Rouedad Diwan - Skol Diwan Kemper

Download Report

Transcript Rouedad Diwan - Skol Diwan Kemper

Niverenn 11
Miz C'hwevrer 2014
Keleier
Rouedad Diwan
Rouedad skolioù, AEPoù, skolajoù, lise kuzulioù skoazell...
Réseau d’écoles, AEP, collèges, lycée, comités de soutien...
Pennad‐stur
Abaoe penn kentañ ar bloavezh ez eus bet
kaset labour war‐raok : preder a‐stroll war ar
ritmoù skol, brudañ dorioù digor ar rouedad,
kemeret perzh e emvodoù gant frammoù a bep
seurt.
D’an 18 a viz Genver e oa bodet ar renerien
skol hag ar brezidanted AEP a‐benn eskemm
war ar ritmoù skol evit prientiñ diviz ar C’huzul
Merañ eizh deiz goude. Diwan en deus diazezet
he diviz war ar raktres dre soubidigezh. Gant
ma vo tu d’ar skolioù aozañ obererezhioù e
brezhoneg o klotañ gant ar raktres skol e vo tu
dezho ober skol war 4 devezh hanter, ma ne
vefe ket tu e chomfe ar skolioù war 4 devezh
skol o prederiañ war un degemer e brezhoneg
ma vefe ezhomm d’ar merc’her. Un elfenn a‐
bouez, bez’ e rank izili an AEP hag ar skipailh
pedagogel bezañ a‐du war ar raktres dibabet.
Ar skolioù hag a savo ar raktres war 4,5 devezh
o devo da gas anezhañ da Ziwan evit ma vefe
priziet da geñver diviz ar C’huzul Merañ.
Disoc’h an enklask kentañ kaset d’ar skolioù a zo
34 respont resevet, 28 skol o tibab chom war
4 devezh, 2 o kinnig 4,5 hanter gant un
disemglev etre an AEP hag ar skipailh
pedagogel, 1 o kinnig heuliañ obererezh an ti‐
kêr e galleg ha 3 skol hag a embann respont
goude ar vakañsoù.
Berzh dorioù digor ar Rouedad
Un emgav zo bet gant ar mediaoù d’an 31 a viz
Genver lec’h m’eo bet kinniget dorioù digor ar
rouedad evit ar skolioù (7/8‐2), skolajoù (15/2)
Edito
Depuis le début de l’année, l’activité a été
intense et de nombreuses actions ont été
menées : concertation et décision sur les
rythmes scolaires, promotion des portes
ouvertes du réseau, réunions avec différents
organismes.
Le 18 janvier, les directeurs d’écoles et
présidents d’AEP se sont réunis dans le cadre du
Conseil des Ecoles pour un échange sur la
réforme des rythmes scolaires dans le but de
préparer le Conseil d’Administration qui a eu
lieu huit jours plus tard. Diwan a fondé sa
décision sur l’immersion. Les écoles pourront
passer à la semaine de 4,5 jours à condition de
mettre en place des activités en langue
bretonne cohérentes avec leur projet d’école.
Dans le cas où cela ne serait pas possible, elles
maintiendront la semaine de 4 jours en
réfléchissant éventuellement à un accueil en
breton pour les enfants le mercredi si cela est
nécessaire. Il est important que le choix soit
réalisé conjointement par l’équipe pédagogique
et l’AEP.
Les écoles qui prévoient de passer à 4.5 jours
doivent proposer leur projet à Diwan pour que
sa conformité avec la décision du conseil
d’administration soit validée.
34 écoles ont répondu à la première enquête qui
leur a été envoyée. 28 d’entre elles feront le
choix de maintenir la semaine de 4 jours. 2
écoles annoncent une semaine sur 4.5 jours mais
un désaccord existe entre l’AEP et l’équipe
pédagogique, 1 école propose de suivre les
activités en français mises en place par la
municipalité et 3 écoles seront en mesure de
répondre seulement après les vacances.
Buhez ar rouedad ‐ La vie du réseau
lise (22/03) ha kelenn (5/04). Pennadoù liesseurt zo bet da
heul, koulz war ar c’hazetennoù, ar radioioù, an tele.
Distro kentañ dorioù digor ar skolioù a zo pozitivel dre
vras : familhoù nevez o taremprediñ ar skolioù hag an niver
a skolidi o vont war gresk muioc’h eget pezh a oa tu da
soñjal e miz Kerzu paseet.
Preder diabarzh ha Darempredoù diavaez
Diwan en deus kemeret perzh ivez e emvodoù all: CALR
(Conseil Académique des Langues Régionales) e Rektordi
Roazhon, emvodoù gant Ofis Publik ar Brezhoneg,
emvodoù gant Kevre Breizh.
Boulc’het eo bet ivez gant ar preder war dazont al lise :
kreskiñ Karaez pe digeriñ un eil ha pegoulz.
Ul labour a zo bet boulc’het ivez evit kas war raok ur
studiadenn war ar c’honditionoù labour hag ar riskloù
psiko‐sokial evit an implijidi: savet ez eus bet ur bodad
sturiañ kevatal dileuridi ar poellgor embregerezh ha
dileuridi an implijer a‐benn dibab ur framm hag a seveno ar
studiadenn. Bez’ emañ ivez dilennidi ar Burev hag ar
C’huzul Merañ o prederiañ war ar pezh zo da lakaat e plas
evit gwellaat mont en‐dro Diwan.
