sur ce lien - Galeries BARTOUX

Download Report

Transcript sur ce lien - Galeries BARTOUX

E X P O S I T I O N
C O U R C H E V E L
L’ART AU SOMMET
Exposition Courchevel
L’ART AU SOMMET
Pour la 6ème année consécutive, la station de Courchevel se transforme en un
véritable musée à ciel ouvert en partenariat avec les Galeries Bartoux.
Du 6 décembre 2014 au 24 avril 2015, l'Art au Sommet donne rendez-vous
à un grand nom de l’art : Romero Britto.
Les œuvres de BRITTO sont marquées par l’utilisation de couleurs vives et de
formes audacieuses. Cet artiste montant doit à présent sa notoriété à son style,
caractérisé par un mélange de cubisme et de Pop Art. Témoin du langage de joie
et d’espoir de l’artiste envers le monde qui l’entoure, ses œuvres sont actuellement
exposées dans plus de 100 pays.
6 sculptures monumentales et 11 bâches représentant des tableaux sont à
découvrir cette année dans la station de Courchevel, de la Place du Rocher jusqu'au
Forum en passant par le Praz ou Moriond... la découverte sera riche en couleurs
et en émotions ! Nous avons réalisé ce catalogue pour vous guider dans votre
initiation artistique de cette exposition à ciel ouvert.
Artistiquement vôtre
For the Sixth straight year, the Ski resort of Courchevel becomes an absolute openair museum in partnership with the Galeries Bartoux.
From 6 December 2014 to 24 April 2015, the exhibition “l’Art au Sommet”
has invited an important personality from the World of Art: Romero Britto.
His works are characterized by the use of bright colours and unconventional forms.
It is this iconic style which established Romero Britto’s reputation characterized by
a mix of cubism and Pop Art. Romero’s work evokes a language of hope and
happiness through the World, his works are currently exhibited in over 100
countries.
6 monumental sculptures and also 11 billboards showing different paintings are to
be discovered this year in the Ski Resort of Courchevel, from “La place du Rocher”
until the forum through “le Praz” or “Moriond”. The exploration will be colourful
and full of emotions. We created this catalog to guide you through your artistic
introduction to this open-air exhibition.
Artistically yours
3
4
Né Brésilien et devenu Américain, Romero Britto a une
renommée internationale, c’est un artiste pop emblématique
qui utilise des couleurs vibrantes, des thèmes enjoués et des
compositions au trait net afin de capturer à la fois l’attention
des esprits plein de jeunesse et des collectionneurs d’art
expérimentés. Autodidacte à un âge précoce, il a été
encouragé à voyager aux Etats-Unis où le Pop Art était
florissant. Doté d’une détermination inébranlable et une foi
véritable en son propre art, Romero a passé les années
suivantes à présenter et attirer l’attention de beaucoup avant
de s’affranchir et de voyager à Paris où les œuvres de Matisse
et Picasso lui furent présentées, ce qui l’influença dans la
création d’un style emblématique que le New York Times
décrivit comme “alliant calme, optimisme et amour”. C’est de
par son unique talent que Romero a fondé sa réputation et
qui lui accorda ainsi une place significative aux Etats-Unis, en
Europe et en Asie. La sensibilité Pop de Romero lui a prêtée
de nombreuses collaborations durant des années avec des
marques internationales telles que Audi, Bentley, Coca-cola,
Disney, Evian, Hublot, Mattel et Techno marine.
Romero Britto est un artiste militant pour des organisations
internationales caritatives et plus important encore, un artiste
qui croit que “l’art est trop important pour ne pas être
partagé”. Il sert de bienfaiteur, en donnant son temps, de l’art
et des ressources à plus de 250 organisations caritatives. Il
croit fermement au rôle de l’artiste comme étant acteur de
changement positif, Romero Britto s’engage à développer et
supporter le rôle puissant que joue l’art dans les enjeux
mondiaux.
Les œuvres de Romero évoquent le bonheur et il espère
utiliser un langage visuel qui lui est propre et qui plaît tout
simplement à tous.
Brazilian-born and Miami-made, Romero Britto is an
internationally renowned, iconic pop artist that uses vibrant
color, playful themes and hard-edged compositions to
capture the attention of both youthful spirits and educated
art collectors. Self-taught at an early age, Romero was
encouraged to travel to the United States where Pop Art was
flourishing. With an unshakable resolve and belief in his own
