DANSK NORSK SVENSKA - Thermex Scandinavia AS

Download Report

Transcript DANSK NORSK SVENSKA - Thermex Scandinavia AS

DANSK
NORSK
SVENSKA
TRIOTAP
1
DK
Indhold
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sikkerhed og tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Forberedelse og montering af TrioTap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilslutning og opfyldning af tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brug og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fjernelse af børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vedligeholdelse og garantierklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Introduktion / Indhold / Montering
DK
1. Introduktion
Thermex Scandinavia’s TrioTap er velegnet til kogende vand (100°C) samt varmt og koldt vand.
Forbindelserne til blandingsbatteriet kan med filterventilerne sluttes direkte til vamt- og koldtvandsforsyningen.
I denne installationsmanual finder du anvisningerne mht. korrekt tilslutning og sikker brug af TrioTap.
Hvis TrioTap ikke installeres i overensstemmelse med disse anvisninger, er garantien ugyldig.
Producenten er ikke erstatningsansvarlig for skader, der er et resultat af forkert efterlevelse af installationseller brugsanvisningerne.
1.1 Pakkens indhold
Tjek indholdet af kassen.
A. TrioTap
B. Rosette
C. Segl
D. Flange
E. Gummi pakning
F. Fastspændingsplade
G. Monteringsbøsning
H. Gummipakning
OBS
Der gøres opmærksom på at der kan forekomme små afvigelser
på Trio Tappens ydre i forhold til illustrationen på denne side.
Installationen er den samme for alle Trio Tap typer.
3
Sikkerhed / Tekniske specifikationer
DK
2. Sikkerhed
• Installér vandhanen som beskrevet i manualen.
• Vandhanen bør ikke benyttes af børn eller handicappede.
• Undgå skoldning ved brug af kogefunktion!
• Luk for vandet og udløs evt. overtryk i systemet inden installation.
• Vandledningerne må ikke bøjes eller »knækkes« når de tilsluttes.
• Af hensyn til frostskader må vandhanen kun installeres i opvarmede rum.
Tekniske specifikationer
Højde på hane
Maks. fastspændingslængde
Diameter på monteringshul
Anbefalet driftstryk
Testtryk
Maks. temperatur
Maks. vandgennemstrømning
Vandkoger
239,5 - 234,5 mm
50 mm
35 mm
1-3 bar
10 bar
Blandingsbatteri
1-5 bar
10 bar
120 ° C
3,5 l/min. ved tryk på 3 bar
(uden vandfilter)
80 ° C
10 l/min, ved tryk på 3 bar
(uden vandfilter)
7 - 9,5
< 0,2
< 150
< 125
5 - 12 ° dH (*) (**)
Ikke tilladt (***)
PH
mg/l
mg/l
mS/m
2.1 Forudsætninger for vandkvalitet
Surhed
Jernindhold (Fe)
Klorinindhold (CI)
Ledningsevne
Hårdhed
Kemiske tilsætningsstoffer
(*) Eller svarende til 100 - 200 mg/l kalk (CaCo3).
(**) Der bør bruges blødgøringsfilter i områder ved vandhårdhed på < 12 ° dH.
(***) Kontakt leverandør hvis det er nødvendigt at benytte kemiske tilsætningsstoffer.
På grund af vandets generelle hårdhed i Danmark er det påkrævet altid at montere blødgøringsanlæg.
4
Sikkerhed / Tekniske specifikationer
DK
2.2 Målskitser
5
Forberedelse / Montering af armatur
DK
3.0 Forberedelse



1. Montér tanken til kogende vand (se installationsmanual til tanken til kogende vand).
2. Anbring Trio Tap i vasken (TIP! Vælg venstrehåndet eller højrehåndet brug!).
3. Bor et hul med en diameter på mindst 35 mm mindst 60 mm fra væggen.
4. Lad rosetten og O-ringen glide over foden.
4. Montering
1. Lad Trio Tap ventilen med de fleksible slanger glide gennem det borede hul.
2. Anbring gummipakningen og fastgørelsespladen på slangen.
3. Stram låsemøtrikken godt.
4. Slut de fleksible slanger til rørene til tanken til kogende vand samt varmt- og koldtvandsforsyningen.
(se næste illustration på næste side) (nr. 4)
TIP! Med en venstrehåndet tilslutning kan du bytte om på varmt og koldt vand ved at vende håndtaget på hanen om.
PAS PÅ! Anbring en ny pakning mellem hanen og tanken til kogende vand. Denne pakning følger med tanken.
PAS PÅ! Installér en ventil på den ene eller den anden side af vandfiltret for nem adgang og vedligeholdelse.
6
Tilslutning / Opfyldning og udluftning af tanken
DK
4.1 Tilslutninger
a. Koldt vand, (10 mm kompressionsbeslag).
b. Varmt vand, (10 mm kompressionsbeslag).
c. Kogende vand, (tilslutning M10 x 1,25).
4.2 Opfyldning og udluftning af tanken til kogende vand.
1. Luk op for hanen med det kogende vand.
2. Åbn for vandforsyningen.
3. Åbn indløbsventilen.