Serge Guego
Deiziad a‐bouez
buhez ar Rouedad
Dates importante de la
vie du réseau
26 / 04
Emvod Meur
Assemblée Générale
An Oriant
Lorient
Les portes ouvertes du réseau : un succès
Une conférence de presse a eu lieu le 31 janvier pour
présenter les portes ouvertes des établissements du
réseau: écoles (7/8‐02), collèges (15‐02), lycée (22‐03) et
Kelenn (05‐04). L’information a bien été relayée par les
journaux, radios et chaînes de télévision, les écoles ont
également fait un travail de communication sur cet
évènement, que ce soit dans la presse ou les réseaux
sociaux.Les premiers retours de ces portes ouvertes sont
en général positifs : prise de contact avec de nouvelles
familles et un nombre d’élèves en croissance par rapport
à celui qui avait été prévu en décembre dernier, Ces portes
ouvertes du réseau seront bien sûr reconduites localement
au printemps par les écoles. Ces résultats montrent
également l’intérêt que portent les familles à l’immersion
et à notre projet pédagogique.
Réflexions internes et relations extérieures
Diwan a aussi participé à d’autres réunions : CALR
(Conseil Académique des Langues Régionales) au rectorat
de Rennes, réunions avec l’Office public de la Langue
Bretonne et Kevre Breizh.
La réflexion a été lancée sur l’avenir du lycée, avec la
tenue de la première réunion de la commission ad‐hoc :
développer le site de Carhaix et/ou ouvrir un autre site et
ce, à quelle échéance.
Deux chantiers sont également en cours, d’abord le
lancement d’une étude sur les conditions de travail et
notamment sur les risques psycho‐sociaux à Diwan. Pour
cela un comité de pilotage paritaire de délégués du
comité d’entreprise et de délégués de l’employeur a été
créé dont la première action en cours est de choisir un
organisme consultant pour mener cette étude. Ensuite, le
bureau et le conseil d’administration ont entamé un
travail de réflexion sur l’amélioration du fonctionnement
du réseau Diwan
Kemennadenn war Karta Europa
Communiqué sur la charte européenne des langues
régionales et minoritaires
Da betra a servij peurwiriekaat karta
europa ar yezhoù rannvroel ma vez
lakaet er vonreizh strishadurioù evit
treuzkas hag implijout ar yezhoù
rannvro?
Gwashoc’h e vefe c’hoazh stad ar
gwirioù evit kelenn hor yezhoù.
Koulskoude eo bet raktreset an dra‐
se en destenn bet votet d’ar 14 a viz
Genver gant izili bodad lezennoù ar
vodadenn vroadel. Kinniget e vo
anezhi da izili ar vodadenn vroadel
d’an 22 a viz Genver.
A quoi sert‐il de ratifier la Charte
européenne des langues régionales si
c’est pour inscrire dans le marbre de
la Constitution les plus grandes
restrictions à la transmission et à
l’usage des langues régionales ?
Une telle ratification ne ferait
qu’aggraver l’insécurité juridique
notoire qui pèse sur l'enseignement de
nos langues. C’est pourtant ce que
prévoit le texte voté, mardi 14
janvier, par la commission des lois de
l’Assemblée nationale et c’est ce
texte qui sera soumis au vote de
l’Assemblée nationale lors de la
session parlementaire qui débute le
22 janvier.
Normes SEPA
Chomomp war evezh !
Etre 1989 ha 2004 ez eus bet roet
15 ali gant ar c’huzul stad war ar
yezhoù rannvro. Strizhet eo bet
diorren ar yezhoù rannvro gant 14
anezho. Ouzhpenn‐se ez eus bet atav
alioù a‐enep ar yezhoù rannvro roet
gant ar c’huzul bonreizh.
Dinac’het eo gant rouedad ar skolioù
Diwan peurwiriekaat ar garta dre ma
vefe nac’het kelenn ar brezhoneg,
dre soubidigezh evel er skolioù
Diwan pe divyezhek evel er skolioù
publik ha kristen.
Setu perak e c’houlenn rouedad ar
skolioù Diwan :
1‐ e vefe cheñchet ar vonreizh hep
strishadurioù
pe
frazennoù
digomprenus gant an dud a‐raok
peurwiriekaat karta europa ar yezhoù
rannvroel evel ma z’eo bet lavaret
gant Prezidant ar Republik e koulzad
an dilennadegoù.
2‐ e vefe kaset war‐raok diorren ar
yezhoù rannvro goude bezañ bet
peurwiriekaet ar garta.
Trugarekaat a ra rouedad ar skolioù
Diwan dalc’husted an dilennidi‐
parlamant evit kas war‐raok
peurwiriekadur ar garta hag o youl, e
maez tabutoù ar strolladou politik,
evit sevel un emglev etrezo ha
cheñch ar vonreizh.
Chom war evezh gant an hentenn ne
dalv ket ankouaat ar pal : lakaat e
pleustr ar framm gwiriel evit treuskas
ar yezh d’ar rummadoù yaouank.
