Egoitza eta bizitzea oraitik dugu zeruetan. Handik ere bai gaude

Download Report

Transcript Egoitza eta bizitzea oraitik dugu zeruetan. Handik ere bai gaude

LAPURDIKO SAN MIXEL GARIKOITZ PARROPIA < PAROISSE SAINT MICHEL GARICOÏTS DU LABOURD
Ainhoa / Ezpeleta / Itsasu / Kanbo / Luhuso / Zuraide - Aïnhoa / Cambo / Espelette / Itxassou / Louhossoa / Souraïde
Presbytère - 64250 Cambo-les-Bains - Tel : 05 59 29 73 18 - Couriel : [email protected] - Internet : www.paroisse-garikoitz-lapurdi.org
Références bibliques : Sa 2, 1-4a.22-23.3,1-9 Ps 26 Ro 8, 14-17 Lc 12,35-38.40.
De qui aurai-je crainte. Faire mémoire, c’est évoquer le passé, vivre
l’aujourd’hui, espérer l’avenir que Dieu propose. Souvenons-nous alors de
nos défunts. Nous souhaitons aujourd’hui poursuivre ce qu’ils ont
commencé avec nous et nous espérons qu’ils sont dans la Paix de Dieu. En
ce dimanche, faisons mémoire de nos défunts avec affection et foi.
Egoitza eta bizitzea oraitik dugu
zeruetan.
Lecture du livre de la Sagesse 2, 1-4a.22-23 ; 3, 1-9.
Handik ere bai gaude
Les incroyants ne sont pas dans la vérité lorsqu'ils raisonnent ainsi
beha
guk Salbatzailea
en eux-mêmes: « Notre existence est brève et triste, rien ne peut
dugun Kristoren igurikan.
guérir l'homme au terme de sa vie, on n'a jamais vu personne
revenir du séjour des morts. Nous sommes nés par hasard, et
Notre demeure est fixée dans le ciel.
après, nous serons comme si nous n'avions pas existé; le souffle de
Du ciel viendra le Seigneur
de nos narines s'évanouit comme la fumée, et la pensée est une
Jésus Christ,
étincelle qui j’ aillit au battement de notre cœur : si elle s'éteint, le
le Sauveur que nous attendons.
corps s'en ira en cendres, et l'esprit se dissipera comme une
Cette lecture sera proclamée en basque
brise légère. Avec le temps, notre nom tombera dans l'oubli, et
PSAUME 26. SALMOA
personne ne se rappellera ce que nous aurons fait. »
Ceux qui meurent dans le Seigneur
Ceux qui parlent ainsi ne connaissent pas les secrets de Dieu; ils
sont dans la joie !
n'espèrent pas que la sainteté puisse être récompensée, ils
Jaunaren baitan hil direnak
n'estiment pas qu'une âme irréprochable puisse être glorifiée. Dieu a
Zorionean dira denak.
créé l'homme pour une existence impérissable, il a fait de lui une
Le Seigneur est ma lumière et mon salut
image de ce qu'il est en lui-même.
de qui aurais-je crainte ?
Ceux qui mettent leur confiance dans le Seigneur comprendront la la
Jauna dut argi, Jauna geriza ni nork izi ?
vérité; ceux qui sont fidèles resteront avec lui dans son amour, car
Jauna dut lagun : nork behar nau ni dardarazi ?
il accorde à ses élus grâce et miséricorde.
Hau dut Jaunari bakar-bakarra, hau galdea :
Haren etxean bizi naizeno egoitea.
Origine du Jour des morts
ème
Dès le VII
siècle, les moines
commencèrent à offrir une messe
pour les défunts de leur ordre, le
lendemain de la Pentecôte. Peu
à peu, la coutume s'instaura.
En 998, le monastère bénédictin
de
Cluny
instaura
la
commémoration de tous les
frères défunts, le 2 novembre.
Cette pratique s'étendit aux
.
autres monastères, puis aux
paroisses desservies par le
ème
clergé séculier. Au XIII
siècle,
Rome inscrivit ce jour de
commémoration sur le calendrier
de l'Eglise universelle. Cette
même date fut maintenue, ainsi
tous les membres défunts de la
communion des saints pouvaient
être rappelés en des jours
successifs : les saints parvenus à
la gloire du ciel le 1er novembre,
et les autres le 2.
BOZKARIA, ZERU-LURRAK W.41
Terre et ciel, soyez dans joie :
le Seigneur a fait de nous des saints !
J’en suis sûr, je verrai les bontés du Seigneur
sur la terre des vivants…
Bozkaria, zeru-lurrak,
besta dugu, besta egun,
Dohatsuen eguna da,
hilek berek alaitasun.
Jaunak saindu egin gaitu,
zerukoak gure lagun.
