饭店日语教案

Download Report

Transcript 饭店日语教案

•
よ
う
こ
そ
饭
店
日
语
教
案
第四章 飲食部門
日
本
料
理
教学内容
• ◆.第一節 食事や宴会の予約
• ◆ .第二節 レストランでのサービス
• ◆ .第三節 ルームサービス
学习任务描述
本章主要学习饭店餐饮服务中订餐、餐
厅服务、客房送餐三个重要环节的服务流
程和要点,采用精讲多练、随讲随练的方
法,结合现场模拟场景实训,使学生能够
熟练掌握相关日语服务用语,达到融会贯
通、灵活运用,可以实际操作的目的。
学习过程描述
讲解课文知识
教师
提供
背景
知识
设定
几个
场景
实施 检查
选
取
场
景
学生
实地
模拟
练习
评价
学生互评
教师
实地
检查
教师点评
总结
提升
教学过程实施
第一節 食事や宴会の予約
订餐和宴会预约分为电话预约与直接预
约两种,无论是哪种情况,都要仔细倾听
客人的要求并做好记录,然后重复一遍加
以确认。其中比较重要的是问清楚用餐人
数、用餐时间、预订什么样的座位、用餐
的预算、对餐点的要求以及客人的联系方
式等,确认后对客人说“我们已经为您订
好了”,以使客人放心。
1.1食事や宴会予約の流れとポイント
◆食事や宴会の予約は、電話で受け付ける場
合と直接受け付ける場合がある。どちらの
場合でも、丁寧にお客様の要求を聞くこと
が大切である。
◆ご予約に関しては次の事項を確認する。
﹡食事人数
﹡食事予定時間 ﹡料理内容
﹡座席タイプ ﹡食事予算 ﹡お客様の名前
﹡連絡先電話番号
◆予約内容について、必ず復唱確認して、
メモに書き込む。
◆予約の内容を確認したら、「確かに承り
ました」と言うと、お客様は安心されま
す。
1.2 よく使われる表現、敬語表現
(1)食事予約の場合:
●○○ホテルの○○レストランでございます。
●お食事の予約でいらっしゃいますね。ありが
とうございます。何名様でいらっしゃいますか。
●何日の何時でいらっしゃいますか。
●個室と普通のテーブル席がございますが、
どちらになさいますか。
●はい、かしこまりました。もう一度確認をさせ
ていただきます。
●個室と普通のテーブル席がございますが、
どちらになさいますか。
●はい、かしこまりました。もう一度確認をさせ
ていただきます。
●料理はどうなさいますか。先にお決めになっ
ておきますか。
●恐れ入りますが、お客様のお名前とご連絡
先をお教えいただけないでしょうか。
●はい、かしこまりました。もう一度確認をさせ
ていただきます。
●〇〇日午後〇〇時に〇〇名様、Aコースで
いらっしゃいますね。確かに承りました。
(2)宴会の予約の場合:
●宴会のお申し込みでいらっしゃいますね。
ありがとうございます。
●およそ何名様でいらっしゃいますか。
●何人のパーティーでいらっしゃいますか。
●お料理、そのほかはいかがいたしましょうか。
●お酒はどんなお酒をどのぐらい用意致ししょ
うか。銘柄は何になさいますか。
●メインテーブルには名札が必要でいらっしゃ
いますか。
●会場にはマイクの用意が必要でいらっしゃい
ますか。
●宴会の詳しい打ち合わせは後日してもよろ
しゅうございます。
●前日に確認の電話をさせていただきます。
●キャンセルの場合、お早めにご連絡くださる
ようお願いします。
1.3模擬情景練習
情景1
A:北京ホテルの竹苑レストランで
ございます。
B:食事の予約をしたいのですが。
A:ありがとうございます。
何名様でいらっしゃいますか。
B:8人です。
A:それでしたら、個室一つ
ご用意いたしましょうか。
B:ええ、お願いします。
A:今晩何時のご利用でいらっ
しゃいますか。
B:6時半です。
A:6時半でいらっしゃいますね。
かしこまりました。
情景2
A:お料理は中華料理と和食がご用意
できますが、どちらになさいますか。
B:中華料理にします。
A:はい、かしこまりました。ご予算は
どのぐらいでしょうか。
B:一人150元と予定していますが。
A:お一人様150元のご予算でいらっ
しゃいますね。かしこまりました。
情景3
A:お客様のお名前とご連絡先をお願い
できますか。
B:中村と申します。電話番号は5603-
4679です。
A:かしこまりました。もう一度確認をさせ
ていただきます。今晩6時半8名様、個
室一つのご利用でいらっしゃいますね。
確かに承りました。
情景4
A:いらっしゃいませ。
B:あのう、宴会を申し込みたいのですが。
