Last ned veiledning i PDF-format

Download Report

Transcript Last ned veiledning i PDF-format

BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKERVEILEDNING
Norsk
120
120
IO
IO
VIKTIGE
SIKKERHETSREGLER
Les, forstå og følg alle instruksjoner
nøye før du installerer og bruker
produktet.
Sequoia Spirit™
Basseng med trefiberramme
16’8” x 49” (508 cm x 124 cm) &
18’8” x 53” (569 cm x 135 cm)
Bildet er bare til veiledning. Tilbehør leveres ikke nødvendigvis sammen med bassenget.
Glem ikke å prøve disse andre produktene fra Intex: Bassenger,
bassengtilbehør, oppblåsbare bassenger og inneleker, luftmadrasser og
båter kan fås hos utvalgte forhandlere eller på vårt nettsted.
©2008Intex
IntexMarketing
MarketingLtd.
Ltd.--Intex
IntexDevelopment
DevelopmentCo.
Co.Ltd.
Ltd.--Intex
IntexTrading
TradingLtd.
Ltd.
©2008
IntexRecreation
RecreationCorp.
Corp.
--Intex
Allrights
rightsreserved/Tous
reserved/Tousdroits
droitsréservés/Todos
réservés/Todoslos
losderechos
derechosreservados/Alle
reservados/Alle
All
Rechtevorbehalten.
vorbehalten.Printed
PrintedininChina/Imprimé
China/Impriméen
enChine/Impreso
Chine/Impresoen
enChina/Gedruckt
China/GedrucktininChina.
China.
Rechte
®™Trademarks
Trademarksused
usedininsome
somecountries
countriesofofthe
theworld
worldunder
underlicense
licensefrom/®™
from/®™Marques
Marquesutilisées
utiliséesdans
danscertains
certainspays
payssous
sous
®™
licencede/Marcas
de/Marcasregistradas
registradasutilizadas
utilizadasen
enalgunos
algunospaíses
paísesdel
delmundo
mundobajo
bajolicencia
licenciade/Warenzeichen
de/Warenzeichenverwendet
verwendetinineinigen
einigen
licence
Ländernder
derWelt
WeltininLizenz
Lizenzvon/Intex
von/IntexMarketing
MarketingLtd.
Ltd.to/à/a/an
to/à/a/anIntex
IntexTrading
TradingLtd.,
Ltd.,Intex
IntexDevelopment
DevelopmentCo.
Co.Ltd.,
Ltd.,G.P.O
G.P.O
Ländern
Box28829,
28829,Hong
HongKong
Kong&&Intex
IntexRecreation
RecreationCorp.,
Corp.,P.O.
P.O.Box
Box1440,
1440,Long
LongBeach,
Beach,CA
CA90801
90801• •Distributed
Distributedininthe
theEuropean
European
Box
Unionby/Distribué
by/Distribuédans
dansl’Union
l’UnionEuropéenne
Européennepar/Distribuido
par/Distribuidoen
enlalaunión
uniónEuropea
Europeapor/Vertrieb
por/Vertriebininder
derEuropäischen
EuropäischenUnion
Union
Union
durch/IntexTrading
TradingB.V.,
B.V.,P.O.
P.O.Box
Boxnr.
nr.1075
1075––4700
4700BB
BBRoosendaal
Roosendaal––The
TheNetherlands
Netherlands
durch/Intex
INNHOLD
Norsk
120
IO
Advarsler..........................................................................3
Oversikt over deler .........................................................4-9
Monteringsveiledning.....................................................10-22
Bassengvedlikehold og kjemikalier...............................23-24
Vanlige problemer...........................................................23
Bassengvedlikehold og tømming .................................24
Vinterlagring av bassenget ...........................................25
Generell informasjon om sikkerhet og vann ...............26
Intex’ servicesentre ........................................................27
Innledning:
Takk for at du har kjøpt et Intex-basseng. Bruk et par minutter på å lese denne
veiledningen før du monterer bassenget. Informasjonen kan forlenge bassengets
levetid og gjøre det sikrere under bruk. Se den vedlagte videoen før du setter opp
bassenget. Det anbefales at to–fire personer monterer bassenget. Med flere
personer går monteringen raskere.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 2
20
O
SIKKERHETSREGLER
Norsk
120
IO
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Les og følg alle instrukser nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet.
LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONER
ADVARSEL!
• Barn og funksjonshemmede skal alltid være under oppsyn av en kvalifisert voksen person.
• Lås alle dører, vinduer og sikkerhetshindre for å hindre at bassenget brukes av uvedkom-
mende, utilsiktet eller uten oppsyn.
• Monter et sikkerhetshinder som hindrer adgang til bassenget for små barn og kjæledyr.
• Bassenget og tilbehøret skal bare monteres og demonteres av voksne.
• Ikke stup, hopp eller skli ned i et frittstående basseng eller grunt vann.
• Hvis bassenget ikke monteres på et flatt, hardt underlag, kan bassenget falle sammen, og personer som oppholder seg i bassenget, kan risikere å bli kastet ut.
• Ikke len deg mot, sitt overskrevs eller trykk på den oppblåsbare ringen eller den øverste kanten på bassenget. Det kan medføre personskade eller oversvømmelse. Ikke la personer sitte eller klatre på bassengkantene.
• Fjern alle leker og flyteenheter som er i og rundt bassenget når det ikke er i bruk.
Gjenstander som befinner seg i bassenget, tiltrekker små barn.
• Hold leker, stoler, bord og andre gjenstander som barn kan klatre på, minst 1,2 meter unna bassenget.
• Ha redningsutstyr i nærheten av bassenget og skriv opp nødnumre ved den telefonen som befinner seg nærmest bassenget. Eksempler på redningsutstyr: offentlig godkjent livbøye med tau, kraftig, stiv stang, minimum 365 cm (12 fot).
• Svøm aldri alene eller la andre svømme alene.
• Hold bassenget rent og vannet klart. Bassenggulvet skal alltid være synlig fra utsiden av bassenget.
• Ved bading om natten skal det brukes kunstig lys slik at bassenggulvet og alle sikkerhetsskilt, stiger, og gangveier er synlige.
• Hold deg unna bassenget når du er påvirket av alkohol eller medisiner.
• Hold barn unna bassengovertrekk for å unngå sammenfiltringer, drukning og andre alvorlige skader.
• Bassengovertrekk må fjernes helt før bassenget tas i bruk. Barn og voksne kan ikke ses under et bassengovertrekk.
• Ikke ta bassengovertrekket av eller på når du eller andre er i bassenget.
• Hold bassenget og bassengområdet rent og fritt for gjenstander for å unngå at personer sklir og faller og skader seg.
• Beskytt alle som bruker bassenget mot sykdom ved å holde bassengvannet rent.
Svelg ikke bassengvannet. Sørg for god hygiene.
• Basseng utsettes for slitasje og forringelse. Sørg for godt vedlikehold. Enkelte former for overdreven eller tiltagende forringelse kan føre til feil på bassengkonstruksjonen. Dette kan føre til at store vannmengder strømmer ut av bassenget.
• Bassenget er bare beregnet på utendørs bruk.
• Tøm bassenget og sett det bort når det ikke er i bruk.
• Hver dag gjennom hele sesongen skal bassenget filtreres minimum slik at man har fått
gjennom alt vannet.
BASSENGGJERDER OG OVERTREKK ER INGEN ERSTATNING FOR KONTINUERLIG
OPPSYN AV EN ANSVARLIG VOKSEN.
DERSOM DISSE ADVARSLENE IKKE BLIR FULGT, KAN DET FØRE
TIL MATERIELLE SKADER, ALVORLIGE PERSONSKADER
ELLER DØD.
Råd:
Bassengeiere må følge lokale eller nasjonale regler med hensyn til barnesikre gjerder,
sikkerhetssperrer, belysning og andre sikkerhetskrav. Vi anbefaler våre kunder å kontakte
den kommunale etaten for byggesaker for nærmere informasjon.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 3
LISTE OVER
OVERSIKT
OVERDELENE
DELER
Norsk
120
120
IO
IO
OVERSIKT OVER DELER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MERK: Tegningene er bare til veiledning. Det kan være de ikke gjenspeiler det virkelige
produktet. Produktet vises ikke i virkelig målestokk.
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 4
Side 4
20
O
LISTE OVER
OVERSIKT
OVERDELENE
DELER
Norsk
120
120
IO
IO
OVERSIKT OVER DELER (fortsetter)
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
MERK: Tegningene er bare til veiledning. Det kan være de ikke gjenspeiler det virkelige
produktet. Produktet vises ikke i virkelig målestokk.
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 5
Side 5
INNHOLDSLISTE
INDHOLDSLISTE
Norsk
120
120
IO
IO
INNHOLDSLISTE
Bruk et par minutter på å kontrollere innholdet og bli kjent med alle delene før du
monterer produktet.
1
7
2
3
4
5
6
8
9
10
11
Model 16’8’’ (508 cm)
MERK: Tegningene er bare til veiledning. Det kan være de ikke gjenspeiler det
virkelige produktet. Produktet vises ikke i virkelig målestokk.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 6
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 6
20
O
INDHOLDSLISTE
INNHOLDSLISTE
Norsk
120
120
IO
IO
INNHOLDSLISTE (fortsetter)
Bruk et par minutter på å kontrollere innholdet og bli kjent med alle delene før du
monterer produktet.
30
32
12
13
14
15
16
19
17
22
18
23
20
21
24
25
26
13
1
28
30
27
29
MERK: Tegningene er bare til veiledning. Det kan være de ikke gjenspeiler det virkelige
produktet. Produktet vises ikke i virkelig målestokk.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 7
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 7
INNHOLDSLISTE
Norsk
120
IO
120
IO
BASSENG STØRRELSE & ANTALL
REF.-
BESKRIVELSE
NR.
