Nessun titolo diapositiva

Download Report

Transcript Nessun titolo diapositiva

Ministerial NEtwoRk for Valorising Activities in digitisation
MINERVA. The Ministerial NEtwoRk for Valorising Activities
in Digitisation and its main ongoing initiatives
Third International Conference “New Technologies and Standards: Digitisation of
National Heritage 2004” - Belgrade, Faculty of Mathematics, June 3rd-5th, 2004
Giuliana De Francesco
Belgrade, June 4th, 2004
[email protected]
1
MINERVA
Ministerial NEtwoRk for Valorising Activities in digitisation
A network of Member States’ Ministries:
• to discuss, correlate and harmonise activities carried out in
digitisation of cultural content, promote awareness and exchange
of experiences at European level
• to create an agreed European platform made up of
recommendations and guidelines about inventories of digital content,
interoperability, long-term accessibility and preservation, quality of
cultural Web sites
• to co-ordinate national programmes to embed the results in
national digitisation activities, due to high level of commitment
assured by the involvement of EU governments
• to enlarge the network
2
MINERVA framework: eEurope
December 1999: eEurope initiative started on to foster the
internet and new economy development across Europe and
allow the citizens to participate to the information society
June 2000: eEurope Action Plan agreed by Heads of State and
Government (Feira European Council); sets out a roadmap and
defines the necessary measures to achieve eEurope’s target:
1. a cheaper, faster, secure Internet
2. investing in people and skills
3. stimulate the use of the Internet
d) European digital content for global networks
3
MINERVA framework: Lund principles
Lund, 4th April 2001: meeting of experts and
representatives from Member States organised by the
European Commission to accomplish coordination and foster
European cultural content for global networks
Result: Lund Principles
“Europe's cultural and scientific knowledge resources are a
unique public asset forming the collective and evolving
memory of our diverse societies and providing a solid basis for
the development of our digital content industries in a
sustainable knowledge society”
4
MINERVA framework: Lund principles
Digitisation of heritage resources is a crucial activity for:
• providing improved access for the citizen
• preserving Europe's collective cultural heritage (both past
and future)
• sustaining and promoting cultural diversity in a global
environment
• also a key resource for education and for the tourism and
media industries
5
MINERVA framework: Lund principles
•
•
•
•
Member States could make progress on the eEurope objective
if they:
establish an ongoing forum for coordination of policies for
digitisation
support the developing of a European view on policies and
programmes
exchange and promote good practices, guidelines and skills
development
work in a collaborative manner to make visible and
accessible the digitised cultural heritage of Europe.
6
MINERVA framework: Lund Action Plan
The Lund Action Plan establishes a set of actions to be carried
out by Member States and European Commission, identifying
also the areas where specific actions are needed.
Results of the actions are fed into an evolving plan for a
sustainable set of activities in support of the digitisation
framework across Europe:
• the progress and the set of actions are updated every year and
revised every 6 months by the National Representatives
Group.
7
MINERVA framework: NRG
A National Representatives Group – NRG, made up of
officially nominated experts from each Member State, was
set up to coordinate digitisation policies and programmes and to
facilitate and monitor the adoption and implementation of
the Lund Action Plan.