4. Åbn for for hanen med det kogende vand.
5. Vent, indtil der løber vand ud af hanen.
6. Lad vandet løbe i 3 minutter, indtil der løber
klart vand ud af hanen.
7. Tjek for lækager.
7
Brug / Vedligeholdelse
DK
5. Brug
Når du begynder at anvende hanen, skal du altid lade en mængde
vand svarende til en kop løbe før du bruger vand til at brygge te
eller kaffe. Dette vil fjerne luftboblerne i vandet og forhindre at
der danner sig skum ovenpå din te. Du skal være klar over, at
hanen altid giver kogende vand (100° C). Vær særligt opmærksom
på dette og pas på skoldning. Dette produkt er ikke beregnet til at
blive brugt af børn, personer med et fysisk eller psykisk handicap
eller af personer med utilstrækkelig viden, medmindre de har
modtaget tilstrækkelig anvisning i betjening af produkter af en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
a. Du rådes til at holde din kop te- eller kaffekande eller pande tæt
på hanen. Dette vil forhindre at vandet splasker, så du ikke skolder dig.
b. Tryk på udløseknappen og drej på knappen.
PAS PÅ! Selvom der løber kogende vand ud af hanen, er selve hanen ikke varm!
TIP! Ved at udløse knappen hopper knappen tilbage og låser automatisk.
5.1 Børnesikring
Hanen er udstyret med en børnesikring, som kræver et tryk og et drej for at kunne betjenes.
Forsigtig!!! Trio Tap hanen er ikke et stykke legetøj. Temperaturen på det vand der kommer ud af hanen er 100° C, og
vil forårsage skoldning! Børn må under ingen omstændigheder lege med produktet!
Fjernelse af børnesikring (frarådes med børn i huset)
Anvisninger
Ændringer på 3 i 1-vandhane til koldt, varmt og kogende vand med automatisk fjederspændingstilbageløb,
fjederafmontering.
Trinvise anvisninger
1. Nødvendigt værktøj:
• Stjerneskruetrækker, type PH3.
• 3 mm skruetrækker med fladt hoved.
Ansvarsfraskrivelse
Af hensyn til børns sikkerhed oplyser Thermex, at drejegrebet til kogende vand automatisk skal returnere til udgangspositionen for at beskytte børnene mod skoldning. Montøren har det fulde ansvar for ændringer af 3 i 1-hanen ved
fjernelse af den automatiske fjederspænding.
8
Fjernelse af børnesikring (frarådes med børn i huset)
DK
Dette kan gøres med fuldt vandtryk, men hvis systemet er aktivt og varmt, anbefaler vi kraftigt, at du afbryder
strømforsyningen og lader det kogende vand løbe, indtil det bliver koldt.
Herefter skal du afbryde vandforsyningen for at undgå vandsprøjt ved utilsigtet åbning af ventilen.
Hvis du afbryder vandforsyningen til din bolig, skal du gøre følgende:
1. Afbryd det elektriske kabel Boily eller Boily+.
2. Åbn hanen og lad det kogende vand løbe, indtil vandet i hanen er koldt.
3. Luk ventilen på Boily eller Boily+-sikkerhedsgruppen.
4. Efter gennemførelsen af disse tre trin kan du afbryde hovedvandforsyningen til din bolig.
Afmonter drejegrebet til kogevandet:
a. Afmonter skruenoten placeret midt på drejegrebet ved at
trykke en lille, flad 3 mm skruetrækker ind mod kanten af
dækkappen.
b. Afmonter stjerneskruen, drej mod uret.
c. Skub drejegrebet fri af aksen.
Du kan se resultatet på billede 1c.
Bemærk:
Denne anvisning gælder kun 3 i 1-haner med et
metaldrejegreb til kogende vand som vist på billede 1a.
Afmonter fjederkonstruktionen på følgende måde:
a. Træk fjederen, inkl. de øverste og nederste fjedertallerkener,
baglæns fra aksen.
Advarsel!
Fjederen er i spænd, så pas på fingrene.
Tip
For en sikkerheds skyld bør du anvende en klud rundt om
fjederen for at undgå at den springer, når du har
trukket den fri af aksen.
b. Du kan se resultatet på billede 2b.
9
Fjernelse af børnesikring (frarådes med børn i huset)
DK
Sæt metaldrejegrebet fast på vandhanen:
a. Sæt plastikindsatsen ind i drejegrebet, og kontroller,
at facet-ringen kan ses.
b. Skub drejegrebet tilbage på aksen og kontroller,
at »stop« knappen er helt i 0° position som vist
nedenfor.
Afslut installationen.
a. Fastgør drejegrebet med stjerneskruen inkl. spændeskive.
Drej i urets retning.
b. Sæt dækkappen på skruen.
Bemærk:
Når du er færdig med opgaven, skal du åbne for
hovedvandforsyningen igen, hvis den har været afbrudt,
og fylde og udlufte hele systemet i mindst et minut ved
at åbne for hanen til det kogende vand.
10
Vedligeholdelse / Garantierklæring
DK
6. Vedligeholdelse
Hanen og sien (opluftningsapparat) vil med tiden kalke til.