16'8" x 49"
(508 cm x
124 cm)
18'8" x 53"
(569 cm x
135 cm)
1
LÅSEPINNE (PLUSS 2 EKSTRA)
36
40
2
TETNING (PLUSS 2 EKSTRA)
34
38
3
T-KOBLING
16
18
4
FJÆRTAPP
16
18
5
VERTIKALT BEIN (FJÆRTAPP FØLGER MED)
16
18
6
FOT
16
18
7
HORISONTAL STANG
16
18
8
BASSENGKLEDNING (TØMMEVENTILHETTE FØLGER MED)
1
1
9
FESTETAU
1
1
10
TØMMEVENTILHETTE
1
1
11
BAKKEDUK
1
1
12
VANNTETT HETTE (MED 4 EKSTRA)
36
40
13
BOLT (PLUSS 4 EKSTRA)
44
48
14
DEKSEL TIL TOPPSTYREKLEMME
16
18
15
TOPPBORD
16
18
16
TOPPSTYREKLEMME
16
18
17
STØTTESTANG
16
18
18
STEMPELVENTILKONTAKT
2
2
19
SILVENTILHETTE
2
2
20
SIDEBORD A
124
141
21
SIDEBORD B
0
17
22
SIDEBORDKOMBINASJON MED TO HULL
1
1
23
SIDEBORDKOMBINASJON MED ETT HULL
1
1
24
BUNNSTANG
16
18
25
BUNNHETTE
16
18
1
1
1
1
2
2
TOPPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
26
TOPPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL
SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
BAKSIDE TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
27
BAKSIDE TIL LITEN INNGJERDING (TIL SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
SIDEPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
28
SIDEPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
FRONTPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
29
FRONTPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
1
1
30
SKIFTENØKKEL TIL BOLT
2
2
31
TØMMEKOBLING
1
1
32
SKRUELOKK
16
18
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 8
Side 8
20
O
20
O
8
INNHOLDSLISTE
Norsk
REF.-
BESKRIVELSE
NR.
16'8" x 49"
(508 cm x
124 cm)
18'8" x 53"
(569 cm x
135 cm)
RESERVEDELSNUMMER
1
LÅSEPINNE (PLUSS 2 EKSTRA)
10312
10312
2
TETNING (PLUSS 2 EKSTRA)
10648
10648
3
T-KOBLING
10861
10862
4
FJÆRTAPP
10313
10313
5
VERTIKALT BEIN (FJÆRTAPP FØLGER MED)
10864
10865
6
FOT
10309
10309
7
HORISONTAL STANG
10414
10414
8
BASSENGKLEDNING (TØMMEVENTILHETTE FØLGER MED)
11015
11110
9
FESTETAU
10317
10317
10
TØMMEVENTILHETTE
11044
11044
11
BAKKEDUK
18927
18933
12
VANNTETT HETTE (MED 4 EKSTRA)
11102
11102
13
BOLT (PLUSS 4 EKSTRA)
11024
11024
14
DEKSEL TIL TOPPSTYREKLEMME
11177
11177
15
TOPPBORD
11174
11174
16
TOPPSTYREKLEMME
11017
11017
17
STØTTESTANG
11175
11176
18
STEMPELVENTILKONTAKT
11040
11040
19
SILVENTILHETTE
11041
11041
20
SIDEBORD A
11105
11105
21
SIDEBORD B
11021
11021
22
SIDEBORDKOMBINASJON MED TO HULL
11107
11107
23
SIDEBORDKOMBINASJON MED ETT HULL
11108
11109
24
BUNNSTANG
11019
11019
25
BUNNHETTE
11178
11178
TOPPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
11111
11111
TOPPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL
SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
11115
11115
BAKSIDE TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
11112
11112
BAKSIDE TIL LITEN INNGJERDING (TIL SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
11116
11116
SIDEPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
11113
11113
SIDEPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
11117
11117
26
27
28
120
IO
120
IO
FRONTPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL FILTERPUMPE) ELLER
11114
11114
29
FRONTPANEL TIL LITEN INNGJERDING (TIL SALTVANNSSYSTEM/ FILTERPUMPE)
11118
11118
30
SKIFTENØKKEL TIL BOLT
11053
11053
31
TØMMEKOBLING
10201
10201
32
SKRUELOKK
11179
11179
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 9
Side 9
Monteringsveiledning
Norsk
120
IO
Monteringsveiledning
VIKTIG INFORMASJON OM VALG OG KLARGJØRING
AV UNDERLAG
ADVARSEL
•
•
•
•
Der du velger å sette bassenget, må det være mulig å låse alle dører, vinduer og sikkerhetshindre for å hindre at bassenget brukes av uvedkommende, utilsiktet eller uten oppsyn.
Monter et sikkerhetshinder som hindrer adgang til bassenget for små barn og kjæledyr.
Hvis bassenget ikke monteres på et flatt, hardt underlag i samsvar med
instruksene, kan bassenget falle sammen, og personer som oppholder seg i
bassenget, kan risikere å bli kastet ut.
Reduser faren for elektrisk støt: Filterpumpen må bare kobles til en jordet
stikkontakt beskyttet med jordfeilbryter eller en feilstrømbryter. Bruk ikke skjøteledning, tidsbrytere, kontaktadaptere eller kontaktomformere for å koble pumpen til strømnettet. Bruk et strømuttak plassert på egnet sted. Det reduserer faren for elektrisk støt. Legg ledningen slik at den ikke skades av gressklippere,
hekksakser eller annet utstyr, jf. filterpumpens brukerveiledning for ytterligere advarsler og instrukser.
Velg utendørs plassering av bassenget med følgende i tankene:
1. Området der du skal montere bassenget, må være helt flatt og jevnt. Monter ikke
bassenget på skrånende eller hellende underlag.
2. Underlaget må være kompakt og solid nok til å stå i mot trykket og vekten av et
ferdigmontert basseng. Monter ikke bassenget i mudder eller sand eller i jord som er myk eller løs.
3. Monter ikke bassenget på platting.
4. Det må være minst ca. 1,5–2,0 m klaring rundt bassenget fra gjenstander barn kan klatre på for å komme seg ut i bassenget.
5. Bassenget får gresset til å visne. Skvalpes vannet ut, kan det skade vegetasjonen. Enkelte gressorter kan vokse gjennom bassengkledningen.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 10
20
O
0
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
Monteringsveiledning (fortsetter)
BAKKEKLARGJØRING
Velg en utendørs plassering for bassenget, som bør være på en jevn betongoverflate. Følg
instruksjonene under for å klargjøre monteringsområdet, hvis det ikke er en betongoverflate
tilgjengelig, Det er viktig at du spør en fagperson (bygger eller gartner) om å utføre følgende
bakkeklargjøring.
Merknad: Verktøy følger ikke med.
1. Marker monteringsområdet
• Når du har valgt plassering, setter du en stolpe midt i området der du vil plassere
bassenget. Fest en tråd i midtstolpen. Mål lengde A på tråden, og fest en markering-
spinne, malingsmarkør, eller trakt med mel til tråden. Marker omkretsen til basseng området med tråd og markør (se tegning 1.1).
1.1
• For et basseng på 508 cm, hvor A = 266,7 cm = Gressområdet i radiusen må fjernes
og planeres.
For et basseng på 569 cm, A = 297,1 cm
se tegning 1.2.
1.2
A
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 11
Side 11
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
Monteringsveiledning (fortsetter)
2. Tøm monteringsområdet
• Fjern gress, steiner og pinner fra markert område.
Fjern også stolpen og tråden.
3. Planering
• Finn det laveste punktet i bassengområdet. Planer bassengområdet ved å grave eller skrape bort ujevne områder ned til nivået til det laveste punktet. Fjern alltid materiale fra toppen av helningen istedenfor å fylle i bunnen, for å skape større bakkestabilitet og -fasthet. Når området er planert og overflødig jord har blitt fjernet, kan du fylle i lave om
råder som står igjen å planere (med fin jord eller silt sand). Bakken må alltid fortettes og planeres etterpå (se tegning 2.1).
Fjern alltid materiale fra toppen av
helningen istedenfor å fylle i bunnen.
Fjern
Ikke legg til
2.1
Fjern
Uakseptabel
kvalitet
Akseptabel
kvalitet
• Bruk en stor murerlinjal (aluminium eller tre) og et vater. Planer bakken ved å kutte rek
tangler (eller kvadrater) og plassere denne linjalen i valgt og renset område (se tegning 2.2).
2.2
4. Ferdigbearbeiding
• Strø et lett lag med silt sand på maks. 1 cm dybde på den rensede og planerte bakken.
Spray på vann og fortett (med en hagevalse). Dobbeltsjekk og sørg for at det er godt
planert. Bakken må være fullstendig planert for å kunne fortsette.
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 12
Side 12
20
O
2
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
Monteringsveiledning (fortsetter)
5. Terrassemontering
• Kjøp 16 terrasseblokker til basseng på 508 cm eller 18 til basseng på 569 cm. Minste
dimensjon på hver blokk bør være 45,72 cm x 45,72 cm x 5,8 cm. Marker området hvor
blokkene skal graves ned (se tegning 3.1), fjern så 5,8 cm med jord fra det markerte
området (se tegning 3.2).
• For et basseng på 508 cm, hvor A = 266,7 cm = Gressområdet i radiusen må fjernes
og planeres. B = 104,1 cm = Avstand mellom hver terrasseblokk.
Til basseng på 569 cm, der
A = 297,1 cm
B = 104,1 cm
3.1
B
A
3.2
)
”
18
(4
5.7
cm
18
” (4
5.7
cm
)
2” (5.08 cm)
• Toppen på blokkene bør ligge i samme høyde som jordoverflaten og plant med område overflaten og med alle terrasseblokkene rundt hele bassenget (se tegning 3.3).
