1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015

Download Report

Transcript 1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015

1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
1
1
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
2
Cette opération a obtenu le label national de la Mission Centenaire 14-18
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
Le ministère chargé de l'éducation nationale porte
une attention particulière à l'association des
élèves aux cérémonies commémoratives et aux
initiatives destinées à perpétuer la mémoire des
combattants et de tous les morts pour la France.
Telle est la finalité de l'opération "1000 arbres
pour les nécropoles" qui s'inscrit en outre dans le
cadre des commémorations du Centenaire de la
Première guerre mondiale.
Cimetière des Carmes, carrés militaires français
et allemand
Plaque commémorative créée par les élèves
du lycée des arts verriers d’Yzeure
Le 26 février 2015, en partenariat avec l’Office national des anciens combattants et victimes de
guerres, plus de 150 élèves clermontois participent ainsi à la plantation d’un gingko biloba au
cimetière des Carmes de Clermont-Ferrand, à proximité immédiate des carrés militaires français et
allemand.
Placée sous le signe de la réconciliation franco-allemande, cette cérémonie associe des lycéens
français et leurs correspondants berlinois présents pour l’occasion : ensemble, ils liront en Français et
en Allemand le poème de Goethe rendant hommage à « l’arbre aux mille écus », et des textes
originaux exprimant leur vision d’un avenir commun autour des deux nations réconciliées.
Afin de prolonger le travail de mémoire réalisé les 10 et 11 novembre derniers, les élèves de CM1 et
CM2 des écoles élémentaires Jean Macé et Ferdinand Buisson, ainsi que les collégiens des classes
CHAM de Jeanne d’Arc, sont associés par leurs chants à cette cérémonie du souvenir.
Claire Mazeron, inspectrice pédagogique régionale d’histoire-géographie,
référent Mémoire et Citoyenneté
3
3
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
PROGRAMME
Jeudi 26 février 2015
10h30 au cimetière des Carmes, carrés français et allemand :
cérémonie de plantation d'un ginkgo biloba, arbre aux mille écus,
symbole d'espoir, d'amour, de puissance et de longévité.
Lecture de textes et interprétation de chants
accompagnés par le groupe de musique Pérotine
« L'Hymne à la Joie » de Beethoven,
un couplet en allemand et trois couplets en français
(texte de Jacques Serre)
« Entre Terre et Ciel »,
arrangement de Daniel Politi sur une musique
traditionnelle irlandaise ; paroles de Dominique Daron
(conseiller pédagogique départemental Puy-de-Dôme
en éducation musicale), créées pour l'occasion
Hymnes nationaux français et allemand
Participation de plus de 150 scolaires
Ecole élémentaire Ferdinand Buisson, CM1 et CM2,
2 classes, professeurs Maryse Joyaux
et Jean-Pierre Fournier, 49 élèves,
Ecole élémentaire Jean Macé, CM1 et CM2,
2 classes, professeurs Sylvie Denis et Henri Poudevigne,
50 élèves,
Collège Jeanne d'Arc,
3e classe à horaires aménagés musique, Claude Laporte
professeure d'éducation musicale, 25 élèves,
Lycée Jeanne d'Arc,
seconde Abibac, professeure Laurence Sol-Marcollet,
24 élèves et leurs correspondants berlinois.
L’action éducative « 1000 arbres pour les nécropoles » a pour objet
de transmettre aux jeunes générations la mémoire des combattants
de la Grande Guerre et de tous les morts pour la France en procédant
symboliquement à la plantation d'arbres ou de végétaux dans les
nécropoles ou les carrés militaires. Elle s'inscrit donc naturellement
dans le double cycle commémoratif lié à la première et à la seconde
guerre mondiale que connait l'année scolaire 2014-2015.
Au sein des communes, les écoles et les établissements peuvent se
regrouper pour procéder à une plantation dans le cadre de cette
opération, qui peut par ailleurs contribuer à sensibiliser les élèves aux
questions liées à la préservation de l'environnement.
4
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
QUELQUES GRANDES DATES
DE LA RECONCILIATION FRANCO-ALLEMANDE
22 janvier 1963 : traité de l’Elysée
Accolade entre le général de Gaulle et le chancelier allemand
Konrad Adenauer après la signature du traité de coopération
franco-allemand, le 22 janvier 1963, dans le salon Murat du Palais
de l'Elysée.
22 septembre 1984 : le « Geste de Verdun »
Le Président de la République Française François Mitterrand et le
chancelier de la République Fédérale d’Allemagne Helmut Kohl se
donnant la main le 22 septembre 1984 à Verdun devant l’ossuaire
de Douaumont. « L'Europe est notre patrie commune. Nous nous