Advarsel!!! Anvend kun rengøringsmidler med citrussyre, da andre påvirker materialet!
6.1 Afkalkning af si i hanen (opluftningsapparat)
1. Skru siens ventilklemmepatron af.
2. Rengør sien med afkalkningsmiddel.
3. Anbring hanen inden i røret til sien
4. Anbring pakningen på vandhanen og stram til.
7. Gør følgende, hvis du ikke kan afhjælpe problemet
Problem
Årsag
Løsning
Vandlækage
Forbindelseslækage
Stram forbindelsen eller udskift den
Hanen giver ikke
Tjek installationsanvisninger til
kogende vand
kogende vand
Der kommer ikke vand Tjek om ventilen til vandforsyningen
fra blandingsbatteriet
er åben. Hvis det ikke er tilfældet
skal du kontakte din forhandler.
Der kommer kun koldt
Se varmtvandsritual
vand ud af hanen
Mindsket vand eller
Kalkaflejringer på
Afkalkning
ujævn vandmængde
sien i hanen
1. Sluk for apparatet (se varmtvandsanvisningerne).
2. Kontakt din forhandler. Forhandleren vil tage sig af opfølgningen på garantien.
11
Garantierklæring / Tekniske specifikationer
DK
8. Garantierklæring
Thermex Scandinavia garanterer, at dette produkt ikke indeholder materielle og/eller fremstillingsdefekter.
Garantien er gældende i den periode og underlagt de vilkår og betingelser, der er angivet
nedenfor.
8.1 Håndtering af krav iht. garanti
Ansvaret for implementering af garantien ligger hos den autoriserede installatør eller køkkenspecialist,
hvor produktet blev købt. Garantien vil være gældende fra datoen for købet, der er angivet
på fakturaen.
8.2 Garantiperiode: 2 års garanti
Garantien dækker:
• arbejdsløn • administrative omkostninger • forsendelsesomkostninger • omkostninger i forbindelse med
”hjemmebesøg”.
8.3 Garantivilkår og -betingelser
1. Købsbevis, der angiver dato for købet, skal indsendes sammen med garantikravet.
2. Garantien dækker kun materiale- og fremstillingsdefekter, som bedømmes at være sådanne
af Thermex Scandinavia.
3. Produktet skal installeres, anvendes og vedligeholdes i overensstemmelse med installationsog brugermanualerne.
4. Produktet må kun anvendes under de omstændigheder og de forhold, der er angivet mht. anvendelse i installations- og brugermanualerne.
5. Produktet må ikke ændres på nogen måde.
6. Defekter, der er et resultat af følgende, er ikke dækket af garantien:
• Korrosion, der er forårsaget af utilstrækkelig jordforbindelse til vask og hane, er ikke dækket af garantien.
• Effekten af korroderende væsker, dampe eller gasser.
• Effekten af kemiske tilsætningsstoffer i drikkevandsforsyningen.
• Lynnedslag, brand eller naturkatastrofer.
• Forsømmelighed, ukorrekt brug eller ekstern vandalisme.
• Normalt slid / I Danmark anvendelse uden foreskriftsmæssigt brug af blødgøringsanlæg.
7. Garantien vil kun dække, hvis kvaliteten af vandforsyningen opfylder følgende krav:
• pH 7 < pH < 9,5 • Fe < 0,2 mg/l • Cl < 150 mg/l • ledningsevne < 125 mS/m
• vandets hårdhed < 18 °dH*
*) Mellem 18 °dH og 36 °dH. Garantien vil kun gælde, hvis hanen er udstyret med et afkalknings og blødgørings filter. Købsbevis på sådanne filter skal indsendes sammen med garantikravet.
8. Thermex Scandinavia accepterer ikke nogen krav om følgeskader, som f.eks. tab af profit eller tab pga. vand og/eller brandskade.
9. Reparationer, geninstallation eller udskiftning af dele iht. garantien vil ikke give anledning til nogen forlængelse af garantiperioden på selve produktet.
12
NO
Innhold
Introduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sikkerhet og tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Forberedelse og montering av Triotap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilslutning og oppfylling av tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruk og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fjerning av barnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vedlikehold og garantierklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13
Introduksjon / Innhold / Montering
NO
1. Introduksjon
Thermex Scandinavias Triotap er velegnet til kokende vann (100 grader) samt varmt og kaldt vann.
Forbindelsene til blandebatteriet kan med filterventilene tilsluttes direkte til varmt og kaldtvannsforsyningen.
I denne bruksanvisningen finner du anvisningene mht. korrekt tilslutning og sikker bruk av Triotap.
Hvis Triotap ikke installeres i overensstemmelse med disse anvisninger, er garantien ugyldig.
Produsenten er ikke erstatningsansvarlig for skader, som er et resultat av uriktig montering.
1.1 Pakkens innhold
Sjekk innholdet i esken.
A. TrioTap
B. Rosette
C. Segl
D. Flange
E. Gummipakning
F. Fastspenningsplate
G. Monteringsbøsning
H. Gummipakning
OBS
Det gjøres oppmerksom på at det kan forekomme små avvik på
Triotapen ytre i forhold til illustrasjonen på denne side.
