St. Margaret Mary Parish - Paroisse Ste-Marguerite

Download Report

Transcript St. Margaret Mary Parish - Paroisse Ste-Marguerite

St. Margaret Mary Parish - Paroisse Ste-Marguerite-Marie
2571 Hwy. 174 (P.O. Box 99)
2571, Transcanadienne 174 (C.P. 99)
Cumberland, Ontario, K4C 1E5
Telephone/Téléphone: 613-833-0207
E-Mail/Courriel: [email protected]
Web Site/Site Web: stmargaretmarycumberland.com
November 2014 Novembre
WEEKLY MASSES
Saturday: 4:00 pm (Bilingual)
Sunday: 8:30 am and 10:00 am (English)
WEEKDAY MASSES
Wednesdays: 7:00 pm
CONFESSIONS: Saturday: 3:30 pm - 4:00 pm for both
Parishes; and upon request.
MESSES HEBDOMADAIRES
Samedi: 16h00 (Bilingue)
Dimanche: 8h30 et 10h00 (Anglais)
MESSES EN SEMAINE
Les mercredis: 19h00
CONFESSIONS: samedi: 15h30 - 16h00 pour les deux
Paroisses; et sur demande.
Pastoral Administrator/Administrateur pastoral
Father/Père Gerard Monaghan
613-833-0207
Deacons/Diacres
Deacon Tom Donohue
613-824-9371
Deacon Kevin Foley
613-830-5055
Parish Council/Conseil paroissial
Father/Père Gerard Monaghan
Chair, Pastoral Council/Président, Conseil pastoral
Tony Tilley
613-424-1957
Chair, Temporal Committee/
Président, Comité des Affaires temporelles
Ned Lathrop
613-833-2728
Members/Membres
Lucie Burvill
Anne Hawley
Bob Hawley
Bernadette Johnson
Doug Hayes
Mary Hayes
Sandra Millar
Marlene Holt
Brad Chippior
Deacon Tom Donohue
Bob Riley (Social Justice sociale)
Altar Servers/Servants de messes
Deacon Tom Donohue
613-824-9371
Baptisms/Baptêmes
Deacon Kevin Foley
613-830-5055
Bulletin
Lise Châtelain
613-833-1823
Catholic Women’s League
Marie-Claire Patterson
613-833-1264
Children’s Liturgy/Liturgie des enfants
Aidan Douglas and Doug Hayes
Cor Jesu Chapel/Chapelle Cor Jesu
Marlene Holt
613-824-6820
Divine Mercy Group/Groupe de la Divine Miséricorde
Joan O’Brien
613-673-2647
Eucharistic Ministers/Ministres de Communion
Father/Père Gerard Monaghan
Funerals/Funérailles
Father Gerard Monaghan
613-833-0207
Hall Reservations/Réservations de la salle
Bob Kendall
Lectors/Lecteurs/Lectrices
Deacon Kevin Foley
613-830-5055
Mass Requests/Demandes pour Messes
Lise Châtelain
613-833-1823
Music/Choir/Musique/Chorale
Darcy Dalton
Sacramental Preparation/Préparation pour les sacrements
Bonnie Valiquette
613-488-3226
Social Gathering/Rencontre sociale
Elva Riley
613-841-0646
Pavilion Ministry Cumberland/Ministère du Pavillon
Cumberland
Deacon Kevin Foley
613-830-5055
Religious Articles/Objets religieux
Lise Châtelain
613-833-1823
Sacristans/Sacristain(e)s
Bernadette Johnson
Helen Schulte
Vera & Bob Kendall
Lise & Pierre Châtelain Debbie Langdon
Sanctuary Lamp/Lampe du Sanctuaire
Lise Châtelain
613-833-1823
Ushers/Placeurs
Bob Hawley
613-833-0174
Web Site/Site Web
Bob Kendall
Weddings/Mariages
Father Gerard Monaghan
613-833-0207
Note: Please call the Church office (613-833-0207) where no
telephone number is shown for an individual.
Nota:Veuillez appeler au bureau de l’Église (613-833-0207) s’il n’y
a pas de numéro de téléphone indiqué pour un individu.