sommes réconciliés. Nous nous sommes compris. Nous sommes
devenus des amis. L’unification de l’Europe est notre objectif
commun, auquel nous œuvrons dans l’esprit de la fraternité ».
(Communiqué de presse franco-allemand)
12 janvier 1989 : création d’une brigade franco-allemande
L'inspecteur général de la Bundeswehr, le général Henning von
Ondarza et le chef d'Etat-major de l'armée de terre française, le
général Gilbert Forray passent en revue les troupes de la brigade
franco-allemande à l'occasion de son baptême, le 12 janvier 1989 à
Boeblingen, lors de la prise d'armes. La création de cette brigade
mixte avait été annoncée le 22 janvier 1988 à l'occasion du 25e
anniversaire du traité franco-allemand de coopération dit « traité
de l'Elysée ».
Source : figaro.fr
4 septembre 2013 : Oradour-sur-Glane
Pour la première fois dans l'histoire, un président français
accompagné d’un président allemand se sont réunis dans le village
martyr d’Oradour-sur-Glane. Ils sont accompagnés dans l’église par
Robert Hébras, 88 ans, survivant du massacre.
LES COMMEMORATIONS : UN MOYEN D’EDUCATION
A LA DEFENSE ET A LA CITOYENNETE
Les commémorations des deux conflits mondiaux offrent un temps privilégié de rassemblement des
Français, des Européens et de tous ceux qui ont trouvé dans ces drames universels les raisons de
mener un autre combat, pour la liberté, la paix et la sécurité, pour la fraternité des nations et l’amitié
entre les peuples. Ce combat est aujourd’hui celui de nos armées. C’est pourquoi, des soldats
français et allemands sont présents au cœur de la cérémonie de réconciliation du 26 février 2015.
Incarnés par un piquet d’honneur, ils rappellent que les combattants d’aujourd’hui font vivre au
présent les valeurs que leurs aînés ont portés sur tous les fronts : le courage et la volonté, la
fraternité, le sens du devoir et du bien commun. Ce sont ces valeurs universelles que l’Ecole entend
aujourd’hui transmettre aux jeunes générations.
Philippe Destable, délégué académique à la défense et à l'Intelligence économique
5
5
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
POEME DE GOETHE
La feuille de cet arbre, que l’Orient
À mon jardin a confié,
Donne à goûter un sens secret
Que l’initié apprécie.
Est-ce un seul être vivant,
Qui en lui-même se sépare ?
Est-ce deux êtres, qui si bien se cherchent
Qu’on les croit ne faire qu’un ?
Pour répondre à cette question,
Voilà que j’ai trouvé le sens juste,
Ne sens tu pas à mes chants,
Que je suis, et Un, et double ?
Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Giebt geheimen Sinn zu kosten,
Wie’s den Wissenden erbaut,
Ist es Ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Daß man sie als Eines kennt?
Solche Frage zu erwidern,
Fand ich wohl den rechten Sinn,
Fühlst du nicht an meinen Liedern,
Daß ich Eins und doppelt bin?
6
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
CHANT « ENTRE TERRE ET CIEL »
Entre Terre et ciel
Zwischen Erde und Himmel
Musique : The water is wide, chant d’origine irlandaise
Paroles : Dominique Daron
Arrangement : Daniel Politi
Musik : The water is wide, volkstümlich aus Irland
Text : Dominique Daron
Arrangement : Daniel Politi
J’ai cheminé dans le matin,
Entre les tombes jusqu’au lointain.
Peut-on compter les croix dressées ?
Des larmes aux yeux, ont perlé.
Ich schritt in der Morgenfrühe dahin,
zwischen endlosen Gräberzeilen.
Kann man die Kreuze zählen?
Tränen perlten aus meinen Augen.
Qui se souvient, chemins de bruit,
Sentiers de boue et jours de nuit ?
Aux creux des mains, j’avais gardé,
Graine de vie, j’ai plantée.
Wer erinnert sich an die lärmenden Wege,
an die Pfade aus Schlamm und die Tage aus Nacht
In meinen Händen hatte ich versteckt gehalten
Den Lebenssamen, den ich gepflanzt habe.
Arbre de paix, mémoire du temps,
Tu grandiras de vent baigné.
Rempli d’amour et de beauté,
Tu fleuriras, très longtemps.
Friedensbaum, Erinnerung an die Zeitläufte,
Du wirst vom Wind gebadet wachsen.
Von Liebe und von Schönheit erfüllt,
Blühen wirst Du sehr lange.
Chant de racines, fruit de lumière,
Arbre ne connaît pas de frontières.
Entre Terre et ciel, tu vas montrer,
La liberté retrouvée,
La liberté, retrouvée.
Gesang der Wurzeln, Frucht des Lichts,
Baum der keine Grenzen kennt.
Zwischen Erde und Himmel wirst Du wachsen,
Die wiedergefundene Freiheit,
Die wiedergefundene Freiheit.
Quatre saisons du Ginko
Die vier Lebenszeiten des Ginko
7
7
1000 arbres pour les nécropoles – 26 février 2015
Contact presse
8
Béatrice Humbert
Service communication du rectorat de l’académie de Clermont-Ferrand
04 73 99 33 00 ou 04 73 99 33 02
[email protected]
Réalisation et diffusion : service communication du rectorat – 20 exemplaires