Bruksanvisning Unite TelefonClip (Senast

Download Report

Transcript Bruksanvisning Unite TelefonClip (Senast

Bruksanvisning
Välkommen!
Information om störningar:
Vi gratulerar till ditt nya ReSound Unite Telefonclip.
Med ReSound Unite Telefonclip kan du trådlöst koppla samman
dina ReSound Alera hörapparater med Bluetooth mobiltelefoner.
Telefonclipet erbjuder klar och störfri ljudöverföring oavsett om du
befinner dig hemma, på kontoret eller i bilen.
Telefonclipet faller under Part 15 i FCC reglerna.
Följande två saker skall beaktas: 1. Den här produkten kan inte
orsaka skadliga störningar och 2. Den här produkten kan påverkas av utomstående störning. OBS! Utrustningen har testats
och klassificerats som en digital enhet i Klass B enligt part 15 i
FFC reglerna. Dessa regler är utvecklade för att ge skydd mot
störningar vid installation. Utrustningen genererar och använder
radiofrekvens energi och om den inte installeras och används rätt
enligt anvisningarna kan den störa radiokommunikation.
Läs den här bruksanvisningen noggrant så att du kan dra nytt av
alla fördelar med telefonclipet. Fråga din audionom om hjälp om
du har frågor.
Läs också varningsinformation på sidan 25-29.
Om sådan störning uppstår kan det hindras genom att man stänger av och sätter på utrustningen. Eller följer råden nedan:
FCC ID: X26BTB-1
2
3
• Placera om mottagaren
Nationella restriktioner
• Öka avstånd mellan utrustningen och sändaren
Norge: Utrustningen får inte användas inom ett område på 20 km
vid Ny Ålesund.
Följande regler bör tillämpas:
• Anslut utrustningen till ett annat uttag än det som sändaren
är anslutet till
• Kontakta en radio/TV-leverantör för att få hjälp och råd
Användningsområde
Med hjälp av ReSound Unite Telefonclip kan användaren bättre
följa en telefonkonversation. ReSound Unite Telefonclip överför
ljud trådlöst mellan en mobiltelefon med Blueooth och ReSound
Alera hörapparater.
Landspecifik information
I EU: Den här produkten följer Essential Requirements enligt - Annex I i Council Directive 93/42/EEC för medicinteknisk utrustning
(MDD) och essential requirements och Directive 1999/5/EC
(R&TTE).
I USA: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.247 och 15.249
För övriga länder utanför EU och USA hänvisas
till de ländernas lokala regler.
Den här produkten är klassificerad som mottagare klass 2 enligt
EN 300 440
Declaration of conformity finner du på www.resound.com
Produkten säljs inom EU och Schweiz.
4
5
Innehåll
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AV och PÅ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parning Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Laddningstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bära din ReSound Unite telefonclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ljusindikator (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduktion till Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Viktig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-30
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Råd vid felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-39
Noteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
6
7
5. Multifunktionsknapp
6. Clip
7. Parningsknapp (bakom skyddet)
Beskrivning
1.Volymkontroll
2.USB-ingång för laddning
3. Ljusindikator (LED)
4.Mikrofoningång
5
1
2
6
4
3
8
7
9
Komma igång
Ladda batteri
Innan du använder ditt Resound
Unite telefonclip måste du ladda
den. För att ladda den pluggar
du i laddningskabeln så som det
visas på bilden. Plugga sedan i
andra änden av kabeln i ett uttag.
Under laddningsprocessen lyser
LED-indikatorn rött. Det övergår
till grönt när batteriet är färdigladdat.
Laddningstiden för ett helt dött
batteri är ca 3 timmar. Det är
säkert att låta den ladda över natten. Batteriet kan inte överhettas.
Ladda inte ReSound Unite Phone Clip
medan du har den på kroppen.
Parning
OBS! Följande information är riktad mestadels till din audionom.
Det är din audionom som ställer in så att du kan använda din
ReSound Unite telefonclip till dina hörapparater.