Installasjonen er den samme for alle Triotap typer.
14
Sikkerhet/tekniske spesifikasjoner
NO
2. Sikkerhet
• Installer vannkranen som beskrevet i manualen.
• Vannkranen bør ikke brukes av barn eller handicappede.
• Unngå forbrenning ved bruk av kokefunksjonen!
• Steng vannet og utløs evt. Overtrykk i systemet innen installasjonen.
• Vannledningene må ikke bøyes eller knekkes når den monteres.
• Av hensyn til frostskader må vannkranen kun monteres i oppvarmede rom.
Tekniske spesifikasjoner
Høyde på kran
Max fastspenningslengde
Diameter på monteringshjul
Anbefalt driftstrykk
Testtrykk
Max. Temperatur
Max. Vanngjennomstrømming
Vannkoker
239,5 - 234,5 mm
50 mm
35 mm
1-3 bar
10 bar
Blandingsbatteri
1-5 bar
10 bar
120 ° C
3,5 l/min. ved trykk på 3 bar
(uten vannfilter)
80 ° C
10 l/min, ved trykk på 3 bar
(uten vannfilter)
7 - 9,5
< 0,2
< 150
< 125
5 - 12 ° dH (*) (**)
Ikke tillat (***)
PH
mg/l
mg/l
mS/m
2.1 Forutsetning for vannkvalitet
Surhet
Jerninnhold (Fe)
Klorinnhold (CI)
Ledningsevne
Hardhet
Kjemiske tilsetningsstoffer
(*) Eller svarende til 100 - 200 mg/l kalk (CaCo3).
(**) Det bør brukes bløtningsfilter i områder ved vannhardhet på < 12 ° dH.
(***) Kontakt leverandør hvis det er nødvendig å benytte kjemiske tilsetningstoffer.
15
Sikkerhet / Tekniske spesifikasjoner
NO
2.2 Målskisser
16
Forberedelse / Montering av armatur
NO
3. Forberedelse



1. Montèr tanken til kokende vann (se installasjonsmanual til tanken til kokende vann)
2. Montèr Triotap i vasken (tips: velg venstre eller høyrehåndsgrep før montering)
3. Bor et hull med en diameter på minst 35 mm. Minst 60 mm fra veggen.
4. La rosetten og O-ringen gli over foten.
4. Montering
1. Før Triotap ventilen med de fleksible slanger gjennom det borede hull.
2. Fest gummipakningen og fastgjørelsesplaten på slangen.
3. Stram mutteren godt.
4. Fest de fleksible slanger til rørene til tanken til kokende vann samt varmt og kaldtvannsforsyningen
(se illustrasjon på neste side nr. 4)
Tips! Med en venstrehånd tilslutning kan du bytte om på varmt og kaldt vann ved å vende håndtaket på kranen om.
Pass på! Anbring en ny pakning mellom kranen og tanken til kokende vann. Denne pakningen følger med tanken.
Pass på! Installèr en ventil på den ene eller den andre side av vannfilteret for lettere adgang til vedlikehold.
17
Tilslutning / Oppfylling og utlufting av tanken
NO
4.1 Tilslutninger
a. Kaldt vann, (10 mm kompressjonsbeslag).
b. Varmt vann, (10 mm kompressjonsbeslag).
c. Kokende vann, (tilslutning M10 x 1,25).
4.2 Oppfylling og utlufting av tanken til kokende vann
1.Åpne kranen for kokende vann.
2.Åpne for vannforsyningen.
3.Åpne innløpsventilen.
4.Åpne kranen med det kokende vann.
5.Vent, til det kommer vann ut av kranen.
6.La vannet renne i 3 minutter, inntil det
kommer klart vann ut av kranen.
7.Sjekk for lekkasjer.
18
Bruk og Vedlikehold
NO
5. Bruk
Når du begynner å bruke kranen, skal du alltid la en mengde
vann, tilsvarende en kopp renne før du bruker vann til å brygge
kaffe eller te. Dette vil fjerne luftboblene i vannet og forhindre
at det danner seg skum på teen. Du må være klar over at kranen
alltid gir kokende vann (100 grader). Vær særlig oppmerksom på
at dette for å unngå forbrenning. Produktet er ikke beregnet for
bruk av barn, personer med psykisk handicap eller av personer
med utilstrekkelig viten, med mindre de har mottatt opplysninger
om hvordan produktet skal betjenes.
a. Det anbefales at du holder kopp, kaffekanne eller lignende tett
inntil kranen. Dette vil forhindre at vannet spruter, så du ikke
skolder deg.
b. Trykk på utløserknappen og vri på håndtaket.
Pass på: Selv om det kommer kokende vann ut av kranen, er ikke selve kranen varm !
Tips: Ved å utløse knappen, hopper knappen tilbake og låser automatisk.
5.1 Barnesikring.
Kranen er utstyrt med barnesikring, som krever et trykk og en vridning for å kunne betjenes.
Forsiktig!!! Triotap kranen er ikke et leketøy. Temperaturen er 100 grader og vil forårsake forbrenning.
Barn må under ingen omstendigheter leke med produktet.
Fjerning av barnesikring (frarådes med barn i huset)
Anvisninger
Endringer på 3 i 1 - vannkran til kaldt, varmt og kokende vann med fjærspenningstilbakeløp, fjæravmontering.
Trinnvise anvisninger
1.Nødvendig verktøy:
• Stjerneskrutrekker, type PH3.
• 3 mm. Skruetrekker med flatt hode.
Ansvarsfraskrivelse
Av hensyn til barns sikkerhet opplyser Thermex, at dreiegrepet til kokende vann automatisk skal returnerer til utgangsposisjonen for å beskytte barn mot forbrenning. Montøren har det fulle ansvar hvis endringer gjøres av 3 i 1-kranen
ved å fjerne den automatiske fjærmekanismen.
19
Fjerning av barnesikring (frarådes med barn i huset)
NO
Dette kan gjøres med fullt vanntrykk, men hvis systemet er aktivt og varmt, anbefaler vi veldig at du avbryter
strømforsyningen og lar det kokende vann renne inntil det blir kaldt.
Heretter skal du avbryte vannforsyningen for å unngå vannsøl ved utilsiktet åpning av ventilen.
Hvis du avbryter vannforsyningen til din bolig, skal du gjøre følgende:
1.Avbryt til den elektriske kabel Boily eller Boily +.
2.Åpne kranen og la det kokende vannet renne, inntil vannet i kranen er kaldt.
3.Lukk ventilen på Boily eller Boily + - sikkerhetsgruppen.
4.Etter gjennomførelsen av disse tre trinn kan du stenge hovedkranen til din bolig.
Avmontering av dreiegrepet til kokevannen:
a.Avmonter skrukappen som er plassert midt på dreiegrepet
ved å trykke en liten, flat 3mm. Skrutrekker inn mot kanten
av dekk-kappen.
b.Avmonter stjerneskruen, vri mot klokken.
c.Vri dreiegrepet fri fra aksen.
Du kan se resultatet på bilde 1 C.
Bemerk:
Denne anvisning gjelder kun 3 i 1 kraner med metaldreiegrep
til kokende vann som vist på bilde 1A.
Avmonter fjerkonstruksjonen på følgende måte:
a.Trekk fjæren, inkl. de øverste og nederste fjærtallerkener bakover
og ut fra aksen.
Advarsel:
Fjæren er i spenn, så pass på fingrene.
For sikkerhets skyld bør du anvende en klut rundt fjæren
for å unngå at du mister den, når du har trukket den fri fra akselen.
b. Du kan se resultat fra bilde 2 b.
20
Fjerning av barnesikring (frarådes med barn i huset)
NO
Sett metalldreiegrepet fast på kranen:
a. Sett plastikkinnsatsen inn i dreiegrepet, og kontroller at
facet-ringen kan sees.
b. Skubb dreiegrepet tilbake på aksen og kontroller, at »stopp«
knappen er helt i 0 posisjon som vist nedenfor.
Avslutt installasjonen.
a. Fastgjør dreiegrep med stjerneskruen inkl. spennskive.
Vri mot klokken.
b. Sett dekkplaten på skruen.
Bemerk:
Når du er ferdig med oppgaven, skal du åpne hovedkranen igjen,
hvis den har vært stengt. Fyll og utluft hele systemet i minst et
minutt ved å åpne kranen til det kokende vann.
21
Vedlikehold / Garantierklæring
NO
6. Vedlikehold
Kranen og filteret (oppluftningsapparat) vil med tiden kalke til.
Advarsel: Anvend kun rengjøringsmiddel med citrussyre, de andre midler påvirker materialet!
6.1 Avkalking av filter i kranen
1. Skru filterets ventilklemmepatrin av
2. Rengjør filter med avkalkingsmiddel
3. Før kranen inn i røret til filteret
4. Påfør pakningen på kranen og stram til.
7. Gjør følgende hvis du ikke kan løse problemet
Problem
Årsak
Vannlekkasje
Forbindelseslekkasje
Kranen gir ikke
kokende vann
Det kommer ikke vann fra blandebatteriet
Det kommer kun kaldt
vann fra kranen
Lite vann eller
Kalkavleiringer på
ujevn vannmengde
filteret i kranen
1. Sluk for apparatet (se varmtvannsanvisningene)
2. Kontakt din forhandler (forhandleren vil ta seg av oppfølgingen på garantien.)
Løsning
Stram forbindelsen eller skift den ut.
Sjekk anvisn til kokende vann.
Sjekk om ventil til vannforsyning
er åpen. Hvis det ikke er slik,
kontakt din forhandler.
Se varmtvannsritual
Avkalking
22
Garantierklæring / Tekniske specifikationer
NO
Garantierklæring / Tekniske spesifikasjoner
8. Garantierklæring
Thermex Scandinavia garanterer, at dette produktet ikke inneholder material eller produksjonsfeil.
Garantien er gjeldende i den periode og underlagt de vilkår og betingelser, som er angitt nedenfor.
8.1 Håndtering av krav iht. garanti.
Ansvaret for implementeringen av garantien ligger hos den autoriserte installatør eller kjøkkenforhandler, hvor produktet er kjøpt. Garantien gjelder fra datoen på kjøpsfakturaen.
8.2 Garantiperiode: 2 år.
Garantien dekker:
• arbeidslønn • adm.omkostninger • frakt • omkostn. I forbindelse med »hjemmebesøk«.
8.3 Garantivilkår og betingelser.
1. Kjøpsbevis, som angir kjøpsdato, skal innsendes sammen med grantikravet.
2. Garantien dekker kun material og produksjonsfeil som bedømmes av Thermex Scandinavia.
3. Produktet skal installeres, brukes og vedlikeholdes i overensstemmelse med installasjons og brukermanualen.
4. Produktet må kun brukes under de omstendigheter og de forhold som er angitt mht. installasjon og brukermanualen.
5. Produktet må ikke endres på noen måte.
6. Defekter , som er et resultat av følgende , dekkes ikke av garantien :
• Korrosjon, som er forårsaket av utilstrekkelig jordforbindelse til vask og kran, dekkes ikke av garantien.
• Effekten av korroderende væsker, damp eller gasser.
• Effekten av kjemiske tilsetningsstoffer i drikkevannsforsyningen.
• Lynnedslag , brann eller naturkatastrofer.
• Uriktig bruk eller normal slitasje.
7. Garantien vil kun dekke, hvis kvaliteten av vannforsyningen oppfølger følgende krav :
• pH 7 < pH < 9,5 • Fe < 0,2 mg/l • Cl < 150 mg/l • ledningsevne < 125 mS/m
• vandets hårdhed < 18 °dH*
8.Thermex Scandinavia aksepterer ikke noen krav om følgeskader , som for eksempel tap av profitt eller tap pga.
vann eller brannskade.
9. Reparasjoner, reinstallasjon eller utskifting av deler iht. garantien vil ikke gi anledning til noen forlengelse av
garantiperioden på selve produktet.
23
SE
Innehåll
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Säkerhet och tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förberedelser och montering av TrioTap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inkoppling och fyllning av vattentanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Användning och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Borttagning av barnspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skötsel och garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
24
Introduktion / Innehåll / Montering
SE
1. Introduktion
Thermex Scandinavia’s TrioTap används för att tappa upp kokande vatten (100° C) samt spola varmt och kallt vatten.
Blandarens kopplingar kan anslutas direkt till varm- och kallvatten ledningarna med filterventiler.
I denna manual hittar du instruktioner för korrekt anslutning och säker användning av TrioTap.
Om TrioTap inte installeras enligt dessa instruktioner gäller inte längre garantin.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på att installations- och användarinstruktionerna inte har följts.
1.1 Förpackningens innehåll
Kontrollera förpackningens innehåll.
A. TrioTap
B. Rosett
C. Tätning
D. Fläns
E. Gummi packning
F. Fästbricka
G. Monteringsbussning
H. Gummipackning
OBS
Vi ber er uppmärksamma att det kan förekomma små skillnader
på blandarens utseende i förhållande till bilden på denna sida.
Installationen är dock den samma för alla varianter av TrioTap.
25
Säkerhet / Tekniska specifikationer
SE
2. Säkerhet
• Installera blandaren enligt anvisningarna.
• Blandaren bör inte användas av barn eller handikappade.
• Tappa det kokande vattnet med försiktighet!
• Stäng av vattnet (huvudkranen) och utjämna evtuellt övertryck i systemet innan installation.
• Vattenledningarna får inte böjas eller ”brytas” när de ansluts.
• För att undvika frysskador får blandaren bara monteras i uppvärmda utrymmen.
Tekniska specifikationer
Höjd på kran
Max. fastsättningslängd
Diameter på monteringshål
Rekommenderat driftstryck
Testtryck
Max temperatur
Max vattengenomströmmning
Vattenvärmare
239,5 - 234,5 mm
50 mm
35 mm
1-3 bar
10 bar
Blandare
1-5 bar
10 bar
120 ° C
3,5 l/min. vid tryck på 3 bar
(utan vattenfilter)
80 ° C
10 l/min, vid tryck på 3 bar
(utan vattenfilter)
7 - 9,5
< 0,2
< 150
< 125
5 - 12 ° dH (*) (**)
Inte tillåtet (***)
PH
mg/l
mg/l
mS/m
2.1 Förutsättningar för vattenkvalitet
Surhetsgrad
Järninnehåll (Fe)
Klorinnehåll (CI)
Ledningsförmåga
Hårdhet
Kemiska tillsatser
(*) Eller motsvarande 100 - 200 mg/l kalk (CaCo3).
(**) Det bör användas mjukgöringsfilter i områden med vattenhårdhet < 12 ° dH.
(***) Kontakta tillverkaren om det är nödvändigt att använda kemiska tillsatser.
26
Säkerhet / Tekniska specifikationer
SE
2.2 Måttskisser
27
Förberedelser / Montering av blandare
SE
3.0 Förberedelser



1. Montera vattenvärmaren (se separat monteringsanvisning).
2. Välj var på vasken TrioTap-kranen ska sitta. (Tips! Välj vänster- eller högerhänt manövrering.)
3. Borra ett hål med 35 mm diameter minst 60 mm från bakkanten.
4. För rosetten och tätningen över foten.
4.
1.
2.
3.
4.
Montering
För TrioTap-kranen med de böjliga slangarna genom det borrade hålet.
Montera gummipackningen och fästbrickan på det gängade röret.
Dra åt sexkantskragen ordentligt.
Anslut de böjliga slangarna till ledningen för vattentanken samt ledningarna för varm- och kallt vatten.
Tips! Vid vänsterhänt manövrering kan du byta håll för varmt respektive kallt vatten genom att vända på spaken.
Obs! Sätt dit en ny packning mellan blandaren och vattentanken för kokande vatten, packningen medföljer.
Obs! Montera en ventil på vardera sidan om vattenfiltret för att under- lätta åtkomst och underhåll.
28
Anslutning / Påfyllning och luftning av tanken
SE
4.1 Anslutningar
a. Kallvatten, (10 mm klämringskoppling).
b. Varmvatten, (10 mm klämringskoppling).
c. Kokande vatten, (koppling M10 x 1,25).
4.2 Påfyllning och luftning av tanken till kokande vatten.
1. Stäng vredet för kokande vatten.
2. Öppna huvudkranen.
3. Öppna inloppskranen.
4. Öppna vredet för kokande vatten.
5. Vänta tills det kommer vatten ur kranen.
6. Låt vattnet rinna i 3 minuter tills det kommer
rent och klart vatten ur kranen.
7. Kontrollera så att det inte läcker någonstans.
29
Användning / Skötsel
SE
5. Användning
Om du skall gör te eller kaffe ska du alltid spola bort
ungefär två deciliter vatten innan du börjar hälla upp vattnet.
På så sätt slipper du vattnets luftbubblor som annars kan bilda
skum. Observera att det alltid kommer kokande vatten (100° C)
ur TrioTap. Var försiktig och se upp så att du inte bränner dig.
Kranen får inte användas av barn, fysiskt eller psykiskt handikappade personer eller användare som inte är välbekanta med kranen,
såvida de inte har fått tillräckliga instruktioner om hur kranen
används av någon som ansvarar för deras säkerhet.
a. Håll koppen, tekannan eller kastrullen nära kranens utlopp.
På så sätt minskar du risken för stänk och kan hälla upp kokande
vatten på ett säkert sätt.
b. Tryck på säkerhetsspärren och vrid på vredet!
OBS! Även om det kommer kokande vatten ur kranen är inte utsidan på själva kranen särskilt varm!
TIPS! När du släpper knappen åker vredet för kokande vatten tillbaka och låses automatiskt.
5.1 Barnsäkerhet
TrioTap är försedd med en barnsäkerhetsspärr som kräver att man trycker och vrider för att vattnet skall börja rinna.
OBS!!! TrioTap är ingen leksak! Temperaturen på vattnet som kommer ur kranen är 100° C och orskar brännskador om
det kommer på huden!! Barn får under inga omständigheter ”leka” med produkten!
Borttagning av barnspärr (avrådes i barnfamiljer)
Anvisningar
Ändring på TrioTap till kallt- varmt- och kokande med automatisk tillbakafjädring, borttagning av fjäder.
Stegvis anvisning
1. Nödvändiga verktyg:
• Stjärnmejsel, typ PH3.
• Spårmejsel, 3 mm
Ansvarsbefrielse
Med hänsyn till barns säkerhet upplyser Thermex, att vredet till kokande vatten automatiskt skall återgå till sitt
utgångsläge för att skydda barn mot skållning. Montören har fullt ansvar för TrioTap´s funktion vid demontering av
fjädern.
30
Borttagning av barnspärr (avrådes i barnfamiljer)
SE
Detta kan göras med fullt vattentryck men om systemet är aktivt och varmt, rekommenderar vi starkt att man bryter
strömmen och tappar av det kokande vattnet tills det blir kallt.
Stäng här efter av vattnet (huvudkranen) för att undvika vattensprut vid oavsiktlig öppning av kranen.
Om du stänger av vattnet i din bostad skall du göra följande:
1. Bryt strömmen till Boily eller Boily+.
2. Öppna kranen och tappa av det kokande vattnet tills det blir kallt.
3. Stäng ventilen på Boily eller Boily+- säkerhetsgruppen.
4. När dessa tre steg är genomförda kan huvudkranen stängas av.
Demontering av vredet till kokande vatten:
a. Ta bort skruvlocket, mitt på vredet, genom att trycka en
liten spårmejsel in mot kanten av täcklocket.
b. Skruva ur stjärnskruven, skruva moturs.
c. Dra ut vredet från axeln.
Du kan se resultatet på bild 1c.
OBS:
Denna anvisning gäller endast TrioTap med metallvred
som visas på bild 1a.
Ta bort fjäderkonstruktionen enligt följande:
a. Dra fjädern, inkl. de översta och nedersta fjädertallrikarna
, baklänges av axeln.
OBS!
Fjädern är spänd, akta fingrarna.
Tips
För säkerhets skull bör du lägga en trasa runt fjädern för att
undvika att den fjädrar ut när du dragit ut den från axeln.
b. Du kan se resultatet på bild 2b.
31
Borttagning av barnspärr (avrådes i barnfamiljer)
SE
Återmontering av vredet:
a. Sätt tillbala plastinsatsen i vredet och kontrollera
att facet-ringen syns.
b. Skjut tillbaka vredet på axeln och kontrollera
att ”stoppknappen” är i position 0°, se nedan.
Avsluta installationen.
a. Skruva fast vredet med stjärskruven inkl. bricka.
Skruva medurs.
b. Sätt tillbaka täcklocket över skruven.
OBS:
När du är färdig skall du öppna huvudkranen igen, om den varit stängd,
samt fylla och lufta hela systemet i minst en minut genom att öppna kranen för det kokande vattnet.
32
Skötsel / Garanti
SE
6. Skötsel
Kranen och silen (luftaren) kommer med tiden att förkalkas .
Obs!!! Använd bara rengöringsmedel med citronsyra, andra medel påverkar materialet!
6.1 Avkalkning av silen (luftaren)
1. Skruva loss silhållaren.
2. Rengör silen med avkalkningsmedel.
3. Placera silen i silhållaren.
4. Lägg packningen på silen och skruva fast silhållaren på kranen igen.
Avkalkningsmedel
7. Vidta följande steg om du inte kan åtgärda felet
Problem
Orsak
Lösning
Läckage av vatten
Kopplingsläckage
Dra åt kopplingen eller byt ut den
Det kommer inget
Läs igenom installationsinstruktionerna
kokande vatten
för behållare för kokande vatten
Det kommer inget Kontrollera om huvudkranen för
vatten ur blandaren
vattenet är avstängd. Kontakta i
annat fall återförsäljaren
Det kommer bara kall-
Läs igenom instruktionerna för
vatten ur blandaren
varmvattenberedaren
Dåligt tryck eller
Kalkavlagringar på
Ta bort kalkavlagringarna på silen
ojämn vattenstråle
silen
1. Stäng av utrustningen (se instruktionerna för behållaren för kokande vatten).
2. Kontakta din återförsäljare. Återförsäljaren åtgärdar prolemet i enlighet med garantin.
33
Garanti / Teknisk specifikationer
SE
8. Garanti
Thermex Scandinavia garanterar att utrustningen är fri från material- och tillverkningsfel. Denna garanti gäller under
den period och enligt de villkor och förutsättningar som ages nedan.
8.1 Hantering av garantikrav
Ansvaret för att uppfylla garantin ligger hos den ackrediterade installatören eller köksspecialisten som utrustningen
har köpts från. Garantin gäller från och med inköpsdatumet som anges på fakturan.
8.2 Garantiperiod: 2 års garanti
Garantin omfatter:
• arbetskostnader • administrativa kostnader • leveranskostnader • utryckningskostnader.
8.3 Garantins villkor och förutsättningar
1. Inköpsbevis, som anger inköpsdatumet, ska medfölja garantikravet.
2. Garantin omfattar endast material- och tilverkningsfel och bedömningen görs av Thermex Scandinavia.
3. Utrustningen måste installeras, användas och underhållas helt och hållet enligt installations- och användarinstruk . . tionerna.
4. Utrustningen får endast användas under de omständigheter och villkor som anges i installations- och användarin struktionerna.
5. Utrustningen får inte ha genomgått några konstruktionsförändringar.
6. Fel som har uppkommit på följande sätt omfattas inte av garantin:
• Punktfrätning som beror på otillräcklig jordning till diskbänk och kran.
• Skador som orsakas av korroderande vätskor, ångor eller gaser.
• Skador som orsakas av kemiska tillsatser i dricksvattnet.
• Blixtnedslag, brand eller naturkatastrofer.
• Vårdslöshet, felaktig användning eller yttre våld.
• Normalt slitage.
7. Garantin gäller endast om kvaliteten på vattnet uppfyller följande krav:
• pH 7 < pH < 9,5 • Fe < 0,2 mg/l • Cl < 150 mg/l • konduktivitet < 125 mS/m
8. Thermex Scandinavia tar inget ansvar för följdförluster, exempelvis förlust av inkomst eller förluster som beror på . vatten- och/eller brandskador.
9. Reparationer, återställanden eller utbyten av delar under garantitiden medför ingen förlängning av garantiperioden för själva utrustningen.
34
Thermex Scandinavia A/S
THERMEX SCANDINAVIA A/S
Farøvej 30 · DK-9800 Hjørring · Tlf. 98 92 62 33 · Fax: 98 92 60 04
Valhøjs Allé 190 · DK-2610 Rødovre · Tlf. 36 70 70 29 · Fax: 36 70 74 13
www.thermex.dk · [email protected]
THERMEX SCANDINAVIA AS
Lørenskogveien 75 · 1470 Lørenskog
Tel: 22 21 90 20 · Fax: 22 21 90 21
www.thermex.no · [email protected]
THERMEX SCANDINAVIA AB
Importgatan 12 A · S-422 46 Hisings Backa
Tel: 031 - 340 82 00 · Fax: 031 - 26 33 90
www.thermex.se · [email protected]
35