Punktera huden
4 Bloddroppe
VACUETTE®
PREMIUM rör
Optimalt skydd vid öppning av provrör i
laboratoriet
VACUETTE PREMIUM rör med säkerhetsskruvkork som
en del av VACUETTE blodprovtagningssystem erbjuder
®
®
hög säkerhet för laboratoriepersonalen, särskilt vid
öppning av rör. Det räcker att vrida ett halvt varv för att
öppna säkerhetskorken. Denna kontrollerade öppning
förhindrar blodstänk och aerosoler. Röret är tillverkat av
splitterfri PET. Hög transportsäkerhet uppnås tack vare
att korken sitter fast ordentligt.
Öppna med en
kort vridrörelse
Öppnat rör med
skruvgänga
Avfallsbehållare för
vassa föremål
För normal kassering av vassa och spetsiga
föremål
Avfallsbehållare ökar säkerheten markant. De används
inom praktiskt taget alla kliniska områden. Vårt
produktsortiment omfattar en rad avfallsbehållare för
olika avfallssituationer. Volymen sträcker sig från 0,5 liter
till 50 liter. Behållarna är ogenomträngliga och kan inte
öppnas när de väl har förslutits.
9
www.gbo.com/preanalytics
Här följer ett urval VACUETTE® säkerhetsprodukter.
Artikelnr
Beskrivning
Förpackning
VACUETTE QUICKSHIELD säkerhetshållare för rör
®
450230
VACUETTE QUICKSHIELD säkerhetshållare för rör
50 st.
1 000 st.
450237
VACUETTE QUICKSHIELD komplett 21G x 1 1/2", steril
30 st.
300 st.
450238
VACUETTE QUICKSHIELD komplett 21G x 1", steril
30 st.
300 st.
450235
VACUETTE QUICKSHIELD komplett PLUS 21G x 1", steril
30 st.
300 st.
450239
VACUETTE QUICKSHIELD komplett PLUS 21G x 1 1/2", steril
30 st.
300 st.
60 st.
480 st.
®
®
Säkerhetshållare för rör och VACUETTE standardkanyl, kombinationsprodukt
®
®
Säkerhetshållare för rör och VACUETTE standardkanyl, kombinationsprodukt
®
®
Säkerhetshållare för rör och VACUETTE VISIO PLUS kanyl, kombinationsprodukt
®
®
Säkerhetshållare för rör och VACUETTE VISIO PLUS kanyl, kombinationsprodukt
®
VACUETTE TIPGUARD säkerhetshållare för rör (finns att tillgå i slutet av 2008)
®
450240
VACUETTE TIPGUARD säkerhetshållare för rör
®
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem (finns att tillgå första kvartalet 2009)
®
450292
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem 20G x 1 1/4", sterilt
30 st.
300 st.
450293
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem 21G x 1 1/4", sterilt
30 st.
300 st.
450294
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem 22G x 1 1/4", sterilt
30 st.
300 st.
450255
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem 20G x 1 1/4", sterilt
30 st.
300 st.
450257
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem 21G x 1 1/4", sterilt
30 st.
300 st.
450256
VACUETTE PREMIUM säkerhetskanylsystem 22G x 1 1/4", sterilt
30 st.
300 st.
®
”Skin-Touch” version (ST)
®
”Skin-Touch” version (ST)
®
”Skin-Touch” version (ST)
®
”Tube-Touch” version (TT)
®
”Tube-Touch” version (TT)
®
”Tube-Touch” version (TT)
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning
®
450091
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning
50 st.
1 000 st.
450092
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning
50 st.
1 000 st.
450083
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + Lueradapter
50 st.
1 000 st.
450081
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + Lueradapter
50 st.
1 000 st.
450084
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + Lueradapter
50 st.
1 000 st.
450082
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + Lueradapter
50 st.
1 000 st.
450085
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + hållare
24 st.
240 st.
450086
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + hållare
24 st.
240 st.
450087
VACUETTE säkerhetsset för blodprovtagning + hållare
24 st.
240 st.
®
21G, 19 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
23G, 19 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
21G, 10 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
21G, 19 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
23G, 10 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
23G, 19 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
21G, 19 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
23G, 19 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
®
21G, 10 cm slang, sterilt, styckvis förpackat
MiniCollect säkerhetslansetter (finns att tillgå i slutet av 2008)
®
450427
MiniCollect säkerhetslansett, 1 mm, rosa
200 st.
2 000 st.
450428
MiniCollect säkerhetslansett, 1,5 mm, grön
200 st.
2 000 st.
450429
MiniCollect säkerhetslansett, 2 mm, blå
200 st.
2 000 st.
10
®
®
®
Artikelnr
Beskrivning
Förpackning
Avfallsbehållare för vassa föremål
450307
quick Box 500, 0,5 liter
170 st.
3 400 st.
450303
quick Box S 1500, 1,5 liter
80 st.
1 600 st.
