käyttöohje bruksanvisning pöytäpyörösaha/laattaleikkuri bordsåg

Download Report

Transcript käyttöohje bruksanvisning pöytäpyörösaha/laattaleikkuri bordsåg

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
PÖYTÄPYÖRÖSAHA/LAATTALEIKKURI
BORDSÅG/KLINKERSÅG
DBB 5020
Rev A
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen
1
Beskrivning
Delar
Läs dessa bruks- och säkerhetsanvisningar
noggrant för att få bästa möjliga nytta av din
nya bordsåg/klinkersåg. Spara denna
bruksanvisning även för framtida bruk.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Tekniska data
Spänning / Frekvens
Nominell effekt:
Tomgångsvarvtal:
Sågningskapacitet, trä:
Sågningskapacitet, kakel:
1 st. 200 mm diamantklinga
1 st. 200 mm stålklinga 24 tänder
230V ~ 50 Hz
720 W
2,800 RPM
41 mm
34 mm
Strömställare ON/OFF
Lås för sidostöd
Sidostöd
45° vinkelguide
Skydd
Klinga
Klyvkil
Arbetsbord
Vattentråg
Dammsugsmunstycke
Särskilda säkerhetsanvisningar
Används endast på jämna och stabila ytor.
Använd diamantklingan endast för kakel.
Kontrollera alltid när du sågar kakel att det
finns vatten i vattentråget för kylning av
klingan.
2
BRUKSANVISNING
Använd stålklingan endast för sågning i trä.
Stoppa aldrig sågklingan genom att trycka på
sågen eller klingans sidodel.
Se till att sågklingan aldrig är i kontakt med
arbetsstycket eller något annat föremål när du
startar sågen.
Använd en lämplig träbit för att föra små
arbetsstycken mot sågklingan. Såga aldrig i
material som inte kan hanteras på ett säkert
sätt.
Använd alltid skyddshandskar när du hanterar
klingan. Placera aldrig dina händer intill
sågklingan och försök inte avlägsna material
från arbetsytan medan klingan roterar.
Sågklingan fortsätter att rotera även efter att
maskinen har stängts av.
Sätt fast sidostödet och/eller 45° vinkelguiden,
beroende på typen av arbete.
Koppla utrustningen till eluttaget.
Sätt på ON/OFF-strömställaren (1) och låt
klingan (6) uppnå sitt maxvarvtal.
För arbetsstycket mot klingan och låt klingan
gå genom materialet.
Stäng av maskinen. Avlägsna träresterna efter
det att klingan har stannat helt.
Montera dammsugslangen (om den används) i
dammsugsmunstycket (10).
Byta klinga
Skära kakel
Montera fast diamantklingan i enlighet med
stycket ”byta klinga”.
Fyll vattentråget (9) med kranvatten.
Sätt vid behov fast sidostödet (3), beroende på
typen av arbete.
Koppla utrustningen till eluttaget.
Sätt på ON/OFF-strömställaren (1) och låt
klingan (6) uppnå sitt maxvarvtal.
För kaklet mot klingan och låt klingan gå
genom kaklet.
Stäng av maskinen. Avlägsna kakelresterna
efter det att klingan har stannat helt.
Vinkelkap för 45-graders kakel
Montera fast diamantklingan i enlighet med
stycket ”byta klinga”.
Fyll vattentråget (9) med kranvatten.
För kaklet mot 45° vinkelguiden (4).
För vinkelguiden mot sidostödet, kontrollera att
den befinner sig på avstånd från klingan under
kapningen.
Starta maskinen. Låt klingan uppnå sitt
maxvarvtal.
För kaklet mot klingan och låt klingan gå
genom kaklet.
Stäng av maskinen. Avlägsna kakelresterna
efter det att klingan har stannat helt.
Stäng av maskinen och koppla den från
elnätet.
Ta bort vattentråget.
Ta bort skyddet med hjälp av en skruvmejsel
och ta bort arbetsbordet runt klingan.
Nu kommer du åt sågens axel och låsmutter.
Placera justeringsnyckeln i axelns hals.
Placera momentnyckeln i låsmuttern.
Lossa låsmuttern och ta bort den. Ta bort yttre
flänsen.
Placera önskad klinga på plats. Kontrollera
klingans rotationsriktning.
Montera tillbaka yttre flänsen.
Passa in och dra åt låsmuttern med
justeringsnyckeln och momentnyckeln.
Kontrollera att klyvningskilen sitter 2 mm från
klingan.
Montera tillbaka skydd och arbetsbord.
Service och rengöring
Sågning av trämaterial
Montera fast stålklingan i enlighet med stycket
”byta klinga”.
Kontrollera att det inte finns vatten i
vattentråget.
Stäng av maskinen och koppla den från
elnätet.
Rengör sågen efter användningen genom att
torka av den med en fuktig trasa, och håll både
bordet och ventilationsöppningarna rena. Töm
och skölj ur vattentråget, vid behov.
3
Miljöskydd
Vid kassering av produktförpackningen, följ de lokala föreskrifterna för deponering och
återvinning.
Apparaten bör inte kastas tillsammans med hushållssoporna utan lämnas vid
återvinningscentral för el- och elektronikprodukter. Mer information finns på www.serty.fi
GARANTI
Produktens garantitid är 12 månader från inköpsdatumet. Importören ansvarar för ersättning
av icke fungerande utrustning eller delar, vad gäller material- och tillverkningsfel, om de
vid en undersökning konstateras felaktiga.
I samband med garantikrav ska köparen visa kassakvitto, faktura, garantibevis eller
leveranssedel. Produkten återlämnas i sin helhet tillsammans med en beskrivning av felet.
Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har reparerats eller dess
uppbyggnad modifierats.
Garantin gäller inte vid yrkes- eller uthyrningsanvändning.
Garantin täcker inte skador som uppkommit på grund av normal förslitning, felaktig
användning eller hantering. Garantin täcker inte transport, transportskador eller några
indirekta kostnader.
Garantireparationer får endast utföras av serviceverkstad som auktoriserats av importören.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
Den här bruksanvisningen är en översättning av originalet.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV
EU-importör:
Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vi försäkrar att
Utrustning:
BORDSÅG/KLINKERSÅG
Typkod:
DBB 5020 (MZ2020)
Uppfyller kraven enligt följande direktiv:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
och uppfyller följande samordnade standarder:
EN55014- 1: 2006, EN55014- 2/A1:2001, EN61000- 3- 2: 2006, EN61000- 3- 3/A2:2005,
EN61029-1:2000+A11:2003+A12:2003, EN61029-1/A12:2003, EN61029-2-4/A1:2003
09.04.2010
4