Mass Intentions – Intentions des messes
Sunday 8:30 am – Dimanche 8h30
2
York Brace & Ron Christoffer by Sheridan
Brace
9
For those dear to our hearts
16
Charlie Murray (dec.) by Glenda, Darlene &
Daphne
23
Olive & Joseph MacNeil & Marguerite &
Edward Denault by Susan and Rod MacNeil
30
Bernard Lacroix (dec.) by Dollard &
Kathleen Lacroix
Anna McCluskey by Sheridan Brace
Sunday 10:00 am – Dimanche 10h00
2
Parishioners of St. Margaret Mary &
St. Edith Stein Churches
9
Cor Jesu Chapel Adorers (current, past &
deceased adorers)
16
Parishioners of St. Margaret Mary &
St. Edith Stein Churches
23
Brian Fitzgerald (dec.) by Didacus & Patricia
Su
30
Brian Fitzgerald (dec.) by Didacus & Patricia
Su
Parishioners of St. Margaret Mary &
St. Edith Stein Churches
Mass Requests
Forms and envelopes for Mass offerings are available
at the entrance of the Church. Please deposit sealed
envelope in collection basket.
Parish Confessions
FOR BOTH PARISHES, a priest is available for
confessions on Saturdays from 3:30 pm to 4:00 pm at
St. Margaret Mary’s Parish.
Prayer Intentions of the Holy Father for the
Month of November
Universal: That all who suffer loneliness may
experience the closeness of God and the support of
others.
For Evangelization: That young seminarians and
religious may have wise and well-formed mentors.
Weekly Sanctuary Lamp Intentions
You may reserve the Sanctuary Lamp for your
intentions. The form for the Sanctuary Lamp is on the
table located at the entrance of the Church. Please
print your name, opposite the week you prefer, and
place the stipend of $5.00 in the Sanctuary Lamp
envelope and deposit in the collection basket.
Sanctuary Lamp reserved for:
November 2
The Schulte Family
November 9
The Mawson Family
November 16
Gilberta Cunha
November 23
The Zanetti Family
November 30
The Millar Family
Saturday10:00
Sunday
4:00am
pm––Dimanche
Samedi 16h00
10h00
14
811
DeceasedBeausoleil
Michael
Members (dec.)
of the by
Catholic
Vera &Women’s
Bob
League by the Catholic Women’s League
Kendall
18
15
Parishioners
Michael
Beausoleil
of St. Margaret
(dec.) byMary
Barry&&St. Edith
Stein Churches
Elizabeth
Adams
25
22
Deceased Members of the Barrett & Adams
Families by Barry & Elizabeth Adams
29
Ladislas
Ozorak
by en
Jean-Louis
Weekday
Masses/
Messes
semaine Huard
7
14
Weekday
Masses/Messes en semaine
521
Roger Hatchard by Mary, Christina and Ida
28
Hatchard
12
19
26
Demandes pour Messes
Des formules et des enveloppes pour les offrandes de
messes sont disponibles à l’entrée de l’Église.
Veuillez déposer l’enveloppe cachetée dans le panier
de la collecte.
Confessions pour les Paroisses
POUR LES DEUX PAROISSES, un prêtre est
disponible pour les confessions les samedis de 15h30 à
16h00 à la Paroisse Ste-Marguerite-Marie.
Demandes pour Messes
Des
formules
des enveloppes
pour les
offrandes
Intentions
deetprière
du Saint-Père
pour
le moisde
de
messes
sont disponibles à l’entrée de l’Église.
mai
Universelle
Veuillez
déposer
: Pourl’enveloppe
que les moyens
cachetée
de communication
dans le panier
soient
de
la collecte.
des instruments au service de la vérité et de la
paix.
Pour l’évangélisation:
Pour que Marie, Étoile de
Confessions
pour les Paroisses
l’évangélisation,
POUR
LES DEUX
guide PAROISSES,
la mission de un
l’Église
prêtre dans
est
l’annonce du
disponible
pour
Christ
les confessions
au monde entier.
les samedis de 15h30 à
16h00 à la Paroisse Ste-Marguerite-Marie.
Intentions de la semaine – Lampe du Sanctuaire
Vous pouvez
la Saint-Père
Lampe du Sanctuaire
à vos
Intentions
de réserver
prière du
pour le mois
de
intentions. Le formulaire est sur la table située à
novembre
l’entrée de :l’Église.