art, Romero spent the next few years exhibiting and attracting
the attention of many before coming into his own and
traveling to Paris, where he was introduced to the works of
Matisse and Picasso, which influenced him to create an iconic
style that The New York Times described as, “exudes warmth,
optimism and love.” It is this unique talent which has
established Romero Britto's reputation and granted him a
significant presence in the United States, Europe and Asia.
Romero’s pop sensibility has lent itself to many collaborations
over the years with international brands such as Audi, Bentley,
Coca-Cola, Disney, Evian, Hublot, Mattel, and Technomarine.
Romero Britto is an artistic activist for charitable
organizations worldwide and most importantly, an artist who
believes “art is too important not to share.” He serves as a
benefactor, donating time, art and resources to more than 250
charitable organizations. A firm believer in the role of an artist
as an agent of positive change, Romero Britto is committed
to developing and supporting the powerful role art plays in
world issues.
Romero’s work evokes happiness and hope using a visual
language all its own that is simply relatable to all.
5
All Night Long
Courchevel le Praz - Dépar t de la télécabine du Praz
7
8
Courchevel - Pont des Chenus
Jazz Alegria Orchestra
Latin Romance
Courchevel Village - Dépar t de la télécabine des Grangettes
11
I love Paris
Courchevel - Arrivée du télésiège des Tovets
12
Feeling Love
Courchevel - Pont des Chenus
15
I love You
Courchevel Moriond - Parking de Moriond
16
Sounds of Love
Courchevel Village - Dépar t de la télécabine des Grangettes
19
So Rio
Courchevel le Praz - Dépar t de la télécabine du Praz
20
22
Courchevel - Pont des Chenus
Yellow Dick Tracy
Spanish Sensation
Courchevel Moriond - Parking de Moriond
25
COURCHEVEL
S A I N T- B O N C O U R C H E V E L - C O U R C H E V E L L E P R A Z
Courchevel Le Praz
Courchevel
5
2
1
9
8
11
4
Saint-Bon Courchevel
C O U R C H E V E L M O R I O N D - C O U R C H E V E L V I L L AG E
1
2
3
4
5
6
Courchevel Moriond
ALL NIGHT LONG
Page 6
10 6
7
26
3
Courchevel Village
7
JAZZ ALEGRIA ORCHESTRA
Page 8
8
SOUNDS OF LOVE
Page 18
LATIN ROMANCE
Page 10
9
SO RIO
Page 20
I LOVE PARIS
Page 12
10
YELLOW DICK TRACY
Page 22
SPANISH SENSATION
Page 24
FEELING LOVE
Page 14
I LOVE YOU
Page 16
11
BÂCHE EXPOSITION
27
28
Royalty
200 x 163 x 76 cm / Courchevel - Front de neige côté Espace Diamant
Winter Bear
200 x 196 x 138 cm / Courchevel - Placette Courchevel Tourisme
29
30
Bow Tie Cat
200 x 143 x 112 cm / Courchevel - Place du Rocher
The Favorite
200 x 170 x 144 cm / Courchevel - Place du Rocher
31
32
Cheek to Cheek
200 x 150 x 81 cm / Courchevel - Place du Rocher
Apple Parade
200 x 190 x 188 cm / Courchevel - Place du Forum
33
1
Lieux d’expositions extérieurs
Loze
Outdoor exhibition spaces
2
Tourist Office
P
Parking couvert
Indoor car park
Arrêt navette
rue de l’Eglise
Place du Tremplin
P
Shuttle stop
P
WINTER BEAR
Page 29
La Croisette
4 3
1
P
5
rue de la
Croisette
6
2
Banks - Moutain Office - Ski pass
French ski school - Post-office
Local-police - Bus station - Taxis
Forum
BOW TIE CAT
Page 30
et
s
3
6
5
Espace Diamant
Galerie marchande
Shopping Arcade
4
Galeries Bartoux
Espace Diamant
Galerie de l’Alpage II
Grangettes
P
FAVORITE
Page 31
rue des Tovets
P
Forum
Patinoire - Mur d’escalade
Bowling - Parcours aventure
Ice rink - Climbing wall
Bowling - Training games
rue du Rocher
P
2
4
To
v
Télécabine des Verdons
La Croisette
Banques - Maison de la Montagne
Ski pass - ESF - La Poste - Police
municipale Gare routière - Taxis
4
3
A
1
3
1
2
Place du
Rocher
Office du Tourisme
ROYALTY
Page 28
Passerelle
de la Croisette
rue du Cospillot
rue de Bellecôte
rue de
Park City
Tél. : +33 (0)4 79 01 00 10
Galerie de l’Alpage III
COURCHEVEL
Tél. : +33 (0)44 79 55 25 01
APPLE PARADE
Page 33
CHEEK TO CHEEK
Page 32
35
W W W. C O U R C H E V E L . C O M
G A L E R I E D E L’ A L PAG E I I I
Espace Diamant - 73120 Courchevel 1850
Tél. : +33 (0)4 79 55 25 01
courchevel-fine-ar t@galeries-bar toux.com
W W W. G A L E R I E S - B A R TO U X . C O M
Réalisation Neko Communication - Photos : Ar twork©Britto Central Inc. / Courchevel Tourisme
C O U R C H E V E L TO U R I S M E
Le Cœur de Courchevel - 73120 Courchevel - France
Tél. : +33 (0)4 79 08 00 29
[email protected]
PARIS - LONDRES - NEW YORK - SINGAPOUR - CANNES - COURCHEVEL - MEGÈVE - POMMARD - HONFLEUR - SAINT-PAUL DE VENCE