A:宴会のお申し込みでいらっしゃいます
ね。ありがとうございます。
B:来月5日の金曜日にこちらで歓迎会を
したいのですが。
A:およそ何名様でいらっしゃいますか。
B:30人です。
A:30名様でいらっしゃいますね。
ご予算のほうはいかがでしょうか。
B:一テーブル10人で、飲み物を含
めず、500元を予定していますが。
A:はい、かしこまりました。
1.4 本節のまとめ
①必ずメモ用紙を用意し、メモを取ることを
忘れない。
②ポイントになる事項については、 聞き間
違いがないよう必ず復唱する。
③また、予約担当者としては、予約の取り方
によって、効率的な販売ができ、より高い
売上を上げられることも念頭におく必要が
ある。
1.5宿題
以下の条件により、ホテル予約の練習を
しなさい。
①電話で食事を予約する。明日の昼12時、お客
様三人、禁煙席。
②レストランで予約する。お客様10人、12日の夜
6時、個室一つ、予算は一人様100元。
③宴会を予約する。50人、来月10日の夜7時、一
テーブル10人600元、マイクが必要。
第二節 レストランでのサービス
好的餐饮服务不仅是用心为客人提
供美味可口的饭菜,还应提供细致、
周到、耐心、亲切的服务,永远站在
客人的立场上,想客人之所想,服务
于客人开口之前,同时还要为客人营
造轻松愉快的用餐环境,这样才能给
客人带来愉悦满足的感受。
2.1 レストランサービスの流れとポイント
①お客様を迎え、席へご案内する。
☆笑顔と明るい声のご挨拶でお迎えする。
☆ご予約の客様かどうか確かめる。
☆お客様の2、3歩前を歩き、お客様の
歩調に合わせて席までご案内する。
②メニューをご覧いただき、ご注文を伺う。
☆飲み物の種類、銘柄、本数をお聞きする。
☆お勧め料理、ご当地銘酒などをご紹介する。
☆間違いのないようにご注文内容は必ずメ
モに書き込む。
☆注文について復唱、確認する。
③食事中のサービス
☆お料理を出す時、器を下げる時、お酒のお酌をする時な
ど、それぞれの動作ごとに一言添えるのがマナーである。
☆お客様はお料理やお酒につていろいろな質問をなさるの
で、事前に答え方を勉強しておく。
☆温かいもの温かいうちに、冷たいものは冷たいうちに召
し上がっていただけるようにする。
☆ ゆっくり、楽しくお召し上がりいただけるよう、サー
ビスのスピードを考える。
④勘定
☆お客様から現金、クレジットカードを受け取る。
☆お預かりした現金は総額を周囲に聞こえない程
度の声で確認し、お会計のレジに納める。
☆領収書とつり銭、或はクレジットカードの控え
を受け皿に入れてお客様にお返しする。
☆常に復唱、確認する習慣を身に着ける。
2.2よく使われる表現、敬語表現
●いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃ
いますか。
●ご予約のお客様でいらしゃっいますか。
●ご予約のお名前をお伺いできますか。
●お好みの席がございますでしょうか。
●それでは、こちらへどうぞ。
●恐れ入りますが、あちらのお席はご予約
済みでございます。
●お飲み物はいかがいたしましょうか。
●〇〇を〇〇人前、〇〇を〇〇本でござ
いますね。
●ラストオーダーのお時間は〇〇時でご
ざいます。追加のご注文がございました
ら、お申しつけください。
●恐れ入りますが、お皿をお下げしてよろ
しゅうございますか。
●恐れ入りますが、お支払いはどのように
なさいますか。
●伝票は別々になさいますか。
2.3 模擬情景練習
情景1
A:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃ
いますか。
B:3人です。窓際の席をお願いします。
A:はい、こちらへどうぞ。
B:メニューを見せてください。
A:はい、どうぞ。お決まりになりましたら、
お呼びください。
情景2
A:いらっしゃいませ。
B:二人のテーブルを予約してあるん
ですけど。
A:お名前を伺えますか。
B:田中です。
A:少々お待ちくださいませ。
ただいまお調べいたしますので。
情景3
A:ご注文はお決まりでしょうか。
B:このスペシャルランチは何ですか。
A:当店自慢のステーキセットでございます。
B:じゃ、これをください。そしてコーヒー。
A:ステーキセットとコーヒーでいらっしゃいま
すね。かしこまりました。少々お待ちくださ
いませ。
•
•
•
•
情景4
A:予約していませんが、席はありますか。