Role of NRG:
• to guarantee a close relationship between the Ministries or
governmental Institutions and the EC
• to be the voice of national policies and programmes at European level
• to assure that EC policies and programmes have a widespread
diffusion in every country
• to allow visibility to national initiatives
8
MINERVA framework: NRG
The NRG meets every 6 months, co-chaired by the EU
Presidency in turn and the EC
NAS NRG were appointed under the Italian presidency
During the 5th NRG meeting in Parma has been discussed and
approved the Charter of Parma, a strategic document that
continues and supports the Lund Principles
6th NRG meeting: 28th June, Dublin
• 29th June, Dublin: conference Access all areas: serving the
user
9
NRG Report
A result of coordination activities: NRG edites every year a
Progress Report on CH digitisation policies, programmes and
projects carried on in Member States
• Coordinating Digitisation in Europe. Progress report of the
National Representatives Group 2002
Published in more than 3,000 copies, distributed trough the
NRG to decision makers and experts in the field of digitisation
of cultural heritage
 Forthcoming:
Progress report of the National Representatives Group
2003
updating, including contributions from NAS, Israel and
Russia
10
MINERVA
Funded by the EC IST 5th Framework Programme, MINERVA
is a collaborate operative framework for implementing Lund
Action Plan and organising its working groups
Acts as secretariate for NRG meetings
•
•
•
•
•
•
•
Original partners:
Belgium (Ministère de la Communauté française)
Finland (University of Helsinky)
France (Ministère de la Culture et de la Communication)
Italy (Ministero per i Beni e le Attività Culturali)
Spain (Ministerio de Educaciòn, Cultura y Deporte)
Sweden (Riksarkivet)
United Kingdom (The Council for Museums, Archives and Libraries)
By 2004 the 15 “earlier” EU Member States all joined
MINERVA network
11
MINERVA Plus
MINERVA Plus enlarges the existing thematic network of
European Ministries to the NAS countries, plus Israel and
Russia.
Partner: Austria, Czech Republic,
Estonia, Germany, Greece,
Hungary, Ireland, Israel, Italy,
Malta, Poland, Portugal,
Russia, Slovenia.
Kick off meeting: Budapest, February
10th 2004
Next step: appointment of experts to
participate in workgroups
12
Enlargement
MINERVA is an open network: a strong effort is devoted
to enlargement
Twofold:
1. organisations in the cultural field: associations,
Universities and research centres, private enterprises:
their contribution is crucial to harmonise digitisation
activities
2. geographic coverage
13
Cooperation: Digitisation cluster
MINERVA promoted a coordination between the European
cultural networks, aiming at creating a European common
research area.
Rome, 30 October 2003: definition of the “Rome agenda”
Florence 31 March 2004: identifying specific areas for cooperation
Networks involved:
BRICKS, CALIMERA, DELOS, DIGICULT, EMII-DCF, EPOCH,
ERPANET, EUROMED HERITAGE II, EVA, HEREIN, SCRAN,
MINERVA, MUSICNETWORK, PRESTOSPACE
14
MINERVA Workgroups
WP1
WP7
WP8
Project management and network
coordination. Strategic impact and
enlargement of the network.
Dissemination of results
WP2
Benchmarking framework
Finland
WP3
Inventories, discovery of digitised
content, multilingualism issues
France
WP4
Interoperability and service provision
WP5
Identification of user needs, content and
quality framework for common access
points
Belgium
WP6
Good practices and competence centres
Sweden
Italy
UK
15
MINERVA Plus WPs: specific topics
WP
WP3, Inventories, discovery
of digitised content,
multilingualism issues
WP4, Interoperability and
service provision
Specific topic
multilingual thesauri
Hungary
business models for
Greece
digitisation programmes
WP5, Identification of user
needs, quality framework
for common access
points
small cultural
institutions
requirements
WP6 Good practices and
digitisation cost
reduction
competence centres
Coordinator
Germany
Israel
16
WP3 Inventories, discovery of digitised
content, multilingualism issues
Development of inventories of digital collection and digitisation
projects, for the best visibility and accessibility of European
scientific and cultural digital contents
1.Definition of a data model and a metadata set for collection
description. Four independent interconnected sections:
2.Implemented on an open source platform: Prototype of a
portal of French and Italian digital collections
17
WP3 Inventories, discovery of digitised
content, multilingualism issues
Multilingualism issues
Background: Common online services to access heritage
resources will raise the European added value for citizens.
A major challenge: To respect cultural and linguistic diversity
while ensuring a coherent access to resources produced in
various countries.