450304
quick Box S 2000, 2,0 liter
60 st.
1 200 st.
450305
quick Box S 2500, 2,5 liter
45 st.
900 st.
450316
optiMatic® 1700, 1,7 liter
110 st.
1 980 st.
450317
optiMatic® 2100, 2,1 liter
80 st.
1 440 st.
450318
optiMatic® 3000, 3,0 liter
50 st.
900 st.
450319
euroMatic 4000, 4,0 liter
53 st.
636 st.
450322
euroMatic® 7000, 7,0 liter
37 st.
444 st.
450308
safe-UN 25, 25 liter
---.
190 st.
450309
safe-UN 50, 50 liter
---
150 st.
450310
medi 11, 11 liter
---
400 st.
®
VACUETTE PREMIUM rör (urval från produktsortimentet)
®
474092
4 ml, röd, svart, 13x75, Z serum, koagulationsaktivator, transparent etikett
50 st.
1 200 st.
476092
6 ml, röd, svart, 13x100, Z serum, koagulationsaktivator, transparent etikett
50 st.
1 200 st.
476792
6 ml, röd, svart, 13x100, Z serum, koagulationsaktivator, pappersetikett
50 st.
1 200 st.
474071
4 ml, röd, gul, 13x75, Z serumseparation, koagulationsaktivator,
50 st.
1 200 st.
474771
4 ml, röd, gul, 13x75, Z serumseparation, koagulationsaktivator, pappersetikett
50 st.
1 200 st.
476071
5 ml, röd, gul, 13x100, Z serumseparation, koagulationsaktivator,
50 st.
1 200 st.
476771
5 ml, röd, gul, 13x100, Z serumseparation, koagulationsaktivator, pappersetikett
50 st.
1 200 st.
474084
4 ml, grön, svart, 13x75, LH litiumheparin, transparent etikett
50 st.
1 200 st.
474784
4 ml, grön, svart, 13x75, LH litiumheparin, pappersetikett
50 st.
1 200 st.
476084
6 ml, grön, svart, 13x100, LH litiumheparin, transparent etikett
50 st.
1 200 st.
474083
4 ml, grön, gul, 13x75, LH litiumheparin sep., transparent etikett
50 st.
1 200 st.
474783
4 ml, grön, gul, 13x75, LH litiumheparin sep., pappersetikett
50 st.
1 200 st.
474327
3,5 ml, ljusblå, svart, 13x75, 9NC koagulation natriumcitrat 3,2 %,
50 st.
1 200 st.
474036
4 ml, lavendelblå, svart, 13x75, K3E K3EDTA, transparent etikett
50 st.
1 200 st.
transparent etikett
transparent etikett
transparent etikett
11
www.gbo.com/preanalytics
Your Power for Health
Österrike
Greiner Bio-One GmbH
Tfn
(+43) 75 83 67 91-0
Fax
(+43) 75 83 63 18
E-post [email protected]
Frankrike
Greiner Bio-One SAS
Tfn
(+33) 1 69 86 25 50
Fax
(+33) 1 69 86 25 36
E-post [email protected]
Ungern
Greiner Müanyagtechnika Kft.
Tfn
(+36) 96 21 30 88
Fax
(+36) 96 21 31 98
E-post [email protected]
Thailand
Greiner Bio-One Thailand Ltd
Tfn
(+66) 3 84 65 63 -30
Fax
(+66) 3 84 65 63-6
E-post [email protected]
Brasilien
Greiner Bio-One Brasil
Tfn
(+55) 19 34 68 96 00
Fax
(+55) 19 34 68 96 21
E-post [email protected]
Tyskland
Greiner Bio-One GmbH
Tfn
(+49) 2 01 86 18 6-0
Fax
(+49) 2 01 86 18 61-2
E-post [email protected]
Spanien
VACUETTE Espana S.A.
Tfn
(+34) 91 652 77 07
Fax
(+34) 91 652 33 35
E-post [email protected]
Nederländerna
Greiner Bio-One B.V.
Tfn
(+31) 1 72 42 09 00
Fax
(+31) 1 72 44 38 01
E-post [email protected]
Egypten
Greiner Bio-One Middle East
Tfn
(+20) 26 21 87 06
Fax
(+20) 26 21 87 08
E-post [email protected]
Storbritannien
Greiner Bio-One Ltd.
Tfn
(+44) 14 53 82 52 55
Fax
(+44) 14 53 82 62 66
E-post [email protected]
Schweiz
Greiner Bio-One VACUETTE
Schweiz GmbH
Tfn
(+41) 7 12 28 55 22
Fax
(+41) 7 12 28 55 21
E-post [email protected]
USA
Greiner Bio-One North America Inc.
Tfn
(+1) 70 42 61 78 00
Fax
(+1) 70 42 61 78 99
E-post [email protected]
980154 rev.00, 09.2008 sv
Vill du ha mer information? Besök vår webbplats på www.gbo.com/preanalytics eller kontakta oss: