Bruksanvisning G 7862

Download Report

Transcript Bruksanvisning G 7862

Bruksanvisning
Rengjørings- og
desinfeksjonsautomat
G 7862
Bruksanvisningen må
leses før oppstilling installasjon - igangsetting.
Da beskytter du deg mot
person- og materiellskade.
no - NO
M.-Nr. 07 156 530
Innhold
Sikkerhetsregler og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboler på maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maskindefinisjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maskinbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Åpning og lukking av døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elektronisk dørlås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Åpning av døren a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lukking av døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Åpning av døren med nødåpneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kalkfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmering av kalkfilteret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Påfylling av regenereringssalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Feilmelding regenereringssalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anvendelsesteknikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Plassering av utensilene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fjæradapter for vanninntaket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Høydejustering av en overkurv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Generelle råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OP-sko (OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ØNH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dosering av prosesskjemikalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Påfylling av nøytraliseringsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Feilmelding nøytraliseringsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Innstilling av dosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Påfylling av nøytraliseringsmiddel (opsjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Feilmelding avspenningsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Innstilling av dosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tilsetting av rengjøringsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dosering av rengjøringsmiddel i pulverform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Innkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programslutt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Innhold
Utkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programavbrudd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmeringsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
For alle programmeringsfunksjoner gjelder følgende:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aktivere programmeringsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lagre verdiene eller avslutte programmeringsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avslutte programmeringsmodus uten å lagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dosering med DOS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Innstilling av doseringskonsentrasjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lufting av doseringssystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Akustisk melding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Endre programparametere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endre temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endre holdetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tilbakestilling til grunninnstillinger fra fabrikken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Innstille klokkeslett og dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dataoverføring (opsjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Forebyggende vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Periodiske kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prosessvalidering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rutinekontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengjøring av silene i vaskekammeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengjøring av grovsilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengjøring av bunnsilen og mikrofinfilteret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengjøring av spylearmene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rengjøring av betjeningspanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengjøring av maskinfronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengjøring av vaskekammeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rengjøring av dørpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Doseringssystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kurver og innsatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proteinpåvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Termosikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rengjøring av avløpspumpe og tilbakeslagsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rengjøring av silene i vanninntaket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Innhold
Oppstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Innbygging av rengjøringsautomaten under en benkeplate . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Elektrotilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vanntilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tilkobling av vanninntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tilkobling av vannavløp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4
Sikkerhetsregler og advarsler
~ En forutsetning for at sikker bruk gaMaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis maskinen ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til
skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinen. Du beskytter deg
selv og unngår skader på maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
~ Rengjøringsautomaten er utelukkende tillatt for de anvendelsesområder
som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instrumenter
hhv. medisinsk utstyr, som av produsenten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra
produsentene av utensiler og instrumenter må følges. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som skyldes annen
bruk enn maskinen er bestemt for eller
feil betjening.
~ Maskinen er utelukkende beregnet
for innendørs bruk.
ranteres, er at installasjon og montering
av denne maskinen på ikke-stasjonære
oppstillingssteder (f.eks. skip) kun må
utføres av fagfolk.
Følg disse rådene for å unngå skade!
~ Igangsetting, vedlikehold og reparasjon av maskinen skal kun foretas av
Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell. For at forskriftene for
bruk av medisinsk utstyr skal overholdes best mulig, anbefales å inngå en
vedlikeholds- og servicekontrakt med
Miele. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå betydelig fare for
brukeren!
~ Maskinen må ikke oppstilles i områder hvor det er fare for eksplosjon eller
frost.
~ Sikkerheten for maskinens elektriske
anlegg garanteres kun hvis maskinen
kobles til et forskriftsmessig installert
jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikkerheten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
5
Sikkerhetsregler og advarsler
~ En skadet maskin kan være farlig å
bruke. Skru straks av maskinen og kontakt Mieles serviceavdeling eller annet
autorisert personell.
~ Ved stående plassering av skarpe,
~ De som betjener maskinen må få regelmessig instruksjon. Personale som
ikke er opplært, må ikke bruke rengjøringsautomaten.
~ Ta hensyn til den mulig høye temperaturen når rengjøringsautomaten er i
gang. Ved åpning av luken under
omgåelse av låsen, er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade eller
ved bruk av desinfeksjonsmiddel fare
for å puste inn giftige damper!
~ Vær forsiktig ved omgang med prosesskjemikalier (rengjørings- og nøytraliseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer. Organiske løsemidler eller antennelige væsker må ikke brukes, bl.a.
pga. faren for eksplosjon!
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
prosesskjemikalier må produsentenes
sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablad følges!
~ Unngå å puste inn støv fra rengjøringsmidler i pulverform!
Hvis prosesskjemikalier svelges, kan
det forårsake etseskader i munn og
svelg eller føre til kvelning.
~ Vannet i vaskekammeret må ikke
drikkes!
~ Ingen må stå eller sette seg på den
åpne luken, rengjøringsautomaten kan
velte eller bli skadet.
6
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
~ I nødstilfelle: Følg sikkerhetsdatabladene fra produsentene av prosesskjemikaliene, dersom du har vært i
kontakt med giftige damper eller prosesskjemikalier!
~ Kurver, innsatser og utensiler må
først avkjøles, tøm deretter eventuelle
vannrester fra hule deler i vaskekammeret.
~ Ikke ta på varmeelementene hvis du
åpner luken under programmet eller
like etter at programmet er slutt. Selv
noen minutter etter programslutt, kan
du brenne deg på dem.
~ Rengjøringsautomaten og området i
umiddelbar nærhet må ikke rengjøres
med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler.
~ Koble maskinen fra el-nettet når det
skal utføres vedlikehold.
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikring ved klargjøringen av
medisinsk utstyr og for å unngå fare
for pasienter og skade på materiell!
~ Hvis maskinen har vært brukt til desinfeksjoner etter pålegg fra myndighetene, må dampkondensatoren og dens
forbindelser til maskinens vaskekammer og avløp desinfiseres ved en reparasjon eller utskifting.
~ Et programavbrudd får kun skje i
unntakstilfelle og må utføres av
autorisert personell.
~ Driftslederen er ansvarlig for å sikre
rutinene i desinfeksjonsprosessen slik
at den påkrevde rengjørings- og desinfeksjonsstandarden oppnås. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom
dokumenterbare resultatkontroller. Ved
kjemotermiske prosesser er det i tillegg
nødvendig å gjennomføre kontroller ved
hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
~ For den termiske desinfeksjonen
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hygieniske kunnskaper stiller den nødvendige infeksjonsprofylakse til disposisjon.
~ Vær spesielt oppmerksom på
risikoen ved avbrudd og åpning av maskinen, dersom vaskevannet ved klargjøringen inneholder giftige, kjemiske
substanser (f. eks. aldehyder i desinfeksjonsmiddelet). Lukens tetning og
dampkondensatorens funksjon skal stadig kontrolleres.
~ Prosesskjemikalier kan under noen
omstendigheter føre til skade på maskinen. Det anbefales å følge anvisningene fra Mieles serviceavdeling. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatibelt materiell – ta kontakt
med Miele.
~ Forbehandlinger (f.eks. med
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også kombinert med kjemisk vekselvirkning. Skum kan forringe rengjørings- og
desinfeksjonsresultatet.
~ Bruksteknisk anbefaling av prosesskjemikalier (som f.eks. rengjøringsmiddel) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
7
Sikkerhetsregler og advarsler
~ Følg produsentenes anvisninger når
du bruker rengjøringsmidler og spesialprodukter. Bruk rengjøringsmiddelet
bare slik produsenten anbefaler – for å
unngå materiellskader og eventuelt
kraftige kjemiske reaksjoner (f.eks.
knallgassreaksjon).
~ Vognene, kurvene og innsatsene for
~ Rengjøringsautomaten er kun be-
må tømmes før de plasseres i maskinen.
regnet for bruk med vann og additive
rengjøringsmidler. Maskinen må ikke
brukes med organiske løsemidler, bl.a.
pga. faren for eksplosjon. (Merk: Det
finnes mange organiske løsemidler hvor
det ikke er noen eksplosjonsfare, men
hvor andre problemer kan oppstå,
f.eks. kan gummi og kunststoffdeler bli
ødelagt).
~ Hvis maskinen brukes for områder
hvor det stilles spesielt høye krav til
rengjøringskvaliteten, bør prosessbetingelsene (rengjøringsmidler, vannkvalitet
osv.) avstemmes med Miele på forhånd.
utensilene skal kun brukes til det de er
bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennomstrømmes fullstendig med vaskevann
for å sikre rengjøringsresultatet.
~ Alle beholdere og andre hule deler
~ Rester av løsemidler og syrer, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger,
må ikke havne i vaskekammeret. Heller
ikke korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse med tilsmussing må
bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse A1).
~ Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
ikke kommer i kontakt med saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
~ Etter arbeid på vannledningsnettet
må vannforsyningsledningen til rengjøringsautomaten luftes. Ellers kan kalkfilteret bli skadet.
~ Følg monteringsrådene i bruksanvisningen og installasjonsveiledningen.
8
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Kassering av den gamle maskinen
~ Bare Miele tilleggsutstyr for vedkommende anvendelsesområde må kobles
til maskinen.
~ Vær oppmerksom på at den gamle
~ Det skal kun brukes vogner, kurver
og innsatser fra Miele. Ved forandring
av Mieles tilbehør eller ved bruk av
andre vogner og innsatser, kan Miele
ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
~ Bruk kun prosesskjemikalier som er
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjøringsautomaten.
maskinen kan være kontaminert av blod
og andre kroppsvæsker, og derfor må
dekontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av miljøhensyn, skal alle rester av prosesskjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskriftene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal maskinen kasseres forskriftsmessig.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke blir fulgt.
Symboler på maskinen
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
9
Maskindefinisjon
I Mieles rengjørings- og desinfeksjonsautomat kan regenererbart medisinsk
utstyr rengjøres, skylles og desinfiseres
(termisk hhv. kjemotermisk).
Informasjon fra produsentene av det
medisinske utstyret (EN ISO 17664) må
følges.
Eksempler på bruksområder er:
Instrumenter og tilbehør fra områdene:
– gynekologi,
– urologi,
– øre-nese-hals,
– sirkulasjonsgods som pussbekken,
fat og OP-sko.
Begrepet utensiler blir i denne bruksanvisningen brukt generelt, hvis gjenstandene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter for
standardisering, skjer fortrinnsvis ved
hjelp av en maskinell rengjøringsprosess.
Desinfeksjonen skjer fortrinnsvis med
termisk desinfeksjon, f. eks. med DESIN
vario TD-prosessen.
I henhold til A0-konseptet til EN ISO
15883-1 skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A0 600) hhv.
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min
holdetid (A0 3000), avhengig av
desinfeksjonsvirkningen som kreves.
Virkeområdet til A0 3000 omfatter også
inaktivering av HBV.
10
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjenstander som skal klargjøres.
Anvendelsen av tilsvarende prosesskjemikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken.
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinsk utstyr som skal klargjøres
på nytt, er den best sikret med DESIN
vario TD-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr, er riktig bruk
av utstyr beregnet for plassering (kurver, vogner, innsatser osv.). Kapittelet
"Anvendelsesteknikk" gir eksempler på
dette.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifisert for validering av prosessene.
Maskinbeskrivelse
a På/av-tast I-0
b Døråpner a
c Display
d Omkoblingstast ß for visning av:
- Reell temperatur
- forløpt vasketid
- aktiv vaskeblokk
e Tørketast 0 med kontrollampe
f Starttast 6 med kontrollampe
g Programindikator:
k Regenerering
I Forvask
l Hovedvask
H Skylling / Etterskylling
c Tørking
r Programslutt
h Kontroll- / varsellamper:
p/6
Vanninntak / vannavløp
k
Regenereringssalt
w
Nøytraliseringsmiddel
H
Avspenningsmiddel
8 DOS optisk grensesnitt for
serviceavdelingen;
ved tilkoblet DOS K 60:
for flytende rengjøringsmiddel
i Programvelger
f Stopp
A Scan III / LANG
z Scan II / MIDDELS
y Scan I / KORT
E UNIVERSAL
A
Fritt programmerbart
program
6 Pumpe
D Avskylling
varioTD AN
varioTD
11
Maskinbeskrivelse
a Tilkobling for DOS K 60 (ekstern doseringspumpe) for flytende rengjøringsmiddel på baksiden av maskinen
f Duo-beholder for avspennings- eller
nøytraliseringsmiddel med doseringsvelger
b Serviceluke
g Nivåindikator for avspennings- eller
nøytraliseringsmiddel
c Silkombinasjon
På maskinens bakside:
d Beholder for regenereringssalt
– Opsjon: grensesnittplugg RS 232
e Beholder for rengjøringsmiddel i pulverform
12
Aktivt miljøvern
Kassering av emballasjen
Kassering av gamle apparater
Emballasjen beskytter maskinen mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling, og kan derfor gjenvinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur.
Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødvendige for maskinens funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon.
For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares
barnesikkert til det kjøres bort. Se
kapittel "Sikkerhetsregler og advarsler".
13
Åpning og lukking av døren
Elektronisk dørlås
Maskinen er utstyrt med en elektronisk
dørlås.
Døren kan bare åpnes når:
^ maskinen er elektrisk tilkoblet og
^ hovedbryteren I-0 er koblet inn.
Åpning av døren med
nødåpneren
Nødåpneren må bare brukes hvis
normal åpning av døren ikke lenger
er mulig, f.eks. ved strømbrudd.
Advarsel! For SPECIAL-programmer,
se "Sikkerhetsregler og advarsler"!
Åpning av døren a
^ Drei programvelgeren på f.
^ Trykk døråpneren helt inn, ta samtidig tak i gripelisten og åpne døren.
^ Skru av maskinen med tasten I-0.
,Ikke ta på varmeelementene når
du åpner døren etter at programmet
er slutt. Selv noen minutter etter programslutt, kan du brenne deg på
elementene.
Døren kan ikke åpnes etter at et program er startet. Den forblir låst til programmet er slutt. Unntakene er programmene AVSKYLLING D og PUMPE 6.
Dersom døren skal kunne åpnes under
programskrittet Tørking, kan Mieles serviceavdeling programmere dette senere.
Lukking av døren
^ Løft opp døren og trykk den helt inn –
uten å trykke inn døråpneren.
14
^ Trekk ringen til nødåpnersnoren, bak
serviceluken, nedover.
Kalkfilter
For å oppnå gode rengjøringsresultater,
trenger rengjøringsautomaten bløtt
(kalkfattig) vann. Ved hardt ledningsvann avleires det hvitt belegg på utensilene og på veggene i vaskekammeret.
Ledningsvann med en hardhetsgrad fra
4 °d (0,7 mmol/l) må derfor avkalkes.
Dette skjer automatisk i det innebygde
kalkfilteret.
– Kalkfilteret trenger regenereringssalt.
– Rengjøringsautomaten må programmeres nøyaktig etter hardheten på
ledningsvannet.
– Det lokale vannverket opplyser om
nøyaktig hardhetsgrad for ledningsvannet på stedet.
Hvis vannets hardhet varierer
(f.eks. 8 - 17 °d), innstill alltid kalkfilteret
på den høyeste verdien (i dette eksempelet 17 °d)!
Det innebygde kalkfilteret kan innstilles fra 1 °d - 60 °d.
Ved eventuell senere service letter du
arbeidet for serviceteknikeren hvis
vannets hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
Programmering av kalkfilteret
^ Skru av maskinen.
^ Still programvelgeren på f.
^ Hold tastene ß og 6 inne og skru
samtidig på maskinen med bryteren
I-0.
I displayet vises den aktuelle
programversjonen P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Trykk tasten 0 1x,
i displayet vises E01.
^ Drei programvelgeren én bryterstilling mot høyre (klokken 1-stilling).
I displayet vises tallet 19 (fabrikkinnstilt
vannhardhet i °d).
^ Trykk tasten ß så mange ganger at,
eller hold den inne til, ønsket verdi
(hardhetsgrad i °d) vises i displayet.
Hardhetsgrader for vannet i °d, mmol/l
og °f ser du av tabellen på neste side.
Når tallet 60 er nådd, begynner telleren
med 0 igjen.
^ Trykk tast 6.
SP vises.
^ Trykk tast 6 en gang til.
°d
Ønsket verdi blir lagret. Displayet slokner.
Maskinen er klar til bruk.
15
Kalkfilter
Innstillingstabell
16
°d
mmol/l
°f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
0,2
0,4
0,5
0,7
0,9
1,1
1,3
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,3
2,5
2,7
2,9
3,1
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,1
4,3
4,5
4,7
4,9
5,0
5,2
5,4
5,6
5,8
5,9
6,1
6,3
6,5
6,7
6,8
7,0
2
4
5
7
9
11
13
14
16
18
20
22
23
25
27
29
31
32
34
36
38
40
41
43
45
47
49
50
52
54
56
58
59
61
63
65
67
68
70
Innstilling
0 *)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 **)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
°d
mmol/l
°f
Innstilling
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
7,2
7,4
7,6
7,7
7,9
8,1
8,3
8,5
8,6
8,8
9,0
9,2
9,4
9,5
9,7
9,9
10,1
10,3
10,4
10,6
10,8
72
74
76
77
79
81
83
85
86
88
90
92
94
95
97
99
101
103
104
106
108
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
*) Verdien 0 skal bare innstilles for maskiner uten kalkfilter.
**) Fabrikkinnstilling
Kalkfilter
Påfylling av regenereringssalt
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkornet regenereringssalt eller rent, grovt
salt med en korning på ca. 1-4 mm,
f.eks. "JOZO". Bruk absolutt ikke andre
salttyper, f.eks. matsalt, steinsalt eller
smeltesalt. Disse salttypene kan inneholde bestanddeler som ikke løses opp
i vann, og kalkfilterfunksjonen kan påvirkes!
Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.
,Hvis det feilaktig blir fylt rengjør-
^ Sett på trakten.
ingsmiddel i saltbeholderen, vil det
føre til at kalkfilteret blir ødelagt!
Vær sikker på at du har en saltpakke
i hånden hver gang du skal fylle saltbeholderen.
^ Fyll på regenereringssalt.
Noe av saltoppløsningen renner over
ved påfyllingen.
^ Tørk bort saltrester fra gjengene på
beholderen.
^ Ta ut underkurven.
^ Skru fast lokket.
^ Skru av lokket.
^ Velg straks programmet D (AVSKYLLING), slik at overflødig saltoppløsning blir fortynnet og skylt ut.
Før første saltpåfylling:
Fyll først saltbeholderen med ca.
2,5 l vann, slik at saltet kan løse seg
opp. Etter at maskinen er tatt i bruk,
er det alltid tilstrekkelig vann i beholderen.
Hvis programforløpet blir forsinket
noen minutter etter programstart i
programmet D, foreligger det ikke
en feil. I dette tilfellet blir det først
gjennomført en nødvendig regenerering av kalkfilteret.
17
Kalkfilter
Feilmelding regenereringssalt
Regenereringen av kalkfilteret blir gjennomført automatisk under et programforløp.
Imens lyser kontrollampen k a på programindikatoren.
^ Når varsellampen k "Regenereringssalt" b lyser, må regenereringssalt
etterfylles.
18
Anvendelsesteknikk
Rengjøringsautomaten er utstyrt med
en underkurv og en overkurv. Avhengig
av type og form på utensilene som skal
rengjøres og desinfiseres, kan kurvene
utstyres med forskjellige innsatser eller
byttes ut med spesialkurver.
Kurver og innsatser må velges i henhold til maskinens bruksområde.
Eksempler på utstyr og råd vedrørende
de ulike bruksområdene finner du på
de neste sidene.
Før hver programstart må følgende
punkter kontrolleres (visuell kontroll):
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig
plassert/tilkoblet?
– Kan vaskevannet skylle alle hulrommene/gjennomstrømme kanalene til
de hule instrumentene?
Kontroller følgende punkter etter
hver programslutt:
– Kontroller utensilenes rengjøringsresultat visuelt.
– Foreta en proteinanalyse ved hjelp
av en stikkprøve med f.eks. Mieles
test-utstyr.
– Befinner samtlige hule instrumenter
seg fremdeles på sine respektive
dyser?
,Instrumenter som i løpet av klargjøringen har løsnet fra adapterne,
må klargjøres en gang til.
– Kan hulrommene til de hule instrumentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysen og tilkoblingene koblet fast
sammen med kurven/innsatsen?
– Er spylearmene rene og kan de rotere fritt?
– Er silkombinasjonen fri for grove tilsmussinger (fjern store deler, rengjør
eventuelt silkombinasjonen)?
– Er adapteren til vannforsyningen til
spylearmene hhv. dysene riktig tilkoblet?
– Er beholderne med prosesskjemikaliene fylt tilstrekkelig?
19
Anvendelsesteknikk
Plassering av utensilene
– Plasser utensilene slik at alle flater
kan nås av vannstrålene. Bare da
kan de bli rene!
– Utensilene må ikke ligge inni hverandre eller dekke hverandre.
– Instrumenter med hulrom må skylles
eller gjennomstrømmes fullstendig
med vaskevann.
– Sett hule gjenstander med åpningene nedover i de tilhørende vognene
og innsatsene, slik at vannet kan renne uhindret inn og ut.
– Plasser gjenstander med dyp bunn
så skrått som mulig, slik at vannet
kan renne ut.
– Plasser høye slanke, hule deler mest
mulig midt i vognen. Der nås de best
av vannstrålene.
– Vogner eller kurver med adapter må
tilkobles riktig.
– Spylearmene må ikke blokkeres av
for høye deler eller av deler som
stikker ned gjennom kurven.
– For å unngå korrosjon lønner det seg
å bruke bare instrumenter av rustfritt
stål som er egnet for maskinvask.
– Forniklete instrumenter og instrumenter med fargeeloksert aluminium
er ikke egnet for maskinell klargjøring.
– Bruk termostabile kunststoffdeler.
20
– Engangsinstrumenter må absolutt
ikke klargjøres i maskinen.
Forhåndsrydding
^ Tøm alt som skal vaskes før det settes inn i maskinen, ta eventuelt hensyn til bestemmelser angående smittefare.
,Rester av syrer og løsningsmidler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke komme inn i vaskekammeret.
Klargjøring av instrumenter
Kontaminerte instrumenter skal settes
direkte inn i rengjørings- og desinfeksjonsautomaten uten forbehandling.
Anvendelsesteknikk
Fjæradapter for vanninntaket
Høydejustering av en overkurv
Fjæradapteren for vanninntaket i overkurvene hhv. injektorvognen må justeres riktig når kurvene/vognene skyves
helt inn i maskinen, dvs. den må være
innstilt 4-5 mm høyere enn vanninntaket.
Overkurven kan reguleres i høyden i tre
trinn på 2 cm.
Hvis den ikke er riktig innstilt, må den
regulerbare adapteren tilpasses.
For å regulere overkurven:
Alt etter innstilling av overkurven og
bruk av en innsats, kan utensiler med
ulike høyder plasseres i kurvene:
^ Trekk overkurven fremover til den
stopper og løft den av fra glideskinnene.
^ Skru av hjulbeslagene på begge sider av kurven med en skrutrekker nr.
7 og flytt dem etter ønske.
^ Løsne festeringen a.
^ Skyv opp adapteren b.
^ Skru fast klemringen c.
21
Anvendelsesteknikk
Generelle råd
OP-sko (OS)
Tiden mellom anvendelse og klargjøring bør holdes så kort som mulig.
OP-sko av polyuretan og/eller innleggssåler rengjøres og desinfiseres kjemotermisk på 60 °C. En termisk desinfeksjonsprosess kan brukes, når produsenten bekrefter en tilsvarende termostabilitet.
Desinfeksjon skjer fortrinnsvis termisk.
Ved bruk av kranvann med mer enn
100 mg klorid/l, er det fare for korrosjon.
Legg leddinstrumenter "åpnet" i
instrumentristene. De bør ikke dekke
hverandre.
Når det gjelder desinfeksjonseffekten i
kjemotermiske prosesser, henvises til
produsentene av kjemiske desinfeksjonsmidler.
OP-sko bør bare rengjøres og desinfiseres i en rengjøringsautomat som
er innredet for slik bruk.
Følgende kurver kan brukes til dette
– O 167 inntil skostørrelse 40,
– O 173 inntil skostørrelse 41 og
– U 168/1 inntil skostørrelse 45.
Alternativt kan innsatsene E 484 med
bøyler for sko E 487 eller for såler E 489
i en tilsvarende underkurv, f.eks.
U 874/2 brukes.
Ved rengjøring av OP-sko oppstår
store mengder lo. Kontroller derfor
silene i vaskekammeret ofte, og rengjør dem om nødvendig (se kapittel
"Forebyggende vedlikehold, Rengjøring av silene i vaskekammeret").
22
Anvendelsesteknikk
ØNH
E 373
E 417
Innsats for øretrakter og øre- og nesespekula. Kan settes i både over- og underkurv.
^ Plasser spekula i åpnet tilstand i innsatsen, slik at alle flater nås av vaskevannet.
For ØNH-instrumenter, f.eks. øretrakter.
Kan settes inn i overkurven.
Den tynne forkrommingen i øretraktene kan være meget ømfintlig overfor nøytraliseringsmidler.
23
Anvendelsesteknikk
GYN
Spekula bestående av en del:
^ Plasser dem åpne mellom støttene til
innsatsen.
Todelte spekula:
^ Plasser underdelene i de smale
fagene i innsatsen, til venstre på tegningen.
^ Plasser overdelene i de brede fagene
i innsatsen, til høyre på tegningen.
E 416
Innsats for gynekologiske instrumenter.
Innsetting som på tegningen.
24
Plasser alltid spekula mellom to
støtter, slik at de ikke kan berøre eller dekke hverandre.
Anvendelsesteknikk
,På grunn av faren for skade, bør
instrumenter som er spisse i begge
ender, settes inn i kurven bakfra og
fremover, og tas ut i omvendt rekkefølge.
Det samme gjelder ved stående
plassering av instrumenter med
sonder som peker opp.
Overkurv / injektor O 177/1
Venstre side med holdegitter og 28
dyser i silikonholdere for
direkteinnspyling av hule instrumenter,
slik at hulrommene gjennomstrømmes
av vaskevannet og dermed rengjøres
og desinfiseres adekvat.
Høyre side er for innsatser, f.eks. E 337
for innsetting av stående instrumenter.
25
Dosering av prosesskjemikalier
Påfylling av
nøytraliseringsmiddel
For å unngå misfargings- og korrosjonsflekker på instrumentene, spesielt i
leddområdet, bør det doseres nøytraliseringsmiddel i bestemte programmer i
Mellomskylling.
Nøytraliseringsmiddel (pH: sur) bevirker
også at rester av alkaliske rengjøringsmidler på overflaten av utensilene blir
nøytralisert.
,Beholderen for nøytraliseringsmiddel må kun fylles med nøytraliseringsmiddel for rengjørings- og desinfeksjonsautomater.
Ikke fyll på rengjøringsmiddel. Det
fører alltid til at beholderen for nøytraliseringsmiddel blir ødelagt!
^ Åpne døren vannrett.
Som nøytraliseringsmiddel kan det
velges mellom følgende to typer:
– neodisher Z som er en organisk syre
eller
– neodisher N som inneholder fosforsyre.
Den sistnevnte er den mest effektive,
og anbefales spesielt hvis det skulle
forekomme misfarging av instrumentene.
Ved bruk av mildalkalisk rengjøringsmiddel bør det brukes et nøytraliseringsmiddel basert på fosforsyre.
Ved bruk av et nøytralt enzymholdig
flytende rengjøringsmiddel, må det
brukes et nøytraliseringsmiddel basert på sitronsyre.
Nøytraliseringsmiddelet blir automatisk
dosert etter Hovedvask i programavsnitt Skylling 2.
Beholderen rommer ca. 180 ml.
26
^ Skru opp lokket.
Dosering av prosesskjemikalier
Feilmelding
nøytraliseringsmiddel
^ Fyll på nøytraliseringsmiddel til
nivåindikatoren (pil) er blitt mørk.
Bruk evt. en trakt.
^ Skru igjen lokket og tørk godt av evt.
rester av nøytraliseringsmiddel.
^ Når varsellampen w for nøytraliseringsmiddel lyser, fyll beholderen med
nøytraliseringsmiddel.
Innstilling av dosering
Doseringsvelgerne i begge påfyllingsåpningene kan stilles inn fra 1 til 6, det
tilsvarer 1 - 6 ml.
Fra fabrikken er den innstilt på 5 ml per
doseringsautomat, det tilsvarer en samlet mengde på 10 ml.
27
Dosering av prosesskjemikalier
Påfylling av
nøytraliseringsmiddel (opsjon)
Dosering av avspenningsmiddel i
programblokken Etterskylling, må
aktiveres av Mieles serviceavdeling
eller annet autorisert personell.
Er dosering av avspenningsmiddel
aktivert, bortfaller dosering av nøytraliseringsmiddel i programblokken
Skylling.
Avspenningsmiddel er nødvendig for at
vannet skal renne av utensilene som
film under tørkingen og for at utensilene
skal tørke bedre.
Avspenningsmiddel (f. eks. Mielclear)
fylles i begge beholderne og doseres
automatisk i innstilt mengde.
^ Skru opp lokket.
Beholderne rommer ca. 180 ml hver.
,Beholderen for avspenningsmiddel må kun fylles med avspenningsmiddel for rengjørings- og desinfeksjonsautomater.
Ikke fyll rengjøringsmiddel i beholderen, da dette alltid fører til at
avspenningsmiddelbeholderen blir
ødelagt!
^ Åpne døren vannrett.
^ Fyll på avspenningsmiddel til
nivåindikatoren (pilen) er blitt mørk.
Bruk evt. en trakt.
^ Skru lokket igjen.
^ Tørk godt av eventuelt søl, for å unngå kraftig skumdannelse i neste program
28
Dosering av prosesskjemikalier
Feilmelding
avspenningsmiddel
^ Når varsellampen H lyser, må beholderen for avspenningsmiddel fylles
opp.
Innstilling av dosering
Doseringsvelgerne i begge påfyllingsåpningene kan stilles inn fra 1 til 6, det
tilsvarer 1 - 6 ml.
Fra fabrikken er den innstilt på 2 ml per
doseringsautomat, det tilsvarer en samlet mengde på 4 ml.
Dersom det er flekker på utensilene:
^ Still doseringsvelgeren høyere.
Dersom det er skjolder eller striper:
^ Still doseringsvelgeren lavere.
29
Dosering av prosesskjemikalier
Tilsetting av rengjøringsmiddel Dosering av rengjøringsmiddel
i pulverform
,Bruk bare rengjøringsmiddel for
rengjørings- og desinfeksjonsautomater. Ikke bruk rengjøringsmiddel
for husholdningsoppvaskmaskiner!
Rengjøringsautomaten kan etter ønske
utstyres med DOS K 60 (DOS 1, ekstern doseringspumpe for flytende rengjøringsmiddel) av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell. DOS
K 60 tilkobles eksternt.
Lufting av doseringssystemet og innstilling av doseringskonsentrasjonen, se
kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Fortrinnsvis anbefaler vi dosering av
flytende rengjøringsmiddel via DOS
1 (opsjon).
Rengjøringsmiddel i pulverform får
kun tilsettes på innsiden av døren i
programmer uten forskylling og ved
bruk av følgende overkurver. I andre
tilfeller skal flytende rengjøringsmiddel doseres via DOS 1:
– O 176
– O 183
– O 190/1.
Fyll rengjøringsmiddel i pulverform i beholderen før programstart (unntatt for
programmene D AVSKYLLING og 6
PUMPE).
Doseringseksempel:
I programavsnittet "Hovedvask" tas det
inn ca. 10,5 l vann, ved AN-programmene 16,5 l.
Ved en rengjøringskonsentrasjon på ca.
3 g/l tilsvarer det ca. 30 g, for
AN-programmene ca. 50 g rengjøringsmiddel.
Ta hensyn til eventuelle avvik i angivelsene fra produsenten!
30
Dosering av prosesskjemikalier
Ved valg av rengjøringsmiddel bør det,
også av økologiske grunner, alltid tas
hensyn til følgende kriterier:
^ Hvilken alkalitet er nødvendig for å
løse rengjøringsproblemet?
^ Behøves aktivt klor som ingrediens
for desinfeksjon eller oksidasjon (pigmentfjerning)?
^ Er tensider nødvendig spesielt for
dispergering og emulgering?
^ Trykk på låseknappen. Beholderlokket spretter opp.
Etter et rengjøringsprogram er beholderlokket allerede åpnet.
^ For de termiske desinfeksjonsprogrammene bør det brukes et egnet
mildt alkalisk og aktivklorfritt rengjøringsmiddel.
Spesielle tilsmussinger kan under
visse omstendigheter gjøre andre
sammensetninger av rengjørings- og
tilsetningsmidler nødvendige. Be
Mieles serviceavdeling om råd.
Som rengjøringsmiddel i pulverform
anbefales neodisher MA. Ved bruk av
DOS K 60 for flytende vaskemiddel
anbefales neodisher MediClean,
Medizym eller neodisher FA Special.
-
Medizym er nøytralt
-
MediClean er tilnærmet nøytralt
-
FA Special er mildt alkalisk
^ Fyll rengjøringsmiddel i kammeret.
^ Lukk beholderlokket.
,Kontroller etter programforløpet
at rengjøringsmiddelet har løst seg
opp fullstendig.
Har det ikke det, må programmet
gjentas.
31
Drift
Innkobling
Før første igangsetting må doseringssystemet luftes. Se kapittel Programmeringsfunksjoner, Lufting av
doseringssystemet.
Er ikke doseringssystemet luftet,
starter ikke maskinen.
^ Lukk døren
^ Skru opp vannkranene.
^ Trykk tasten I-0.
I posisjonen f til programvelgeren lyser et punkt i displayet.
Programstart
Velg alltid program avhengig av
utensilenes type og tilsmussingsgrad.
I Programoversikten bak i bruksanvisningen er programmene og bruksområdene beskrevet.
^ Drei programvelgeren til venstre eller
høyre til ønsket program.
I displayet vises den første rengjøringstemperaturen for det valgte programmet, unntatt D og 6.
Kontrollampen ved siden av tasten 6
blinker.
32
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking
0
Umiddelbart etter programvalget kan
tilleggsfunksjonen "Tørking" kobles inn,
unntatt for programmene D og 6.
Gå frem slik:
^ Trykk tasten 0.
Tørkingen skjer ved at varmeelementet
takter i 10 min. Total varighet for programmet forlenges tilsvarende.
Denne form for tørking må ikke
forveksles med varmlufttørking. Tørkingen her benytter kun egenvarmen i
maskinen, og er ment som en
"kondenseringstid".
^ Trykk starttasten 6.
I displayet vises nå reell temperatur.
Kontrollampen ved siden av tasten 6
lyser.
Under programforløpet er alle de andre
programmene sperret.
Hvis programvelgeren blir stilt på et annet program, slukner visningen i displayet. Verdiene kan ses på nytt når
programvelgeren igjen står på det programmet som er i gang.
Drift
Under programforløpet kan det kobles
frem og tilbake mellom følgende
visninger:
– reell temperatur,
– forløpt tid og
– aktiv blokk:
1 = Forskylling 1
2 = Forskylling 2
3 = Hovedvask 1
4 = Hovedvask 2
5 = Kjemisk desinfeksjon *
6 = Skylling 1
7 = Skylling 2
8 = Skylling 3
9 = Skylling 4
10 = Etterskylling 1
11 = Etterskylling 2
13 = Tørking
^ Trykk tasten ß, for å veksle mellom
de ulike visningene.
Vær oppmerksom på at ingen av
programmene er programmert til å
benytte samtlige blokker.
Programindikator
Kontrollampene for det aktive programmet lyser under programforløpet:
k
Regenerering
I
Forskylling 1 + 2
l
Hovedvask 1 + 2 *
H
Skylling 1 - 4 /
Etterskylling 1 + 2
c
Tørking
r
Programslutt
(oppnådd programparameter)
* I det fritt programmerbare programmet A kan Vaskeblokk 5 (kjemisk desinfeksjon) programmeres som et ekstra
rengjøringsskritt. Kjemisk desinfeksjonsmiddel kan ikke doseres!
Når Vaskeblokk 5 er aktiv, lyser kontrollampen l i programindikatoren.
Programslutt
Programmet er slutt, når kontrollampen
r lyser i programindikatoren og kontrollampen 6 slukner. Midt i displayet
lyser en 0, alle andre kontrollamper
blinker vekselvis.
Som standard lyder samtidig et varselsignal i maks. 30 sek.
Varselsignalets funksjon kan endres,
se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Med tasten ß kan total varighet for
programmet eller den reelle temperaturen hentes frem.
Straks etter programslutt bør døren på
rengjøringsautomaten stå med en åpning på ca. 10 cm i 10 - 15 min. Hvis du
først etter denne tiden rydder ut av maskinen, oppnår du en god tørking ved
hjelp av egenvarmen og unngår korrosjon.
Maskinen må aldri startes ved
arbeidstidens slutt, for så å bli stående hele natten med instrumenter i
fuktig miljø. Dette vil skape korrosjon
og misfarging av instrumentene.
33
Drift
Utkobling
^ Trykk tasten I-0 og la den sprette ut.
På grunn av den elektroniske dørlåsen er det bare mulig å åpne døren
når tasten I-0 er trykket inn (se
"Åpning og lukking av døren").
^ Plasser utensilene så de står støtt,
husk eventuelt forholdsregler i forbindelse med infeksjonsfare - bruk hansker.
^ Etterdoser rengjøringsmiddel i pulverform om nødvendig.
^ Lukk døren.
Programavbrudd
^ Start programmet 6.
Et allerede påbegynt program bør bare
avbrytes hvis det er tvingende nødvendig, f.eks. hvis utensilene beveger seg
kraftig.
Vaskevannet blir pumpet ut.
Ved prosesskvalifisering må programmet avbrytes før
desinfeksjonstrinnet for vurdering av
rengjøringen, iht. EN ISO 15883-1.
^ Still programvelgeren på f.
Programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek.
^ Åpne døren a.
,Forsiktig! Utensilene kan være
varme. Det er fare for skålding hhv.
forbrenning.
34
^ Velg program på nytt og start.
I displayet vises en nødvendig temperaturutjevningstid som telles ned.
Programmeringsfunksjoner
Enhver endring av innstillingen fra fabrikken bør dokumenteres av hensyn til
eventuell senere service.
Før inn endringen i feltet.
Generelle råd:
– Ledige programvelgerposisjoner og ikke aktive vises med en strek ( - ) i midtre
del av displayet.
– Programmeringsnivået kan hentes frem via programvelgeren f.
Det blir alltid vist med E.. i displayet.
– Ved klargjøring av medisinsk utstyr må program- hhv. doseringsendringer dokumenteres. Rengjørings- og desinfeksjonseffekt må evt. valideres på nytt.
For alle programmeringsfunksjoner gjelder følgende:
Aktivere programmeringsmodus
^ Still programvelgeren på f.
^ Skru av maskinen.
^ Hold tastene ß og 6 inne, og trykk I displayet vises aktuell programstatus
samtidig på tasten I-0.
P... Kontrollampen p / 6 lyser.
Lagre verdiene eller avslutte programmeringsmodus
^ Trykk tasten 6.
I displayet vises SP.
^ Trykk tasten 6 en gang til.
Endringen lagres.
Avslutte programmeringsmodus uten å lagre
^ Skru av maskinen med bryteren I-0.
Endringen forkastes.
35
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 1
Innstilling av doseringskonsentrasjonen
Doseringskonsentrasjonen må kun innstilles for flytende rengjøringsmidler. Den
skal innstilles i henhold til rengjøringsmiddelprodusentens angivelser hhv. krav.
Ved dosering av rengjøringsmiddel i pulverform via dørbeholderen, må verdien
ikke endres.
Arbeidsskritt
^ Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
Display / resultat
E02
^ Still programvelgeren på z.
uten tilkoblet DOS:
med tilkoblet DOS:
^ Trykk tasten ß flere ganger eller hold
den inne, til ønsket verdi vises, f.eks.
0,50.
10 = 10 sek doseringsvarighet
1.00 = 1,0 % doseringskonsentrasjon
0.50
Doseringstiden/doseringskonsentrasjonen er innstilt.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når:
– doseringskonsentrasjonen blir innstilt for første gang,
– beholderen med flytende rengjøringsmiddel er sugd tom og ikke er blitt fylt opp
i tide.
Arbeidsskritt
^ Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
Display / resultat
E02
^ Still programvelgeren på A.
d§1
^ Trykk tasten ß.
Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når 0 vises i
displayet.
Midler som har rent inn i vaskekammeret etter luftingen blir fortynnet og
skylt ut.
^ Avslutt programmeringsmodus.
Start program D.
36
Programmeringsfunksjoner
Akustisk melding
Et akustisk varselsignal kan programmeres for følgende funksjoner:
– ved programslutt som et konstant signal,
– ved feilmelding som signal i sekundrytme, og
– som signal for prøveuttak; 3 x korte toner som veksler med 2 sek pause.
Prøveuttaket må programmeres av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert
personell.
Sifferet som vises i displayet tilsvarer følgende innstillinger:
20 Utkoblet varselsignal
21 Programslutt (fabrikkinnstilling)
22 Feilmelding
23 Programslutt + feilmelding
24 Signal for prøveuttak
25 Programslutt + signal for prøveuttak
26 Feilmelding + signal for prøveuttak
27 Programslutt + feilmelding + signal for prøveuttak.
Arbeidsskritt
Display / resultat
^ Trykk tasten 0, inntil E04 vises.
E04
^ Still programvelgeren på z.
21
^ Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket siffer
vises, f.eks. 26.
26
Innstil verdi:
Varselsignalet er fabrikkinnstilt på 30 sek.
For å avbryte varselsignalet tidligere:
– still programvelgeren på f,
– trykk tasten ß,
– skru av maskinen, f.eks. åpne døren.
37
Programmeringsfunksjoner
Endre programparametere
Rengjøringsprogrammene A, E og varioTD kan tilpasses vasketekniske krav.
Dessuten kan temperatur og holdetid endres i programblokkene Hovedvask 1 og
Etterskylling 2.
I programoversikten bak i bruksanvisningen er de enkelte programblokkene oppført med fabrikkinnstilte temperaturer og holdetider.
Når en endring er gjennomført, må den dokumenteres, f.eks. skriftlig, i tilsvarende
programspalte i programoversikten.
Verdiområder som kan stilles inn for temperaturen:
– 30 °C - 93 °C i alle programmer utenom E,
– 30 °C - 70 °C i program E.
Temperaturer over 55 °C fører til blod-denaturering og eventuelt fiksering.
For programmet varioTD - ta hensyn til kravene til den enhver tid målte
infeksjonsprofylaksen!
Verdiområde som kan stilles inn for holdetiden:
– 1 - 15 min.
Endre temperatur
Arbeidsskritt
Display / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
E09 for Hovedvask 1
nivået for programblokken du skal endre, vises i dis- E25 for Etterskylling 2
playet.
^ Still programvelgeren på programmet som skal end- °C ~ 65
res, f. eks. E.
^ Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
vises, f. eks. 70 °C.
38
°C ~ 70
Programmeringsfunksjoner
Endre holdetid
Arbeidsskritt
Display / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
E10 for Hovedvask 1
nivået for programblokken du skal endre, vises i dis- E26 for Etterskylling 2
playet.
^ Still programvelgeren på programmet som skal end- min _ 1
res, f. eks. E.
^ Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
vises, f.eks. 10.
min _ 10
Tilbakestilling til grunninnstillinger fra fabrikken
Arbeidsskritt
Display / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den
inne, til E33 vises i displayet.
E33
^ Still programvelgeren på et program.
Fabrikkinnstilling:
Elektronikken er omprogrammert:
00
PP
^ Når PP vises, trykk tasten ß.
00, grunninnstillingen fra fabrikken er gjenopprettet.
Programmeringen av kalkfilteret er blitt tilbakestilt til fabrikkinnstilling. En ny innstilling er nødvendig, se kapittel "Programmering av kalkfilteret".
Programendringer i programmet A, fritt programmert program, kan ikke oppheves.
39
Programmeringsfunksjoner
Innstille klokkeslett og dato
I det serielle grensesnittet blir dato og klokkeslett registrert. De blir oppgitt på
protokollutskriften.
Dato og klokkeslett kan stilles inn, f. eks. for å endre fra sommer- til vintertid.
Ved hjelp av programvelgerens posisjon, kan du aktivere de enkelte verdiene:
Klokken 1: Kalenderdag 01 - 31
Klokken 2: Måned
01 - 12
Klokken 3: År
00 - 99 = 2000 - 2099
Klokken 4: Timer
00 - 23
Klokken 5: Minutter
00 - 59
Hvis ikke det serielle grensesnittet er aktivert når nivå E34 velges, vises en - i displayet for alle programposisjoner.
Arbeidsskritt
Display / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne,
til E34 vises i displayet.
E34
Før neste arbeidsskritt, vent ca. 30 sek.
Styringen leser den aktuelle
verdien.
^ Still programvelgeren i posisjonen til verdien som 10
skal endres, f.eks. klokken 4, for å endre timene.
^ Trykk tasten ß flere ganger eller hold den inne,
til ønsket verdi vises, f. eks. 1 x.
11
De endrede verdiene blir overført til grensesnittet etter at verdiene er lagret og
programmeringsmodus avsluttet.
Vent derfor ca. 30 sekunder før du slår av rengjøringsautomaten!
40
Dataoverføring (opsjon)
Rengjøringsautomaten er utstyrt med
en plugg til det serielle grensesnittet for
dataoverføring fra Novotronic til en protokollskriver.
Skriverkabelen kan skaffes via Mieles
servicetjeneste.
Det serielle grensesnittet er RS
232-kompatibelt.
Forskjellige typer skrivere med
Epson-kompatibelt tegnsett kan brukes.
En liste over egnede skrivere kan skaffes gjennom Mieles servicetjeneste.
Pin-programmert 9-polet Sub-D-plugg:
5
GND (jord)
3
TXD (sende)
1-4-6 (broer)
7-8
(CTS)
I henhold til normen IEC 60950 er
det utelukkende TÜV- eller
VDE-godkjente skrivere som får
kobles til.
Under programforløpet opprettes det
en protokoll. Den kan skrives ut via en
ekstern skriver.
Den inneholder følgende data:
– Dato og maskinnummer
– Programstart og programnavn
– Vaskeblokker som har vært i bruk
– Doseringssystem med doseringstemperatur og hhv. doseringskonsentrasjon.
– Bør-verdier for temperatur og holdetid
– Minimum temperatur i løpet av holdetiden
– Alle feil (f.eks. defekt vanninntak)
– Programslutt
– Advarsler, f. eks. saltmangel
,Det er kun Mieles servicetjeneste
eller annet autorisert personell som
får sette i gang skriveren.
41
Forebyggende vedlikehold
Periodiske kontroller
Mieles servicetjeneste eller annet autorisert personell må foreta periodiske
kontroller av disse rengjørings- og desinfeksjonsautomatene etter 1000 driftstimer eller minst en gang per år.
Vedlikeholdet omfatter følgende punkter:
– Elektrisk sikkerhet (iht. VDE 0702),
– Dørmekanisme og dørpakning,
– Forskruninger og tilkoblinger i vaskekammeret,
– Vanninntak og -avløp,
– Interne og eksterne doseringssystemer,
– Spylearmer,
– Silkombinasjoner,
– Samlebrønn med avløpspumpe og
tilbakeslagsventil,
– Dampkondensator,
– Alle kurver, innsatser og moduler.
Dersom det er:
– Tilkoblet skriver.
42
Innenfor vedlikeholdsrammen blir det
foretatt funksjonskontroll av følgende
punkter:
– En prøvekjøring av programforløpet,
– En termoelektrisk måling,
– En tetthetskontroll,
– Alle sikkerhetsrelevante
målingssystemer (visning av feilmeldinger).
Forebyggende vedlikehold
Prosessvalidering
Rutinekontroller
Driftslederen er ansvarlig for å sikre
rutinene i desinfeksjonsprosessen slik
at den påkrevde rengjørings- og desinfeksjonsstandarden oppnås.
I noen land blir dette også krevet gjennom lover, bestemmelser og
anbefalinger.
Også internasjonalt blir brukerne pålagt
å gjennomføre disse kontrollene gjennom normen EN ISO 15883.
Daglig før arbeidet begynner, må driftslederen foreta rutinekontroller. Det følger en sjekkliste over rutinekontroller
med rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Følgende punkter skal kontrolleres:
– Silene i vaskekammeret,
– Spylearmene i rengjøringsautomaten
og på kurvene,
– Vaskekammeret og dørpakningen,
– Doseringssystemet og
– Kurvene og innsatsene.
43
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av silene i
vaskekammeret
Rengjøring av grovsilen
Silkombinasjonen i bunnen av vaskekammeret, forhindrer at grovt smuss
havner i sirkulasjonssystemet.
Silene kan bli tilstoppet av smuss. Derfor må silkombinasjonen kontrolleres
daglig, og rengjøres om nødvendig.
,Maskinen må ikke brukes uten at
silene er på plass!
,Forsiktig med glasskår, nåler
osv.
^ Trykk sammen håndtakene, ta ut
grovsilen og rengjør den.
^ Sett silen inn igjen og pass på at den
fester seg ordentlig.
44
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av bunnsilen og
mikrofinfilteret
^ Ta ut grovsilen.
^ Ta også ut finsilen mellom grovsilen
og mikrofinfilteret.
^ Ta ut filteret sammen med bunnsilen.
^ Rengjør silene.
^ Sett silkombinasjonen inn igjen i motsatt rekkefølge. Sørg for at bunnsilen
ligger riktig i rammen på bunnen.
^ Ta tak i mikrofinfilteret på de to håndtakene, skru to ganger mot venstre.
45
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av spylearmene
^ Skru av øvre spylearm.
Det kan forekomme at rester setter seg
fast i dysene på spylearmene.
De bør derfor kontrolleres daglig.
^ Ta av nedre spylearm etter at du har
løsnet fingermutteren.
^ Trykk rester inn i dysene med en
spiss gjenstand og skyll godt under
rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
^ Ta ut kurvene.
Spylearm i overkurv eller vogn (hvis
montert):
^ Løsne fingermutteren på spylearmen
og ta spylearmen av.
Fingermuttere av metall har en venstregjenge.
Fingermuttere av keramikk har en
høyregjenge.
46
^ Sett hhv. skru spylearmene fast igjen
etter rengjøringen.
Når du har satt spylearmene på
plass, kontroller at de roterer fritt.
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av betjeningspanelet
^ Rengjør betjeningspanelet kun med
en fuktig klut eller med et vanlig rengjøringsmiddel for glass eller kunststoff.
For desinfisering med klut - bruk et
desinfeksjonsmiddel som er testet og
godkjent for slik bruk.
,Bruk ikke skuremidler og ikke
universalrengjøringsmidler!
På grunn av den kjemiske sammensetningen kan de forårsake betydelige skader på kunststoffoverflaten.
Rengjøring av maskinfronten
^ Rengjør panel av rustfritt stål med en
fuktig klut og håndoppvaskmiddel eller med et ikke skurende spesialmiddel for rustfritt stål.
^ For å forhindre at panelet blir fort tilsølt igjen (fingeravtrykk osv), kan du
deretter bruke et spesialmiddel for
rustfritt stål (f.eks. Neoblank som kan
kjøpes i Mieles deleavdeling).
,Rengjøringsautomaten og området i umiddelbar nærhet må ikke
rengjøres med spyling, f.eks. med
vannslange eller høytrykksspyler.
Rengjøring av vaskekammeret
Vaskekammeret er i stor utstrekning
selvrensende.
Skulle det tross alt danne seg avleiringer, henvend deg til Mieles servicetjeneste eller annet autorisert personell.
Rengjøring av dørpakning
Tørk regelmessig av dørpakningen med
en fuktig klut, for å fjerne smuss.
Skadede og utette dørpakninger lar seg
erstatte gjennom Mieles servicetjeneste
eller annet autorisert personell.
Doseringssystemet
Kontroller jevnlig forbruket av prosesskjemikalier, slik at uregelmessigheter
ved doseringen kan bli avdekket.
,Ikke bruk rengjøringsmidler med
salmiakk, heller ikke nitro- og kunstharpiksfortynner!
Disse midlene kan skade overflaten.
47
Forebyggende vedlikehold
Kurver og innsatser
Proteinpåvisning
For å sikre funksjonen til kurver og innsatser, må de kontrolleres daglig. En
sjekkliste er vedlagt rengjøringsautomaten.
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjøringsresultatet kontrolleres gjennom en
proteinanalyse, f.eks. med Mieles
test-sett.
Følgende punkter må kontrolleres:
– Er hjulene feilfrie og festet godt til
kurven/innsatsen?
– Er kurvtilkoblingen innstilt i riktig høyde og skrudd fast?
– Er alle spyledysene, spylehylsene og
slangeadapterne festet godt til kurven/innsatsen?
– Kan alle spyledysene, spylehylsene
og slangeadapterne gjennomstrømmes av vaskevannet?
– Sitter lokkene og låsene fast på
spylehylsene?
– Fungerer hettene på modultilkoblingene i modulsystemets
vogner?
Hvis det finnes:
– Kan spylearmene rotere fritt?
– Er dysene tilstoppet, se "Rengjøring
av spylearmene"?
– Må filterplaten i holderen for håndog vinkelstykker eller i E 478 for
sautterkanyler byttes ut?
48
Feilretting
Oversikten nedenfor skal hjelpe deg å finne årsaken til en feil og til å rette på feilen. Husk imidlertid:
,Reparasjoner skal bare utføres av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell. Reparasjoner som ikke er fagmessig utført, kan utsette brukeren
for betydelig fare.
Når en feilmelding vises første gang i displayet, kontroller om ikke denne feilen
evt. skyldes feilbetjening, før du tar kontakt med Mieles serviceavdeling eller annet
autorisert personell.
Gå frem slik:
^ Still programvelgeren på f, feilmeldingen slettes.
^ Skru av maskinen med tasten I-0.
^ Skru på maskinen igjen og start programmet på nytt.
^ Hvis feilen dukker opp igjen og ikke lar seg rette, ta kontakt med Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
^ Oppgi nummeret på feilmeldingen "F...".
Feil
Rengjøringsautomaten
starter ikke.
Rengjøringsautomaten
er ikke driftsklar.
Årsak
Døren er ikke ordentlig lukket.
Sikringen er utløst.
Retting
Trykk døren ordentlig
igjen.
Aktiver sikringen
(minste sikring – se typeskiltet).
Rengjøringsautomaten er Trykk tasten I-0 og velg et
ikke skrudd på.
program.
Feilmelding: F 04 - F 17, F Ring Mieles serviceavdel20 - F - ing eller annet autorisert
personell.
Feilmelding: F 31 - 33
Styringen av doseringssystemene er defekt.
Ring Mieles serviceavdeling eller annet autorisert
personell.
49
Feilretting
Feil
Årsak
Før programstart blinker varsellampen 8
DOS, det er ikke mulig
å starte programmet.
Retting
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsautomaten med tasten I-0.
Feilmelding: Fdo:
Beholderen med flytende
rengjøringsmiddel er tom.
Noen minutter etter
programstart blinker
varsellampen 8 DOS,
programmet ble avbrutt.
Fyll beholderen med flytende rengjøringsmiddel, eller
bytt den ut med en full beholder.
Etter dette:
– Skru på rengjøringsautomaten.
– Start programmet på
nytt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsautomaten med tasten I-0.
Feilmelding: Fdo:
Fyll beholderen med flytenFeil ved dosering av flyten- de rengjøringsmiddel, eller
bytt den ut med en full bede rengjøringsmiddel.
holder.
Lufting av doseringssystemet, se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Etter dette:
– Skru på rengjøringsautomaten.
– Start programmet på
nytt.
50
Feilretting
Feil
Før programstart blinker varsellampen w,
programmet kan ikke
startes.
Årsak
Retting
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsautomaten med tasten I-0.
Noen minutter etter
programstart blinker
varsellampen w, programmet ble avbrutt.
Feilmelding: Fdo:
Fyll beholderen med nøyBeholderen med nøytralise- traliseringsmiddel eller bytt
den ut med en full beholringsmiddel er tom.
der.
Etter dette:
– Skru på rengjøringsautomaten.
– Start programmet på
nytt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsautomaten med tasten I-0.
Fyll beholderen med nøyFeilmelding: Fdo:
Feil ved dosering av nøytra- traliseringsmiddel eller bytt
den ut med en full beholliseringsmiddel.
der.
Lufting av doseringssystemet, se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Etter dette:
– Skru på rengjøringsautomaten.
– Start programmet på
nytt.
51
Feilretting
Feil
Årsak
Varsellampen for rege- Det er ikke fylt på regenereringssalt, kalkfilteret kan
nereringssalt k blinikke regenereres.
ker.
Noen minutter etter
programstart, blinker
varsellampen p / 6,
programmet ble avbrutt.
Feilmelding: F..E:
Feil ved vanninntak.
Retting
Fyll på regenereringssalt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsautomaten med tasten I-0.
– Åpne vannkranen helt.
– Rengjør silen i vanninntaket.
– Flytetrykket ved vanninntaket er for lavt. Spør
en installatør/rørlegger
om mulige tiltak.
Etter dette:
– Skru på rengjøringsautomaten.
– Start programmet på
nytt.
52
Feilretting
Feil
Årsak
Retting
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
Vaskeprogrammet ble
avbrutt, varsellampen
p / 6 blinker.
– Skru av rengjøringsautomaten med tasten I-0.
Feilmelding: F..A:
Feil ved vannavløp.
– Rengjør silkombinasjonen i vaskekammeret.
– Rengjør avløpspumpen.
– Rengjør tilbakeslagsventilen.
– Fjern knekk eller
høytstående sløyfe på
avløpsslangen.
Etter dette:
– Skru på rengjøringsautomaten.
– Pump ut vannet.
– Start programmet på
nytt.
Vannet i vaskekammeret blir ikke varmet
opp; programforløpet
varer for lenge.
Feilmelding: F01 - F03, F18,
F19
Rengjøringsautomaten er utstyrt med en resetbar termosikring, som kobler ut ved
overoppheting av varmeelementene. En overoppheting
kan f.eks. oppstå når store
deler dekker varmeelementene og når silene i vaskekammeret er tilstoppet.
Feilretting. Gå frem slik:
– Rengjør silkombinasjonen i vaskekammeret.
– Plasser utensilene annerledes.
– Koble inn termosikringen igjen (se kapittel
"Feilretting, Termosikring").
53
Feilretting
Feil
Årsak
Etter programslutt er
Beholderen for rengjøringsmiddel i pulverform var
det klebrige rester av
rengjøringsmiddel i be- fremdeles våt ved påfylling.
holderen for rengjøringsmiddel i pulverform. Lokket på beholderen for
rengjøringsmiddel i pulverform ble blokkert av utensiler.
Lokket på rengjørings- Klebrige rester av rengjørmiddelbeholderen kan ingsmiddel blokkerer låikke lukkes.
sen.
Bankelyd i vaskekammeret.
En spylearm slår mot et
utensil.
Klaprelyd i vaskekammeret.
Utensilene beveger seg i
vaskekammeret.
Bankelyd i vannledning- Er eventuelt forårsaket av
en.
vannledningens plassering, eller at vannledningens tverrsnitt er for lite.
Instrumenter har
Instrumentene er uegnet
korrodert.
for maskinell klargjøring.
Nøytralisering har ikke
funnet sted under programforløpet.
54
Retting
Fyll rengjøringsmiddel kun
i en tørr beholder.
Plasser utensilene slik at
beholderlokket kan åpnes.
Fjern rester av rengjøringsmiddel.
Avbryt programmet og
plasser utensilet som hindrer spylearmen annerledes, se Programavbrudd.
Avbryt programmet og
plasser utensilene, slik at
de står støtt, se Programavbrudd.
Har ingen innvirkning på
rengjøringsautomatens
funksjon, spør eventuelt en
installatør/rørlegger.
Bruk kun instrumenter av
rustfritt stål som er egnet
for maskinell klargjøring.
Fyll beholderen for nøytraliseringsmiddel.
– Mieles serviceavdeling
eller annet autorisert
personell kan programmere dosering av nøytraliseringsmiddel i programmer uten
fabrikkinnstilte
nøytraliseringsskritt.
Feilretting
Feil
Årsak
Retting
Utensiler av rustfritt stål Kloridinnholdet i vannet er Vannet må analyseres.
har korrodert.
for høyt.
Hhv. foreta ekstern
vannbehandling og bruk
fullavsaltet vann (VE-vann).
Det er hvitt belegg på
utensilene.
Det er kommet rust i vaskekammeret pga.:
– for høyt jerninnhold i
vannet,
– rustne instrumenter som
rengjøres samtidig i maskinen.
Lokket på beholderen for
regenereringssalt er ikke
ordentlig lukket.
Kalkfilteret er programmert
på en for lav verdi.
– Kontroller installasjonen.
– Sorter ut rustne instrumenter.
Sett på lokket rett og skru
det fast.
Kontroller vannets hardhetsgrad og programmer
kalkfilteret riktig.
Det er ikke regenererings- Fyll på regenereringssalt.
salt i beholderen.
Lokket på saltbeholderen
er ikke ordentlig lukket.
Avspenningsmiddelmengd
en er innstilt for lavt, det
danner seg vannflekker.
Sett på lokket rett og skru
det fast.
Øk doseringsmengden for
avspenningsmiddel.
55
Feilretting
Feil
Årsak
Retting
Evt. bytt ut
avkalkingspatronen i
aquapurifikatoren.
Plasser utensilene riktig.
Ikke last for mye i kurvene
og innsatsene.
Rengjøringsmiddelet som Bruk et rengjøringsmiddel
ble brukt var ikke egnet for som er egnet for maskinell
denne type smuss.
klargjøring.
Smusset har tørket for len- Ikke la det gå mer enn 6 tige på utensilene.
mer mellom tilsmussing og
maskinell rengjøring.
Det er flekker på utensil- Vannet fra AD-vanntilkoblingen er ikke tilstrekkeene.
lig avkalket.
Rengjøringsresultatet er Kurver og innsatser ble
mangelfullt.
lastet for fulle, eller utensilene er feilplassert.
En spylearm er blokkert.
Plasser utensilene slik at
de ikke blokkerer spylearmen.
Dysene i spylearmene eller Kontroller spyledysene og
på innsatsene er tilstoppet. rengjør dem hvis nødvendig.
Kurven eller innsatsen er Innstill adapteren for vannikke riktig tilpasset vanntil- tilførselen til kurven eller
førselen.
innsatsen riktig.
56
Feilretting
Termosikring
Denne rengjøringsautomaten er utstyrt
med en resetbar termosikring som
kobler ut ved overoppheting. En overoppheting kan f.eks. oppstå når store
deler dekker varmeelementene og når
silene i vaskekammeret er tilstoppet.
Ved feilmelding: F01 - F03, F18, F19
(vannet i vaskekammeret blir ikke varmet opp; programforløpet varer for lenge), går du frem slik:
^ Feilretting.
^ Åpne serviceluken.
^ Trykk inn utløserknappen på termosikringen på høyre side av sokkelplaten.
Hvis termosikringen ofte kobler seg
ut, ta kontakt med Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
57
Feilretting
Rengjøring av avløpspumpe
og tilbakeslagsventil
Under tilbakeslagsventilen sitter avløpspumpen (pil).
Hvis du ved slutten av et program ser
at vannet ikke er blitt pumpet ut fullstendig, kan årsaken være at fremmedlegemer blokkerer avløpspumpen eller tilbakeslagsventilen. Disse er lette å fjerne.
^ Ta silkombinasjonen ut av vaskekammeret.
^ Før du setter inn tilbakeslagsventilen,
se etter om eventuelle fremmedlegemer blokkerer avløpspumpen.
^ Sett tilbakeslagsventilen omhyggelig
inn igjen og sikre den med låsebøylen.
^ Åpne låsebøylen.
^ Ta tilbakeslagsventilen opp og skyll
den godt under rennende vann.
58
Av sikkerhetsgrunner bør utensilene
rengjøres på nytt.
Feilretting
Rengjøring av silene i
vanninntaket
Rengjøring av silen
For å beskytte vanninntaksventilen, er
det montert siler i slangeforskruningen.
Hvis silene er skitne, må de rengjøres.
Ellers renner det for lite vann inn i vaskekammeret.
^ Steng vannkranen og skru av vanninntaksventilen.
^ Koble maskinen fra strømnettet.
,Koblingsboksen for vanninntaket
inneholder en elektrisk komponent.
Boksen må ikke dyppes i vann.
^ Rengjør flatsilen (1) og finsilen (2),
skift dem eventuelt ut.
^ Sett sil og pakning inn igjen; pass på
at de sitter ordentlig på plass!
^ Skru forskruningen på vannkranen
igjen, den må ikke settes skjevt på.
^ Åpne vannkranen.
Hvis det renner ut vann, er forskruningen ikke skrudd godt nok igjen eller
satt skjevt på.
Pass på at forskruningen sitter riktig
og at den er skrudd godt igjen.
59
Service
Hvis du til tross for rådene i denne
bruksanvisningen ikke kan rette på feilen selv, kontakt Mieles serviceavdeling
i Bærum eller annet autorisert personell.
Telefonnummeret til Miele finner du på
baksiden av denne bruksanvisningen.
^ Oppgi maskinens modell og nummer.
Begge opplysningene finner du på typeskiltet. (Se under "Elektrotilkobling").
^ Oppgi også feilmeldingen som er vist
i displayet.
60
Oppstilling
Følg vedlagte monteringsskjema!
,I rengjøringsautomatens omgivelser bør det bare brukes møbler for
industriell bruk, for å unngå risikoen
for mulige skader på grunn av kondensvann.
Innbygging av
rengjøringsautomaten under
en benkeplate
Hvis rengjøringsautomaten bygges inn
under en gjennomgående benkeplate,
må topplaten tas av slik:
^ Åpne døren.
Rengjøringsautomaten må stå støtt og
vannrett.
Ujevnheter i gulvet og maskinens høyde kan utlignes hhv. tilpasses med
skruføttene foran.
Rengjøringsautomaten er egnet for
oppstilling på følgende måter:
– Fritt.
– I eller inntil:
Rengjøringsautomaten skal stilles
ved siden av andre apparater eller
møbler hhv. i en nisje. Nisjen må
være minst 60 cm bred og 60 cm
dyp.
– Under benk:
Rengjøringsautomaten kan stilles under en gjennomgående benkeplate
eller benkebeslag.
Innbyggingsrommet må være minst
60 cm bredt, 60 cm dypt og 82 cm
høyt.
^ Skru ut venstre og høyre skrue med
en stjerneskrutrekker.
^ Trekk frem topplaten ca. 5 mm og løft
den av.
Rengjøringsautomater med dampkondensator:
For å unngå at benkeplaten blir skadet av vanndamp, må den vedlagte
beskyttelsesfolien (25 x 58 cm, selvklebende) klebes under benkeplaten
i området for dampkondensatoren.
61
Oppstilling
Justering og fastskruing av rengjøringsautomaten
Hvis rengjøringsautomaten bygges inn
under en gjennomgående benkeplate,
må den skrus fast til benkeplaten etter
at den er rettet opp.
^ Åpne maskindøren.
^ Skru rengjøringsautomaten fast til
den gjennomgående benkeplaten til
venstre og høyre gjennom hullene i
listen foran.
^ Når rengjøringsautomaten er bygd
inn, må det ikke sprutes silikon i fugene til skapene eller apparatene ved
siden av. Ventilasjonen av sirkulasjonspumpen må være sikret.
62
Dekkplate/beskyttelsesplate
En dekkplate kan bestilles gjennom
Miele AS i Bærum, avhengig av
oppstillingssituasjonen. Dekkplaten beskytter undersiden av benkeplaten mot
skade forårsaket av vanndamp.
Elektrotilkobling
,Alle arbeider i forbindelse med
elektrotilkoblingen må kun utføres av
godkjente elektrofagfolk.
– Det elektriske anlegget må være utført i henhold til DIN VDE 0100!
– Tilkobling til stikkontakt i henhold til
lokale bestemmelser (stikkontakten
må være tilgjengelig etter at maskinen er montert). En elektrisk
sikkerhetstest, f.eks. ved reparasjon
eller vedlikehold, kan da enkelt gjennomføres. En hovedbryter med adskillelse fra nettet på alle poler skal
installeres. Hovedbryteren må ha en
kontaktåpning på minst 3 mm, og må
kunne kobles ut i nullstilling.
– For å øke sikkerheten anbefales
sterkt å koble en jordfeilbryter med
en utløserstrøm på 30 mA til maskinen.
Maskinen må bare brukes med spenning, frekvens og sikring som angitt på
typeskiltet.
En omkobling kan foretas i henhold til
vedlagte omkoblingstegning og koblingsskjema.
Typeskiltet befinner seg på baksiden
av maskinen og på plastdekselet bak
sokkelplaten.
Koblingsskjemaet er vedlagt maskinen.
Se også vedlagte monteringsskjema!
Tilkobling av potensialutjevning
For tilkobling av en potensialutjevning
er det en tilkoblingsskrue (8) på baksiden av maskinen.
– Ved utskifting av tilkoblingsledningen
skal en original Miele-reservedel eller
en tilsvarende ledning med ledningsendehylser brukes.
– Tekniske data: se typeskiltet eller
vedlagte koblingsskjema!
63
Vanntilkobling
Tilkobling av vanninntak
,Vannet i maskinen må ikke
drikkes!
– Rengjøringsautomaten må kobles til
vann-nettet i henhold til de lokale forskriftene.
– Vannet som brukes skal minst tilsvare drikkevannskvaliteten iht. den
europeiske drikkevannsbestemmelsen.
Høyt innhold av jern kan føre til
fremmedrust på utensiler og på maskinen.
Hvis det er et kloridinnhold på over
100 mg/l i drikkevannet, øker risikoen
for rust på utensilene.
– Maskinen kan kobles direkte til
drikkevannsledningen uten tilbakeslagsventil.
– Minste flytetrykk er 100 kPa
(1,0 bar) overtrykk ved kaldt- og
varmtvannstilkobling.
– For å unngå altfor lange
vanninntakstider er anbefalt flytetrykk ved kaldt- og varmtvannstilkobling 0 250 kPa (2,5 bar) overtrykk.
– Maksimalt tillatt statisk vanntrykk
er 1000 kPa (10 bar) overtrykk.
– Dersom vanntrykket ikke ligger i
nevnte område, spør Mieles serviceavdeling om nødvendige tiltak (evt.
lyser varsellampen p / 6, Feilmelding "F E").
64
– Seriemessig er maskinen utstyrt for
tilkobling til kaldtvann (blå markering)
og varmtvann (rød markering) inntil
maks. 70 °C.
Koble inntaksslangene til stoppekranene for kaldt- og varmtvann.
– Hvis det ikke finnes noen varmtvannsledning, skal inntaksslangen
med rød markering for varmtvannstilkobling også kobles til kaldtvann.
– På oppstillingsstedet må det finnes
stoppekraner med 3/4’’ utvendige
gjenger. Kranene må være lett tilgjengelige, da vanninntaket skal
være stengt når maskinen ikke brukes.
– Inntaksslangene er ca. 1,7 m lange
trykkslanger DN 10 med 3/4" innvendige gjenger. Silene i forskruningene
må ikke fjernes.
– Monter flatsilene (ligger vedlagt) mellom stoppekran og inntaksslange
(tegning, se "Rengjøring av silene i
vanninntaket").
Vanntilkobling
,Inntaksslangene inneholder
elektriske ledninger og må ikke forkortes eller skades (se tegning!).
Se også vedlagte monteringsskjema!
65
Vanntilkobling
Tilkobling av vannavløp
– I maskinens avløp er det montert en
tilbakeslagsventil, slik at det ikke kan
renne skittent vann gjennom avløpsslangen tilbake til maskinen.
– Maskinen bør helst kobles til et separat avløpssystem på oppstillingsstedet.
Hvis det ikke finnes separat tilkobling, anbefaler vi å koble maskinen til
en dobbeltkammer-vannlås (kan leveres av Mieles deleavdeling).
Tilkoblingen på stedet må, målt fra
underkanten av maskinen, ligge
mellom 0,3 m og 1 m høyde.
Ligger tilkoblingen lavere enn 0,3 m,
legg avløpsslangen i bøy på minst
0,3 m høyde.
Avløpssystemet må kunne oppta en
avløpsmengde på minst 16 l/min.
– Avløpsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (innvendig diameter
22 mm). Den må ikke forkortes.
Slangeklemmer for tilkoblingen er
vedlagt.
– Lengre avløpsslanger (inntil 4 m) kan
leveres.
– Avløpsledningen kan være maks.
4 m lang.
Se også vedlagte monteringsskjema!
66
Tekniske data
Høyde med maskindeksel
Høyde uten maskindeksel
85 cm
82 cm
Bredde
60 cm
Dybde
Dybde med åpen dør
60 cm
120 cm
Vekt (netto)
70 kg
Spenning, tilkoblingsverdi, sikring
se typeskiltet
Tilkoblingsledning
ca. 1,8 m
Vanntemperatur:
Kaldtvann
Varmtvann
maks. 20 °C
maks. 70 °C
Statisk vanntrykk
maks. 1000 kPa overtrykk
Minste flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling
100 kPa overtrykk
Anbefalt flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling
0 250 kPa overtrykk
Pumpehøyde
min. 0,3 m, maks. 1 m
Romtemperatur
5 °C til 40 °C
Relativ luftfuktighet maksimalt
lineær avtagende inntil
80 % for temperaturer inntil 31 °C
50 % for temperaturer inntil 40 °C
Høyde over NN
inntil 1500 m #
Tilsmussingsgrad
P2 (iht. IEC/EN 61010-1)
Kapslingstetthet (iht. IEC 60529)
IP20 (gjennomtrengelighet av støv)
Støyverdier i dB (A),
Støynivå LpA ved rengjøring og tørking
< 70
Godkjenninger
VDE, radiostøybeskyttelse, DVGW
!- godkjenning
93/42/EEC Medisinsk utstyr
* På et oppstillingssted over 1500 m høyde er vaskevannets kokepunkt lavere.
Senk evt. desinfeksjonstemperaturen og forleng holdetiden (A0-verdien).
67
Programoversikt
Program
Anvendelse
A
Scan III / LANG
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til lokale normer) for sterk tilsmussing.
z
Scan II / MIDDELS
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til lokale normer) for normal tilsmussing.
y
Scan I / KORT
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til lokale normer) for lett tilsmussing.
E
UNIVERSAL
For normalt tilsmussede utensiler uten desinfeksjon.
A
Fritt programmerbart program gjennom Mieles serviceavdeling.
6
PUMPE
For utpumping av vaskevannet, f.eks. hvis et program ble avbrutt. Ta evt.
hensyn til bestemmelser angående smittefare, se "Programavbrudd".
D
AVSKYLLING
For avskylling av sterkt tilsmussede utensiler, som f. eks. har ligget i
desinfeksjonsløsninger. For å unngå skumdannelse.
varioTD AN
For oppfyllelse av generelle hygieniske krav med høyere vannstand for klargjøring av anestesiutensiler; program iht. EN ISO 15883-1 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) med 10 min holdetid for medisinprodukter, som kun kommer i kontakt med intakt hud/slimhud.
varioTD
For oppfyllelse av generelle hygieniske krav, program iht. EN ISO 15883-1
90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min holdetid.
KV = Kaldtvann
VV = Varmtvann
°C = Temperatur
min = Holdetid
68
Programoversikt
Programforløp
Forskylling
1
2
KV
KV
KV
KV
KV
Hovedvask
1
2
Skylling
1
2
VV
DOS 1
65 °C
3 min
VV
DOS 3
VV
DOS 1
65 °C
1 min
VV
DOS 3
3
Skylling
4
Etterskylling *
1
2
VV
Tørking
(tilleggsfunksjon)
(X)
93 °C
3 min
VV
(X)
93 °C
3 min
VV
VV
DOS 1
65 °C
1 min
(X)
93 °C
3 min
VV
VV
DOS 1
60 °C
3 min
VV
(X)
65 °C
1 min
KV
KV
KV
KV
DOS 1
55 °C
5 min
VV
DOS 3
KV
DOS 1
55 °C
5 min
VV
DOS 3
VV
VV
(X)
83 °C
10 min
VV
VV
(X)
93 °C
5 min
DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel fra 40 °C
DOS 3 = Dosering av nøytraliseringsmiddel etter vanninntak
* Dosering av avspenningsmiddel med DOS 2 må aktiveres av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
Når dosering av avspenningsmiddel er aktivert, doseres det ikke nøytraliseringsmiddel.
69
70
71
Rett til endringer forbeholdes / 4407
M.-Nr. 07 156 530 / 00