• Preliminary survey on existing solutions for multilingual
information retrieval, to facilitate production of multilingual
resources and multilingual description of collections and
services
18
WP3 Inventories, discovery of digitised
content, multilingualism issues
MINERVA Plus WP3 “Multilingual thesauri” Workplan
Survey to map the multilingualism of cultural websites and
portals and the use of tools for cross-lingual information
retrieval, particularly of multilingual thesauri
• Launch the campaign: circulation of questionnaire in
MINERVA Plus member countries
• Presentation of data collection at the Dublin NRG meeting
(29th June)
• Analysis of data, redaction of conclusions and
recommendations by december 2004
• Dissemination of results: 2005
19
MICHAEL, a MINERVA spin off
Multilingual Inventory of Cultural Heritage in Europe MICHAEL: project presented by MiBAC and financed by eTEN
programme.
Partners: France, Italy, and UK.
Aims at developing a trans-european inventory of cultural
digital collections and resources and will develop an online
service to allow to search, browse and examine them from a
single access point. Platform based on standard and open
source technologies.
MICHAEL develops the results of MINERVA achievements in
the field of Inventories of digitised content (WP3) and
interoperability (WP4), in particular the French-Italian prototype
of a portal of digital collections elaborated by WP3
20
WP4 Interoperability and service provision
Three action lines:
1.
Interoperability
D 4.1: recommendations on the use of DC.Culture and OAI
2.
Standards
Technical guidelines for digital cultural content creation
programmes
3.
IPR
21
WP5 Identification of user needs, content and
quality framework for common access points
Defining quality principles and criteria and fostering quality plan for
cultural and scientific Web sites, in order to exploit the possibilities
offered by the Web for communication in the field of cultural heritage
• Handbook for quality in cultural Web sites: improving quality
for citizens (Version 1.2, november 2003)
• Cultural Web site quality principles
“A quality cultural Web site celebrates European cultural diversity by
providing access for all to digital cultural content”. It must be:
transparent - effective - maintained - accessible - user centred responsive - multilingual - interoperable - managed - preserved
22
WP6 Good practices and competence centres
Selection of:
• competence and advisory centres on digitisation
• good practices developed within Member State programmes and
projects
• promotion and visibility in order to exchange expertise,
experiences and skills
• First selection of good practices presented in the framework of the
NRG meeting in Alicante (May 2002)
• 2004: MINERVA launched a new campaign for identification of good
practices and competence centres
• Submission forms available on MINERVA Web site.
23
WP6 Good practices and competence centres
Good practices handbook
A pragmatic collection of lessons learnt by the analysis of good
practices
• aims at providing useful information for the establishment, execution
and management of digitisation projects
• target: teams within and across cultural institutions who are planning,
or are already executing, digitisation projects.
Composed by a printed handbook (available in english, french and
italian) and complemented by on-line resources:
• list of url of analysed good practices
• collection of existing guidelines on digitisation
• list of competence centres
24
Training
A programme of training courses that adopts open distance
learning and an eLearning platform has been set up
• to diffuse the results of the project
• to allow people to access training materials and
communicate with European colleagues
Two learning packages already developed are going to be put
on the platform:
• Quality principles for web sites in the cultural sector
• Technical guidelines for digital cultural content creation
programmes
25
Ministerial NEtwoRk for Valorising Activities in digitisation
Technical Guidelines for Digital Cultural Content
Creation Programmes
26
Purpose
Intended primarily as a resource for policy-makers, and for
those implementing funding programmes for the creation of
digital cultural content
Not a single prescriptive set of requirements to which all
projects must conform
Seeks to identify those areas in which there is already
commonality of approach and to provide a core around which
context-specific requirements might be built
Guidelines for Programmes
• may also be useful for projects
27
What is a technical standard?
British Standards Institution:
“A standard is a published specification that
establishes a common language, and contains a
technical specification or other precise criteria and is
designed to be used consistently, as a rule, a
guideline, or a definition”
28
Why use technical standards?
Throughout Europe, international, national, regional and local
initiatives are investing significant public and private sector
funding to enable access to a range of cultural heritage
resources through digital channels.
In order that the content produced is as widely useful, portable
and durable as possible, resources should be interoperable
 Consistency
The appropriate use of standards in digitisation can deliver the
consistency that makes interoperability possible.
29
Why use technical standards?