Badut sineste : ikusiko dut zein den ona
Bizi direnen lurrean ona Jainko Jauna.
Egon bakean Jaunaren beha ; izan gizon :
Altxa bihotza eta Jaunaren beha egon.
Je vis la foule immense de ceux
qui étaient purifiés dans le sang de l’Agneau !
Gora Krixto bere mixterioan :
A-aintza Zuri Jesus, a-aintza Jesus !
Hil eta piztu zira a-aintza !
A-aintza Piztuari be-eha gaude
Zu berriz etorri artean !
1/ Oste bat gaitza ziren Jaunaren
Seinaleaz seinalduak,
Ardien gatik hil Bildotsaren
Odolean salbatuak.
Joie de tous les saints : joie des cœurs purs !
2/ Sainduena den bozkarioa
Nundik eta nolako den
Lege hau xoilik da urrezkoa,
Bihotz garbiz berma gaiten.
La sainteté à laquelle nous sommes appelés
nous ouvre la maison du Père.
ANAMNÈSE – GORETS KANTUA
Proclamons le mystère de la Foi :
Gloire à toi qui étais mort ! Gloire à toi Jésus !
Gloire à toi qui es vivant ! Gloire à toi !
Gloire à toi ressuscité ! Viens nous t’attendons,
aujourd’hui et jusqu’au jour dernier !
3/ Deituak garen saindutasuna,
hura Aitaren etxea :
Hitz bat da entzun gogo duguna
Zato, sar adixkidea !
Prier pour les défunts :
Prier pour ceux que nous avons aimés fait partie de notre foi. Mais n'oublions pas qu'on peut aussi leur demander de prier
pour nous, de s'associer aux difficultés de notre vie et, le jour venu, de nous aider à faire, à notre tour, le grand passage. Vivre
dans la mémoire de nos disparus ne doit pas être considéré comme mortifère et déprimant. C'est au contraire un vrai
témoignage de foi dans la résurrection et la vie éternelle.
Depuis les premiers temps de l'Église, les chrétiens prient pour les morts ; ils prient aussi les saints et leur demandent de
l'aide. Cet amour mutuel, cet échange spirituel à travers le temps et l'espace, rapproche et unit : c'est ce que l'on appelle la
communion des saints. Les morts sont près de nous parce qu'ils sont près du Christ. Ils nous accompagnent, nous
soutiennent dans les difficultés.
Le mot du Curé …. Erretoraren Hitza …
« Commémoration de tous les fidèles défunts »
Tel est l’intitulé exact de la fête que nous célébrons
avec toute l’Eglise, ce dimanche 2 Novembre. Au
lendemain de la Toussaint, nous sommes invités à
nous souvenir de nos êtres chers défunts qui ont
partagé notre existence et attendent le salut promis
par le Seigneur.
Je garde en mémoire la question que m’avait
posée, l’année dernière, un enfant, le jour de la
rentrée du catéchisme :
« Zertako sortzen gira et hiltzen ? »
« Pourquoi naissons-nous et mourons –nous ? »
Je lui ai répondu que nous ne mourons –pas, mais
que nous sommes appelés à vivre pour toujours en
Dieu. Telle est notre Foi, telle est notre Espérance.
Hier, jour de Toussaint, nous avons fleuri les
tombes de nos proches défunts, et nous avons prié
pour eux et pour « tous les morts dont Dieu connaît
la Foi ».
Les fleurs que nous déposons sur les tombes sont
d’abord un signe de fidélité : » Nous ne vous
oublions pas ! »
« Pardon de ne pas vous avoir mieux aimés quand
vous étiez là ».
« Nous nous retrouverons un jour ! »
Ces fleurs sont aussi signe d’une Espérance et
d’une certitude ; rien n’est fini avec la mort ! Notre
vie est faite pour durer toujours en Dieu.