1.Säkerställ att ReSound Unite telefonclip är på och att dina
hörapparater är avstängda genom att öppna batterifacket.
2. Med spetsen på en penna eller ett liknande objekt kan du
trycka på den lilla parningsknappen på baksidan av ReSound
Unite telefonclip. Den sitter gömt bakom höljet – se bilden nedan.
• När du laddar din ReSound Unite telefonclip för första gången
skall du lämna den att ladda i minst tre timmar även om LEDindikatorn visar grönt ljus tidigare.
• För säkerhets skull skall du endast ladda batteriet med ReSounds laddare.
10
11
Tryck kort på knappen med penna tills LED-indikatorn blir blå.
Då aktiveras parningsfunktionen i 20 sekunder.
3. När parningsfunktionen är aktiverad, stäng batterifacket på
hörapparaterna och säkerställ att de är påslagna. När parningen har genomförts hörs en melodi i båda hörapparaterna. Nu
kan du använda ReSound Unite telefonclip.
Parning med Bluetooth
Om din mobiltelefon har Bluetooth kan den kommunicera med
ReSound Unite telefonclip efter att du gjort följande två saker:
para och ansluta.
AV och PÅ
Parningen gör att du kontrollerar vilka Bluetooth-enheter som har
tillstånd att kommunicera med varandra. Detta gör man bara en
gång för varje enhet som du vill använda tillsammans med Resound Unite telefonclip.
För att sätta PÅ din ReSound Unite telefonclip, tryck och håll nere
multifunktionsknappen i ca en sekund tills du ser att LED-indikatorn lyser blått. Den lyser blått i ungefär 4 sekunder.
Du kan para upp till 8 Bluetooth-enheter med telefonclipet, men
endast en i taget kan vara uppkopplad.
För att stänga AV håll multifunktionsknappen intryckt i ca 3
sekunder till LED-indikatorn blinkar snabbt fyra gånger och sedan släcks.
12
Nedan beskrivs hur du parar två enheter och hur du kopplar upp
dig.
Para ihop
Parningen görs via din mobiltelefon. Olika mobiler har olika menystrukturer. Titta därför i manualen till din mobiltelefon om du
inte lyckas följa nedanstående steg.
13
1.ReSound Unite telefonclip är AV. Placera din mobil intill telefonclipet och säkerställ att telefonen är påslagen. Tryck på
multifunktionsknappen på telefonclipet i 7 sekunder. LED-indikatorn visar blått i två minuter vilket betyder att parningsläget
är aktiverat. Telefonclipet är i parningsläge endast de två första
minuterna efter att det blivit påslaget.
2.Hitta uppkopplings-inställningen för din telefon. Titta efter
Bluetooth i menyerna eller Anslut.
3.Se till att Bluetooth är aktiverat i telefonen.
4.Välj via mobiltelefonen att söka efter Bluetooth-enheter.
5. Din mobiltelefon kommer att visa en lista över olika enheter.
Välj ”Hearing Aid phone” från listan.
6. Din mobiltelefon ber dig sedan att slå in en kod. Slå då in
”0000” (fyra nollor).
Ditt ReSound Unite telefonclip är nu sammanparad med din mobiltelefon. En del telefoner frågar vilken typ av Bluetooth du vill
välja. Välj då ”Headset”.
Ansluta
När din mobiltelefon och telefonclipet är sammanparade måste
du ansluta telefonen innan du kan börja använda telefonclipet.
Den här funktionen skall också visas i Bluetooth-menyn i din telefon. Vanligtvis under ”Anslut enhet”. Markera ReSound Unite telefonclip och välj ”Anslut”.
• När ditt telefonclip och din mobiltelefon är anslutna visas oftast
en symbol i displayen på din telefon som ser ut så här:
Anslutningen mellan telefonclipet och telefonen fortgår så länge
båda är påslagna och befinner sig inom räckvidd för varandra.
Om någon av dem stängs av eller flyttas utom räckvidd måste
du ansluta igen.
På vissa telefoner kan du ställa in anslutningen så att den sker
automatiskt. Vi rekommenderar dig att göra så om det är möjligt.
Titta i manualen för att se hur du skall gå till väga.
14
15
Hantering
Ta emot och neka samtal
Sätt på telefonclipet. När ett samtal mottas på din mobiltelefon
kommer Bluetooth-indikatorn att blinka och efter en kort fördröjning hör du ringsignalen i dina hörapparater.
För att acceptera ett inkommande samtal, tryck lätt på multifunktionsknappen på telefonclipet. Om du har två hörapparater så hör
du samtalet i båda hörapparaterna.
Du kan också acceptera samtalet via telefonen.
• Om du önskar så kan din audionom justera dina hörapparater
så att du hör både samtalet och kringliggande ljud
• Om du använder en ReSound Unite TV så notera att inkommande mobiltelefonsamtal alltid prioriteras först. Ljudet via
ReSound Unite TV stoppas temporärt och kommer tillbaka
först när samtalet avslutas.
16
För att neka inkommande samtal skall du trycka på multifunktionsknappen två gånger på telefonclipet.
Du kan också neka samtalet via din mobiltelefon.
Ringa samtal
Att ringa ett samtal är detsamma som utan telefonclip. Du använder mobiltelefonen för att välja eller slå ett telefonnummer.
Om du har anslutit så hör du ringsignalerna direkt i hörapparaterna.
Avsluta ett samtal
För att avsluta ett samtal med ditt telefonclip trycker du på multifunktionsknappen. Samtalet avslutas och dina hörapparater
återgår till det senast använda programmet.
Du kan också välja att avsluta samtalet via din mobiltelefon.
17
Volymkontroll
Att bära sitt telefonclip
Ditt telefonclip har en lätthanterlig volymkontroll för att du skall
kunna öka eller minska det streamade ljudet från telefonen.
Fäst telefonclipet på exempelvis tröjan eller jackan så att mikrofoningången pekar uppåt.
Du kan också använd ReSound Unite fjärrkontroll (tillval) för att
justera volymen.
Fäst den på ett avstånd av 10-30 cm från din mun. Du kan också
fästa den på solskyddet i bilen.
Batteritid
Att återställa telefonclipet
Batteriförbrukning och batteritiden i ditt telefonclip beror på hur
du använder det. Batteriet i ditt telefonclip kan laddas om flera
hundra gånger. Om batteritiden minskar och blir påtagligt kortare
skall du kontakta inköpsstället.
Med spetsen på en penna eller ett liknande objekt kan du trycka
på den lilla parningsknappen på baksidan av ReSound Unite telefonclip. Det sitter gömt bakom höljet – se bilden nedan. Håll den
intryckt i minst 10 sekunder och telefonclipet är återställt.
18
19
Ljusindikatorn
Ljusindikatorn (LED-indikator) på ditt telefonclip har flera funktioner och ger dig information om statusen på ditt telefonclip.
ReSound
Unite
LED-indikator
telefonclip -status
Läge Status
Parning
Fast blå i 20 sekunderRedo för parning med hörapparater
Fast blå i 2 minuterRedo för parning med Bluetooth mobiltelefon
Laddning Fast röd
Laddar batteriet
Fast grön
Färdigladdat batteri
Normal
Blinkar blått varannanInkommande samtal
-läge
sekund
Blinkar rött var femte
Battery low
sekund
Blinkar blått två gångerInget samtal väntar
efter att du tryckt på
multifunktonsknappen
AvAvstängd
20
21
Introduktion till Bluetooth
Vad är Bluetooth?
Bluetooth möjliggör trådlös kommunikation för exempelvis mobiltelefoner.
Kontrollera att den mobiltelefon du använder erbjuder Bluetoothuppkoppling. Sök efter nedanstående symbol i telefonens användarmanual.
Det finns olika profiler när det gäller Bluetooth. Det är viktigt att din
mobiltelefon stöder rätt profil.
Din telefon måste erbjuda en profil som heter ”handsfree” eller
”headset”. De flesta mobiltelefoner har dessa profiler. Leta efter
informationen i telefonens användarmanual.
Räckvidd
Telefonclipet stöder Bluetooth-kommunikation inom en räckvidd
på ca 10 meter. Följande saker kan påverka:
• Störningar i omgivningen
• Om den mobiltelefon du använder har en mer begränsad
räckvidd än 10 meter.
Om du flyttar telefonen mer än 10 meter kan det påverka uppkopplingen. Flyttar du tillbaka den inom räckvidds-området
igen kommer telefonclipet att försöka återuppta kontakten. Om
det lyckas eller inte beror på hur länge kommunikationen har varit
avbruten.
22
23
Viktig information
Skötsel och underhåll
• Rengör telefonclipet med en fuktig trasa. Använd aldrig tvål,
diskmedel eller andra starka rengöringsvätskor när du tvättar
ditt telefonclip.
• När du inte använder telefonclipet stäng då av det.
• Skydda telefonclipet från fukt och värme. Lämna det inte i en
varm bil och ta det inte med in i fuktiga miljöer som badrum
och bastu. Skydda det också från vibrationer och skakningar.
• Skydda mikrofon- och laddningsmynningen från fukt och
smuts. Om det behövs kan du använda en liten rengöringsborste som finns till din hörapparat att rengöra dessa mynningar med.
Generell information
• Låt inte små barn leka med telefonclipet.
• ReSound Unite telefonclip använder digitalt kodad överföring
med låg strömförbrukning vid kommunikation med andra
trådlösa enheter. Även om det är osannolikt så kan närliggande elektronik påverkas. Om det sker så flytta ReSound Unite
telefonclip bort från den elektroniken.
• När du använder ReSound Unite telefonclip och det störs
av närliggande elektromagnetiska fält flytta bort från den
störande källan.
• Undvik att utsätta ditt telefonclip för regn och fukt
• Om produkten blir varm, om den har tappats i marken eller
skadats, om den har tappats i vatten eller annan vätska använd den inte utan kontakta den klinik där du köpte den.
• Rätta dig efter lokala regler om du skall göra dig av med och
slänga produkten.
• Använd ej i områden där det finns risk för explosioner.
• Använd inte produkten i områden där det kan förekomma
gasläckor eller lättantändlig gas.
24
25
Generell information
• Använd inte produkten där det är förbjudet att använda elektronik.
• Röntgen-apparatur (CT- eller MRI-scanner) kan tillfälligt
påverka funktionaliteten. Vi rekommenderar att du stänger av
produkten om du genomgår röntgen och lägger den i ett annat rum.
• Elektronisk utrustning med hög strömförbrukning kan påverka
räckvidden för telefonclipet.
• Om dina hörapparater inte får kontakt med telefonclipet på
grund av extern störning. Flytta då ifrån källan till störningen.
• Din hörapparat och telefonclipet har försetts med en egen nätverkskod vid anpassningstillfället. Därför kommer telefonclipet
inte att kunna påverka andra hörapparater än dina egna.
• Gör inte själv några förändringar med telefonclipet.
• Öppna inte telefonclipet då det kan ta skada. Om du får problem med det skall du i första hand konsultera felsökningsguiden i slutet av bruksanvisningen eller kontakta kliniken du
köpt telefonclipet hos.
• Resound Unite telefonclip får bara repareras hos ett auktoriserat servicecenter.
26
• Använd inte Resound Unite telefonclip i områden med RFöverföring som på exempelvis flygplan.
• Koppla bara ditt Resound Unite telefonclip till enheter som den
är tänkt att kopplas till.
Observera följande om batteriet
• Produkten är utrustad med ett uppladdningsbart batteri.
• Man får full kapacitet av batteriet först efter två till tre laddningsomgångar.
• Batteriet kan laddas flera hundra gånger innan det är förbrukat.
• Ta bort laddaren när du inte använder produkten. Lämna inte
ett fulladdat batteri uppkopplad med laddaren. Överladdning
kan förkorta batteriets livslängd.
• Om produkten lämnas oanvänd för en tid så mister ändå det
fulladdade batteriet med tiden kapacitet.
• Om du lämnar produkten i en varm bil så minskar batterikapaciteten och batteriets livslängd.
• En produkt med ett kallt batteri kan temporärt sluta fungera
trots att det är fulladdat. Batteriets förmåga minskar i temperaturer under noll.
27
Batterivarning
• Batteriet i den här produkten kan börja brinna om det hanteras
felaktigt.
• Försök inte själv att öppna produkten eller byta batteri. Det
är inbyggt och inte utbytbart. Att använda andra batterier kan
betyda risk för brand eller explosion och garantin upphör att
gälla.
• Batteriet i din produkt kan inte bytas av användaren. Det kan i
så fall skada produkten.
Observera att följande produkt har en
medföljande laddare.
• Ladda inte produkten med någonting annat en den medföljande AC-adaptern.
• Vid osäkerhet skall du höra dig för med den klinik där du köpt
enheten.
• Följ instruktionerna för hur du skall ladda produkten i dess
bruksanvisning.
• Använd endast den laddare som följer med produkten när du
laddar ReSound Unite telefonclip.
Varning vid laddning
• Gör dig av med produkten enligt de regler som gäller.
• När du drar ur laddningssladden. Dra då inte i sladden utan i
den del som sitter i uttaget.
• Släng inte produkten med innehållande batteri i elden då det
kan explodera och inte heller med hushållsavfallet.
• Batterier som skadas kan explodera.
• Använd aldrig en trasig laddare.
• Försök inte ta isär laddaren då det kan ge dig en elektrisk stöt
eller explodera.
• Avstå från att ladda produkten i extrem värme eller kyla. Använd inte uttag utomhus för laddning av produkten.
28
• Inkorrekt laddningsförfarande kan orsaka en elektrisk stöt eller
brand.
• Ladda inte ReSound Unite Phone Clip medan du har den
på kroppen.
29
Tekniska specifikationer
Räckvidd: Trådlös kommunikation:
Funktionell temperatur:
Förvarings temperatur: upp till 3 meter
2,4 GHz
0 till 55 grader
-20 till 60 grader
Temperaturtest, transport och förvaringsinformation
Den här produkten har genomgått olika temperaturtester samt
fukttester mellan -25C och 70C enligt intern och industriell standard.
30
31
Garanti
Vad täcks inte av garanti
Resound Unite telefonclip täcks av en garanti från leverantören
under en period av 12 månader från inköpsdagen. Kontakta din
hörselklinik där du köpt telefonclipet för mer information.
Fel som beror på felaktig hantering och felaktigt användande,
olyckor eller fel som uppstått vid service av en icke auktoriserad serviceenhet samt om telefonclipet utsatts för miljöer med
mycket fukt. Kontakta din hörselklinik för mer information.
Vad täcks av garanti
Elektronik-komponenter som på grund av tillverknings- eller
designfel slutar fungera vid normalt användande under garantitiden byts ut eller repareras utan kostnad om den återlämnas till
inköpsstället.
32
Serienummer:
Inköpsdatum:
33
Råd vid felsökning
Symptom
Orsak
Telefonclipet responderar inte
om du trycker på multifunktionsknappen
Batterierna i telefonclipet är
svaga
Parningsknappen är nertryckt, men du hör ingen melodi
i hörapparaterna
Telefonclipet och hörapparaterna
befinner sig för långt ifrån varandra
Telefonclipet hittas inte när du
söker efter det i din mobiltelefons Bluetooth-meny
Möjliga åtgärder
Ladda telefonclipet
Se till att telefonclipet och hörapparaterna är inom räckvidd för
varandra
Telefonclipet och hörapparaterna
var inte i parningsläge samtidigt
Upprepa parningsprocessen och se till att batterifacket på båda
hörapparaterna stängs inom 20 sekunder efter att du tryckt på
parningsknappen.
