consulter le document

Download Report

Transcript consulter le document

Association Suisse des
Arbitres de Badminton ASAB
Arnaud Verdon
Seitzstrasse 5, 9000 St. Gallen
[email protected] (M) 079 406 99 23
Badminton SchiedsrichterVereinigung Schweiz BSVS
Paul Dodd
Spinnereiweg 13, 3004 Bern
[email protected] (M) 079 477 64 12
03.10.2014
Aide-mémoire pour les rencontres interclub
Cet aide-mémoire contient les directives et explications complémentaires au « Règlement LNA – LNB », « Liste de
contrôle pour le déroulement d’une rencontre de LNA » et le « Manuel de l’Association Suisse des Arbitres
de Badminton ASAB ».
1
Convocation
En cas d'empêchement, l'arbitre est obligé de trouver lui-même un remplaçant et de tenir le coordinateur
au courant ainsi que de l'informer du résultat. Le club recevant et l'autre arbitre doivent être informés aussitôt de ce changement.
2
Présence des arbitres
Les arbitres et referee (selon convocation) doit être présent dans la salle au moins 60 minutes avant le
début de la rencontre.
3
Déroulement chronologique avant le début de la rencontre
t - 60 *)
Ouverture de la salle, les arbitre est présent dans la salle, s'annonce auprès du club recevant.
t - 45
Les terrains sont installés prêt pour le contrôle par les arbitres.
t - 30
Les 2 équipes (et aussi remplacements) sont complètement présentes dans la salle et prêt
pour l’échauffement. Les responsables des équipes remettent au 1er arbitre la formation de
l'équipe sur le formulaire officiel et les listes de classement.
t - 20
Les formations des équipes sont contrôlées par les arbitres. Le club recevant annonce l'ordre
des matches au 1er arbitre pour le vérifier.
t - 15
Les deux joueurs destinés à tester les volants s'annoncent auprès du 1er arbitre; les volants
sont testés et préparés.
t - 5 (env.) Les joueurs des premiers matches terminent leur échauffement et préparent leurs affaires.
t
Alignement et présentation des équipes et arbitres. Les premiers matches commencent im médiatement après.
*) t - 60 = 60 minutes avant le début de la rencontre
4
Contrôle de la formation de l’équipe
L'arbitre contrôle l'exactitude des formations des équipes (notamment le classement SM et DM) et, si nécessaire, rend les responsables attentifs aux erreurs. Pour ce contrôle, il obtient les listes de classement
des deux clubs. Important: L'arbitre n'est pas responsable si une équipe insiste sur une formation jugée
érronnéefausse malgré l'avertissement préalable de ce dernier.
Le classement au sein du club se fait sur la base des listes de classement officielles. L’ordre des DM est
déterminé par l'addition des points des deux joueurs dans la liste de classement en double.
Ex.
Dupont (1240 points), Dumont (630 points)
Rosset (970 points), Blanc (990 points)
Dupont/Dumont = 1870 points  DM2
Rosset/Blanc = 1960 points  DM1
En cas d’égalité des points, la paire avec le joueur le mieux classé doit jouer le DM1.
Ex.
Dupont (1240 points), Dumont (630 points)
Dupont/Dumont = 1870 points  DM1
Rosset (970 points), Blanc (900 points)
Rosset/Blanc = 1870 points  DM2
1
5
Rapport Interclub
Comme le rapport est consulté en cas d'un protêt ou recours, il est important qu'il soit rempli complète ment et exactement. Il est important d'indiquer au verso les temps exacts dans les rubriques 'Formation
des équipes' et 'Equipes complètes présentes' si les directives ne sont pas observées par l'une ou les
deux équipes.
voir aus verso!
Association Suisse des
Arbitres de Badminton ASAB
Arnaud Verdon
Seitzstrasse 5, 9000 St. Gallen
[email protected] (M) 079 406 99 23
Badminton SchiedsrichterVereinigung Schweiz BSVS
Paul Dodd
Spinnereiweg 13, 3004 Bern
[email protected] (M) 079 477 64 12
03.10.2014
Après chaque rencontre, le rapport interclub doit être doit être signé par les responsibles d'équipe. Le 1e
arbitre ou referee vérifiés signé aussi la feuille de résultat. Le rapport interclub est envoyée par le 1. arbitre à la responsable de la convocation (ASAB) dans les 24 heures.
6
Tâches des arbitres
6.1 Avant, pendant et après la rencontre
voir manuel ASAB, chapitre 4.4‚ Dispositions spéciales pour l’Interclub.
6.2 Vor den einzelnen Spielen
 remplir la feuille d'arbitre
 faire le tirage au sort (en double se renseigner qui commence à droite)
 instruire les joueurs de règlements particuliers (responsabilité des lignes; remises etc.)
 préparer un nombre suffisant de volants
 observer le temps d'échauffement (1 minute)
 annoncer le match (voir point 7)
6.3 Pendant les matches
voir manuel de l'ASAB, chapitre 4
Les deux arbitres agissent mutuellement comme referee si aucun referee n'est convoqué pour la rencontre.
Juges de lignes (JL) : En IC, lorsqu’il n y a pas de JL, les joueurs sont en principe en charge des lignes,
chacun de son côté du filet. Si le joueur n’est pas en mesure de décider, l’arbitre peut prendre la décision
lui-même, s’il a vu le volant, autrement il fait remettre l’échange. Dans des cas clairs, l'arbitre peut corriger
la décision d'un juge de ligne ou d'un joueur (Overrule).
6.4 Après les matches
 Noter l'heure de la fin du match (pour la pause de 15 minutes, si un joueur/une joueuse doit jouer deux
matches un après l'autre).
 Compléter la feuille d'arbitre. La feuille de résultat IC doit être remplie par le club recevant, les arbitres
la contrôlent uniquement!
7
Vocabulaire
7.1 Annonce du match
SM
"Mesdames et messieurs, 1er/2e/3e simple messieurs; à ma droite, BC AB, représenté par Jean
Dupont; à ma gauche, Union XZ, représenté par Pierre Blanc; AB au service; zéro partout,
jouez"
SD
"Mesdames et messieurs; à ma droite, BC AB, représenté par Anne Dupont; à ma gauche,
Union XZ, représenté par Jeanne Blanc; AB au service; zéro partout, jouez"
DM
"Mesdames et messieurs, 1er/2e double messieurs; à ma droite, BC AB, représenté par Jean Dupuis et Robert Dumont; à ma gauche, Union XZ, représenté par Pierre Blanc et Frédéric Rosset;
AB au service; Jean Dupont à servir sur Pierre Blanc; zéro partout, jouez"
DD/MX
"Mesdames et messieurs; à ma droite, BC AB, représenté par G et H; à ma gauche, Union XZ,
représenté par M et N; AB au service; G à servir sur N; zéro partout, jouez"
7.2 Fin du set / match
„1er set (ou 2e set ou match ) remporté par le Union XZ ......" (résultat)
8
Habillement
Arbitres: Polo ASAB noir (ou cardigan ASAB noir), pantalon noir, chaussures noir
Referee: Polo ASAB rouge (ou sweatshirt ASAB rouge), pantalon noir, chaussures noir