MESSES – MEZAK
Dimanche 2 novembre
9H00 SOURAIDE
Tous les défunts
10h30 CAMBO 10h30 LOUHOSSOA
Samedi 8 novembre
19h00 CAMBO
Basilique du Latran
19h00 ITXASSOU en basque car radiodiffusée
Dimanche 9 novembre
9H00 ESPELETTE
Basilique du Latran
10h30 CAMBO10H30 AINHOA
10H30 CAMBO 10H30 ESPELETTE 11H00 ITXASSOU
Mardi 11 novembre
19h00 CAMBO
Samedi 15 novembre
33ème Dimanche A
19H00 AINHOA
9H00LOUHOSSOA
Dimanche 16 novembre
33ème Dimanche A
10h30 CAMBO 10h30 SOURAIDE
Samedi 22 novembre
19H00 CAMBO
Christ, Roi de l'Univers
19H00 ITXASSOU
Dimanche 23 novembre
9H00 AINHOA
Christ, Roi de l'Univers
10H30 CAMBO 10h30 ESPELETTE
Samedi 29 novembre 1er Dim 19h00 CAMBO
de l'Avent A
Dimanche 30 Novembre
9h00 CAMBO
1er Dimanche de l'Avent B
11h00 ESPELETTE DIMANCHE AUTREMENT
Samedi 6décembre
19h00 CAMBO
2ème Dimanche de l'Avent B
19h00 AINHOA
Dimanche 7 décembre
9H00 ESPELETTE
2ème Dimanche de l'Avent B
10h30 CAMBO 10h30 LOUHOSSOA
ASTE HUNTAN …CETTE SEMAINE …
- Lundi 3 Novembre
Catéchèse : - 17h00 Souraide (CE1 CE2 CM1 CM2)
-16h45 Espelette (CE1) 16h45 Cambo (CE2 bilingue)
-18h00 à la salle des associations d’Itxassou reprise des
rencontres de l’ACF (Action Catholique des Femmes)
-18H00 Sacristie d’Ainhoa : Equipe de Liturgie préparation
de la fête du Christ Roi.
- Mardi 4 Novembre
- Catéchèse 16h45 Espelette (CM)
- 20h30 Eglise de Souraide répétition de la chorale.
Mercredi 5 Novembre :
Catéchèse 12h30 Itxassou 12h45 Cambo (CE1 et CM)
Jeudi 6 Novembre :
-19h00 Etxehandia Conseil Pastoral Paroissial
Samedi 8 Novembre :
-17h 00 Catéchèse
CE2 ( Itxassou et Cambo)
et
ème
6
(Paroisse) suivie de la messe à 19H00.
Hilen igande huntan, atzo, omia saindu egunean
bezala, gutarik gehienek egiten dugu itzuli bat gure
familiako hobirat .
Orroitzen gira, egun batez, gure aldi izanen dela !
Bainan, fedean, badakigu herriotzea pasaia bat dela
gure zeruko Aitaren ganat.
Joachim JAUREGUI
Jeudi 6 novembre : Ecole des disciples,
avec la communauté Palavra Viva, à Bayonne
Recollection chez les Bénédictines de Belloc
Le groupe de Bayonne- Pays-Basque, de la Société des
Filles de Saint François de Sales organise une journée de
récollection le samedi 8 Novembre 2014 au Monastère
des Bénédictines d'Urt-Belloc sur le thème:
" La prière dans la vie chrétienne".
Journée sera animée par Sœur Marie-Noëlle, Prieure.
Horaires: 9h45 à 16h.
Toute personne intéressée est priée de s'inscrire au plus
tôt, en téléphonant au N° suivant: 05 59 64 91 21
Temps de prière et de formation sur les vertus théologales,
jeudi 6 novembre à partir de 20h en la chapelle de la maison
diocésaine de Bayonne, 10 avenue Darrigrand. L’abbé
François de Mesmay abordera le thème de la charité. Cette
soirée est animée par la communauté Palavra Viva. Apporter
une collation pour la fin de la soirée.
Renseignements : 06 47 87 79 30 – [email protected]
Samedi 8 novembre : la vie des moines de l’abbaye
durant la Grande Guerre à N.D. de Belloc
CALENDRIERS
Samedi 8 novembre à 14h45, le frère Marc présentera, à
Notre-Dame de Belloc (Urt), la vie des moines de l’abbaye de
Belloc mobilisés pendant la grande guerre de 1914-1918.
Cette conférence sera donnée sous la présidence de M.
Benoît Cursente, président de la Société des Sciences,
Lettres et Arts de Pau, avec la participation de M. Pierre
Tauzia, historien.
Une exposition de documents et d’objets en rapport avec le
thème de cette rencontre est également prévue sur place.
En même temps que les grues et les palombes arrivent les
calendriers ... Vous les trouverez à la sortie des messes,
dans les sacristies ou au presbytère :
Le calendrier de l’éducation chrétienne à 6 € et celui des
missions africaines à 5€. Cette vente permet de soutenir
diverses œuvres missionnaires.
Plus d’infos : www.missions-africaines.net
: www.lasallefrance.fr œuvres et missions
Messes en semaine
Espace Rencontre du Secours Catholique
er
Comme
et missions.
chaque 1 Mercredi du mois l’équipe vous recevra,
le 5 Novembre de 14h30 à 17h00 à la Salle Daranazteia
d’Espelette en toute confiance et confidentialité, pour une
aide aux démarches, un conseil, une écoute.
- Mardi :- 9h00 Louhossoa - 17h00* Espelette.
- Mercredi : 9h00 Souraide -17h00 Itxassou chez les sœurs.
- Jeudi : 9h00 Ainhoa - 16h30 Souraide Etxetoa
- Vendredi : - 17h00* Cambo précédée du chapelet à 16h30.
.