Technical standards support:
•
•
•
•
Interoperability
Access
Preservation
Security
Benefits for:
•
•
•
•
Users
Information providers
Funding agencies
Authors/creators
30
Structure: ‘life cycle’ approach
Structure of TG reflects a ‘life cycle’ approach to the
digitisation process (paralleled in MINERVA Good Practice
Handbook):
• it emphasises the importance of seeing the project as a
whole, and how decisions taken at given stages have
implications for the rest of the process and affect the
continuing development of the service.
10 sections matching life cycle stage (not necessarily
sequential; dependencies and relationships)
31
Structure: main sections
1. Introduction
2. Preparation for digitisation (Hardware, Software,
Environment)
3. Handling of originals (Appropriate movement and
manipulation of original material, Staff training)
4. The digitisation process
5. Storage and management of the digital master material
(File formats, Media choices, Preservation strategies)
32
Structure: main sections
6.
Metadata creation/capture (The scope of the metadata,
Appropriate standards, including: 6.2.3. Preservation
Metadata)
7.
Publication (Processing for delivery, 3D and Virtual Reality
Issues, Geographic Information Systems, Web Sites)
8.
Disclosure of resources (Metadata harvesting, Distributed
searching, Alerting, Web services, RDF and Web ontologies)
9.
Re-use and re-purposing (Learning resource creation)
10. Intellectual property rights and Copyright (Identifying,
recording and managing IPR, Safeguarding IPR)
33
Requirement levels
Requirement levels ‘must’ ‘should’ and ‘may’ are used.
Based on Internet Engineering Task Force (IETF)
terminology
• not absolute in themselves – but guidance for
individual projects to set out their own requirements
levels
34
Content
Within each section guidance on practice, and
detailed standards is provided.
Links also provided to:
• standards
• sources of further guidance
• further information
Links are important in addressing issue of currency of the
guidelines
35
Where they come from
Experience
• €50m UK NOF-digitise Programme
Consultation
• PULMAN, EMII-DCF and ERPANet projects
Expertise
• wide range of experts
• developed by UKOLN in association with MLA for
the MINERVA project
36
Main sources
•
MINERVA Good Practice Handbook (Version 1.2,
November 2003)
•
EMII-DCF Framework Report (September 2003),
particularly the DataCapture Model in Chapter 16.
•
PULLMAN Standards for managing projects in
public libraries
•
NOF digitise Technical Standards and Guidelines
(Version 5, February 2003)
It also draws on a number of other international
sources
37
Dissemination strategy
To foster the adoption by national digitisation programmes
and by European projects which deal with digitisation of
cultural heritage
What has been already done?
National initiatives:
•
French version Version de travail 0.065
•
Italian working group established to produce the Italian
version. TG are going to be used to support the creation of
digital resources for the National Multilingual Portal of the
Cultural and Tourism Resources
38
Dissemination strategy
Ongoing:
Digitisation cluster
TG are being proposed for adoption by European cultural
networks which joined the cluster
(BRICKS, CALIMERA, DELOS, DIGICULT, EMII-DCF, EPOCH,
ERPANET, EVA network, HEREIN, SCRAN, MINERVA,
MUSICNETWORK, PRESTOSPACE)
• feedback expected
39
Value of doing this together
•
•
•
•
•
•
avoiding duplication
interoperability
share good practice
encourage consistent advice
platform for training
keeping updated as technology changes
40
Maintenance
A European “task force” will be set up as focal point for
the maintenance and the updating of Technical
Guidelines and other guidelines produced in the
framework of the MINERVA project
41
Availability
www.minervaeurope.org/publications/techn
icalguidelines.htm
• Technical Guidelines for Digital Cultural Content Creation
Programmes.
– 2004-04-08. Version 1.0. [pdf 274kb]
• Recommandations techniques pour les programmes de
création de contenus culturels numériques
– 2004-01-11. Version de travail 0.065
• Draft versions
Soon available: Italian translation
42
contact details
[email protected]
[email protected]
www.minervaeurope.org
All MINERVA publications and
documentation are available (and
downloadable) on the Website
43