Universelle
Pour que les
Veuillez
personnes
imprimer
qui souffrent
votre nom,
de la
auprès deexpérimentent
solitude
la semaine désirée,
la proximité
et déposer
de leDieu
traitement
et le
de 5 00$dedans
soutien
leursl’enveloppe
frères.
de la Lampe du Sanctuaire
et la déposer
Pour
l’évangélisation
dans le panier
: de
Pour
la collecte.
que les jeunes
Lampe du Sanctuaire
séminaristes,
religieux
réservée
et pour:
religieuses aient des
le 4 mai compétents
formateurs
Jack et et
Louise
pleinsMawson
de sagesse.
le 11 mai
Gilberta Cunha
le 18 mai de laLa
famille–Châtelain
Intentions
semaine
Lampe du Sanctuaire
le 25 mai
Vous
pouvez réserver
Renée Gardère
la Lampe
& famille
du Sanctuaire à vos
intentions. Le formulaire est sur la table située à
l’entrée
l’Église.
Mai – le de
Mois
de MarieVeuillez imprimer votre nom,
Le chapelet
auprès
de la semaine
sera récité
désirée,
15 minutes
et déposer
avant
le traitement
toutes les
messes
de
5 00$dedans
la finl’enveloppe
de semainededurant
la Lampe
le mois
du de
Sanctuaire
mai. Il
sera
et
la déposer
dirigé par
dans
leslemembres
panier de de
la collecte.
la Catholic Women’s
League du
Lampe
et Sanctuaire
la Légion réservée
de Marie
pour:
ou par une personne
désignée.
le
2 novembre
La famille Schulte
le 9 novembre
La famille Mawson
le 16 novembre
Gilberta Cunha
le 23 novembre
La famille Zanetti
le 30 novembre
La famille Millar
Parish Meetings
CWL: Tuesday, November 4th at 7:00
Parish Council: Wednesday, November 19th after the
7:00 pm mass
Réunions paroissiales
CWL : le mardi, 4 novembre à 19h00
Conseil paroissial: le mercredi, 19 novembre après la
messe de 19h00
Monthly Social Gathering
The Monthly Social Gathering will be held in the
Church hall on Sunday, November 2nd following the
10h00 am Mass. Reasonably priced religious items
will also be available.
Rencontre sociale mensuelle
La Rencontre sociale mensuelle aura lieu dans la salle
de l`Église le dimanche, 2 novembre après la messe de
10h00. Des objets religieux à prix modiques seront
aussi disponibles.
Ecumenical Remembrance Day Service
The Ecumenical Remembrance Day Service will be
held on Tuesday, November 11th at 10:15 am at St.
Andrew’s United Church on Old Montreal Road in
Cumberland. Deacon Kevin Foley will participate in
the readings and Lieutenant Colonel Marie-Claire
Patterson will lay the wreath on behalf of St. Margaret
Mary’s Church. A reception will follow at the Maple
Hall. You are all invited to attend.
Service œcuménique du Jour du Souvenir
Le service œcuménique du Jour du Souvenir aura lieu le
mardi, 11 novembre à 10h15 à l’église St. Andrew’s
United sur la rue Old Montreal à Cumberland. Le
Diacre Kevin Foley participera aux lectures et
Lieutenant-Colonel Marie-Claire Patterson déposera la
couronne de la part de l’église Ste-Marguerite-Marie
Une réception suivra à la salle Maple. Vous êtes tous
invités à y participer.
Collection for the Needy – November 29th and 30th
Please be generous towards our needy by placing food
donations or monies in containers located at the
entrance of the Church. Please note that the
container for the money is located on the left-side
pillar as you enter the Church.
Collecte pour les démunis – les 29 et 30 novembre
Veuillez être généreux envers nos démunis en déposant
vos dons de nourriture ou en argent dans les contenants
situés à l’entrée de l’église. Veuillez remarquer que le
contenant pour l’argent est situé sur le pilier à
gauche quand vous entrez dans l’Église.
Advent: A time of preparation
The first Sunday of Advent is on November 30th. Plan
ahead and prepare an Advent Wreath and a prayer
corner in your home; pray the rosary daily; and attend
mass more often. Look ahead and be ready for this
season.
L’Avent : Un temps de préparation
Le premier dimanche de l’Avent est le 30 novembre.
Planifiez d’avance et préparez une couronne de l’Avent
et un coin pour prier dans votre demeure; récitez le
chapelet tous les jours; et assistez à la messe plus
souvent. Pensez à l’avenir et soyez prêts pour cette
saison.
CWL Annual Membership Drive
The Catholic Women’s League’s annual membership
drive will be in November and December. We invite
every woman in the Parish to join. For more
information, please contact Marie-Claire Patterson at
613-833-1264.
Campagne annuelle de recrutement de la CWL
La campagne annuelle de recrutement de la « Catholic
Women’s League » aura lieu durant les mois de
novembre et décembre. Nous invitons toutes les
femmes de la Paroisse de se joindre à nous. Pour de
plus amples renseignements, veuillez communiquer
avec Marie-Claire Patterson au 613-833-1264.
CWL Collects items for the Miriam Centre
All year, the Catholic Women’s League collects the
following items for the Miriam Centre: CanadianTire
money, used stamps (please leave lots of paper around
the stamps), new and previously enjoyed jewelry,
sewing buttons, old and new. The donation box is
located at the entrance of the Church next to the CD
display case. We greatly appreciate your support.
La CWL recueille des objets pour le Centre
MiriamDurant toute l’année la « Catholic Women’s
League « recueille les objets suivants pour le Centre
Miriam : l’argent Canadian Tire, timbres usagés (s’il
vous plaît laissez beaucoup de papier autour des
timbres), de nouveaux bijoux et usagés, des boutons à
coudre, anciens et nouveaux. La boîte de don est située
à l’entrée de l’église près de l’étagère de CD. Nous
apprécions beaucoup votre soutien.
Children’s Liturgy of the Word
Please note that we now have the Children`s Liturgy
of the Word during the Sunday Mass at 10:00 am
every second week. It is led by Aidan Douglas and
Doug Hayes and takes place in the rectory.
Liturgie de la parole pour les enfants
Veuillez remarquer que nous avons maintenant la
Liturgie de la parole pour les enfants durant la messe
du dimanche à 10h00 à toutes les deux semaines.
Celle-ci est dirigée par Aidan Douglas et Doug Hayes
et a lieu dans le presbytère.
Collections
The Parish Council has decided to have only one
collection at each Mass on a trial basis. Therefore, if
there is a special collection, those envelopes should be
placed in the basket at the same time as the regular
weekly envelopes during the offertory.
Collectes
Le Conseil paroissial a décidé de faire qu’une seule
collecte à chaque messe à titre d’essai. Donc, s’il y a
une collecte spéciale, ces enveloppes doivent être
déposées dans le panier en même temps que les
enveloppes
hebdomadaires
régulières
durant
l’offertoire.
Cor Jesu Chapel
New adorers are needed. Please consider joining our
adorers. Jesus is asking us all “Could you not watch
one hour with me? Please contact the Coordinator,
Marlene Holt (613-824-6820).
Chapelle Cor Jesu
Nous avons besoin des nouveaux adorateurs. Veuillez
considérer vous joindre à nos adorateurs. Jésus nous
demande tous « Ne pourriez-vous pas veiller une
heure avec moi? Veuillez communiquer avec la
Coordonnatrice, Marlene Holt (613-824-6820).
Our Sincere Apologies
The Social Justice Committee comprising of Tony
Tilley, Bob Riley, Doug Hayes, Mary Hayes, Mary
Hughes, Sandra Millar and Susan MacNeil would like
to sincerely apologize for missing the following
businesses and individuals in our listing which
appeared in the Parish bulletins for June, July, August
and September. Our heartfelt thanks to the following
businesses and individuals who helped sponsor the
movie, Mary of Nazareth. Without their kindness and
generosity, the showings would not have been
possible.
Nos excuses les plus sincères
Le Comité de la justice sociale, comprenant Tony
Tilley, Bob Riley, Doug Hayes, Mary Hayes, Mary
Hughes, Sandra Millar and Susan MacNeil tient à
s’excuser sincèrement d’avoir manqué le nom des
entreprises suivantes ainsi que les individus sur notre
liste qui a apparu dans les bulletins paroissiaux de
juin, juillet, août et septembre. Nos remerciements du
fond du cœur aux entreprises suivantes ainsi que les
individus qui ont contribué à parrainer le film, « Mary
of Nazareth. Sans leur gentillesse et leur générosité,
les projections n’auraient pas été possibles.
Businesses/Individuals
Entreprises/Individus
Crown Point Pharmacy
Nathalie Reid
The Sigurdsons
Millworks Inc.
The Delaney Business
Valerie Delaney Arbonne
Crown Point Pharmacy
Nathalie Reid
The Sigurdsons
Millworks Inc.
The Delaney Business
Valerie Delaney Arbonne
Sincere Thanks
.
To members of the Catholic Women’s
League for preparing the refreshments for
the Monthly Social Gathering in October
and to celebrate their 65th anniversary.
.
To our organizers, Anne and Bob Hawley,
and to all our volunteers who worked at the
Cumberland Market Café on October 11th;
and all our contributors who donated food
items and/or money. We made a
profit of $663.15, and a total of $1,904.95
for the three Saturdays this summer. Many
thanks to all for your support.
.
To Aidan Douglas and Doug Hayes for
accepting to lead the Children’s Liturgy of
the Word.
Sincères remerciements
.
Aux membres de la « Catholic Women’s
League pour avoir préparé les
rafraîchissements pour la rencontre sociale
mensuelle en octobre et pour célébrer leur
65e anniversaire.
.
A nos organisateurs, Anne et Bob Hawley, et
à tous nos bénévoles qui ont travaillé au Café
du Marché frais; et tous ceux et celles qui ont
contribué , soit par des produits alimentaires
et/ou des dons. Nous avons fait un profit de
663 15$ et un montant total de 1 904 95$ pour
les trois samedis cet été. Merci à vous tous
pour votre appui.
.
A Aidan Douglas et Doug Hayes pour avoir
accepté de diriger la Liturgie de la parole pour
les enfants.
November Parish Events
Sunday, 2
Monthly Social Gathering following
10:00 am mass in Church hall. Sale
of religious items.
Tuesday, 4
CWL Meeting at 7:00 pm
Tuesday, 11
Ecumenical Remembrance Day
Service
Wednesday 19 Parish Council Meeting after 7:00
pm Mass
Saturday, 29 and Sunday, 30 Collection for the
Needy
Événements paroissiaux du mois de décembre
Dimanche, 2 Rencontre sociale mensuelle après la
messe de 10h00 dans la salle de
l`église. Vente d’objets religieux.
Mardi, 4
Réunion de la CWL à 19h00
Mardi, 11
Service oecuménique du Jour du
Souvenir
Mercredi, 19 Réunion du Conseil paroissial après la
messe de 19h00
Samedi, 29
et Dimanche, 30 Collecte pour les
démunis
Parish Financial Report/Rapport financier paroissial
November 2014 Novembre
Balance as of Sept. 17th/Au 17 sept.
Collections/Collectes
Disbursements/Dépenses
Balance as of Oct. 22nd/Au 22 oct.
Note (1): Includes/Comprends
Note (2): Includes/Comprends
Note (3) Includes/Comprends
General
Général
$ 58,593.04
$ 20,339.66 (1)
($21,809.25)
$57,123.45
Building
Construction
$ 24,659.18
$ 1,594.50 (2)
$ 2,486.00 (3)
$ 23,767.68
$ 517.45 For Needy/Pour les démunis
$ 150.00 Donation/Don
$18,830.20 St. Edith Stein Payment/Paiement de St. Edith Stein
$ 3,209.90 Sale of DVDs/Vente de DVD
$ 175.88 Votive Candles/Chandelles
$ 3,860.00 Aug. & Sept. Direct Debit/Août et Sept. Débit direct
$ 1,060.00 Aug. & Sept. Direct Debit/Août et Sept. Débit direct
Carport siding Job/Revêtement de l’abri-auto
Please note: A detailed financial report is available upon request.
Veuillez remarquer : Un rapport financier détaillé est disponible sur demande.