GEM
DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
3.3
Side 13
Side 13
OPSTILLINGSVEJLEDNING
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
120
IO
IO
Monteringsveiledning (fortsetter)
Dette bassenget kan være kjøpt med Intex Krystal Clear™ filterpumpe.
Filterpumpen har en egen monteringsveiledning og skal monteres etter
at bassenget er montert.
1. • Åpne esken som inneholder kledningen, skjøtene, beina osv. Vær forsiktig, for du kan bruke denne esken til å oppbevare bassenget om vinteren.
• Ta ut bakkeduken (11) og legg den på
bakken. Ta deretter ut kledningen (8) og
legg den oppå bakkeduken med tømme ventilen mot tømmeområdet. Plasser
tømmeventilen vekk fra huset. La kled ningen varmes opp i solen før du setter
stengene (7) inn i hylseåpningene.
8
8
VIKTIG: Dra ikke bassengkledningen
over bakken. Det kan føre til at den lekker eller blir skadet, jf. tegning 4.
4
4
• Når du monterer bassengkledningen, skal slangekoblingene eller åpningene peke mot
strømkilden. Yttersiden av det monterte bassenget må befinne seg innenfor strømled ningens rekkevidde til filterpumpen (ektstrautstyr).
2. • Bassengbeina (5) og stengene (7) er delt inn i to grupper. De store diameterne er de
horisontale stengene som skal skyves inn i åpningene øverst på kledningen. De mindre
diameterne er de vertikale beina. Begge typer bein og stenger passer i T-koblingene (3).
• Start et hvilket som helst sted, men sørg hele tiden for
å arbeide i samme retning, og skyv den horisontale
stangen inn i åpningen. Når stangen er i midten, bruker
du en T-kobling og en låsepinne (1) for å feste kob lingen til én ende av stangen ved å stikke en pinne gjennom tetningen (2) og inn gjennom hullene.
Gjenta denne fremgangsmåten til du har montert alle
stengene og koblingene (se tegning 5.1).
Den siste monteringen kan være vanskelig, men den
kan enkelt utføres ved at du løfter den siste koblingen
og stangen omtrent 5 cm og setter stangen i
koblingen mens du senker delene til normal høyde.
Stangen vil nå gli inn i koblingen (se tegning 5.2).
Pass på at den siste koblingen er ferdigmontert før
du går over til å montere beina.
5.1
5.1
1
1
2
2
7
7
3
3
5.2
5.2
3
3
GEM
DENNE
VEJLEDNING
GEM
DENNE
VEJLEDNING
TA VARE
PÅ DENNE
VEILEDNINGEN
Side 14
Side
Side 14
14
20
O
4
Monteringsveiledning
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Norsk
120
120
IO
IO
Monteringsveiledning (fortsetter)
3. • Skyv deretter beina ned i stroppen som befinner seg
i midten av bassengkledningen. Bunnen av beina skal være “innenfor” det hvite festetauet (9) som befinner seg nær den nederste kanten på kledningen. Skyv beinet forsiktig inn i stroppen, og plasser
bunnen av beinet på innsiden av tauet før du setter toppen av beinet opp i bunnen av koblingen. Klikk beinet på plass i koblingens hull ved å justere hul- lene i forhold til den fjærbelastede bolten. Sett foten 6.1
(6) på nederst på benet, (se tegning 6.1 og 6.2).
3
5
4
9
6
4. • Ta tak i rammebassengets toppstenger på 2–3
steder og “rist” i bassenget for å påse at alle
koblinger, bein og stenger passer i hverandre.
Kontroller og sikre alle pinnene ved å trykke dem
ned gjennom hullene (se tegning 7.1).
• Dra forsiktig utover nederst på beina for å påse
at beinet er innenfor festetauet.
6.2
7.1
5. • Les bruksanvisningen til filterpumpen Krystal Clear™, monter silmutterne, de flate
underlagsskivene i gummi til silen, og silkoblingen med gjenger i hullene i veggkledning-
en. Bruk silventilhettene (19) og plugg dem i silkoblingen med gjenger fra innsiden av
bassenget slik at det ikke renner ut vann når det fylles.
6. • Før du begynner å fylle bassenget med vann, må du påse at tømmepluggen på innsiden
av bassenget er lukket, og at avløpsdekselet på utsiden er skrudd godt til.
Fyll bassenget med maksimalt 2,5 cm vann, og se om du ser noen forskjell på
hellingen på bassenggulvet.
VIKTIG: Hvis vannet i bassenget renner til én av sidene, er ikke bassenget helt i vater. Dersom bassenget settes opp på ujevnt underlag, vil bassenget helle til den ene siden, og materialet i sideveggen vil bule ut. Hvis bassenget ikke står helt plant, må du tømme bassenget, planere grunnen og fylle bassenget på nytt.
• Begynn med å rette ut resten av foldene (fra innsiden av bassenget) ved å skyve utover
der bassenggulvet og -kantene møtes, eller (fra utsiden av bassenget) ta tak i
bassengkanten fra undersiden av bassengkanten og dra utover. Hvis bakkeduken
forårsaker foldene, må to personer dra fra begge sider for å fjerne alle foldene.
7. Vann kan fylles til rett under festene
(se tegning 7.2).
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
7.2
VANDSTAND
VANNSTAND
Side 15
Side 15
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
MONTERING AV BASSENGINNGJERDING
Når bassenget er fylt med vann, og det er slått fast at det er fullstendig plant og at alle
vertikale ben står plassert midt i hver terrasseblokk, kan du montere bassenginngjerdingen.
1. Montering av toppstyreklemmen
• Fest toppstyreklemmen (16) til T-koblingene på bassengrammen nedenfra. Sørg for at de to boltene på toppstyreklemmen vender oppover. Gjenta fremgangsmåten til alle topp-
styreklemmene er festet til T-koblingene på bassengrammen (se tegningene 8.1 og 8.2).
8.1
8.2
2. Montering av bunnhette og bunnstang
• Plasser en bunnhette (25) på bakken og sett den på linje med foten. Sørg for at gjenge-
hullet i siden på bunnhetten vender utover. Plasser alle bunnhettene riktig.
• Start hvor som helst, men jobb i samme retning hele tiden. Fest en bunnstang (24)
mellom to bunnhetter (25). Sørg for at hullene i bunnstangen festes i knappene i bunnhet-
ten. Gjenta denne fremgangsmåten til du har montert alle bunnstengene og bunnhettene.
Juster avstanden mellom bunnhetten og foten ved å anslå at støttestangen (17) er
vertikal når den er montert (se tegningene 9.1 og 9.2).
9.1
9.2
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 16
Side 16
20
O
6
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (fortsetter)
3. Montering av støttestenger
• Fjern pappinnleggene fra glidestykkene på støttestengene.
• Før støttestangen (17) inn i bunnhetten (25). Løft støttestangen slik at spalten øverst på
støttestangen kan feste seg i kanten på toppstyreklemmen.
Trykk ned for å sørge for at støttestangen er festet godt i toppstyreklemmen og bunnhet-
ten (se tegningene 10.1, 10.2 og 10.3).
10.1
10.2
10.3
• Gjenta denne fremgangsmåten til alle støttestengene er festet i toppstyreklemmene og
bunnhettene (se tegning 10.4).
10.4
4. Montering av sidepanel
Antall sidepaneler avhenger av bassengstørrelsen. Det er spesielt to sidepaneler som du må være særlig oppmerksom på under monteringen. Dette gjelder sidepanelet som må monteres over bassengets inntaks- og utløpshull, og sidepanelet med advarselsskilt, som må monteres på et sted hvor bassengbrukerne vil se det før de går i bassenget. Disse to sidepanelene er pakket inn for seg.
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 17
Side 17
120
120
IO
IO
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (fortsetter)
4a. Montering av sidepanel med hull
• Plasser sidepanelet med hull over bassengets innhegning der inntaks- og utløpshullene er.
Ta sidepanelene ut av pakningen og før panelet med ett hull (23) først nedover støttesten- gene og inn på den vertikale kanten av bunnstangen. Følg nummerrekken fra bunn til topp. Noten på panelet må festes helt i fjæren på forrige panel. Skriften på sidepanelene må vende utover. Før så sidepanelet med to hull (22) markert med numrene “5 og 6” gjennom
støttestengene og inn på fjærene på sidepanelet markert nummer “4”
(se tegning 11.1 og 11.2).
11.1
11.2
• Skru stempelventilkontaktene (18) med klokken inn på silkoblingene med gjenger, som
ble montert på bassenginnhegningen under bassengmonteringen (se tegning 11.3). Skru stempelventilene fast i stempelventilkontaktene (18) med klokken. Lukk stempelventilene
ved å trykke håndtaket ned og dreie mot klokken for å låse slik som beskrevet i manualen
til filterpumpen. Nå kan silventilhettene (19) plugges ut av silkoblingene med gjenger fra innsiden av bassenget (se tegningene 11.4 og 11.5).
11.4
11.5
11.3
• Fortsett å montere sidepanelet ved å montere resten av sidepanelene markert “7” og “8”
(se tegning 11.6).
11.6
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 18
Side 18
20
O
8
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (fortsetter)
4b. Montering av sidepanel med “advarsler”
• Plasser sidepanelet med advarsler slik at de lett vil kunne sees av bassengbrukere før de
går i bassenget. Ta sidepanelene ut av pakningen og før panelet først nedover støttesten-
gene og så inn på den vertikale kanten av bunnstangen. Følg nummerrekken fra bunn til topp. Noten på panelet må festes helt i fjæren på forrige panel. Skriften på sidepanelene må vende utover (se tegningene 12.1 og 12.2).
12.1
12.2
4c. Montering av andre sidepaneler
• For basseng på 124 cm, monteres resten av sidepanelene ved å bruke åtte stykker side-
panel A (20) på hver. For basseng på 135 cm monteres resten av sidepanelet ved å bruke
et sidepanel B (21) i bunnen pluss åtte stykker sidepanel A (20) på hver. Monter ett og ett
sidepanel fra bunn til topp. Fest noten på det første sidepanelet i den vertikale kanten på
bunnstangen, og fjæren på de andre sidepanelene i noten på forrige panel
(se tegningene 13.1 og 13.2).
13.1
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
13.2
Side 19
Side 19
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (fortsetter)
5. Montering av toppanel
Fest toppanelet (15) over toppen av sidepanelet, med hullene i linje med mutterne på topp-
styreklemmene (16). Sørg for at noten under toppanelet er festet godt i fjæren på toppan-
elet (15). Gjenta denne fremgangsmåten til alle toppanelene er festet til toppstyreklemmene og sidepanelene. MERK: Fire av toppanelene er utstyrt med advarsler. Monter disse fire top-
panelene hver for seg (se tegningene 14.1, 14.2 og 14.3).
14.2
14.1
14.3
6. Montering av deksel til toppstyresklemme
Installer dekselet til toppstyreklemmen (14) der hvor to toppaneler møtes. Sett kanten av den øverste klemmen i åpningen på den øverste enden av støttestangen. Plasser topphullene
i dekselet over mutterne på klemmen, og hullet på siden over hullet på støttestangen utenfor
bassenget. Sett i og skru fast bolten (13) i hvert av de gjengede hullene ved hjelp av
skiftenøkkelen (30) som følger med, og dekk så til med vanntette hetter (12). Gjenta
denne fremgangsmåten til alle dekslene er festet på toppstyreklemmene og støttestengene
(se tegningene 15.1, 15.2 og 15.3).
15.1
15.2
15.3
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 20
Side 20
20
O
0
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (fortsetter)
Denne lille inngjerdingen er laget og produsert for å passe sammen med den store bassenginnhegningen. Størrelsen er laget for å passe til filterpumpen eller saltvannssystemet til
INTEX.
1. Hold baksiden (27) til den lille inngjerdingen med utgangen nederst.
2. Hengslene på baksiden må vende utover. Fest inngjerdingens sidepanel (28) til baksiden (27). Plasser hullene i hjørnene på inngjerdingens sidepanel over mutterne på baksiden. Sett i og skru fast boltene (13) i begge de gjengede hullene ved hjelp av skiftenøkkelen (30) som følger med. IKKE stram boltene før trinn 5 (se tegningene 16.1 og 16.2).
16.1
16.2
3. Plasser hullene i hjørnene på inngjerdingens sidepanel (28) over mutterne på frontpanelet
(29). Sett i og skru fast boltene (13) i begge de gjengede hullene ved hjelp av skiftenøkke-
len (30) som følger med. IKKE stram boltene før trinn 5 (se tegningene 17.1 og 17.2).
17.1
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
17.2
Side 21
Side 21
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Monteringsveiledning
Norsk
120
120
IO
IO
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (fortsetter)
4. Plasser hullene i hjørnene på inngjerdingens siste sidepanel (28) over mutterne på frontpanelet (29) og baksiden (27). Sett i og skru fast boltene (13) i begge de gjengede
hullene ved hjelp av skiftenøkkelen (30) som følger med (se tegningene 18.1 og 18.2).
18.1
18.2
5. Stram alle de åtte boltene med skiftenøkkelen.
6. Fest inngjerdingens toppanel (26) til baksiden (27) ved å sette stiftene
(1) gjennom hengselen (se tegning 19).
19
7. Plasser filterpumpen eller saltvannssystemet inne i inngjerdingen. Strømledningen og
slangene kan gå gjennom slangeutløpet på baksiden (27).
8. Plasser inngjerdingen i mer enn 2 meters avstand fra bassenget for å unngå at barn klatrer
på inngjerdingen for å komme opp i bassenget.
GEM DENNE VEJLEDNING
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 22
Side 22
20
O
2
Bassengvedlikehold
Norsk
120
IO
Bassengvedlikehold og KJEMIKALIER
ADVARSEL
•
•
•
HUSK AT
Beskytt alle brukere av bassenget mot vannsykdommer ved å holde vannet i bas-
senget rent. Drikk ikke bassengvannet. Ha god hygiene.
Hold bassenget rent og vannet klart. Sørg for å kunne se bassengets bunn utenfra.
Hold barn vekk fra bassengtrekket for å unngå innvikling, drukning eller andre alvorlige skader.
Å opprettholde riktig vannbalanse er den aller viktigste faktoren når det gjelder å forlenge levetiden på og bevare kledningen i tillegg til å sikre et rent, sunt og sikkert vann.
Riktig teknikk er viktig når du tester vannet. Kontakt bassengforhandleren for å kjøpe
kjemiske testsett og hvis du vil vite mer om testprosedyrer. Påse at du leser og
følger anvisningene fra produsenten av kjemikaliene.
1. La aldri klor komme i kontakt med kledningen før det er helt oppløst. Kornet klor eller
klortabletter kan løses opp i en bøtte før dette helles i vannet. Det samme gjelder for
flytende klor. Hvis du heller klor i bassenget på forskjellige steder, må du straks blande det godt med bassengvannet.
2. Bland aldri kjemikalier sammen. Ha heller kjemikalier i vannet hver for seg og la det sirkulere helt gjennom bassenget før du tilsetter flere kjemikalier
3. En Intex-bassengoppsamler og Intex-bassengstøvsuger er tilgjengelig for å opprettholde rent bassengvann. Kontakt bassengforhandleren for å kjøpe dette bassengtilbehøret.
4. Ikke bruk trykkspyler til rengjøring av bassenget.
PROBLEM
BESKRIVELSE
ÅRSAK
LØSNING
ALGER
• Grønnaktig vann.
• Grønne eller svarte
flekker på bassengkled-
ningen.
• Bassengkledningen er
glatt og/eller lukter
ille.
• Klor- og pH-nivået må
justeres.
• Superkloring med sjokkbehand-
ling. Korriger pH-en til
basseng-leverandørens anbe-
falte verdi.
• Støvsug bassengbunnen.
• Oppretthold korrekt klornivå.
FARGET VANN
•
•
• Juster pH-verdien til anbefalt
verdi.
• La filteret gå til vannet er klart.
• Skift patronen regelmessig.
SLAM I VANNET
• Vannet er grumsete
eller melkeaktig.
• “Hardt vann” på grunn
av for høy pH-verdi.
• Klorandelen er lav.
• Fremmedlegemer i
vannet.
• Juster pH-verdien. Kontakt
bassengforhandleren for korrekt
vannbehandling.
• Kontroller at klornivået er
korrekt.
• Rengjør eller skift filter.
KRONISK LAVT
VANN-NIVÅ
• Nivået er lavere enn
dagen før.
• Ripe eller hull i basseng
kledningen eller
slangene. Stram lokkene.
• Reparer med lappesaker.
• Trekk til alle lokk for hånd.
BUNNFALL PÅ
BASSENGBUNNEN
• Skitt eller sand på
bassenggulvet.
• Hard bruk, inn- og
utstigning av
bassenget.
• Bruk Intex-bassengstøvsuger
for å rengjøre bassengbunnen.
AVFALL PÅ OVERFLATEN
• Løv, insekter osv.
• Bassenget står for
nært trær.
• Bruk Intex-bassengoppsamler.
Vannet blir blått, brunt
eller svart første
gangen det behandles
med klor.
Vannet inneholder
kobber, jern eller mangan
som oksiderer når
det tilsettes klor.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 23
POOL
VEDLIGEHOLDELSE
Bassengvedlikehold
Norsk
120
IO
BASSENGVEDLIKEHOLD OG TØMMING
FORSIKTIG
120
IO
FØLG ALLTID ANVISNINGENE FRA PRODUSENTEN AV KJEMIKALIENE OG TA HENSYN TIL HELSE- OG FAREADVARSLER.
Ikke hell kjemikalene i bassenget når det er personer i det. Det kan medføre hud- og
øyeirritasjon. Konsentrerte klorløsninger kan skade bassengkledningen. Ikke i NOE tilfelle
skal Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., deres tilknyttede selskaper,
autoriserte representanter og servicesentre, forhandlere eller ansatte være ansvarlige overfor
kjøperen eller noen annen tredjepart for kostnader forbundet med vanntap, kjemikalier eller
vannskader. Ha reservepatroner tilgjengelig. Skift patron annenhver uke. Vi anbefaler
at du bruker en Krystal Clear™ Intex filterpumpe sammen med alle våre frittstående basseng.
FOR MYE REGNVANN: Unngå skader på bassenget: Tøm straks ut regnvann som har
oversteget maksimumsvannstanden.
Tømming av bassenget og langtidslagring
Merk: Det er installert avløpsventiler i to hjørner av dette svømmebassenget. Koble
hageslangen til hjørneventilen som leder vannet til et passende sted.
1. Undersøk om det finnes lokale forskrifter for tømming av vann fra basseng.
2. Kontroller at tømmepluggen på innsiden av bassenget er festet helt.
3. Fjern hetten på tømmeventilen på utsiden av bassengveggen.
4. Fest mutterenden på hageslangen til den patenterte slangeadapteren.
5. Plasser den andre enden av slangen i et område hvor vannet kan tappes ut i trygg
avstand fra huset.
6. Fest slangeadapteren til tømmeventilen. MERK: Adapteren vil skyve opp tømmeplug-
gen på innsiden av bassenget, og vannet vil begynne å tappes ut umiddelbart.
7. Koble fra slangen og adapteren når du er ferdig.
8. Sett tømmepluggen i tømmeventilen på innsiden av bassenget igjen for oppbevaring.
9. Sett på plass tømmehetten på utsiden av bassenget.
10. Følg installasjonsveiledningen i motsatt rekkefølge når du skal demontere bassenget og fjerne alle rørdelene.
11. Påse at bassenget og alle delene er helt tørre før du bretter det sammen. La det tørke i solen i en time, jf. tegning 20. Dryss over talkum for å forhindre at vinylet kleber seg fast og for å suge opp vann du kan ha oversett.
12. Lag en rektangulær form. Start på den ene siden, og brett en sjettedel av kledningen in
nover mot seg selv to ganger. Gjør det samme på den motsatte siden, jf. tegning 21.1 og 21.2.
13. Når du har laget to motsatt brettede sider, bretter du ganske enkelt den ene siden over den andre, akkurat som når du lukker en bok, jf. tegning 22.1 og 22.2.
14. Brett to langsider mot midten, jf. tegning 23.
15. Brett den ene over den andre som når du lukker en bok, og brett sammen kledningen, jf. tegning 24.
16. Sett bort kledningen og tilbehøret på et sted hvor det er tørt, og temperaturen er 0-40°C.
17. Bruk gjerne originalemballasjen til lagring.
20
21.1
21.2
22.1
22.2
23
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
GEM DENNE VEJLEDNING
24
Side 24
Side 24
20
O
4
Bassengvedlikehold
Norsk
120
IO
Vinterlagring av bassenget
Vinterlagring av bassenget
Det er lett å tømme bassenget og sette det bort på et trygt sted for vinteren. Men mange velger å la bassenget stå hele året. I områder hvor
temperaturen kryper under nullpunktet, er det fare for isskader. Vi anbefaler å tømme, demontere og sette bort bassenget på et trygt sted når
temperaturen faller under 0 °C, jf. “Tømming av bassenget” -avsnittet.
1. Rengjør bassengvannet grundig (pass på at luften er tatt ordentlig ut av toppringen hvis du har Easy Set-basseng eller basseng med oval ramme).
2. Fjern skummeren (hvis du har det) eller annet tilbehør festet til den gjengede silkoblingen. Skift ut silnettingen om nødvendig. Pass på at alle tilbehørsdelene er rene og helt tørre før du setter dem bort.
3. Plugg igjen innløps- og avløpsfestet fra innsiden av bassenget med
pluggen som følger med (størrelse 16” eller mindre). Lukk innløpet og
utløpets stempelventil (størrelse 17” eller større).
4. Fjern stigen (hvis du har det) og sett den bort på et trygt sted. Påse at
stigen er helt tørr før du setter den bort.
5. Fjern slangene som kobler pumpen og filteret til bassenget.
6. Tilsett egnede vinterkjemikalier. Hør med bassengforhandleren der du bor; det kan være store regionale forskjeller.
7. Dekk til bassenget med bassengdekselet fra Intex. VIKTIG: BASSENG-
DEKSELET FRA INTEX ER IKKE ET SIKKERHETSDEKSEL.
8. Rengjør og tøm pumpe, filterhus og slanger. Fjern og deponer gamle
(sørg for å ha en ekstra patron til neste sesong).
9. Oppbevar pumpen og filterdelene innendørs på er tørt, trygt sted, helst med en temperatur på 0-40 °C.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 25
SIKKERHETSREGLER
Norsk
120
IO
GENERELT OM SIKKERHET OG VANN
Å slappe av i vann er både morsomt og legende. Men vær oppmerksom på at det også innebærer risiko for skader og død. For å redusere
risikoen for skader skal du lese og følge alle advarsler og instruksjoner
på produktet, emballasjen og materiell som følger med. Husk at produktadvarsler, instruksjoner og sikkerhetsregler bare dekker noen av de vanlige risikoene forbundet med vann. De kan ikke dekke alle mulige risikoer
og farer.
For ytterligere beskyttelse bør du også gjøre deg kjent med følgende
generelle retningslinjer i tillegg til retningslinjer fra nasjonale sikkerhetsorganisasjoner::
• • • • • • • Sørg for kontinuerlig oppsyn.
Lær deg å svømme.
Lær deg hjerte- og lungeredning samt førstehjelp.
Opplys alle som passer på barna, om potensielle farer ved bassenget og hvordan
man bruker sikkerhetsanordninger som sperredører, hindre osv. Krev kontinuerlig
oppsyn.
Lær barn hva de skal gjøre i en nødssituasjon.
Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når du holder på med fritidsaktiviteter som
inkluderer vann.
Følg med hele tiden.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 26
20
O
6
Norsk
120
IO
80IO
Dansk
Dansk
80IO80IO
80IO
Dansk
Dansk
For spørsmål om nærmeste forhandler ber vi deg kontakte ditt servicekontor som angitt
nedenfor, eller besøk vår hjemmeside på www.intexcorp.com.hk for å se en oversikt
over ofte stilte spørsmål.
AREAL
AREAL
AREAL
AREAL
AREAL
BELIGGENHET
BELIGGENHED
BELIGGENHED
BELIGGENHED
BELIGGENHED
•
A•SIA• ASIA
ASIA
• ASIA
•
PE
PE
• EUR
E•O
UR
•OPEEUR
EO
UR
OPE
INTIE
N
TIL
E
X
E
V
N
ET
L
O
CT
P
OM
.L
ET
N
T
C
.L
NX
TEDXEIV
DE
V
NO
E
TP
L
EDM
O
XEP
DM
E
VN
E
L
O
C
P
O
M
.D
L
E.TN
DTO
.C
OT. D
L.TD.
8TH8TH
FLOOR,
8TH8TH
FLOOR,
FLOOR,
FLOOR,
DAH
SING
DAH
FINANCIAL
SING
FINANCIAL
CENTRE,
CENTRE,
DAH
SING
DAH
FINANCIAL
SING
FINANCIAL
CENTRE,
CENTRE,
108108
GLOUCESTER
108108
GLOUCESTER
ROAD,
GLOUCESTER
GLOUCESTER
ROAD,ROAD,
ROAD,
WANCHAI,
WANCHAI,
HONG
KONG
HONG
KONG
WANCHAI,
WANCHAI,
HONG
KONG
HONG
KONG
TEL:
852-28270000
TEL:
852-28270000
TEL:
852-28270000
TEL:
852-28270000
FAX:
852-23118200
FAX:
852-23118200
FAX: 852-23118200
FAX: 852-23118200
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexdevelopment.com
Website:
www.intexdevelopment.com
Website:
www.intexdevelopment.com
Website:
www.intexdevelopment.com
INTIE
X
T
R
I
A
N
D
T
E
BRG
.A
V
.D
.VB
. .V.
NTEX TRIIA
NNX
D
TGIETNX
TB
R.IA
VN.DGINBG
POSTBUS
POSTBUS
1075,
4700
1075,
BB1075,
ROOSENDAAL,
4700
BB BB
ROOSENDAAL,
POSTBUS
POSTBUS
1075,
4700
BB
ROOSENDAAL,
4700
ROOSENDAAL,
THE
NETHERLANDS
THE
NETHERLANDS
THE
NETHERLANDS
THE
NETHERLANDS
TEL:
31-(0)165-593939
TEL:
31-(0)165-593939
TEL:
31-(0)165-593939
TEL:
31-(0)165-593939
FAX:
31-(0)165-593969
FAX:
31-(0)165-593969
FAX:
31-(0)165-593969
FAX:
31-(0)165-593969
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexcorp.nl
Website:
www.intexcorp.nl
Website:
www.intexcorp.nl
Website:
www.intexcorp.nl
REFLEX
SERVICES
REFLEX
SERVICES
REFLEX
SERVICES
REFLEX
SERVICES
(SAV
INTEX
(SAV
FRANCE)
INTEX
FRANCE)
(SAV
INTEX
(SAV
FRANCE)
INTEX
FRANCE)
52, 52,
ROUTE
52,
NATIONALE,
ROUTE
NATIONALE,
ROUTE
52,NATIONALE,
ROUTE NATIONALE,
39190
BEAUFORT,
39190
BEAUFORT,
FRANCE
FRANCE
39190
BEAUFORT,
39190
BEAUFORT,
FRANCE
FRANCE
TEL:
08 90
TEL:
71
20
0839
90
(0.15
71
20
TTC/min)
39
(0.15
TTC/min)
TEL:
08
90TEL:
71
20
08
39
90(0.15
71
20
TTC/min)
39 (0.15
TTC/min)
FAX:
03 84
FAX:
25
18
0309
84
25
FAX:
03
84FAX:
25
18
0309
84 18
25 09
18 09
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intex.fr
Website:
www.intex.fr
Website:
www.intex.fr
Website:
www.intex.fr
STEINBACH
STEINBACH
VERTRIEBSGMBH
VERTRIEBSGMBH
STEINBACH
STEINBACH
VERTRIEBSGMBH
VERTRIEBSGMBH
ANAN
DER
WELLE
ANWELLE
DER
4 WELLE
4 4
DER
AN
DER
4 WELLE
60322
FRANKFURT
60322
FRANKFURT
60322
FRANKFURT
60322
FRANKFURT
TEL:
0800
TEL:
468397665
0800
468397665
TEL: 0800TEL:
468397665
0800 468397665
FAX:
+ 43+FAX:
(7262)
+61439
43+61439
(7262)
61439
FAX:
43 FAX:
(7262)
43 (7262)
61439
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexcorp.de
Website:
www.intexcorp.de
Website:
www.intexcorp.de
Website:
www.intexcorp.de
A &AA&MAAM
A
RK
&A
EAT
A
GIM
R
ER
ERST
V
IR
NC
GE
SG
E
A
R
K
&IM
EN
AT
NSK
A
G
K
EIE
TV
IINC
ERSV
EIRCVEICE
OFFICE:
VIA
OFFICE:
DEIDEI
MESTIERI
VIA
DEIDEI
MESTIERI
8,MESTIERI
20049
OFFICE:
VIA
OFFICE:
MESTIERI
VIA
8, 200498, 20049
8, 20049
CONCOREZZO,
CONCOREZZO,
MILANO
-MILANO
ITALY
- ITALY
CONCOREZZO,
CONCOREZZO,
MILANO
-MILANO
ITALY
- ITALY
TEL:
39-039-6886260
TEL:
39-039-6886260
TEL:
39-039-6886260
TEL:
39-039-6886260
FAX:
39-039-6043603
FAX:
39-039-6043603
FAX:
39-039-6043603
FAX:
39-039-6043603
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexitalia.com
Website:
www.intexitalia.com
Website:
www.intexitalia.com
Website:
www.intexitalia.com
TOY
BY
BY
RO
KO
EY
R
SE
L
RT
KT
EDR
LT
TO
BT
T
BD
R
KO
R
SO
L
R
O
KSER
SD
LTD
MARKETING
MARKETING
HOUSE,
HOUSE,
MARKETING
MARKETING
HOUSE,
HOUSE,
BLACKSTONE
BLACKSTONE
ROAD,
BLACKSTONE
BLACKSTONE
ROAD,ROAD,
ROAD,
HUNTINGDON,
HUNTINGDON,
CAMBS.
CAMBS.
HUNTINGDON,
HUNTINGDON,
CAMBS.
CAMBS.
PE29
6EF.6EF.
PE29
UKPE29
6EF.6EF.
UKUK
PE29
UK
TEL:
0844
TEL:
561TEL:
7129
0844
561561
7129
TEL:
0844
561
7129
0844
7129
FAX:
01480
FAX:
414761
01480
414761
FAX:
01480
FAX:
414761
01480
414761
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexspares.com
Website:
www.intexspares.com
Website:
www.intexspares.com
Website:
www.intexspares.com
GWM
AGENCY
GWM
AGENCY
GWM
AGENCY
GWM
AGENCY
GARTEN-U.
GARTEN-U.
WOHNMÖBEL,
WOHNMÖBEL,
GARTEN-U.
GARTEN-U.
WOHNMÖBEL,
WOHNMÖBEL,
RÄFFELSTRASSE
RÄFFELSTRASSE
25, 25,
25, 25,
RÄFFELSTRASSE
RÄFFELSTRASSE
POSTFACH,
POSTFACH,
POSTFACH,
POSTFACH,
CH-8045
ZURICH/SWITZERLAND
CH-8045
ZURICH/SWITZERLAND
CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND
CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND
TEL:
0900
TEL:
455456
0900
or
+41
455456
44 455
or +41
50 +41
60
44
50 60
TEL:
0900
TEL:
455456
0900
or +41
455456
44
455
or
50 455
60
44 455
50 60
FAX:
+41+41
44
FAX:
455
+41
50 +41
65
44
50 65
FAX:
44
FAX:
455
50 455
65
44 455
50 65
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.gwm.ch
Website:
www.gwm.ch
Website:
www.gwm.ch
Website:
www.gwm.ch
KOKO
IDKOIDB
KO
V
OIB
IID
M
O
B
E
VID
IT
KL
V
O
IK
LIIIDT
M
O
BL
E
VID
IM
LIIT
MEID
TED
AV.AV.
MORERAS,
AV.AV.
MORERAS,
1MORERAS,
- NAVES
17-10
- NAVES
7-107-10
POL.LND
MORERAS,
1 - NAVES
17-10
-POL.LND
NAVES
POL.LND
POL.LND
CAMPORROSSO
CAMPORROSSO
28350
CIEMPOZUELOS,
28350
CIEMPOZUELOS,
CAMPORROSSO
CAMPORROSSO
28350
CIEMPOZUELOS,
28350
CIEMPOZUELOS,
MADRID
-MADRID
APDO.DE
- APDO.DE
CORREOS
CORREOS
134
134134
MADRID
-MADRID
APDO.DE
- APDO.DE
CORREOS
CORREOS
134
TEL:
34
902
TEL:
35
10
34
45
902
35
10
45
TEL: 34 902
TEL:
35 10
34 45
902 35 10 45
FAX:
34 91
FAX:
691
27
34 09
91
27 09
FAX:
34
91FAX:
691
27
34 691
09
91 691
27 09
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
KOKO
IDKOIDB
KO
V
OIB
IID
M
O
B
E
VID
IT
KL
V
O
IK
LIIIDT
M
O
BL
E
VID
IM
LIIT
MEID
TED
AVENIDA
AVENIDA
ANTÓNIO
ANTÓNIO
AUGUSTO
AUGUSTO
AGUIAR
AGUIAR
AVENIDA
AVENIDA
ANTÓNIO
ANTÓNIO
AUGUSTO
AUGUSTO
AGUIAR
AGUIAR
Nº 163,
SALA
Nº
163,
3 -163,
5º
3 - 5º
Nº 163,
SALA
Nº
3SALA
-DIREITO
5º
SALA
DIREITO
3 -DIREITO
5º DIREITO
1050
LISBOA
1050
LISBOA
1050
LISBOA
1050
LISBOA
TEL:
351351
707
TEL:
200
351
936
707
200200
936936
TEL:
707
TEL:
200
351
936
707
FAX:
351351
213
FAX:
519
351
550
213
519519
550550
FAX:
213
FAX:
519
351
550
213
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
HUH
NT
H
ORU
VH
N
ER
T
S
R
PO
ET
Y
L
ERY
T
ASD
S
PD
T
LY
TD
UE
NR
TE
O
U
VE
N
EE
R
TA
E
SOSE
RVA
SR
V
PSET
L
ET
A
SY
PT
LTD
LEVEL
1, LEVEL
225
BAY
1,STREET,
225
BAY
STREET,
LEVEL
1, LEVEL
225
BAY
1,STREET,
225
BAY
STREET,
BRIGHTON,
BRIGHTON,
VICTORIA,
VICTORIA,
BRIGHTON,
BRIGHTON,
VICTORIA,
VICTORIA,
AUSTRALIA
AUSTRALIA
AUSTRALIA
AUSTRALIA
TEL:
61-3-9596-2144
TEL:
61-3-9596-2144
or 1800-224-094
or 1800-224-094
TEL:
61-3-9596-2144
TEL:
61-3-9596-2144
or 1800-224-094
or 1800-224-094
FAX:
61-3-9596-2188
FAX:
61-3-9596-2188
FAX:
61-3-9596-2188
FAX:
61-3-9596-2188
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.hunteroverseas.com.au
Website:
www.hunteroverseas.com.au
Website: www.hunteroverseas.com.au
Website: www.hunteroverseas.com.au
HAKA
NEW
HAKA
ZEALAND
NEW
ZEALAND
LIMITED
LIMITED
HAKA
NEW
HAKA
ZEALAND
NEW
ZEALAND
LIMITED
LIMITED
UNIT
4, 11
ORBIT
4, 11
DIVE,
ALBANY,
DIVE,
ALBANY,
UNIT
4,UNIT
11UNIT
ORBIT
4, ORBIT
11
DIVE,
ORBIT
ALBANY,
DIVE,
ALBANY,
AUCKLAND
AUCKLAND
0757,
NEW
0757,
ZEALAND
NEW
ZEALAND
AUCKLAND
AUCKLAND
0757,
NEW
0757,
ZEALAND
NEW
ZEALAND
TEL:
649-4159213
TEL:
649-4159213
TEL:
649-4159213
TEL:
649-4159213
FAX:
649-4159212
FAX:
649-4159212
FAX:
649-4159212
FAX:
649-4159212
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
FIRST
GROUP
FIRST
INTERNATIONAL
GROUP
INTERNATIONAL
FIRST
GROUP
FIRST
INTERNATIONAL
GROUP
INTERNATIONAL
AL A
MLOM
OO
SA
A
GA
M
O
UO
P
SA
BP
U
GA
IR
O
DIR
U
ILN
PDG
B
U1G
IB
,P
SL,U
TD
, 1GS,T1ST
OLS
ARLO
GM
R
O
U
S
BLU
G
O
U
IN
1ISILN
TDGIN
FLOOR,
OFFICE
FLOOR,
102
OFFICE
&
103,
102
UMM
&
103,
HURAIR
UMM
HURAIR
FLOOR, OFFICE
FLOOR,102
OFFICE
& 103,
102
UMM
&
103,
HURAIR
UMM
HURAIR
ROAD,
KARAMA,
ROAD,
KARAMA,
DUBAI,
UAE
DUBAI,
UAE
ROAD,
KARAMA,
ROAD,
KARAMA,
DUBAI,
UAE
DUBAI,
UAE
TEL:
00971-4-3373322
TEL:
00971-4-3373322
TEL:
00971-4-3373322
TEL:
00971-4-3373322
FAX:
00971-4-3375115
FAX:
00971-4-3375115
FAX: 00971-4-3375115
FAX: 00971-4-3375115
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.firstgroupinternational.com
Website:
www.firstgroupinternational.com
Website:
www.firstgroupinternational.com
Website:
www.firstgroupinternational.com
WOOD
&
WOOD
HYDE
& HYDE
WOOD & WOOD
HYDE
& HYDE
15-17
PACKER
15-17
AVENUE,
PACKER
AVENUE,
INDUSTRIA
INDUSTRIA
2,
2, 2,
15-17
PACKER
15-17
AVENUE,
PACKER
AVENUE,
INDUSTRIA
INDUSTRIA
2,
CAPE
TOWN,
CAPE
SOUTH
TOWN,
AFRICA
SOUTH
7460
AFRICA
7460
CAPE
TOWN,
CAPE
SOUTH
TOWN,
AFRICA
SOUTH
7460
AFRICA
7460
TEL:
27-21-0800-204-692
TEL:
27-21-0800-204-692
TEL:
27-21-0800-204-692
TEL:
27-21-0800-204-692
FAX:
27-21-505-5600
FAX:
27-21-505-5600
FAX:
27-21-505-5600
FAX:
27-21-505-5600
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
SILSFIALF
LA
TD
S
ITLD
LA
TD
LA
SFA
IALF
LA
TDA
CERRO
SAN
CERRO
LUIS
SAN
# 9987,
BODEGA
#BODEGA
9987,
BODEGA
22 BODEGA
22 22
CERRO
SAN
CERRO
LUIS
SAN
#LUIS
9987,
LUIS
# 9987,
22
QUILICURA,
QUILICURA,
SANTIAGO
SANTIAGO
DE
CHILE
DE DE
CHILE
QUILICURA,
QUILICURA,
SANTIAGO
SANTIAGO
DE
CHILE
CHILE
TEL:
56-2-3399004
TEL:
56-2-3399004
TEL: 56-2-3399004
TEL: 56-2-3399004
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.serviciointex.cl
Website:
www.serviciointex.cl
Website:
www.serviciointex.cl
Website:
www.serviciointex.cl
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • FRANCE
• FRANCE
FRANCE
FRANCE
• • GERMANY
• GERMANY
GERMANY
GERMANY
• ITAIL
T•Y
AL•Y ITAIL
TY
ALY
• UKU•K • UKUK
• • SWITZERLAND
• SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
•NAI•N SPASIPNAIN
• SPASIP
TU
APG
L
OA
R
TU
AG
L AL
• POR
P•O
RG
•TU
PL
O
RG
TU
•URSA
ULS
• AUS
AT
T
•L
RAIAA
AIT
A
URSA
TL
RIAALIA
• ZEALAND
NEW
ZEALAND
• NEW
NEW
• ZEALAND
NEW
ZEALAND
•
• • EAST
MIDDLE
EAST
• MIDDLE
MIDDLE
EAST
MIDDLE
EAST
RE G
RIEOGNIORNEG
RIEOGNION
•
• •AFRICA
SOUTH
AFRICA
• SOUTH
SOUTH
AFRICA
SOUTH
AFRICA
•
IL
•HEIL
ILHEILE
• CHC
• ECHC
AREAL
AREAL
AREAL
AREAL
AREAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BELIGGENHET
BELIGGENHED
BELIGGENHED
BELIGGENHED
BELIGGENHED
EN
A
NT
R
AIG
E
• ARG
A•R
G•T
EIN
A
NR
AN
GT
EINNTAINA
JARJS
IN
TUERSS
ITA
N
DIU
YS
TU
O
RSC
M
ITA
ELM
YC
IRA
O
M
SO
E
.LA
RSC
S.LAS.A
AERS
EJDIAU
NRJS
DS
A
ERL
A
N
L
DC
Y
O
R
IRA
ELC
Y
CLC
IA
M
E
.AIRACLIA
MANUEL
MANUEL
GARCIA
122/124
GARCIA
122/124
MANUEL
MANUEL
GARCIA
122/124
GARCIA
122/124
CIUDAD
AUTÓNOMA
CIUDAD
AUTÓNOMA
DE DE
BUENOS
DE DE
AIRES
BUENOS
AIRES
CIUDAD
AUTÓNOMA
CIUDAD
AUTÓNOMA
BUENOS
AIRES
BUENOS
AIRES
(CP(CP
1284)
(CP(CP
1284)
1284)
1284)
TEL:
54-11-4942-2238
TEL:
54-11-4942-2238
TEL:
54-11-4942-2238
TEL:
54-11-4942-2238
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Website:
www.serviciointex.com.ar
Website:
www.serviciointex.com.ar
Website:
www.serviciointex.com.ar
Website:
www.serviciointex.com.ar
•ERU
COC
MO
EM
XA
SO
.AC
M
X
SA
.AS. .A.
• PER
PU
• PER
PU
ERU
EC
X
A
S. O
.E
AM
.A
EX
AV.AV.
COMANDANTE
AV.AV.
COMANDANTE
ESPINAR
ESPINAR
142ESPINAR
142142
COMANDANTE
COMANDANTE
ESPINAR
142
MIRAFLORES,
MIRAFLORES,
LIMA
PERÚ
LIMA
PERÚ
MIRAFLORES,
MIRAFLORES,
LIMA
PERÚ
LIMA
PERÚ
TEL:
511-2418036
TEL:
511-2418036
TEL:
511-2418036
TEL:
511-2418036
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.serviciointex.com.pe
Website:
www.serviciointex.com.pe
Website:
www.serviciointex.com.pe
Website:
www.serviciointex.com.pe
AY
UA
RY
UG
AY
ALL
.E
A
. .T
.AS. .A.
• URU•G
RU•G
U
RUG
UAY
AE
LR
LT
EO
RAN
TLOSL
AN
LR
SL
E
AO
R
.N
TOSN
ALBERTO
ALBERTO
ZUM
FELDE
ZUM
#2393
FELDE
#2393
ALBERTO
ALBERTO
ZUM
FELDE
ZUM
#2393
FELDE
#2393
11400
MONTEVIDEO
11400
MONTEVIDEO
URUGUAY
URUGUAY
11400
MONTEVIDEO
11400
MONTEVIDEO
URUGUAY
URUGUAY
TEL:
54-11-4942-2238
TEL:
54-11-4942-2238
TEL: 54-11-4942-2238
TEL: 54-11-4942-2238
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.serviciointex.com.uy
Website:
www.serviciointex.com.uy
Website:
www.serviciointex.com.uy
Website:
www.serviciointex.com.uy
• ARABIA
ARABIA
SAUDI
ARABIAN
SAUDI
ARABIAN
MARKETING
MARKETING
& &
& &
• SAUDI
SAUDI
• SAUDI
ARABIA
SAUDI
ARABIA
SAUDI
ARABIAN
SAUDI
ARABIAN
MARKETING
MARKETING
AGENCIES
AGENCIES
CO.
LTD.
CO.CO.
LTD.
AGENCIES
AGENCIES
CO. LTD.
LTD.
PRINCE
AMIR
PRINCE
MAJED
AMIR
STREET,
MAJED
STREET,
PRINCE
AMIR
PRINCE
MAJED
AMIR
STREET,
MAJED
STREET,
AL-SAFA
DISTRICT.
AL-SAFA
DISTRICT.
JEDDAH,
JEDDAH,
AL-SAFA
DISTRICT.
AL-SAFA
DISTRICT.
JEDDAH,
JEDDAH,
KINGDOM
KINGDOM
OF
SAUDI
OF
ARABIA
SAUDI
ARABIA
KINGDOM
KINGDOM
OF
SAUDI
OF
ARABIA
SAUDI
ARABIA
TEL:
966-2-693
TEL:
8496
966-2-693
8496
TEL:
966-2-693
TEL:
8496
966-2-693
8496
FAX:
966-2-271
FAX:
4084
966-2-271
4084
FAX:
966-2-271
FAX:
4084
966-2-271
4084
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.samaco.com.sa
Website:
www.samaco.com.sa
Website:
www.samaco.com.sa
Website:
www.samaco.com.sa
• • AUSTRIA
STEINBACH
STEINBACH
VERTRIEBSGMBH
VERTRIEBSGMBH
• AUSTRIA
AUSTRIA
AUSTRIA
STEINBACH
STEINBACH
VERTRIEBSGMBH
VERTRIEBSGMBH
AISTINGERSTRAßE
AISTINGERSTRAßE
2 2
2 2
AISTINGERSTRAßE
AISTINGERSTRAßE
43114311
SCHWERTBERG
43114311
SCHWERTBERG
SCHWERTBERG
SCHWERTBERG
TEL:
0800
TEL:
468397665
0800
468397665
TEL:
0800
TEL:
468397665
0800
468397665
FAX:
+
43
FAX:
(7262)
+
61439
43
(7262)
61439
FAX: + 43 FAX:
(7262)+61439
43 (7262) 61439
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexcorp.at
Website:
www.intexcorp.at
Website:
www.intexcorp.at
Website:
www.intexcorp.at
• •REPUBLIC
CZECH
REPUBLIC
/ REPUBLIC
/ / INTEX
TRADING
INTEX
TRADING
S.R.O.
• CZECH
CZECH
REPUBLIC
CZECH
/
INTEX
TRADING
INTEX
TRADING
S.R.O. S.R.O.
S.R.O.
EASTERN
EASTERN
EUROPE
EUROPE
BENESOVSKA
BENESOVSKA
23,
23, 23,
EASTERNEASTERN
EUROPE EUROPE
BENESOVSKA
BENESOVSKA
23,
101101
00 PRAHA
0010,
PRAHA
10, 10,
00 101
PRAHA
101
0010,
PRAHA
CZECH
REPUBLIC
CZECH
REPUBLIC
CZECH
REPUBLIC
CZECH
REPUBLIC
TEL:
+420-271
TEL:
732
+420-271
247
247247
TEL:
+420-271
TEL:
732
+420-271
247732732
FAX:
+420-267
FAX:
312
+420-267
552
552552
FAX:
+420-267
FAX:
312
+420-267
552312312
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
• • BELGIUM
N.V.N.V.
SIMBA-DICKIE
N.V.N.V.
SIMBA-DICKIE
BELGIUM
BELGIUM
S.A.
• BELGIUM
BELGIUM
BELGIUM
SIMBA-DICKIE
SIMBA-DICKIE
BELGIUM
BELGIUM
S.A. S.A.S.A.
MOESKROENSESTEENWEG
MOESKROENSESTEENWEG
383C,
MOESKROENSESTEENWEG
MOESKROENSESTEENWEG
383C, 383C,
383C,
85118511
AALBEKE,
85118511
AALBEKE,
BELGIUM
BELGIUM
AALBEKE,
AALBEKE,
BELGIUM
BELGIUM
TEL:
0800
TEL:
92088
0800
92088
TEL:
0800
TEL:
92088
0800
92088
FAX:
32-56.20.37.61
FAX:
32-56.20.37.61
FAX:
32-56.20.37.61
FAX:
32-56.20.37.61
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
A•M
RK
D
AM
RK
K.EK
.M
TH
K
.E
AH
.SIM
T
AH
/SITA
AH
AN
/SA/S
• DEN
D•M
EN
AE
RN
K
DM
EN
ARK
.E.AM
AIT
K
.EAN
.A
SM
E
N
A
/SSIEANSE
SINTRUPVEJ
SINTRUPVEJ
12, 12,
DK-8220
12, 12,
DK-8220
SINTRUPVEJ
SINTRUPVEJ
DK-8220
DK-8220
BRABRAND,
BRABRAND,
DENMARK
DENMARK
BRABRAND,
BRABRAND,
DENMARK
DENMARK
TEL:
+45
89
TEL:
+45
89
44
22
00
44
22
00
TEL: +45 89
TEL:
+450089 44 22 00
44 22
FAX:
+45+45
86
FAX:
24
02
+45
8639
24
FAX:
86
FAX:
24 39
02
+45
86 02
24 39
02 39
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
S
W
E
•
D
E
N
S
W
E
D
E
N
L
E
K
S
A
M
L
A
E
B
K
S
A
M
A
B
•
SW •DEN SW DEN
LEKSAM L
AE
BKSAM AB
BRANDSVIGSGATAN
BRANDSVIGSGATAN
6, 6,
6, 6,
BRANDSVIGSGATAN
BRANDSVIGSGATAN
S-262
73 73
ÄNGELHOLM,
S-262
73 73
ÄNGELHOLM,
S-262
ÄNGELHOLM,
S-262
ÄNGELHOLM,
SWEDEN
SWEDEN
SWEDEN
SWEDEN
TEL:
+46
431
TEL:
44
+46
41
00
431
44
41
00
TEL: +46 431
TEL:
44+46
41 00
431 44 41 00
FAX:
+46+46
431
FAX:
190
+46
35+46
431
190190
35 35
FAX:
431
FAX:
190
35431
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
N
O
R
•
W
A
Y
N
O
R
W
A
Y
N
O
R
S
T
A
R
N
A
O
S
R
S
T
A
R
A
S
•
NOR•WAY NORWAY
NORSTARNA
OSRSTAR AS
PINDSLEVEIEN
PINDSLEVEIEN
1C,1C,
1C,1C,
PINDSLEVEIEN
PINDSLEVEIEN
N-3221
SANDEFJORD,
N-3221
SANDEFJORD,
N-3221
SANDEFJORD,
N-3221
SANDEFJORD,
NORWAY
NORWAY
NORWAY
NORWAY
TEL:
+47+47
33
TEL:
48
74
+47
3310
48
TEL:
33
TEL:
48 10
74
+47
33 74
48 10
74 10
FAX:
+47+47
33
FAX:
48
74
+47
331148
FAX:
33
FAX:
48 11
74
+47
33 74
48 11
74 11
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
Website: www.intexnordic.com
Website: www.intexnordic.com
NFLIA
NON
RO
STRASR
ORY
RO
ST
• FINFL•IA
NN
L•D
AF
NID
NN
LD
AND
TNAO
N
O
Y
RASR
TAORYOY
SUOMALAISTENTIE
SUOMALAISTENTIE
7, 7,
7, 7,
SUOMALAISTENTIE
SUOMALAISTENTIE
FIN-02270
FIN-02270
ESPOO,
ESPOO,
FIN-02270
FIN-02270
ESPOO,
ESPOO,
FINLAND
FINLAND
FINLANDFINLAND
TEL:
+358
TEL:
9 8190
530
9530
8190
530530
TEL:
+358
TEL:
9 +358
8190
+358
9 8190
FAX:
+358
FAX:
9 8190
5335
95335
8190
5335
FAX:
+358
FAX:
9 +358
8190
+358
9 8190
5335
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intexnordic.com
Website:
www.intexnordic.com
Website: www.intexnordic.com
Website: www.intexnordic.com
•UIS
AS
RUS
ASIA
LLC
AU
LR
L
AU
• RUS
RS
• IA
RSUIS
LLBC
BE
A
UC
E
LR
LBC
BE
AR
UER
KIEVSKAYA
KIEVSKAYA
STR.,
20, 20,
STR.,
20, 20,
KIEVSKAYA
KIEVSKAYA
STR.,
STR.,
121165
MOSCOW,
121165
MOSCOW,
RUSSIA
RUSSIA
121165
MOSCOW,
121165
MOSCOW,
RUSSIA
RUSSIA
TEL:
095-249-9400/8626/9802
TEL:
095-249-9400/8626/9802
TEL: 095-249-9400/8626/9802
TEL: 095-249-9400/8626/9802
FAX:
095-742-8192
FAX:
095-742-8192
FAX:
095-742-8192
FAX:
095-742-8192
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Website:
www.intex.su
Website:
www.intex.su
Website:
www.intex.su
Website:
www.intex.su
OL
KAT
H
KYAH
T
S
H
Y
HR
STAESR
• POL
P•A
ON
LD
•ANPD
PA
ON
LD
AND
KH
AA
TY
HA
KT
AEA
T
SR
T
HEA
YAH
TER
UL.UL.
LUTYCKA
UL.UL.
LUTYCKA
3,LUTYCKA
60-415
POZNAN
3, 60-415
POZNAN
LUTYCKA
3, 60-415
POZNAN
3, 60-415
POZNAN
TEL:
+48+48
61
TEL:
8498
+48
381/380
61381/380
8498
381/380
TEL:
61
TEL:
8498
+48
61 8498
381/380
FAX:
+48+48
61
FAX:
8474
+48
487
61487
8474
487487
FAX:
61
FAX:
8474
+48
61 8474
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
N•G
A•G
RY
HR
UY
NG
AG
RY
REC
NO
TR
RA
ER
C
L
T
O
N
T
/R
R
C
K
LIA
T
ID
L
.T
D
IL
• HUH
UN
A
H
UN
ARY
RO
EC
N
T
RA
ED
C
L.T
O
D
NI.A
T
/RR
C
K
LT
I/R
D
LI.T
.C
/R
DKI. C
KTI D
L.TD.
H-1113
BUDAPEST,
H-1113
BUDAPEST,
DARÓCZI
DARÓCZI
ÚTDARÓCZI
1-3,1-3,ÚT ÚT
1-3,1-3,
H-1113
BUDAPEST,
H-1113
BUDAPEST,
DARÓCZI
ÚT
HUNGARY
HUNGARY
HUNGARY
HUNGARY
TEL:
+361
TEL:
372TEL:
5200/113
+361
372372
5200/113
TEL:
+361
372
5200/113
+361
5200/113
FAX:
+361
FAX:
209FAX:
2634
+361
209209
2634
FAX:
+361
209
2634
+361
2634
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
• • BRASIL
KONESUL
KONESUL
MARKETING
MARKETING
& SALES
&
LTDA
SALES
LTDA
• BRASIL
BRASIL
BRASIL
KONESUL
KONESUL
MARKETING
MARKETING
& SALES
&
LTDA
SALES
LTDA
RUA
ANTONIO
RUA
ANTONIO
DAS
CHAGAS,
DAS
CHAGAS,
RUA
ANTONIO
RUA
ANTONIO
DAS
CHAGAS,
DAS
CHAGAS,
1.528
- CEP.
04714-002,
- CEP.
04714-002,
1.528
1.528
- 1.528
CEP.
04714-002,
- CEP.
04714-002,
CHÁCARA
CHÁCARA
SANTO
ANTONIO
SANTO
ANTONIO
- SÃO
CHÁCARA
CHÁCARA
SANTO
ANTONIO
SANTO
ANTONIO
- SÃO - SÃO
- SÃO
PAULO
- SP
PAULO
BRASIL
- SP- -SP
BRASIL
PAULO
- -SP
PAULO
- BRASIL
- BRASIL
TEL:
55 (11)
TEL:
5181
55
4646
(11)
5181
4646
TEL:
55
(11)
TEL:
5181
554646
(11)
5181
4646
FAX:
55 (11)
FAX:
5181
55
4646
(11)
5181
4646
FAX:
55
(11)
FAX:
5181
554646
(11)
5181
4646
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
I
S
R
A
•
E
L
I
S
R
A
E
L
A
L
F
I
T
T
O
A
Y
L
S
F
L
I
T
D
T
O
Y
S
L
T
D
•
ISRA•EL ISRAEL
ALFIT TOA
YLSFLITDTOYS LTD
MOSHAV
MOSHAV
NEHALIM,
NEHALIM,
MOSHAV
MOSHAV
NEHALIM,
NEHALIM,
MESHEK
MESHEK
32, MESHEK
49950,
32,
ISRAEL
49950,
ISRAEL
MESHEK
32,
49950,
32,
ISRAEL
49950,
ISRAEL
TEL:
+972-3-9076666
TEL:
+972-3-9076666
TEL:
+972-3-9076666
TEL:
+972-3-9076666
FAX:
+972-3-9076660
FAX:
+972-3-9076660
FAX: +972-3-9076660
FAX: +972-3-9076660
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN
Side 27