소년부20100919

Download Report

Transcript 소년부20100919

알리는 말씀 (お知らせ)
2010年9月19日
25号
◇ 하나님을 진실된 마음으로 섬기는 동경교회 소년부 친구들,
모두 모두 환영합니다.
◇ 소년부 예배시간은 11:15분부터 입니다.
예배시간은 하나님과의 약속입니다.
◇ 다음주일에는 성경 암송대회가 있습니다. 암송구절은 제1과
~ 10과까지 입니다. 재미있는 암송시간이 되도록 준비합시다.
많은 상품이 준비되어 있습니다. 주님 말씀으로 무장하는 소년부!
在日大韓基督教会 東京教会 教会学校
少年部 소년부
다음주 본문 말씀(来週の説教聖句)
예레미야 18:6
(개역개정판)
여호와의 말씀이니라 이스라엘 족속아 이 토기장이가 하는 것 같이 내가 능히 너희에게
행하지 못하겠느냐 이스라엘 족속아 진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에
있느니라
エレミや書18 章 6節
(新共同訳)
「イスラエルの家よ、この陶工がしたように、わたしもお前たちに対してなしえないと言うのか、
と主は言われる。見よ、粘土が陶工の手の中にあるように、イスラエルの家よ、お前たちは
わたしの手の中にある。
지난주 새로온 친구
先週初めて来たお友達
생일축하해요!(誕生日おめでとう!)
친구
(お友達)
선생님
(先生)
인도
기도
헌금인도
통역
9月 第1週
손기희 先生
장 성
6학년 A반
이공형 先生
9月 第2週
이공형 先生
송 하람
6학년 B반
박주봉 先生
9月 第3週
최은영 先生
송 태석
6학년 C반
김형재 先生
9月 第4週
金子 先生
조 태원
4학년 A반
박주봉 先生
소년부 지난주 출석 상황 少年部出席状況(先週)
学年/班
担任教師
学年/班
担当教師
4-A
이혜숙,홍상현
4-B
김형재,한수지
4-C
강태규
5-A
최은영
5-B
성미향,박혜연
6-A
손기희,박주봉
6-B
김석환
6-C
손진식
日本語
金子真史,이공형
合計
男: 20
出席数
女: 12
計:
出席数
나라를 개혁한 요시야
教育部指導:郭恩珠 牧師 教育部長老 : 劉大根 長老 教育部長:朴徳煥 按手執事
少年部教育指導 : 朴洙美 伝道師 少年部長 : 張聖 執事
http://www.tokyochurch.com 〒162-0827 東京都新宿区若宮町24
32
함께하는 선생님들: 장성, 하정석
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130
함께하는 기도
소년부주일예배 少年部主日礼拝
午前11:15
찬양인도(賛美指導)- 박혜연 先生 예배인도(司会)- 최 은영 先生
예배를 위한 찬양 礼拝のための賛美
다같이(一緒に)
1
함께하는 기도 みんなの祈り
다같이(一緒に)
2
신 앙 고 백
信仰告白
3
찬
양
賛
4
기
도
お 祈 り
5
말 씀 읽 기
聖
美
書
사도신경 使徒信条
항상 진실케
열왕기하22:1-13
다같이(一緒に)
賛
다같이(一緒に)
7
お 話 し
8
찬
賛
美
내게 주신 약속
다같이(一緒に)
9
봉
献
金
6학년 C반
다같이(一緒に)
10
봉 헌 기 도
献金の祈り
예배인도자(司会者)
11
주 기 도 문
主の祈り
다같이(一緒に)
12
광
お知らせ
총무 先生
고
회
중: 이제 막 시작된 학교에서도 하나님 함께 하심을 감사 드립니다.
중:그러나 저희들은 하나님을 믿으면서 지식을 먼저 믿고, 게임을 더
좋아하며 연예인들을 내 형제자매처럼 생각할 때가 많습니다.
사회자:내 마음 안에 주인을 한 분으로 섬기며 살아가는 목적을 알아
가도록 성령님 우리에게 지혜를 더해주세요
말 씀 듣 기
헌
사회자:주님의 날 함께 모여 예배하게 하심을 감사 드립니다.
회
찬
양
중:이제 무더운 여름이 지나가고 선선한 가을을 주심을
감사합니다.
송 태석 학생
6
나라를 개혁한 요시야
회
사회자:저희 가정에도 함께 하심을 감사 드립니다
브니엘 聖歌隊
美
사회자:우리를 늘 돌봐주시는 하나님
다같이(一緒に)
列王記 第2 二十二章 1節~13節
양
みんなの祈り
朴洙美 伝道師
다함께:이 예배를 통해 하나님 저희를 만나주시고, 저희들의 사도신경을
통해 신앙의 고백이 말 뿐만이 아니라, 저희들의 살아가는 이유가
되게 해주세요.예수님의 이름으로 기도 드립니다. 아멘
사도신경(使徒信条)
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
본디오 빌라도에게 고난을 받으사, 십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
하늘에 오르사, 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라.
이번 주 말씀(今週の説教聖句)
열왕기하22:13
(개역개정판)
너희는 가서 나와 백성과 온 유다를 위하여 이 발견한 책의 말씀에 대하여 여호와께
물으라 우리 조상들이 이 책의 말씀을 듣지 아니하며 이 책에 우리를 위하여 기록된
모든 것을 행하지 아니하였으므로 여호와께서 우리에게 내리신 진노가 크도다
列王記 第2 二十二章13節
(新共同訳)
「この見つかった書の言葉について、わたしのため、民のため、ユダ全体のために、主の御
旨を尋ねに行け。我々の先祖がこの書の言葉に耳を傾けず、我々についてそこに記された
とおりにすべての事を行わなかったために、我々に向かって燃え上がった主の怒りは激しい
からだ。」
성령을 믿사오며, 거룩한 공회와, 성도가 서로 교통하는 것과,
죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과,
영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.
我は天地の造り主、全能の父なる神を信ず。
我はその独り子、我らの主、イエス・キリストを信ず。
主は聖霊(せいれい)によりてやどり、おとめマリヤより生まれ、
ポンテオ・ピラトのもとに苦しみを受け、十字架につけられ、
死にて葬(ほうむ)られ、陰府(よみ)にくだり、
三日目に死人の内よりよみがえり、
天にのぼり、全能の父なる神の右に座(ざ)したまえり。
かしこよりきたりて生ける者と死にたる者とを審(さば)きたまわん。
我は聖霊を信ず、聖なる公同の教会、聖徒の交わり、罪のゆるし、
からだのよみがえり、とこしえの命を信ず。アーメン