Gouzout a reomp e vez graet berzh
er skol gant al lodenn vrasañ a‐
drugarez d’al liesseurted yezhel.
Ne soyons pas naïfs !
N’oublions pas sur 15 avis rendus,
entre 1989 et 2004, par le Conseil
d’Etat à propos des langues
régionales, 14 visent à entraver le
développement
des
langues
régionales. N’oublions pas que le
Conseil constitutionnel n’a jamais
rendu une seule décision qui leur soit
favorable.
Les écoles Diwan dénoncent le
processus actuel qui aboutirait à la
ratification de la Charte, tout en
créant les conditions juridiques pour
empêcher l'enseignement de la langue
bretonne,
qu'il
s'agisse
d'un
enseignement immersif tel qu'il est
dispensé
par
Diwan,
d'un
enseignement bilingue à parité horaire
tel que le dispensent les écoles
publiques et les écoles catholiques.
C’est pourquoi le réseau des écoles
Diwan demande :
1‐ qu'afin de permettre la
ratification de la Charte européenne
des
langues
régionales
et
conformément aux promesses de la
campagne électorale du Président de
la République, soit modifiée la
Constitution,
sans
condition
restrictive,
ni
formulation
alambiquée inaccessible aux citoyens.
2‐ qu’en pleine reconnaissance de
notre diversité linguistique, la
ratification
de
la
Charte
s’accompagne
d’une
véritable
politique de développement des
langues régionales
Le réseau des écoles Diwan salue
tant la tenacité des parlementaires
qui portent le processus de
ratification et que leur engagement,
affranchi des débats partisans, afin
de
construire
l’indispensable
consensus
nécessaire
à
une
modification constitutionnelle.
La méthode ne doit pas nous faire
oublier l'objectif : mettre en place,
enfin, le cadre juridique qui permettra
de transmettre la langue bretonne
aux jeunes générations. Car nous
savons que la diversité linguistique
participe à la réussite éducative du
plus grand nombre.
Normoù SEPA
Single Euro Payments Area,
Un takad paeañ gant euroioù,
Espace unique de paiement en euro,
An deiz diwezhañ d'ar 1añ a viz
C'hwevrer a zo bet daleet ha lakaet
d'ar 1añ a viz Eost, dre ma n'eo ket
prest an embregerezhioù da
"emdizhañ".
E kenkas ez eus AEPoù pe kuzulioù sk
oazell n'o deus ket graet an difraeoù
eo ret dezho mont e darempred
gant o zierbank. Al lamadennoù
emgefre a vremañ ne vint ket
graet ken ha koll a reoc'h o profoù.
La date butoir du 1er février 2014 a
été repoussée au 1er août 2014,
toutes les entreprises n'étant
pas prêtes à «migrer».
Au cas où des AEP ou des comités de
soutien n'auraient pas encore effecté
les démarches, il faut absolument
contacter votre banque. Les
prélèvements actuels ne seront
plus effectués et vous perdrez
les dons qui vous sont versés.
Un ezel nevez er Rouedad
Un nouveau membre
dans le réseau
Sinet eo bet kevrad Rouedad Diwan
gant Kuzul skoazell Diwan Bro ar
C'hab e Pontekroaz d'an 3 a viz
C'hwevrer.
Le comité de soutien Diwan du Cap
Sizun a signé le contrat de réseau
lundi 3 février à Pont Croix.
Buhez ar skolioù Diwan ‐ La vie des établissements Diwan
‐ Kentañ derez ‐ Premier degré
Enklask war an natur e skol Montroulez
Enquête sur la nature à l'école de Morlaix
Kinniget en deus 5 studier e BTS GPN (
merañ ha gwareziñ an natur) e lise
Suscinio un abadenn war tem an natur
da skolidi kelc’hiad 3 e skol
Montroulez. E stumm un enklask polis
o deus savet an abadenn hag en deus
plijet kalz d’ar vugale. Komprenet eo
bet mat ganto eo pouezus gwareziñ an
endro.
Cinq étudiants en BTS GPN (Gestion et
Protection de la Nature) au lycée de
Suscinio sont venus proposer une
animation sur le thème de la nature
aux élèves de cycle 3 de l’école de
Morlaix. L’animation proposée sous la
forme d’une enquête policière a
beaucoup plu aux enfants qui ont bien
compris l’importance de protéger la
planète.
Eskemmoù e saozneg e skol Roazhon
Echanges en anglais dans à l'école de Rennes
Adalek kreiz miz C’hwevrer e teu
Eric Disbro div wech ar sizhun da
eskemm e saozneg gant bugale
CM2 skol Roazhon. Eus Rochester
e Stadoù Unaned eo met e
Roazhon emañ o chom evit e
studioù.
Depuis la mi‐février Eric Disbro
vient échanger en anglais deux fois
par semaine avec les enfants de
CM2 de l'école de Rennes.
Originaire de Rochester aux Etats
Unis, il est venu s'installer à Rennes
pour ses études.
Vakansoù an nevez
amzer e brezhoneg:
Vacances de printemps en
breton:
Luskoù Afrika e Banaleg
Rythmes africains à Bannalec
27 ‐ 30/04
Ar Chapel‐Nevez (22)
Poderezh e‐leizh!
T’as du pot!
Liessportoù ‘kreiz an natur
Multisports en pleine nature
Abaoe un nebeud sizhunvezhioù e teu
Sylvain Bouchancourt bep Meurzh d’ar
skol Diwan, da gaout bugale ar c’hlasoù
kentañ derez.
Degas a ra ar paotr yaouank e vinvioù,
e startijenn hag e skiant‐prenet evit
un abadenn un eurvezh dre glas a
labour hag a dudi tro‐dro d’ar
sonerezh.
Gant ar 15 abadenn dre glas e vez
gellet d’ar vugale dizoleiñ holl
sekredoù an toserezh ha kan afrika.
Labouret o deus ar vugale war luskoù
Afrika, al liesluskoù hag an toserezh o
skeiñ ouzh lodennoù eus ar c’horf evit
krouiñ sonioù. Desket o deus ur
ganaouenn ivez evit enoriñ Nelson
Mandela.
Depuis quelques semaines, Sylvain
Bouchancourt intervient à l'école
Diwan, tous les mardis avec les
classes de CP au CM2.
Le jeune homme apporte ses
instruments, son énergie et son savoir‐
faire pour une séance d'une heure par
classe de travail et de détente autour
de la musique.
Le cycle 15 séances par classe
permet de découvrir, tous les secrets
des percussions et du chant africain.
Les enfants ont travaillé sur les
rythmes africains, la polyrythmie et
les percussions en tapant sur
différentes parties du corps pour
créer des sons. Ils ont aussi appris une
chanson en hommage à Nelson
Mandela.
Priz ar vugale / Priz ar Yaouankiz 2014
Goude dek vloaz Priz ar Yaouankiz, kazi
kant levr embannet, 7 000 lenner
yaouank aboe 2005, aet eo war raok al
lennegezh evit ar yaouankiz e
brezhoneg.
Prest oc'h da sevel skridoù evit priz ar
vugale 2014 ? Kasit ho testennoù (6
pajennad, 12 000 sin, ur bugel 8/10
vloaz e kreiz an istor...) da
[email protected]
28 ‐ 30/04
Plegad‐Gwerann (29)
Distro an nevezamzer
Le retour du printemps
04 ‐ 07/05
Brasparzh (29)
Redek, redek, evit ar brezhoneg!
La Redadeg: km 1394
04 ‐ 09/05
Treglonou (29)
Hei! D’an daoulamm!
Youhou! À cheval!
Pebezh abadenn!
Coup de théâtre!
Ubapar.org
Grâce à une centaine de livres publiés,
et 7000 jeunes lecteurs, la littérature
jeunesse en breton s'est bien développée
en dix ans de Priz ar vugale (Prix des
Enfants).
Vous êtes prêts à participer au "Priz ar
vugale 2014"? Faîtes parvenir vos
textes ( 6 pages, 12 000 signes, un
enfant de 8/10 ans au coeur de
l'histoire) à [email protected].
‐ Eil derez ‐ Second degré
Skolaj Diwan Liger Atlantel
Collège Diwan de Loire Atlantique
Digor eo skolaj Diwan Liger‐Atlantel
dibaoe 6 vloaz. Staliet eo ar skolaj e
Sant Ervlan, en ur savadur a c'hell
degemer 4 live‐klas ha 44 skolajiad e
2013. Kevrataet gant an deskadurezh‐
stad eo ar 6vet klas dibaoe an distro‐
skol.
Aozet e oa bet dorioù digor ar
skolaj goude degemer ar re CM2
d'an 22 a viz C'hwevrer.
Les portes ouvertes du collège ont
eu lieu après l'accueil des CM2 le 22
février dernier.
Ur raktres dilojañ ar skolaj en distro‐
skol 2015 a zo o vont war‐raok. Al
lec'h nevez a vo en ur c'harter all eus
Sant‐Ervlan, aes‐tre da dizhout gant an
tram. Dilojañ a raio ar skolaj gant ar
greizenn sevenadurel Yezhoù ha
Sevenadur a zegemer kevredigezhioù
all : kentelioù an noz, Skol an Emsav,
KDSK. Reoù all a zeuio ouzhpenn : en o
zouez, ur vagouri divyezhek hag ofis ar
brezhoneg. Ar c'houskva hag ar gantin
a vo war al lec'h.
E‐giz ma vez graet en holl skolajoù
Diwan e vez aozet obererezhioù
liesseurt: gweladenniñ mirdi ar
voullerezh pe mekanikoù an enezenn,
beaj e ledenez Gwenrann, beaj yezh
da Varselona.
Le collège Diwan de Loire‐Atlantique
est ouvert depuis 6 années. Il est situé
sur la commune de Saint Herblain,
dans un bâtiment pouvant accueillir 4
classes et 44 élèves à la rentrée 2013.
De plus, la classe de 6ème a été
contractualisée
par
l'éducation
nationale cette année.
Le collège a pour projet de déménager
à la rentrée 2015, sur un nouveau site
sur de la commune de Saint‐Herblain,
accessible par le tramway. Le collège
déménagera avec le Centre Culturel
Yezhoù ha Sevenadur, et d'autres
associations : "Kentelioù an noz", "Skol
an emsav", le KDSK. D'autres
viendront le rejoindre, parmi lesquelles
une mini‐crèche bilingue et l'office de
la langue bretonne. L'internat et la
cantine seront sur place.
Comme dans les autres collèges du
réseau Diwan, sont organisés des
activités péri‐scolaires diverses: sorties
au musée de l'imprimerie ou aux
machines de l'île de Nantes, en voyage
de
découverte
en
presqu'île
Guérandaise, voyage linguistique à
Barcelone.
Ur skipailh a 12 den a gas ar raktresoù
war‐raok hag a ra war‐dro ar skolajidi.
Une équipe de 12 personnes s'occupe des
élèves et mène les projets.
10 vloaz Kroashent ar micherioù e Karaez
10 ans du Carrefour des métiers à Carhaix
Kroashent Diwan ar Micherioù a vez aozet bep bloaz el
Leurenn Glenmor e Karaez gant Eil Derez Diwan evit
skolajidi Trede Klas Diwan. Ar bloaz‐mañ, evit an dekvet
bloavezh, 200 skolajiad zo deuet.
Gant ar forom‐mañ e c’hell hor skolajidi kejañ gant 50 den
a‐vicher pe dost hag a labour en tachennoù liesseurt evel
ar mediaoù, ar yec’hed, ar sokial, an enklask, an ijinerezh, an
artizanerezh, ar c’helenn, an arzoù, ar boued, an
endro…Pedet e vez ivez renerez ar greizenn ditouriñ hag
heñchañ (CIO) evit sikour ar skolajidi da gavout o hent.
War‐dro 160 den zo deuet da ginnig o micher d’ar skolajidi
abaoe 2005. Muioc’h mui a vicherioù a vez kinniget d’ar
skolajidi a vloaz da vloaz dre ma ‘z eo an niver a
vrezhonegerien yaouank o kreskiñ e bed al labour.
Gant plijadur hon eus degemeret Lena Louarn (evit
Rannvro Breizh hag Ofis Publik ar Brezhoneg), Maryvonne
Blondin (senatourez, kuzulierez departamant Penn Ar Bed
e karg ar brezhoneg), Remi Guillou (enseller akademiezh
war ar yezhoù), Gwenola Sohier ha Gaëlle Herbet
(ensellerezed war ar Brezhoneg), Olier Ar Moign, rener
skiantel Ofis ar brezhoneg.
C'est également avec plaisir que nous avons accueilli, Lena
Louarn (pour la Région et l'Office public de la Langue
Bretonne), Maryvonne Blondin (Sénatrice et Conseillère
générale du Finistère en charge de la langue bretonne), Rémi
Guillou (Inspecteur académique des langues), Gwenola
Sohier et Gaëlle Herbet (Inspectrices chargées de mission
langue bretonne), Olier Ar Moign (directeur scientifique de
l'Office Public de la Langue Bretonne).
Le Carrefour Diwan des Métiers est organisé tous les ans à
l'Espace Glenmor, à Carhaix, par le second degré Diwan
pour les élèves de troisième des collèges Diwan. Pour cette
10ème édition, près de 200 élèves ont participé à cette
journée.
Ce Forum permet aux collégiens d'échanger avec près de
50 représentants de différents secteurs du monde
économique tels les médias, la santé, le social, la recherche,
l'industrie, l'artisanat, l'enseignement, les arts, le monde
alimentaire, l'environnement, etc... La directrice du Centre
d'Information et d'Orientation de Carhaix était présente
également.
Environ 160 personnes sont venues présenter leur métier
aux collégiens depuis 2005. Le panel des métiers s'élargit
d'année en année avec l'arrivée dans le monde du travail
Un digarez evit an 3eidi da weladenniñ lise Diwan,
kemer perzh er c'hentelioù hag eskemm gant al liseidi.
Cette journée a permis aux 3èmes de visiter le lycée
Diwan, participer à des cours, et d'échanger avec les
lycéens.
AKED 2014
D'ar Yaou 24 a viz Ebrel o tont e vo
arnodennoù an AKED evit skolajidi 3e
Diwan. Kevatal d'an DNB (Diplôme
National du Brevet) eo, e brezhoneg.
Sonenn an tasoù
Cup song
Berzh a ra ar Cup Song er skolajoù
d’ar mare‐mañ. A orin eus bro
Ganada hag eus ar Stadoù Unaned
eo an doare‐mañ da implij tasoù
plastek evel binvioù tos war un ton
eus Anna Kendrick anvet “When
I’m gone”.
Dibar eo Cup song skolajidi
Gwened. Krouet o deus ur filmig
ivez met e brezhoneg ! Sikouret
gant o c'helenner war ar sonerezh
David Ar Gall evit treiñ ar
ganaouenn orin.
Posubl eo gwellout ar video war
Internet.
La Cup song est le phénomène qui
cartonne dans les collèges en ce
moment. Originaire des Etats‐Unis
et du Canada, cette chorégraphie
est réalisée avec des gobelets en
plastique comme instrument de
percussion et des élèves qui
chantent le titre "When I'm gone",
d'Anna Kendrick.
Les élèves du collège de Vannes ont
réalisé leur propre version en
breton aidés par leur professeur de
musique David Ar gall pour la
traduction de la version originale.
Leur clip est visible sur internet . A
ne pas manquer !
Al lodenn dre skrid a vo e pep skolaj;
brezhoneg, istor ha geografiezh ha
matematikoù.
Un eil lodenn dre gomz a vo. Ar
skolajidi a rank dibab etre 2 zanvez e‐
touez an temoù da heul;
‐ danvezioù yezh (saozneg, latin...)
‐ danvezioù skiantel ha teknikel (fizik,
SVD...)
‐ danvezioù pleustrek (sport, arzoù...)
An arnodennoù a vo d'ar Meurzh 22 a
viz ebrel e 2 skolaj;
‐ Skolaj Diwan ar Mor‐Bihan, Gwened;
evit skolajidi Gwened, Liger‐Atlantel
ha Jakez Riou, Kemper.
‐ Skolaj Diwan Gwiseni, evit skolajidi
Gwiseni, Bro‐Dreger ha Penn‐Ar‐Bed,
Un diplom a vez roet d'ar skolajidi da
c'houde, gant prizioù e‐pep skolaj e fin
ar bloaz.
C'est le jeudi 24 avril prochain que les
élèves de 3ème des collèges Diwan
passerons l'AKED. Cet examen est
l'équivalent du DNB (Diplôme
National du Brevet) en breton.
Cet examen comporte 3 épreuves
écrites que les élèves passent dans leur
établissement; breton, histoire‐
géographie et mathématiques.
Une seconde partie se déroule à l'oral.
Les élèves choisissent 2 matières parmi
les 3 pôles suivants:
‐ matières littéraires (anglais, latin...)
‐ matières scientifiques et techniques
(sciences physiques, SVT...)
‐ matières pratiques (sports, arts...).
Les épreuves orales sont prévues le
mardi 22 avril, et se dérouleront sur 2
sites:
‐ Collège Diwan du Morbihan, Vannes
pour les collèges du Morbihan, de
Loire‐Atlantique et Jakez Riou,
Quimper.
‐ Collège Diwan de Guisseny, pour les
collèges des Côtes d'Armor, Penn Ar
Bed (Relecq‐Kerhuon et Guisseny).
Cet examen fait d'objet d'un diplôme
et d'une remise des prix en fin d'année
dans chaque établissement.
Prizioù France 3
E rummad "Kevredigezhioù" e oa aet
ar maout gant lise Karaez, gwellañ lise
e Bro Frañs hervez ar Figaro. Deuet eo
Loeiz Donal, rener al lise war al
leurenn evit degemer ar priz.
Dans la catégorie "associations", le
premier prix a été décerné au lycée
Diwan de Carhaix, premier lycée de
France selon le Figaro. C'est Loeiz
Donal, le directeur du lycée qui a reçu
le prix au nom de l'établissement.
Kelenn
Master MEEF ELRI
Master Enseignement Education et Formation
Enseignement en Langue Régionale et Immersive
Kaozeal a rit brezhoneg?
Plijout a ra deoc'h labourat gant ar
vugale? labourat a skipailh, kemer
intrudu?
C'hoant ho peus da gas ar yezh war‐
raok?
Dibabit bezañ kelenner‐skol Diwan,
ar rouedad skolioù divyezhek dre
soubidigezh brezhoneg‐galleg!
‐ Un diplom live BAC + 3 a zo
ganeoc’h (aotreegezh pe diplom
kevatal war ne vern peseurt danvez).
‐ Brezhoneg a gomzit hag a skrivit
mat a‐walc'h evit heuliañ ur
stummadur e brezhoneg.
Master prientet e Kelenn e Kemper
eus miz Gwengolo 2014 da viz Even
2015 e kenlabour gant skol‐veur
Perpignan, gant ESPÉ Montpellier ha
gant an ISLRF, Ensavadur Uhel Yezhoù
ar Republik Gall.
Vous parlez breton?
Travailler avec les enfants vous
intéresse? Vous aimez travailler en
équipe et vous appréciez de prendre
des initiatives?
Vous voulez dynamiser la pratique
du breton?
Dedennet oc'h gant
ar stummadur‐mañ?
Cette formation vous
intéresse?
Kit e darempred gant Rann ar
C'helenn Diwan :
Contactez le service pédagogique
Diwan :
Devenez professeur des écoles Diwan
dans le réseau d’écoles bilingues
immersives breton‐français!
‐ Vous êtes titulaire d’un diplôme
BAC + 3
‐ Vous parlez breton et vous l’écrivez
suffisamment bien pour suivre une
formation en breton.
Préparation du Master à Quimper
par KELENN de septembre 2014 à
juin 2015 en partenariat avec
l’Université de Perpignan, l’ESPÉ de
Montpellier et les autres filières
d’enseignement immersif membres de
l’ISLRF (Institut Supérieur des Langues
de la République Française).
Rann ar c'helenn
Diwan ‐ ZA St Ernel ‐ BP 147
29411 Landerne Cedex
02.98.21.34.95
[email protected]
Evit gouzout muioc'h diwar‐benn ar Master MEEF ELRI:
Pour en savoir plus au sujet du Master MEEF ELRI:
Kelenn.fr
Dorioù digor
Portes ouvertes
Korn al levrioù ‐ Le coin des livres
Evit ar re vihan
Pour les petits
Levr da selaou
Livre à écouter
Pellkargit evit netra an diell da selou hag an droidigezh
e galleg eus al levr‐man war lec'hienn Keit Vimp Bev.
Téléchargez gratuitement le fichier audio ainsi que la
traduction de cet ouvrage sur le site de Keit Vimp Bev
E‐leizh a besked
PADS
Savet eo bet an albom‐mañ evit
bugale ar skolioù‐mamm. Pesked a
bep seurt zo diskouezet ennañ daou‐
ha‐daou, unan get an hini kontrol. Un
digarez eo da zeskiñ ur bochad
anvioù‐gwan displeget razh en
derezioù uheloc’h, uhelañ hag
estlammiñ.
Album jeunesse
Collection Bihan‐Bihan
Langue bretonne
ISBN : 978‐2‐86824‐214‐3
20 x 20 cm ‐ 24p ‐ 8€
Janvier 2014
Diffuseur : Coop Breizh
Cet album a été élaboré pour les
enfants de maternelle qui
apprennent le breton. On y découvre
toutes sortes de poissons, présentés
deux par deux, l’un par opposition à
l’autre. C'est l'occasion d'apprendre
de nombreux adjectifs tous présentés
dans leurs formes comparatives,
superlatives et exclamatives.
Evit ar re un tamm vrasoc'h
Pour les plus grands
Debr da soubenn ta, Idris!
Jean BOSSARD
Album jeunesse
Collection Kentañ Lennadenn
Langue bretonne
ISBN : 978‐2‐86824‐199‐3
20x20 cm ‐ 24p ‐ 8€
Octobre 2013
Diffuseur : Coop Breizh
Un istor souezhus ha fentus war un
dro. E‐touez ar re a zegas deomp ur
sell nevez war ar vuhez e Bro‐Afrika
emañ J. Bossard. Tost eo aergelc'h al
levr eus an hini a c'heller kavout e
bannoù‐treset Aya de Yopougon da
skouer. Un oberour a vo mat derc'hel
ur sell warnañ...
Une histoire drôle et étonnante à la
fois. J. Bossard fait partie de ces
auteurs qui nous offrent un regard
nouveau sur la vie africaine.
L'ambiance y est proche de celle
qu'on a pu découvrir dans Aya de
Yopougon par exemple. Un auteur à
suivre...
1, 2, 3, Rimadelloù a ri !
Octobre 2012
Cycle 1, cycle 2, cycle 3
25 €
Un dastumad 140 rimadell hengounel
pe a‐vremañ hag a ro plijadur da
c'hoari gant ar sonerezh ha gant ar
gerioù d'ar re vihan ha d'ar re vras.
Kanet gant : Nolùen ar Buhe, Mona
Bouzec, Daniel Carré, Annie Ebrel,
Yann‐Fañch Kemener, Mari Kermarrec,
Sulian le Bozec, Maodez Robin,
Marthe Vassallo.
Kavet e vo ganeoc'h ivez war
lec'hienn TES, ur bern filmigoù gant
Mona Bouzec ha Maryvonne Berthou
o tiskouez ar jestroù a ya gant ar
rimadelloù kinniget el levr‐mañ.
Un recueil de 140 comptines
traditionnelles et d’aujourd’hui qui
donnent à tous, petits et grands, le
plaisir de jouer avec la musique des
mots. Interprétées par : Nolùen ar
Buhe, Mona Bouzec, Daniel Carré,
Annie Ebrel, Yann‐Fañch Kemener,
Mari Kermarrec, Sulian le Bozec,
Maodez Robin, Marthe Vassallo.
vous trouverez aussi sur le site de TES
une série de petits films dans lesquels
Mona Bouzec et Maryvonne Berthou
présentent
les
gestes
qui
accompagnent
certaines
des
comptines du livre.
Redadeg 2014 o tostaat!
Bientôt la redadeg 2014 !
Sevel un darvoud
Organiser une animation
Grit ho mad eus ar c’hehentiñ tro dro da dremen ar Redadeg evit aozañ ur
gouel ha diskouez ar pezh a rit a‐hed ar bloaz. Gounid ar gouel a vo evidoc’h
(nemet ma zivizout un dra all)
Kemerit perzh gant ho skol, ma tremeno re abred pe re ziwezhat ar redadeg
evit eurioù ar skol e c’hallit ivez aozañ ur redadegig gant ar vugale ha skoazell ar
skipailh lec’hel.
Lakait ar vugale da zeskiñ kanaouenn ar bloaz dezho da welout petra eo ar
Redadeg, pegement a dud a gemer perzh hag a‐benn ma c’hallint kanañ en ur
redek gant o zud.
Lors du passage de la course, pour profiter de la promotion faite autour de
l’évènement et faire connaitre votre activité tout au long de l’année. Le
bénéfice financier de votre animation vous reviendra entièrement (sauf si vous
en décidez autrement !).
Associer votre école à l’évènement, si la course passe trop tôt ou trop tard
pour les horaires scolaires sur votre commune, vous pouvez organiser, avec
l’aide des équipes locales, des mini‐redadeg qui permettront aux enfants de
participer et de profiter pleinement de l’évènement.