B:すみませんが、ただいま満席です。
しばらくお待ちいただけますか。
A:どのぐらい待てばいいですか。
B:10分ほどでございますが。
A:じゃ、待ちます。
B:お待たせしました。ご案内いたします。
こちらへどうぞ。
情景5
• A:勘定お願いします。
B:1500円になりますが。
• A:このカードでいいですか。
• B:はい、こちらにサインをお願いします。
• 情景6
• A:すみません、お会計。全部でおいくらですか。
B: ちょうど6600円でございます。
• A:別々に払いたいんですが。
• B:はい、かしこまりました。
2.3まとめ
• ★お料理を美味しく召し上がっていただく
• ためには、おもてなしの心は欠かせない。
• ★お客様はお料理についていろいろな質問
• をされるので、お料理の素材や調理法、
• お酒の銘柄などについて頭に入れておく
• ことも大切である。
2.4宿題 条件により、会話をつくる。
• ①予約したお客様、二人、席へ案内する。
• ②予約していない、四人、窓際の席がほしい。
• ③お客様二人、料理を注文する。
• ④お客様3人、食事代7500円、割り勘。
第三節 ルームサービス
订餐员应准确记录并复述客人所点食品、
酒水的种类、数量、特殊要求、客人的姓名、
人数、要求的送餐时间等内容;告知客人送餐
预计需要的时间;向客人道谢并等客人挂机后
再挂断电话。
送餐员进房前必须先敲门或按门铃、通报
身份,在客人示意进房后方可进入。进房后应
礼貌友好地问候宾客,征询客人用餐的位置,
请客人确认送来的食品与点单内容完全一致,
告知餐具回收的时间或留下餐具回收卡,送餐
完毕,祝愿宾客用餐愉快,退出房间时应面向
客人并礼貌道别。
3.1 ルームサービスの流れとポイント
• ①ルームサービスの予約はほとんどの場合、
電話の応対となる。
• ②お客様の要望を正確にメモし、復唱して確
認する。
• ③お客様の予約通りに料理を提供する。
• ④必ず許可をいただいてから入室する。
• ⑤料理はお客様の注文と間違いがないか確
認する。
• ⑥お客様が好きな場所に料理を並べておく。
• ⑦お客様にサインしていただいてから挨拶して退室
する。
3.2 よく使われる表現、敬語表現
★おはようございます。ルームサービスでご
ざいます。ご朝食をお持ちいたしました。
★お待たせいたしました。入ってもよろしゅう
ございますか。
★こちらのテーブルに置いてもよろしゅうご
ざいますか。
★お客様のご注文の〇〇と〇〇でいらっしゃ
いましたね。
★恐れ入りますが、こちらにサインをお願い
いたします。
★どうぞごゆっくりお召し上がりください。
失礼致します。
★では、ごゆっくりおくつろぎくださいませ。
失礼したします。
3.3 模擬情景練習
•
•
•
•
•
•
•
•
情景1
A:ルームサービスでございます。
B:306号室ですが、ルームサービスをお願いします。
A:かしこまりました。ご希望をどうぞ。
B:ベーコンと目玉焼きを2人前、コーヒーを2杯くだ
さい。
A:はい、かしこまりました。
B:どのぐらい時間がかかりますか。
A:ご注文は20分ほどでお持ちいたします。
B:ありがとうございます。
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
情景2
A:ルームサービスでございます。入ってよろしゅう
ございますか。
B:はい、どうぞ。
A:ご注文のサンドイッチとコーヒーでございます。
B:はい、そこのテーブルに置いてください。
A:かしこまりました。おそれいりますが、こちらに
サインをお願いいたします。
B:はい、ご苦労様。
A:どうもありがとうございました。では、ごゆっくり
お召し上がりください。失礼いたします。
3.4 まとめ
①お客様の要望を正確にメモし、復唱して確認
する。
②お届けした料理はお客様の注文と間違いが
ないか必ず確認する。
③最後のごあいさつの時も笑顔も忘れずに。
④ドアを静かに閉める。
3.5 宿題 会話を作る
①4102号室、お客様二人、和食のセットを2人
前、朝7時にルームサービスを予約する
②自由にルームサービスの会話を作ってくださ
い。
•
参考書
•
•
•
•
•
•
1. 『日本の宿おもてなし検定』 初級公式テキスト
監修日本の宿おもてなし検定委員会
2. 朱惠安编《宾馆日语会话》上海译文出版社出
版 2008
3. 久美子李多等〔日〕《日语会话随身书》系列丛书,
外语与教学研究出版社,2005