Telefonclipet och hörapparaten
har för långt avstånd till varandra
Se till att telefonclipet och mobiltelefonen är inom räckvidd och
gör om Bluetooth-sammankopplingen.
Telefonclipet har inte satts i Bluetooth parningsläge
34
35
Råd vid felsökning
Symptom
Möjliga åtgärder
Orsak
Bluetooth-sammankopplingen Telefonclipet lämnade parningsläget innan det var slutfört i momisslyckades
biltelefonen
Mobiltelefonen ringer men
LED-indikatorn lyser inte och
du hör inte ringsignalen i
hörapparaterna
Fel kod slogs in
Använd PIN-kod 0000 (fyra nollor)
Telefonclipet är avstängt
Slå på telefonclipet
Telefonclipet
mankopplats
fonen
Genomför Bluetooth-sammankopplingen mellan mobiltelefonen
och telefonclipet
har inte sammed mobiltele-
Bluetooth-uppkopplingen mellan
telefonclipet och mobiltelefonen
fungerar inte
36
Upprepa Bluetooth-sammankopplingen
Tryck på multifunktionsknappen på telefonclipet för att återupprätta Bluetooth-kopplingen igen
Konsultera mobiltelefonens användarmanual
37
Råd vid felsökning
Symptom
Orsak
Möjliga åtgärder
Mobiltelefonen ringer, LEDindikatorn visar signal men du
hör inga ringsignaler i hörapparaterna
Telefonclipet och hörapparaterna
befinner sig för långt ifrån varandra.
Se till att hörapparaterna och telefonclipet är inom räckvidd för
varandra
Byt batterier i hörapparaterna
Batterierna i hörapparaterna är
dåliga
Den du talar med hör inte din
röst tillräckligt bra
Det hörs inget ljud i hörapparaterna även om du är i
telefonprogrammet
38
Telefonclipets mikrofon plockar
inte upp din röst tillräckligt
Se till att mikrofonen på telefonclipet är riktat mot din mun och
inte täcks av kläder
Volymen är felaktigt inställd
Justera volymen på mobiltelefonen eller på telefonclipet med”+”
eller “-”. Du kan också använda fjärrkontrollen om du har en sån
för att justera volymen
Telefonclipet och hörapparaterna
befinner sig för lång ifrån varandra
Se till att telefonclipet och hörapparaterna är inom räckvidd för
varandra.
39
Notes:
40
Notes:
41
Var uppmärksam på information som är märkt med nedanstående symboler:
Varning – visar på situationer som kan leda till allvarlig
skada
Var uppmärksam – visar på situationer som kan leda
till mindre skada
Råd och tips om hur du skall hantera din ReSound
Unite Fjärrkontroll på bästa sätt.
Utrustning som inkluderar RF-sändare
Please ask your local hearing care professional concerning disposal of your ReSound Unite accessory
Produkten är en Typ B applied part
Any issues relating to the EU Medical Device Directive
93/42/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EEC should be
directed to GN Hearing A/S, Lautrupbjerg 7,
DK 2750 Ballerup, Denmark
42
43
Worldwide Headquarters
ReSound A/S
Lautrupbjerg 7
DK-2750 Ballerup, Denmark
Tel.: +45 45 75 11 11
Fax: +45 45 75 11 19
www.resound.com
Göteborg
GN ReSound AB
Box 11034
404 21 Göteborg
Tel: 031 80 01 50
Fax: 031 80 01 75
[email protected]
www.gnresound.se
17359107-S-12.02 Rev.D
44
Stockholm
GN ReSound AB
Box 12874
112 98 Stockholm
Tel: 031 80 01 50