Vous pouvez aussi, dans votre classe, votre école, faire apprendre aux enfants
la chanson de l’année pour qu’ils aient connaissance de l’évènement et de la
mobilisation qu’il suscite, qu’ils puissent chanter s’ils vont courir avec leur
famille.
1500 poltred
brezhonegerien!
1500 portaits de
bretonnants!
Kanaouenn ofisiel
Chanson officielle
Un dra nevez ’zo bet lañset er bloaz‐
mañ : dastum 1500 poltred
brezhonegerien e Breizh a‐bezh a‐
raok loc’hañ Redadeg 2014. Ezhomm
zo perzh an holl evit dont a‐benn,
niverus omp !
Un nouveau défi a été lancé cette
année : tirer le portrait de 1500
personnes parlant breton et cela
avant le départ de la Redadeg 2014!
Et on est suffisamment nombreux
pour y arriver !
Penaos Kemer perzh?
Comment participer ?
http://www.ar‐redadeg.org
Hini Alambig Electrik a zo bet
dibabet. Tonioù kouevr ha modern,
startijenn ganto, sur e vo un “tube” !
C’est la chanson de Alambig Elektrik
qui a été sélectionnée et sera donc la
chanson officielle de la Redadeg
2014. Des sonorités de cuivre, un
rythme moderne et entrainant,
gageons que cela fera le tube de
l’année !
A bep seurt ‐ Informations diverses
Balafent Majik Tro
Un concert spectacle en breton pour les enfants
Adalek ar Sadorn 24 a viz
Mae 2014 (deiz loc’hañ ar
Redadeg e Montroulez) e
vimp pare evit pignat war al
leurennoù. Ma’z oc’h
intereset, int intereset ivez :
A partir du samedi 24 mai
2014 (date du départ de la
Redadeg à Morlaix), Balafent
ne demande qu’à jouer. Si ça
vous intéresse, ça les
intéresse:
Kerfi :
06 80 68 44 19
[email protected]
E 2010 e oa bet bodet
gant an UBAPAR c’hwech
buhezour yaouank, atav
prest da ganañ ha da farsal,
evit
ober ur bladenn
kanaouennoù brezhonek
ha gallaouek war tem an
natur. Fiziet e oa bet ar
sonerezh, ar c’hempenn
hag ar renerezh arzel e
daou vuzisian a vicher :
Kerfi Trouguer ha Thomas
Le Saulnier.
« Balafent » : ur bladenn
leun a fent hag a virvilh, ur
sonerezh birvidik
ha
liesliv: fanfare, vals, ska,
rond Sant Visant... Sot eo
ar vugale ganti, ar gerent
ivez,
tridal a ra ar
vuhezourien !
Pevar bloaz goude, a‐
drugarez da skoazell KLT
hag ar Redadeg, eo prest
Balafent da nijal endro.
Adsavet eo ar skipailh
(gant
un
nebeud
cheñchamantoù),
evit
krouiñ an abadenn Balafent
Majik Tro hag aozañ un
droiad e Breizh ha pelloc’h
c’hoazh.
En
2010,
l’UBAPAR
réunissait uneéquipe de
joyeux drilles, six jeunes
chanteurs
issus
des
formations BAFA en
breton, pour réaliser un
CD de chansons en breton
et en gallo. La musique, les
arrangements
et
la
direction artistique sont
confiés à deux musiciens
professionnels : Kerfi
Trouguer et Thomas Le
Saulnier.
Un disque, « Balafent »,
plein d’humour, une musique
entraînante allant de la
fanfare à la valse, en
passant par le ska et le
rond de Saint Vincent : les
enfants adorent, leurs
parents aussi!
4 ans après, grâce au
soutien de KLT et de la
Redadeg, Balafent prend
son envol... L’équipe se
reconstitue (avec quelques
changements) pour créer le
spectacle Balafent Majik
Tro et partir en tournée
dans toute la Bretagne et
audelà.
12vet troiad filmoù Daoulagad Breizh
12ème tournée Daoulagad Breizh
Filmoù 2014
Films 2014
Baleadenn Babouchka
La balade de Babouchka
Devezh ar brini
Le jour des corneilles
Gouzout muioc'h:
En savoir plus:
www.daoulagad‐breizh.org
‐ Petra ober en
nevez amzer ?
Que faire au
printemps?
01/03
PRED da gas : Kig mod
bro Iwerzhon
REPAS à emporter :
Boeuf irlandais
Louaneg ‐ Louannec
08/03
FEST‐NOZ
Banaleg ‐ Bannalec
KIG HA FARZ
FEST NOZ
Kastell Paol
Saint Pol de Léon
14‐15‐16/03
FOAR BIO ‐ FOIRE BIO
Landerne ‐ Landerneau
23/03
FOAR AL LAOU
FOIRE AUX PUCES
Kemper ‐ Quimper
29/03
FEST‐NOZ
Sant‐Nazer
Saint Nazaire
12/04
KIG HA FARZ
Felger ‐ Fougères
27/04
FOAR AL LAOU
FOIRE AUX PUCES
Pempoull ‐ Paimpol
Rouedad Diwan
BP 147 ‐ ZA Sant Ernel ‐ 29411
Landerne Cedex
02 98 21 33 69
[email protected]